summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
blob: 4bbddee6fc8a0db86e0d95ff249a3089ab29a099 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

certmgr-title =
    .title = Bainisteoir na dTeastas

certmgr-tab-mine =
    .label = Do Theastais

certmgr-tab-people =
    .label = Daoine

certmgr-tab-servers =
    .label = Freastalaithe

certmgr-tab-ca =
    .label = Údaráis

certmgr-edit-ca-cert2 =
    .title = Cuir socruithe muiníne do theastais na nÚdarás Deimhniúcháin in eagar
    .style = min-width: 48em;

certmgr-edit-cert-edit-trust = Cuir socruithe muiníne in eagar:

certmgr-edit-cert-trust-ssl =
    .label = Is féidir leis an teastas seo suímh Ghréasáin a shainaithint.

certmgr-edit-cert-trust-email =
    .label = Is féidir leis an teastas seo úsáideoirí ríomhphoist a shainaithint.

certmgr-delete-cert2 =
    .title = Scrios Teastas
    .style = min-width: 48em; min-height: 24em;

certmgr-cert-name =
    .label = Ainm an Teastais

certmgr-cert-server =
    .label = Freastalaí

certmgr-token-name =
    .label = Gléas Slándála

certmgr-begins-label =
    .label = Le tosú

certmgr-expires-label =
    .label = Le síothlú

certmgr-email =
    .label = Seoladh Ríomhphoist

certmgr-serial =
    .label = Sraithuimhir

certmgr-view =
    .label = Amharc…
    .accesskey = A

certmgr-edit =
    .label = Cuir Muinín in Eagar…
    .accesskey = M

certmgr-export =
    .label = Easpórtáil…
    .accesskey = s

certmgr-delete =
    .label = Scrios…
    .accesskey = S

certmgr-delete-builtin =
    .label = Scrios nó bí mímhuiníneach as…
    .accesskey = S

certmgr-backup =
    .label = Cúltaca…
    .accesskey = C

certmgr-backup-all =
    .label = Cúltaca de gach rud…
    .accesskey = t

certmgr-restore =
    .label = Iompórtáil…
    .accesskey = m

certmgr-add-exception =
    .label = Cuir Eisceacht Leis…
    .accesskey = s

exception-mgr =
    .title = Cuir Eisceacht Slándála Leis

exception-mgr-extra-button =
    .label = Dearbhaigh an Eisceacht Slándála
    .accesskey = D

exception-mgr-supplemental-warning = Ní iarrfaidh bainc, siopaí agus suíomhanna dlisteanacha poiblí eile ort é seo a dhéanamh.

exception-mgr-cert-location-url =
    .value = Suíomh:

exception-mgr-cert-location-download =
    .label = Faigh Teastas
    .accesskey = G

exception-mgr-cert-status-view-cert =
    .label = Amharc…
    .accesskey = A

exception-mgr-permanent =
    .label = Glac leis an eisceacht seo go buan
    .accesskey = G

pk11-bad-password = Bhí an focal faire mícheart.
pkcs12-decode-err = Níorbh fhéidir an comhad a dhíchódú. B'fhéidir nach bhfuil sé i bhformáid PKCS #12, nó go bhfuil sé truaillithe, nó gur chuir tú an focal faire mícheart isteach.
pkcs12-unknown-err-restore = Níorbh fhéidir an comhad PKCS #12 a chur ar ais, ach ní fios cén fáth.
pkcs12-unknown-err-backup = Níor éirigh le cruthú an chomhaid chúltaca PKCS #12 ach ní fios cén fáth.
pkcs12-unknown-err = Theip ar an obráid PKCS #12, ach ní fios cén fáth.
pkcs12-info-no-smartcard-backup = Ní féidir cúltaca a dhéanamh de theastais ó ghléas crua-earraí slándála cosúil le cárta cliste.
pkcs12-dup-data = Tá an teastas agus an eochair phríobháideach ar an ngléas slándála cheana.

