summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cy/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
blob: 1f38cff319f1697ea3aff32a46a5aa58d522f4ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.

webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Dangosydd rhannu
webrtc-indicator-window =
    .title = { -brand-short-name } - Dangosydd rhannu

## Used as list items in sharing menu

webrtc-item-camera = camera
webrtc-item-microphone = meicroffon
webrtc-item-audio-capture = tab sain
webrtc-item-application = rhaglen
webrtc-item-screen = sgrin
webrtc-item-window = ffenestr
webrtc-item-browser = tab

##

# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Tarddiad anhysbys
# Variables:
#   $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
#   $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
    .label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
    .label = Tabiau dyfeisiau sy'n rhannu
    .accesskey = d
webrtc-sharing-window = Rydych yn rhannu ffenestr rhaglen arall.
webrtc-sharing-browser-window = Rydych chi'n rhannu { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = Rydych yn rhannu'ch sgrin gyfan.
webrtc-stop-sharing-button = Peidio Rhannu
webrtc-microphone-unmuted =
    .title = Diffodd y meicroffon
webrtc-microphone-muted =
    .title = Troi'r meicroffon ymlaen
webrtc-camera-unmuted =
    .title = Diffodd y meicroffon
webrtc-camera-muted =
    .title = Troi'r camera ymlaen
webrtc-minimize =
    .title = Lleihau'r dangosydd

## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.

webrtc-camera-system-menu =
    .label = Rydych yn rhannu'ch camera. Cliciwch i reoli rhannu.
webrtc-microphone-system-menu =
    .label = Rydych yn rhannu'ch meicroffon. Cliciwch i reoli rhannu.
webrtc-screen-system-menu =
    .label = Rydych yn rhannu ffenestr neu sgrin. Cliciwch i reoli rhannu.

## Tooltips used by the legacy global sharing indicator

webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
    .tooltiptext = Mae eich camera a'ch meicroffon yn cael eu rhannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
webrtc-indicator-sharing-camera =
    .tooltiptext = Mae eich camera'n cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
webrtc-indicator-sharing-microphone =
    .tooltiptext = Mae eich meicroffon yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
webrtc-indicator-sharing-application =
    .tooltiptext = Mae rhaglen yn ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
webrtc-indicator-sharing-screen =
    .tooltiptext = Mae eich sgrin yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
webrtc-indicator-sharing-window =
    .tooltiptext = Mae ffenestr yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.
webrtc-indicator-sharing-browser =
    .tooltiptext = Mae tab yn cael ei rannu. Cliciwch i reoli'r rhannu.

## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
## near the clock on the mac menubar.
## Variables:
##   $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
##   $tabCount (Number): the title of the tab using the share.

webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
    .label = Rhannu Rheoli
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
    .label = Rheoli Rhannu gyda "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
    .label = Rhannu camera gyda "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [zero] Peidio rhannu Camera gyda thabiau
            [one] Rhannu Camera gyda { $tabCount } tab
            [two] Rhannu Camera gyda { $tabCount } dab
            [few] Rhannu Camera gyda { $tabCount } thab
            [many] Rhannu Camera gyda { $tabCount } thab
           *[other] Rhannu Camera gyda { $tabCount } tab
        }
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
    .label = Rhannu Meicroffon gyda "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [zero] Peidio rhannu Meicroffon gyda thabiau
            [one] Rhannu Meicroffon gydag { $tabCount } tab
            [two] Rhannu Meicroffon gyda { $tabCount } dab
            [few] Rhannu Meicroffon gyda { $tabCount } thab
            [many] Rhannu Meicroffon gyda { $tabCount } thab
           *[other] Rhannu Meicroffon gyda { $tabCount } tab
        }
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
    .label = Rhannu Rhaglen gyda "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [zero] Peidio rhannu Rhaglen gyda thabiau
            [one] Rhannu Rhaglen gyda { $tabCount } tab
            [two] Rhannu Rhaglen gyda { $tabCount } dab
            [few] Rhannu Rhaglen gyda { $tabCount } thab
            [many] Rhannu Rhaglen gyda { $tabCount } thab
           *[other] Rhannu Rhaglen gyda { $tabCount } tab
        }
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
    .label = Rhannu Sgrin gyda "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [zero] Peidio rhannu'r Sgrin gyda thabiau
            [one] Rhannu'r Sgrin gyda { $tabCount } tab
            [two] Rhannu'r Sgrin gyda { $tabCount } dab
            [few] Rhannu'r Sgrin gyda { $tabCount } thab
            [many] Rhannu'r Sgrin gyda { $tabCount } thab
           *[other] Rhannu'r Sgrin gyda { $tabCount } tab
        }
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
    .label = Rhannu Ffenestr gyda "{ $streamTitle }"
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [zero] Peidio rhannu Ffenestr gyda thabiau
            [one] Rhannu Ffenestr gydag { $tabCount } tab
            [two] Rhannu Ffenestr gyda { $tabCount } dab
            [few] Rhannu Ffenestr gyda { $tabCount } thab
            [many] Rhannu Ffenestr gyda { $tabCount } thab
           *[other] Rhannu Ffenestr gyda { $tabCount } tab
        }
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
    .label = Rhannu Tab gyda "{ $streamTitle }"
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [zero] Peidio rhannu Tab gyda thabiau
            [one] Rhannu Tab gydag { $tabCount } tab
            [two] Rhannu Tab gyda { $tabCount } dab
            [few] Rhannu Tab gyda { $tabCount } thab
            [many] Rhannu Tab gyda { $tabCount } thab
           *[other] Rhannu Tab gyda { $tabCount } tab
        }

