summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
blob: 65d90cbb7f043a510984c34bfff5d01b71730ee5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.


## Welcome page strings

onboarding-welcome-header = Witajśo k { -brand-short-name }
onboarding-start-browsing-button-label = Pśeglědowanje startowaś
onboarding-not-now-button-label = Nic něnto
mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Prědne kšace

## Custom Return To AMO onboarding strings

return-to-amo-subtitle = Wjelicnje, maśo { -brand-short-name }
# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
#
# Variables:
#   $addon-name (String) - Name of the add-on
return-to-amo-addon-title = Wobstarajśo se něnto <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
return-to-amo-add-extension-label = Rozšyrjenje pśidaś
return-to-amo-add-theme-label = Drastwu pśidaś

##  Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed

mr1-return-to-amo-subtitle = Witajśo k { -brand-short-name }
mr1-return-to-amo-addon-title = Maśo malsny, priwatny wobglědowak k ruce. Něnto móžośo <b>{ $addon-name }</b> pśidaś a hyšći wěcej z { -brand-short-name } cyniś.
mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } pśidaś

## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)


# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
# Variables:
#   $current (Int) - Number of the current page
#   $total (Int) - Total number of pages

onboarding-welcome-steps-indicator-label =
    .aria-label = Póstup: kšac { $current } z { $total }
# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Animacije znjemóžniś
# String for the Firefox Accounts button
mr1-onboarding-sign-in-button-label = Pśizjawiś
# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
# Variables:
#   $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Z { $previous } importěrowaś
mr1-onboarding-theme-header = Pśiswójśo se jen
mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizěrujśo { -brand-short-name } z drastwu.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Nic něnto
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Systemowa drastwa
mr1-onboarding-theme-label-light = Swětły
mr1-onboarding-theme-label-dark = Śamny
# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
onboarding-theme-primary-button-label = Dokóńcony

## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
## tooltip.

# Tooltip displayed on hover of system theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
    .title =
        Drastwu źěłowego systema
        za tłocaški, menije a wokna wužywaś.
# Input description for system theme
mr1-onboarding-theme-description-system =
    .aria-description =
        Drastwu źěłowego systema
        za tłocaški, menije a wokna wužywaś.
# Tooltip displayed on hover of light theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
    .title =
        Swětłu drastwu za tłocaški,
        menije a wokna wužywaś.
# Input description for light theme
mr1-onboarding-theme-description-light =
    .aria-description =
        Swětłu drastwu za tłocaški,
        menije a wokna wužywaś.
# Tooltip displayed on hover of dark theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
    .title =
        Śamnu drastwu za tłocaški,
        menije a wokna wužywaś.
# Input description for dark theme
mr1-onboarding-theme-description-dark =
    .aria-description =
        Śamnu drastwu za tłocaški,
        menije a wokna wužywaś.
# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
    .title =
        Dynamisku, barwojtu drastwu za tłocaški,
        menije a wokna wužywaś.
# Input description for Alpenglow theme
mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
    .aria-description =
        Dynamisku, barwojtu drastwu za tłocaški,
        menije a wokna wužywaś.
# Selector description for default themes
mr2-onboarding-default-theme-label = Wuslěźćo standardne drastwy.

## Strings for Thank You page

mr2-onboarding-thank-you-header = Źěkujomy se, až sćo nas wubrał
mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } jo njewótwisny wobhlědowak za wše wužytneje organizacije. Gromaźe cynimy web wěsćejšy, strowšy a priwatnjejšy.
mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Pśeglědowanje zachopiś

## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
##
## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
##
## Variables:
##   $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
##   $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
##   $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"

onboarding-live-language-header = Wubjeŕśo swóju rěc
mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } wašu rěc powěda
mr2022-language-mismatch-subtitle = Z pomocu našogo zgromaźeństwa jo { -brand-short-name } do wěcej ako 90 rěcow pśełožony. Zda se, až waš system { $systemLanguage } wužywa, a { -brand-short-name } { $appLanguage }.
onboarding-live-language-button-label-downloading = Rěcny pakśik za { $negotiatedLanguage } se ześěgujo …
onboarding-live-language-waiting-button = K dispoziciji stojece rěcy se wobstaruju …
onboarding-live-language-installing = Rěcny pakśik za { $negotiatedLanguage } se instalěrujo …
mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } wužywaś
mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Z { $appLanguage } pókšacowaś
onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Pśetergnuś
onboarding-live-language-skip-button-label = Pśeskócyś

