summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gd/browser/browser/aboutLogins.ftl
blob: 72e1f9ed3e759c5653a09005764561eb42ac65dc (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.

about-logins-page-title = Clàraidhean a-steach ⁊ faclan-faire
about-logins-login-filter =
    .placeholder = Lorg sna clàraidhean a-steach
    .key = F
create-new-login-button =
    .title = Cruthaich clàradh a-steach ùr
about-logins-page-title-name = Faclan-faire
about-logins-login-filter2 =
    .placeholder = Lorg sna faclan-faire
    .key = f
create-login-button =
    .title = Cuir facal-faire ris
fxaccounts-sign-in-text = Faigh cothrom air na faclan-faire agad air uidheaman eile
fxaccounts-sign-in-sync-button = Clàraich a-steach a shioncronachadh
fxaccounts-avatar-button =
    .title = Stiùirich an cunntas

## The ⋯ menu that is in the top corner of the page

menu =
    .title = Fosgail an clàr-taice
# This menuitem is only visible on Windows and macOS
about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Ion-phortaich o bhrabhsair eile…
about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Ion-phortaich o fhaidhle…
about-logins-menu-menuitem-export-logins = Às-phortaich na clàraidhean a-stach…
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Thoir air falbh a h-uile clàradh a-steach…
about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Às-phortaich na faclan-faire…
about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Thoir air falbh a h-uile facal-faire…
menu-menuitem-preferences =
    { PLATFORM() ->
        [windows] Roghainnean
       *[other] Roghainnean
    }
about-logins-menu-menuitem-help = Cobhair

## Login List

login-list =
    .aria-label = Clàraidhean a-steach a fhreagras air na lorg thu
# Variables
#   $count (number) - Number of logins
login-list-count =
    { $count ->
        [one] { $count } chlàradh a-steach
        [two] { $count } chlàradh a-steach
        [few] { $count } clàraidhean a-steach
       *[other] { $count } clàradh a-steach
    }
# Variables
#   $count (number) - Number of filtered logins
#   $total (number) - Total number of logins
login-list-filtered-count =
    { $total ->
        [one] { $count } à { $total } chlàradh a-steach
        [two] { $count } à { $total } chlàradh a-steach
        [few] { $count } à { $total } clàraidhean a-steach
       *[other] { $count } à { $total } clàradh a-steach
    }
# Variables
#   $count (number) - Number of logins
login-list-count2 =
    { $count ->
        [one] { $count } fhacal-faire
        [two] { $count } fhacal-faire
        [few] { $count } faclan-faire
       *[other] { $count } facal-faire
    }
# Variables
#   $count (number) - Number of filtered logins
#   $total (number) - Total number of logins
login-list-filtered-count2 =
    { $total ->
        [one] { $count } à { $total } fhacal-faire
        [two] { $count } à { $total } fhacal-faire
        [few] { $count } à { $total } faclan-faire
       *[other] { $count } à { $total } facal-faire
    }
login-list-sort-label-text = Seòrsaich a-rèir:
login-list-name-option = Ainm (A-Z)
login-list-name-reverse-option = Ainm (Z-A)
login-list-username-option = Ainm-cleachdaiche (A-Z)
login-list-username-reverse-option = Ainm-cleachdaiche (Z-A)
about-logins-login-list-alerts-option = Caismeachdan
login-list-last-changed-option = Atharrachadh mu dheireadh
login-list-last-used-option = Cleachdadh mu dheireadh
login-list-intro-title = Cha deach clàradh a-steach a lorg
login-list-intro-title2 = Cha deach facal-faire sam bith a shàbhaladh
login-list-intro-description = Nuair a shàbhaileas tu facal-faire ann an { -brand-product-name }, nochdaidh e an-seo.
about-logins-login-list-empty-search-title = Cha deach clàradh a-steach a lorg
about-logins-login-list-empty-search-title2 = Cha deach facal-faire sam bith a lorg
about-logins-login-list-empty-search-description = Chan eil toradh ann a tha a’ freagairt ris na lorg thu.
login-list-item-title-new-login = Clàradh a-steach ùr
login-list-item-subtitle-new-login = Cuir a-steach an t-ainm is facal-faire agad
login-list-item-title-new-login2 = Cuir facal-faire ris
login-list-item-subtitle-missing-username = (gun ainm-cleachdaiche)
about-logins-list-item-breach-icon =
    .title = Làrach-lìn air an deach briseadh a-steach
about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
    .title = Facal-faire lag
about-logins-list-section-breach = Làraichean-lìn air an deach briseadh a-steach
about-logins-list-section-vulnerable = Faclan-faire so-leònta
about-logins-list-section-nothing = Gun chaismeachd
about-logins-list-section-today = An-diugh
about-logins-list-section-yesterday = An-dè
about-logins-list-section-week = Na 7 làithean seo chaidh