## Variables:
##   $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).

webrtc-allow-share-audio-capture = Caniatáu i { $origin } wrando ar sain y tab hwn?
webrtc-allow-share-camera = Caniatáu i { $origin } ddefnyddio’ch camera?
webrtc-allow-share-microphone = Caniatáu i { $origin } ddefnyddio’ch meicroffon?
webrtc-allow-share-screen = Caniatáu i { $origin } weld eich sgrin?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker = Caniatáu i { $origin } ddefnyddio seinyddion eraill?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Caniatáu i { $origin } ddefnyddio'ch camera a'ch meicroffon?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Caniatáu i { $origin } ddefnyddio'ch camera a gwrando ar sain y tab hwn?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Caniatáu i { $origin } ddefnyddio'ch meicroffon a gweld eich sgrin?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Caniatáu i { $origin } wrando ar sain y tab hwn a gweld eich sgrin?

## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url.

webrtc-allow-share-audio-capture-with-file = Caniatáu i'r ffeil leol hon wrando ar sain y tab hwn?
webrtc-allow-share-camera-with-file = Caniatáu i'r ffeil leol hon ddefnyddio'ch camera?
webrtc-allow-share-microphone-with-file = Caniatáu i'r ffeil leol hon ddefnyddio'ch meicroffon?
webrtc-allow-share-screen-with-file = Caniatáu i'r ffeil leol hon weld eich sgrin?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-with-file = Caniatáu i'r ffeil leol hon ddefnyddio seinyddion eraill?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file = Caniatáu i'r ffeil leol hon ddefnyddio'ch camera a'ch meicroffon?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file = Caniatáu i'r ffeil leol hon ddefnyddio'ch camera a gwrando ar sain y tab hwn?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file = Caniatáu i'r ffeil leol hon ddefnyddio'ch meicroffon a gweld eich sgrin?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file = Caniatáu i'r ffeil leol hon wrando ar sain y tab hwn a gweld eich sgrin?

## Variables:
##   $origin (String): the first party origin.
##   $thirdParty (String): the third party origin.

webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi caniatâd i { $thirdParty } wrando ar sain y tab hwn?
webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi mynediad i { $thirdParty } at eich camera?
webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi mynediad i { $thirdParty } i'ch meicroffon?
webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi caniatâd i { $thirdParty } weld eich sgrin?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi mynediad  i { $thirdParty } i seinyddion eraill?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi mynediad i { $thirdParty } i'ch camera a'ch meicroffon?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi mynediad i { $thirdParty } at eich camera a gwrando ar sain y tab hwn?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi mynediad i { $thirdParty } i'ch meicroffon a gweld eich sgrin?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Caniatáu i { $origin } roi caniatâd i { $thirdParty } wrando ar sain y tab hwn a gweld eich sgrin?

##

webrtc-share-screen-warning = Rhannwch dim ond sgriniau â gwefannau rydych chi'n ymddiried ynddyn nhw. Gall rhannu ganiatáu i wefannau twyllodrus bori fel taw chi sydd wrthi a dwyn eich data preifat.
webrtc-share-browser-warning = Rhannwch { -brand-short-name } dim ond gyda gwefannau rydych yn ymddiried ynddyn nhw. Gall rhannu ganiatáu i wefannau twyllodrus bori fel taw chi sydd wrthi a dwyn eich data preifat.
webrtc-share-screen-learn-more = Darllen rhagor
webrtc-pick-window-or-screen = Dewiswch Ffenestr neu Sgrin
webrtc-share-entire-screen = Sgrin gyfan
webrtc-share-pipe-wire-portal = Defnyddio gosodiadau'r system weithredu
# Variables:
#   $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
webrtc-share-monitor = Sgrin { $monitorIndex }
# Variables:
#   $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
#   $appName (String): the name of the application.
webrtc-share-application =
    { $windowCount ->
        [zero] { $appName } (Dim ffenestri)
        [one] { $appName } ({ $windowCount } ffenestr)
        [two] { $appName } ({ $windowCount } ffenestr)
        [few] { $appName } ({ $windowCount } ffenestr)
        [many] { $appName } ({ $windowCount } ffenestr)
       *[other] { $appName } ({ $windowCount } ffenestr)
    }

## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.

webrtc-action-allow =
    .label = Caniatáu
    .accesskey = C
webrtc-action-block =
    .label = Rhwystro
    .accesskey = R
webrtc-action-always-block =
    .label = Rhwystro bob tro
    .accesskey = b
webrtc-action-not-now =
    .label = Nid nawr
    .accesskey = N

##

webrtc-remember-allow-checkbox = Cofio'r penderfyniad yma
webrtc-mute-notifications-checkbox = Tewi hysbysiadau gwefan tra'n rhannu
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = Nid yw { -brand-short-name } yn caniatáu mynediad parhaus i'ch sgrin.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = Nid yw { -brand-short-name } yn gallu caniatáu mynediad parhaol i sain eich tab heb ofyn pa dab i'w rannu.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Nid yw eich cysylltiad a'r wefan hon y ddiogel. Er mwyn eich diogelu, dim ond ar gyfer y sesiwn yma y bydd { -brand-short-name } yn caniatáu mynediad.