## Firefox 100 Thank You screens

# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
fx100-thank-you-hero-text =
    100
    raz
    <span data-l10n-name="zap">wjeliki źěk</span>
fx100-thank-you-subtitle = Jo naša 100. wersija! Źěkujomy se, až nam pomagaśo, lěpšy a strowšy internet natwariś.
fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Wobchowajśo { -brand-short-name } w doku
       *[other] Pśipěśo { -brand-short-name } k nadawkowej rědce
    }
fx100-upgrade-thanks-header = 100 raz wjeliki źěk
# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
fx100-upgrade-thank-you-body = Jo naša 100. wersija { -brand-short-name }. Źěkujomy se <em>wam</em>, až nam pomagaśo, lěpšy, strowšy internet natwariś.
# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
fx100-upgrade-thanks-keep-body = Jo naša 100. wersija! Źěkujomy se wam, až sćo źěl našogo zgromaźeństwa. Źaržćo { -brand-short-name } janož jadno kliknjenje wót pśiducych 100 zdalony.
mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Toś ten kšac pśeskócyś

## MR2022 New User Easy Setup screen strings

# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Składowaś a pókšacowaś
# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Nastajśo { -brand-short-name } ako standardny wobglědowak
# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Z pjerwjejšnego wobglědowaka importěrowaś

## MR2022 New User Pin Firefox screen strings

# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
# In this context, open up is synonymous with "Discover".
# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Namakajśo wjelicny internet
# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Startujśo { -brand-short-name } wótkulžkuli z jadnym kliknjenim. Kuždy raz, gaž to cyniśo, wóliśo wěcej wótwórjony a njewótwisny web.
# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
    { PLATFORM() ->
        [macos] { -brand-short-name } w doku wobchowaś
       *[other] Pśipěśo { -brand-short-name } k nadawkowej rědce
    }
# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
# has not set it as their default browser.
# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
# and makes sense in the context of navigating the web.
mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Zachopśo z wobglědowakom, kótaryž se wót za wše wužytneje organizacije pódpěra. Šćitamy wašu priwatnosć, mjaztym až pó interneśe tšochtaśo.

## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings

# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
mr2022-onboarding-existing-pin-header = Wjeliki źěk, až { -brand-product-name } lubujośo
# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Startujśo strowšy internet wótkulžkuli z jadnym kliknjenim. Naša nejnowša aktualizacija jo połna nowych wěcow, wó kótarychž se myslimy, až buźośo je wjelgin lubowaś.
# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
# when they already have Firefox pinned but not set as default
mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Wužywajśo wobglědowak, kótaryž wašu priwatnosć šćita, mjaztym až pó interneśe tšochtaśo. Naša nejnowša aktualizacija jo połna nowych wěcow, kótarež wjelgin lubujośo.
mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Pśidajśo teke priwatny modus { -brand-short-name }

## MR2022 New User Set Default screen strings

# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
mr2022-onboarding-set-default-title = Cyńśo { -brand-short-name } k swójomu spušćobnemu wobglědowakoju
mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Nastajśo { -brand-short-name } ako standardny wobglědowak
# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
# and makes sense in the context of navigating the web.
mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Wužywajśo wobglědowak, kótaryž se wót za wše wužytneje organizacije pódpěra. Šćitamy wašu priwatnosć, mjaztym až pó interneśe tšochtaśo.

## MR2022 Get Started screen strings.
## These strings will be used on the welcome page
## when Firefox is already set to default and pinned.

# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
# and makes sense in the context of navigating the web.
mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Naša nejnowša wersija jo wokoło was natwarjona, kótaraž wam lažčejše ako do togo cyni, web pśeglědowaś. Jo połny funkcijow, wó kótarychž se myslimy, až se wam spódobaju.
mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Instalacija za sekundy

## MR2022 Import Settings screen strings

mr2022-onboarding-import-header = Spěšnučka instalacija
mr2022-onboarding-import-subtitle = Zarědujśo { -brand-short-name }, kak se wam spódoba. Pśidajśo swóje cytańske znamjenja, gronidła a wěcej ze swójogo starego wobglědowaka.
mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Z pjerwjejšnego wobglědowaka importěrowaś

## If your language uses grammatical genders, in the description for the
## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
## help creating a more inclusive translation.

mr2022-onboarding-colorway-title = Wubjeŕśo barwu, kótaraž was inspirěrujo
mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Njewótwisne głose mógu kulturu změniś.
mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Nastajiś a pókšacowaś
mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = { -firefox-home-brand-name } k wašomu barbnemu startowemu bokoju cyniś
mr2022-onboarding-colorway-label-default = Standard
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
    .title = Aktualne barwy { -brand-short-name }
mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Móje aktualne barwy { -brand-short-name } wužywaś.</b>
mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Wjeźecy grajaŕ
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
    .title = Wjeźecy grajaŕ (cerwjeny)
mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Sćo wjeźecy grajaŕ.</b> Napórajośo góźby, aby dobył a kuždemu wokoło was pomagał, jich graśe pólěpšyś.
mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Ekspresionist
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
    .title = Ekspresionist (žołty)
mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Sćo ekspresionist.</b> Wiźiśo swět hynac a waše źěła zacuśa drugich wóźe.
mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Wizionaŕ
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
    .title = Wizionaŕ (zeleny)
mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Sćo wizionaŕ.</b> Stajaśo status quo do pšašanja a pógnuwaśo druge, se lěpšy pśichod pśedstajiś.
mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktiwist
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
    .title = Aktiwist (módry)
mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Sćo aktiwist.</b> Zawóstajaśo swět ako lěpše městno, ako sćo jen namakał a wjeźośo druge k wěrje.
mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Cowaŕ
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
    .title = Cowaŕ (violetny)
mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Sćo cowaŕ.</b> Wěriśo, až gluka skobodnego lěbgoźi a inspirěrujośo druge, aby skobodne byli.
mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inowator
mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
    .title = Inowator (oranžowy)
mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Sćo inowator.</b> Wiźiśo wšuźi šanse a wustatkujośo se na žywjenja wšych wokoło was.

## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings

mr2022-onboarding-mobile-download-title = Skócćo wót laptopa do telefona a zasej slědk
mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Wobstarajśo se rejtariki z jadnogo rěda a cyńśo tam dalej, gaž sćo pśestał na drugem rěźe. Mimo togo móžośo swóje cytańske znamjenja a gronidła synchronizěrowaś, źožkuli { -brand-product-name } wužywaśo.
mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Scannujśo QR-kod, aby { -brand-product-name } za swój mobilny rěd dostał abo <a data-l10n-name="download-label">sćelśo se ześěgnjeński wótkaz.</a>
mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skannujśo QR-kod, aby se { -brand-product-name } za mobilny rěd wobstarał.

## MR2022 Upgrade Dialog screens
## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned

mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Wobstarajśo se wólnosć priwatnego modusa z jadnym kliknjenim
mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Žedne skłaźone cookieje abo žedna historiju, direktnje z wašogo desktopa. Pśeglědujśo ako njeby was nichten wobglědował.
mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Priwatny modus { -brand-short-name } w doku wobchowaś
       *[other] Priwatny modus { -brand-short-name } k nadawkowej rědce pśipěś
    }

## MR2022 Privacy Segmentation screen strings

mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Wašu priwatnosć pśecej respektěrujomy.
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Wót inteligentnych naraźenjow do mudrjejšego pytanja, źěłamy stawnje , aby lěpšy, wěcej wósobinski { -brand-product-name } napórali.
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Co cośo wiźeś, gaž nowe funkcije póbitujomy, kótarež waše daty wužywaju, aby se wašo pśeglědowanje pólěpšyło?
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Dopórucenja { -brand-product-name } wužywaś
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Detailěrowane informacije pokazaś

## MR2022 Multistage Gratitude screen strings

mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomagajśo nam lěpšy web natwariś.
mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Wjeliki źěk, až { -brand-short-name } wužywaśo, kótaryž se wót załožby Mozilla Foundation spěchujo. Z wašeju pomocu źěłamy na tom, internet wěcej wótwórjony, pśistupny a lěpšy za kuždego cyniś.
mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Cytajśo, což jo nowe
mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Pśeglědowanje zachopiś

