summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fur/browser/pdfviewer/viewer.properties
blob: 04cb97f780521e1fdf9862e7b2c7501ad29e435c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.

# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Pagjine precedente
previous_label=Indaûr
next.title=Prossime pagjine
next_label=Indevant

# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Pagjine
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=di {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} di {{pagesCount}})

zoom_out.title=Impiçulìs
zoom_out_label=Impiçulìs
zoom_in.title=Ingrandìs
zoom_in_label=Ingrandìs
zoom.title=Ingrandiment
presentation_mode.title=Passe ae modalitât presentazion
presentation_mode_label=Modalitât presentazion
open_file.title=Vierç un file
open_file_label=Vierç
print.title=Stampe
print_label=Stampe
save.title=Salve
save_label=Salve
# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
download_button.title=Discjame
# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
download_button_label=Discjame
bookmark1.title=Pagjine corinte (mostre URL de pagjine atuâl)
bookmark1_label=Pagjine corinte
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
open_in_app.title=Vierç te aplicazion
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
open_in_app_label=Vierç te aplicazion

# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Struments
tools_label=Struments
first_page.title=Va ae prime pagjine
first_page_label=Va ae prime pagjine
last_page.title=Va ae ultime pagjine
last_page_label=Va ae ultime pagjine
page_rotate_cw.title=Zire in sens orari
page_rotate_cw_label=Zire in sens orari
page_rotate_ccw.title=Zire in sens antiorari
page_rotate_ccw_label=Zire in sens antiorari

cursor_text_select_tool.title=Ative il strument di selezion dal test
cursor_text_select_tool_label=Strument di selezion dal test
cursor_hand_tool.title=Ative il strument manute
cursor_hand_tool_label=Strument manute

scroll_page.title=Dopre il scoriment des pagjinis
scroll_page_label=Scoriment pagjinis
scroll_vertical.title=Dopre scoriment verticâl
scroll_vertical_label=Scoriment verticâl
scroll_horizontal.title=Dopre scoriment orizontâl
scroll_horizontal_label=Scoriment orizontâl
scroll_wrapped.title=Dopre scoriment par blocs
scroll_wrapped_label=Scoriment par blocs

spread_none.title=No sta meti dongje pagjinis in cubie
spread_none_label=No cubiis di pagjinis
spread_odd.title=Met dongje cubiis di pagjinis scomençant des pagjinis dispar
spread_odd_label=Cubiis di pagjinis, dispar a çampe
spread_even.title=Met dongje cubiis di pagjinis scomençant des pagjinis pâr
spread_even_label=Cubiis di pagjinis, pâr a çampe

# Document properties dialog box
document_properties.title=Proprietâts dal document…
document_properties_label=Proprietâts dal document…
document_properties_file_name=Non dal file:
document_properties_file_size=Dimension dal file:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
document_properties_title=Titul:
document_properties_author=Autôr:
document_properties_subject=Ogjet:
document_properties_keywords=Peraulis clâf:
document_properties_creation_date=Date di creazion:
document_properties_modification_date=Date di modifiche:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Creatôr
document_properties_producer=Gjeneradôr PDF:
document_properties_version=Version PDF:
document_properties_page_count=Numar di pagjinis:
document_properties_page_size=Dimension de pagjine:
document_properties_page_size_unit_inches=oncis
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=verticâl
document_properties_page_size_orientation_landscape=orizontâl
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Letare
document_properties_page_size_name_legal=Legâl
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Visualizazion web svelte:
document_properties_linearized_yes=
document_properties_linearized_no=No
document_properties_close=Siere

print_progress_message=Daûr a prontâ il document pe stampe…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Anule

# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Ative/Disative sbare laterâl
toggle_sidebar_notification2.title=Ative/Disative sbare laterâl (il document al conten struture/zontis/strâts)
toggle_sidebar_label=Ative/Disative sbare laterâl
document_outline.title=Mostre la struture dal document (dopli clic par slargjâ/strenzi ducj i elements)
document_outline_label=Struture dal document
attachments.title=Mostre lis zontis
attachments_label=Zontis
layers.title=Mostre i strâts (dopli clic par ristabilî ducj i strâts al stât predefinît)
layers_label=Strâts
thumbs.title=Mostre miniaturis
thumbs_label=Miniaturis
current_outline_item.title=Cjate l'element de struture atuâl
current_outline_item_label=Element de struture atuâl
findbar.title=Cjate tal document
findbar_label=Cjate

additional_layers=Strâts adizionâi
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Pagjine {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Pagjine {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Miniature de pagjine {{page}}

