summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
blob: a946a084458553de725484f3012f9e1aaffc7bb8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.

# Application not responding
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
restartTitle=Dún %S
restartMessageUnlocker=Tá %S ag rith cheana, ach níl aon fhreagra uaidh. Ní mór an seanphróiseas %S a stopadh chun fuinneog nua a oscailt.
restartMessageNoUnlockerMac=Tá cóip de %S ar oscailt cheana féin. Ní féidir ach cóip amháin de %S a oscailt san am.
restartMessageUnlockerMac=Tá cóip de %S ar oscailt cheana féin. Déanfar cóip reatha %S a scor chun an ceann seo a oscailt.

# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
profileTooltip=Próifíl: ‘%S’ - Conair: ‘%S’

pleaseSelectTitle=Roghnaigh Próifíl
pleaseSelect=Roghnaigh próifíl chun %S a thosú, nó cruthaigh próifíl nua.

renameProfileTitle=Athainmnigh Próifíl
renameProfilePrompt=Athainmnigh an phróifíl “%S” go:

profileNameInvalidTitle=Ainm neamhbhailí próifíle
profileNameInvalid=Ní cheadaítear an t-ainm próifíle “%S”.

chooseFolder=Roghnaigh Fillteán Próifíle
profileNameEmpty=Ní cheadaítear ainm próifíle folamh.
invalidChar=Ní cheadaítear an carachtar “%S” in ainmneacha na bpróifílí.  Cuir ainm difriúil air.

deleteTitle=Scrios Próifíl
deleteProfileConfirm=Bainfear an phróifíl ó liosta na bpróifílí atá ar fáil má scriostar í, agus ní féidir é seo a chur ar ceal.\nIs féidir leat scriosadh comhaid sonraí na bpróifílí a roghnú, ina measc do chuid socruithe, teastais agus sonraí úsáideora eile. Scriosfaidh an rogha seo an fillteán “%S” agus ní féidir é a chur ar ceal.\nAn bhfuil fonn ort comhaid sonraí na bpróifílí a scriosadh?
deleteFiles=Scrios Comhaid
dontDeleteFiles=Ná Scrios Comhaid

profileCreationFailed=Níorbh fhéidir próifíl a chruthú. Is dócha nach bhfuil an fillteán atá roghnaithe inscríofa.
profileCreationFailedTitle=Theip ar Chruthú Próifíle
profileExists=Tá próifíl ann leis an ainm seo cheana. Roghnaigh ainm eile, le do thoil.
profileFinishText=Cliceáil Críochnaigh chun an phróifíl nua a chruthú.
profileFinishTextMac=Cliceáil "Déanta" chun an phróifíl nua a chruthú.
profileMissing=Ní féidir do phróifíl %S a lódáil. Seans go bhfuil sé ar iarraidh nó doshroichte.
profileMissingTitle=Próifíl Ar Iarraidh

# Profile reset
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
resetBackupDirectory=Seansonraí %S