## Onboarding spotlight for infrequent users

onboarding-infrequent-import-title = Cujśo se ako doma
onboarding-infrequent-import-subtitle = Lěc tam wóstawaśo abo jano krotko póbywaśo, njezabywajśo, až móžośo swóje cytańske znamjenja, gronidła a wěcej importěrowaś.
onboarding-infrequent-import-primary-button = Do { -brand-short-name } importěrowaś

## MR2022 Illustration alt tags
## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech

mr2022-onboarding-pin-image-alt =
    .aria-label = Wósoba, kótaraž na laptopje źěła, wobdana wót gwězdow a kwětkow
mr2022-onboarding-default-image-alt =
    .aria-label = Wósoba, kótaraž logo { -brand-product-name } wobejma
mr2022-onboarding-import-image-alt =
    .aria-label = Wósoba, kótaraž skateboard z tejzu softwarowych symbolow jězdźi
mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
    .aria-label = Žaby pśez łopjena wutkow z QR-kodom skokocoju, aby wy { -brand-product-name } za mobilne rědy we srjejźi
mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
    .aria-label = Guslowaŕski kij dajo se logoju priwatnego modusa { -brand-product-name } z kłobyka zjawiś
mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
    .aria-label = Swětłokóžate a śamnokóžate ruki gromadu klatśaju
mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
    .aria-label = Póglěd na schowanje słyńca z woknom z lišku a śpineju rostlinu na woknowej delce
mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
    .aria-label = Ruka barwojtu collage zelenego wócka, oranžowego crjeja, cerwjenego basketbala, wioletnych nagłownych słuchatkow, módreje wutšoby a žołteje krony

## Device migration onboarding

onboarding-device-migration-image-alt =
    .aria-label = Žwaleca se liška na wobrazowce laptopa. Laptop ma pśizamknjonu myšku.
onboarding-device-migration-title = Witajśo slědk!
onboarding-device-migration-subtitle = Pśizjawśo se pla { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") }, aby swóje cytańske znamjenja, gronidła a historiju na swójom nowem rěźe sobu wzeł.
onboarding-device-migration-subtitle2 = Pśizjawśo se pla swójogo konta, aby swóje cytańske znamjenja, gronidła a swóju historiju na swój nowy rěd pśenosował.
onboarding-device-migration-primary-button-label = Pśizjawiś

## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:

# Easy setup screen
onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Šćitamy was rad
onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Naš za wšykne wužytny wobglědowak pśedewześam zawoborujo, wam kšajźu pó interneśe slědowaś.
# Mobile download screen
onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Wóstańśo skoděrowany, gaž někotare rědy wužywaśo
onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Gaž sćo synchronizěrował, { -brand-short-name } waše gronidła, cytańske znamjenja a wěcej koděrujo. Mimo togo maśo pśistup k rejtarikam na swójich drugich rědach.
# Gratitude screen
onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } za wami stoj
onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Wjeliki źěk, až { -brand-short-name } wužywaśo, kótaryž se wót załožby Mozilla Foundation spěchujo. Z wašeju pomocu źěłamy na tom, internet wěsćejšy a pśistupnjejšy za kuždego cyniś.

## New user time and familiarity survey strings

onboarding-new-user-time-based-survey-title = Kak dłujko { -brand-short-name } južo wužywaśo?
onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Kak se z { -brand-short-name } wuznajośo?
onboarding-new-user-survey-subtitle = Waše měnjenja { -brand-short-name } samo pólěpšuju.
# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
onboarding-new-user-survey-next-button-label = Dalej
onboarding-new-user-survey-legal-link-label = Gaž „{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }“ wuběraśo, zwólijośo do <a data-l10n-name="privacy_notice">powěźeńki priwatnosći</a> { -brand-product-name }
# When translating "brand new" it means completely new.
onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Som cele nowy
onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = Mjenjej ako 1 mjasec
onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = Wěcej ako 1 mjasec, pšawidłownje
onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = Wěcej ako 1 mjasec, pśi góžbje
# When translating "brand new" it means completely new.
onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Som cele nowy
onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Som jen wužywał južo někotare raze
onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Znajom jen wjelgin derje
onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Som jen wužywał w zajźonosći, ale jo južo chyla