# Find panel button title and messages
find_input.title=Cjate
find_input.placeholder=Cjate tal document…
find_previous.title=Cjate il câs precedent dal test
find_previous_label=Precedent
find_next.title=Cjate il câs sucessîf dal test
find_next_label=Sucessîf
find_highlight=Evidenzie dut
find_match_case_label=Fâs distinzion tra maiusculis e minusculis
find_match_diacritics_label=Corispondence diacritiche
find_entire_word_label=Peraulis interiis
find_reached_top=Si è rivâts al inizi dal document e si à continuât de fin
find_reached_bottom=Si è rivât ae fin dal document e si à continuât dal inizi
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} di {{total}} corispondence
find_match_count[two]={{current}} di {{total}} corispondencis
find_match_count[few]={{current}} di {{total}} corispondencis
find_match_count[many]={{current}} di {{total}} corispondencis
find_match_count[other]={{current}} di {{total}} corispondencis
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Plui di {{limit}} corispondencis
find_match_count_limit[one]=Plui di {{limit}} corispondence
find_match_count_limit[two]=Plui di {{limit}} corispondencis
find_match_count_limit[few]=Plui di {{limit}} corispondencis
find_match_count_limit[many]=Plui di {{limit}} corispondencis
find_match_count_limit[other]=Plui di {{limit}} corispondencis
find_not_found=Test no cjatât

# Predefined zoom values
page_scale_width=Largjece de pagjine
page_scale_fit=Pagjine interie
page_scale_auto=Ingrandiment automatic
page_scale_actual=Dimension reâl
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%

# Loading indicator messages
loading_error=Al è vignût fûr un erôr intant che si cjariave il PDF.
invalid_file_error=File PDF no valit o ruvinât.
missing_file_error=Al mancje il file PDF.
unexpected_response_error=Rispueste dal servidôr inspietade.
rendering_error=Al è vignût fûr un erôr tal realizâ la visualizazion de pagjine.

# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}

# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Anotazion {{type}}]
password_label=Inserìs la password par vierzi chest file PDF.
password_invalid=Password no valide. Par plasê torne prove.
password_ok=Va ben
password_cancel=Anule

printing_not_supported=Atenzion: la stampe no je supuartade ad implen di chest navigadôr.
printing_not_ready=Atenzion: il PDF nol è stât cjamât dal dut pe stampe.
web_fonts_disabled=I caratars dal Web a son disativâts: Impussibil doprâ i caratars PDF incorporâts.

# Editor
editor_free_text2.title=Test
editor_free_text2_label=Test
editor_ink2.title=Dissen
editor_ink2_label=Dissen

editor_stamp1.title=Zonte o modifiche imagjins
editor_stamp1_label=Zonte o modifiche imagjins

free_text2_default_content=Scomence a scrivi…

# Editor Parameters
editor_free_text_color=Colôr
editor_free_text_size=Dimension
editor_ink_color=Colôr
editor_ink_thickness=Spessôr
editor_ink_opacity=Opacitât

editor_stamp_add_image_label=Zonte imagjin
editor_stamp_add_image.title=Zonte imagjin

# Editor aria
editor_free_text2_aria_label=Editôr di test
editor_ink2_aria_label=Editôr dissens
editor_ink_canvas_aria_label=Imagjin creade dal utent

# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Test alternatîf
editor_alt_text_edit_button_label=Modifiche test alternatîf
editor_alt_text_dialog_label=Sielç une opzion
editor_alt_text_dialog_description=Il test alternatîf (“alt text”) al jude cuant che lis personis no puedin viodi la imagjin o cuant che la imagjine no ven cjariade.
editor_alt_text_add_description_label=Zonte une descrizion
editor_alt_text_add_description_description=Ponte a une o dôs frasis che a descrivin l’argoment, la ambientazion o lis azions.
editor_alt_text_mark_decorative_label=Segne come decorative
editor_alt_text_mark_decorative_description=Chest al ven doprât pes imagjins ornamentâls, come i ôrs o lis filigranis.
editor_alt_text_cancel_button=Anule
editor_alt_text_save_button=Salve
editor_alt_text_decorative_tooltip=Segnade come decorative
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Par esempli, “Un zovin si sente a taule par mangjâ”

# Editor resizers
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topLeft=Cjanton in alt a çampe — ridimensione
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topMiddle=Bande superiôr tal mieç — ridimensione
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topRight=Cjanton in alt a diestre — ridimensione
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_middleRight=Bande diestre tal mieç — ridimensione
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomRight=Cjanton in bas a diestre — ridimensione
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomMiddle=Bande inferiôr tal mieç — ridimensione
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomLeft=Cjanton in bas a çampe — ridimensione
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_middleLeft=Bande di çampe tal mieç — ridimensione