## PKCS#12 file dialogs

choose-p12-backup-file-dialog = Ainm an Chomhaid atá le cóipeáil
file-browse-pkcs12-spec = Comhaid PKCS12
choose-p12-restore-file-dialog = Comhad teastais atá le hiompórtáil

## Import certificate(s) file dialog

file-browse-certificate-spec = Comhaid Teastais
import-ca-certs-prompt = Roghnaigh comha(i)d ina bhfuil teasta(i)s ó Údará(i)s Deimhniúcháin atá le hiompórtáil.
import-email-cert-prompt = Roghnaigh comhad ina bhfuil teastas ríomhphoist atá le hiompórtáil

## For editing certificates trust

# Variables:
#   $certName: the name of certificate
edit-trust-ca = Léiríonn an teastas “{ $certName }” Údarás Deimhniúcháin.

## For Deleting Certificates

delete-user-cert-title =
    .title = Scrios do Theastais
delete-user-cert-confirm = An bhfuil tú cinnte gur mian leat na teastais seo a scriosadh?
delete-user-cert-impact = Má scriosann tú ceann de do theastais féin, ní féidir é a úsáid níos mó chun tú féin a chur in aithne.


delete-ca-cert-title =
    .title = Scrios nó bí mímhuiníneach as teastais ó údaráis deimhniúcháin
delete-ca-cert-confirm = D'iarr tú na teastais seo ó údaráis deimhniúcháin a scrios. I gcás na dteastas inmheánacha, beifear mímhuiníneach ar fad astu, leis an éifeacht chéanna. An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait iad a scrios nó bheith mímhuiníneach astu?
delete-ca-cert-impact = Má scriosann tú teastas ó údarás deimhniúcháin, nó má tá tú mímhuiníneach as, ní bheidh muinín ag an bhfeidhmchlár seo as teastas ar bith eisithe ag an údarás deimhniúcháin sin.


delete-email-cert-title =
    .title = Scrios Teastais Ríomhphoist
delete-email-cert-confirm = An bhfuil tú cinnte gur mian leat teastais ríomhphoist na ndaoine seo a scriosadh?
delete-email-cert-impact = Má scriosann tú teastas ríomhphoist duine, ní bheidh tú in ann ríomhphost criptithe a sheoladh chuige a thuilleadh.

# Used for semi-uniquely representing a cert.
#
# Variables:
#   $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
cert-with-serial =
    .value = Teastas le sraithuimhir: { $serialNumber }

## Used to show whether an override is temporary or permanent


## Add Security Exception dialog

add-exception-branded-warning = Tá tú ar tí an tslí ina n-aithníonn { -brand-short-name } an suíomh seo a shárú.
add-exception-invalid-header = Tá faisnéis neamhbhailí á húsáid ag an suíomh seo chun é féin a shainaithint.
add-exception-domain-mismatch-short = Suíomh Mícheart
add-exception-domain-mismatch-long = Is le suíomh eile an teastas, rud a d'fhéadfadh a bheith ina chomhartha go bhfuil duine éigin ag iarraidh an suíomh seo a phearsanú.
add-exception-expired-short = Faisnéis as Dáta
add-exception-expired-long = Níl an teastas bailí faoi láthair. Seans go raibh sé goidte nó caillte, agus d'fhéadfadh duine éigin é a úsáid chun an suíomh seo a phearsanú.
add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Aitheantas Anaithnid
add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Ní chuirtear muinín sa teastas toisc nach bhfuil sé fíoraithe ag údarás aitheanta le síniú slán.
add-exception-valid-short = Teastas Bailí
add-exception-valid-long = Soláthraíonn an suíomh sainaitheantas bailí fíoraithe. Ní gá eisceacht a chruthú.
add-exception-checking-short = Eolas á sheiceáil
add-exception-checking-long = Ag iarraidh an suíomh seo a aithint…
add-exception-no-cert-short = Níl eolas ar fáil
add-exception-no-cert-long = Níorbh fhéidir stádas aitheanta a fháil don suíomh seo.

## Certificate export "Save as" and error dialogs

save-cert-as = Sábháil Teastas go Comhad
cert-format-base64 = Teastas X.509 (PEM)
cert-format-base64-chain = Teastas X.509 le slabhra (PEM)
cert-format-der = Teastas X.509 (DER)
cert-format-pkcs7 = Teastas X.509 (PKCS#7)
cert-format-pkcs7-chain = Teastas X.509 le slabhra (PKCS#7)
write-file-failure = Earráid Chomhaid