1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
## App Menu
appmenuitem-banner-update-downloading =
.label = Daûr a discjariâ un inzornament di { -brand-shorter-name }
appmenuitem-banner-update-available =
.label = Inzornament disponibil — discjame daurman
appmenuitem-banner-update-manual =
.label = Inzornament disponibil — discjame daurman
appmenuitem-banner-update-unsupported =
.label = Impussibil inzornâ — sisteme incompatibil
appmenuitem-banner-update-restart =
.label = Inzornament disponibil — torne invie cumò
appmenuitem-new-tab =
.label = Gnove schede
appmenuitem-new-window =
.label = Gnûf barcon
appmenuitem-new-private-window =
.label = Gnûf barcon privât
appmenuitem-history =
.label = Cronologjie
appmenuitem-downloads =
.label = Discjamâts
appmenuitem-passwords =
.label = Passwords
appmenuitem-addons-and-themes =
.label = Estensions e temis
appmenuitem-print =
.label = Stampe…
appmenuitem-find-in-page =
.label = Cjate te pagjine…
appmenuitem-translate =
.label = Tradûs pagjine…
appmenuitem-zoom =
.value = Ingrandiment
appmenuitem-more-tools =
.label = Plui struments
appmenuitem-help =
.label = Jutori
appmenuitem-exit2 =
.label =
{ PLATFORM() ->
[linux] Jes
*[other] Jes
}
appmenu-menu-button-closed2 =
.tooltiptext = Vierç il menù aplicazion
.label = { -brand-short-name }
appmenu-menu-button-opened2 =
.tooltiptext = Siere il menù aplicazion
.label = { -brand-short-name }
# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
# instead of Options or Preferences.
appmenuitem-settings =
.label = Impostazions
## Zoom and Fullscreen Controls
appmenuitem-zoom-enlarge =
.label = Ingrandìs
appmenuitem-zoom-reduce =
.label = Impiçulìs
appmenuitem-fullscreen =
.label = A plen visôr
## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
.label = Jentre par sincronizâ…
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
.label = Ative la sincronizazion…
# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
appmenu-remote-tabs-showmore =
.label = Mostre plui schedis
.tooltiptext = Mostre plui schedis di chest dispositîf
# This is shown when there are inactive tabs which are not being shown.
# Variables
# $count (Number) - The number of inactive tabs which are not being shown (at least 1)
appmenu-remote-tabs-showinactive =
.label =
{ $count ->
[one] Mostre une schede inative
*[other] Mostre { $count } schedis inativis
}
.tooltiptext = Mostre lis schedis inativis su chest dispositîf
# This is shown as the label for an element to show inactive tabs from this device.
appmenu-remote-tabs-show-inactive-tabs =
.label = Schedis inativis
.tooltiptext = Viôt lis schedis inativis su chest dispositîf
# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Nissune schede vierte
# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Ative la sincronizazion des schedis par visualizâ une liste di schedis dai tiei altris dispositîfs.
appmenu-remote-tabs-opensettings =
.label = Impostazions
# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
appmenu-remote-tabs-noclients = Desideristu viodi achì lis tôs schedis di altris dispositîfs?
appmenu-remote-tabs-connectdevice =
.label = Conet un altri dispositîf
appmenu-remote-tabs-welcome = Visualize une liste di schedis dai tiei altris dispositîfs.
appmenu-remote-tabs-unverified = Al è necessari verificâ il to account.
appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sincronize cumò
appmenuitem-fxa-sign-in = Jentre su { -brand-product-name }
appmenuitem-fxa-manage-account = Gjestìs account
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
appmenu-account-header = Account
# Variables
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
# 3 hours ago, etc.)
appmenu-fxa-last-sync = Ultime volte sincronizât: { $time }
.label = Ultime volte sincronizât: { $time }
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sincronize e salve i dâts
appmenu-fxa-signed-in-label = Jentre
appmenu-fxa-setup-sync =
.label = Ative la sincronizazion…
appmenuitem-save-page =
.label = Salve pagjine come…
## What's New panel in App menu.
whatsnew-panel-header = Novitâts
# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
# enable/disable What's New notifications.
whatsnew-panel-footer-checkbox =
.label = Notifiche gnovis funzionalitâts
.accesskey = N
## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
## "Enable Profiler Menu Button".
profiler-popup-button-idle =
.label = Profiladôr
.tooltiptext = Regjistre un profîl di prestazion
profiler-popup-button-recording =
.label = Profiladôr
.tooltiptext = Regjistrazion dal profîl in cors
profiler-popup-button-capturing =
.label = Profiladôr
.tooltiptext = Il profiladôr al sta regjistrant un profîl
profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }
profiler-popup-reveal-description-button =
.aria-label = Visualize plui informazions
profiler-popup-description-title =
.value = Regjistre, analize, condivît
profiler-popup-description = Colabore su problemis di prestazions publicant i profîi di condividi cu la tô scuadre.
profiler-popup-learn-more-button =
.label = Plui informazions
profiler-popup-settings =
.value = Impostazions
# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
profiler-popup-edit-settings-button =
.label = Modifiche impostazions…
profiler-popup-recording-screen = Daûr a regjistrâ…
profiler-popup-start-recording-button =
.label = Scomence regjistrazion
profiler-popup-discard-button =
.label = Scarte
profiler-popup-capture-button =
.label = Cature
profiler-popup-start-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧1
*[other] Ctrl+Maiusc+1
}
profiler-popup-capture-shortcut =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌃⇧2
*[other] Ctrl+Maiusc+2
}
## Profiler presets
## They are shown in the popup's select box.
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.sys.mjs
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.
profiler-popup-presets-web-developer-description = Preconfigurazion conseade pe plui part dai debug des web-app, cun basse sorecjame.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
.label = Svilupadôr web
profiler-popup-presets-firefox-description = Preconfigurazion conseade pe profilazion di { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-firefox-label =
.label = { -brand-shorter-name }
profiler-popup-presets-graphics-description = Preconfigurazion par investigâ sui erôrs grafics in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-graphics-label =
.label = Grafiche
profiler-popup-presets-media-description2 = Preconfigurazion par investigâ su erôrs audio e video in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-media-label =
.label = Multimediâl
profiler-popup-presets-networking-description = Preconfigurazion par investigâ su erôrs di rêt in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-networking-label =
.label = Rêt
profiler-popup-presets-power-description = Pre-configurazion par investigâ sui erôrs di consum di energjie in { -brand-shorter-name }, cun basse sorecjame.
# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
profiler-popup-presets-power-label =
.label = Energjie
profiler-popup-presets-custom-label =
.label = Personalizât
## History panel
appmenu-manage-history =
.label = Gjestìs cronologjie
appmenu-restore-session =
.label = Ripristine la session di prime
appmenu-clear-history =
.label = Nete la cronologjie resinte...
appmenu-recent-history-subheader = Cronologjie resinte
appmenu-recently-closed-tabs =
.label = Schedis sieradis di resint
appmenu-recently-closed-windows =
.label = Barcons sierâts di resint
# This allows to search through the browser's history.
appmenu-search-history =
.label = Cîr te cronologjie
## Help panel
appmenu-help-header =
.title = Jutori di { -brand-shorter-name }
appmenu-about =
.label = Informazion su { -brand-shorter-name }
.accesskey = I
appmenu-get-help =
.label = Oten jutori
.accesskey = j
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
.label = Plui informazions pe risoluzion dai problemis
.accesskey = T
appmenu-help-report-site-issue =
.label = Segnale probleme cul sît…
appmenu-help-share-ideas =
.label = Condivît ideis e parês…
.accesskey = C
appmenu-help-switch-device =
.label = Passaç suntun gnûf dispositîf
## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
.label = Modalitât risoluzion problemis…
.accesskey = M
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
.label = Distude modalitât risoluzion problemis
.accesskey = M
## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
appmenu-help-report-deceptive-site =
.label = Segnale sît ingjanôs…
.accesskey = i
appmenu-help-not-deceptive =
.label = Chest nol è un sît ingjanôs…
.accesskey = n
## More Tools
appmenu-customizetoolbar =
.label = Personalize sbare dai struments…
appmenu-developer-tools-subheader = Struments dal navigadôr
appmenu-developer-tools-extensions =
.label = Estension pai svilupadôrs
appmenuitem-report-broken-site =
.label = Segnale problemis cul sît
## Panel for privacy and security products
appmenuitem-sign-in-account = Jentre sul to account
appmenuitem-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
appmenuitem-monitor-description = Oten i avîs su lis violazions di dâts
appmenuitem-relay-title = { -relay-brand-short-name }
appmenuitem-relay-description = Mascare la tô direzion e-mail e il telefon
appmenuitem-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
appmenuitem-vpn-description = Protêç la tô ativitât in linie
|