## Introduction screen

about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = A bheil na logins a shàbhail thu a dhìth ort? Cuir an sioncronachadh air no ion-phortaich iad.
about-logins-login-intro-heading-logged-in = Cha deach clàradh a-steach sioncronaichte a lorg.
login-intro-description = Ma shàbhail thu na clàraidhean a-steach agad ann am { -brand-product-name } air uidheam eile, seo mar a gheibh thu greim orra an-seo:
login-intro-instructions-fxa = Cruthaich { -fxaccount-brand-name } air an uidheam far an do shàbhail thu na logins agad no cruthaich cunntas ùr.
about-logins-login-intro-heading-message = Sàbhail na faclan-faire agad ann an àite sàbhailte
login-intro-description2 = Thèid facak-faire sam bith a shàbhaileas tu ann am { -brand-product-name } a chrioptachadh. Agus cumaidh sinn sùil air aithisgean mu dhàta a bhriseadh a-steach air is innsidh sinn dhut ma bhios tusa nam measg. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Barrachd fiosrachaidh</a>
login-intro-instructions-fxa2 = Cruthaich cunntas no clàraich a-steach dhan chunntas agad air an uidheam far an deach na clàraidhean a-steach a shàbhaladh
login-intro-instructions-fxa-settings = Tadhail air “Roghainnean” > “Sioncronachadh” > “Cuir an sioncronachadh air…” agus tagh am bogsa-cromaige “Clàraidhean a-steach ⁊ faclan-faire”.
login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Tadhail air <a data-l10n-name="passwords-help-link">taic nam faclan-faire</a> airson barrachd cuideachaidh.
about-logins-intro-browser-only-import = Ma shàbhail thu na clàraidhean a-steach agad ann am brabhsair eile, ’s urrainn dhut <a data-l10n-name="import-link">an ion-phortadh gu { -brand-product-name }</a>
about-logins-intro-import2 = Ma chaidh na clàraidhean a-steach agad a shàbhaladh taobh a-muigh { -brand-product-name }, ’s urrainn dhut an <a data-l10n-name="import-browser-link">ion-phortadh à brabhsair eile</a> no <a data-l10n-name="import-file-link">à faidhle</a>
about-logins-intro-import3 = Briog air a’ chomharra plus gu h-àrd airson facal-faire a chur ris an-dràsta. ’S urrainn dhut <a data-l10n-name="import-browser-link">faclan-faire ion-phortadh o bhrabhsair eile cuideachd</a> no <a data-l10n-name="import-file-link">o fhaidhle</a>.

## Login

login-item-new-login-title = Cruthaich clàradh a-steach ùr
# Header for adding a password
about-logins-login-item-new-login-title = Cuir facal-faire ris
login-item-edit-button = Deasaich
about-logins-login-item-remove-button = Thoir air falbh
login-item-origin-label = Seòladh na làraich-lìn
login-item-tooltip-message = Dèan cinnteach gur e seo an seòladh mionaideach dhen làrach-lìn far a bheil thu a’ clàradh a-steach.
about-logins-origin-tooltip2 = Cuir a-steach an seòladh slàn is dèan cinnteach gu bheil e co-ionnann ris an fhear a chleachdas tu far an dèan thu clàradh a-steach.
# Variables
#   $webTitle (String) - Website title of the password being changed.
about-logins-edit-password-tooltip = Dèan cinnteach gu bheil thu a’ sàbhaladh facal-faire làithreach na làraich seo. Ma dh’atharraicheas tu an-seo e, cha bhi buaidh aige sin air { $webTitle }.
about-logins-add-password-tooltip = Dèan cinnteach gu bheil thu a’ sàbhaladh facal-faire làithreach na làraich seo.
login-item-origin =
    .placeholder = https://www.example.com
login-item-username-label = Ainm-cleachdaiche
about-logins-login-item-username =
    .placeholder = (gun ainm-cleachdaiche)
login-item-copy-username-button-text = Lethbhreac
login-item-copied-username-button-text = Lethbhreac air a dhèanamh!
login-item-password-label = Facal-faire
login-item-password-reveal-checkbox =
    .aria-label = Seall am facal-faire
login-item-copy-password-button-text = Lethbhreac
login-item-copied-password-button-text = Lethbhreac air a dhèanamh!
login-item-save-changes-button = Sàbhail na h-atharraichean
about-logins-login-item-save-changes-button = Sàbhail
login-item-save-new-button = Sàbhail
login-item-cancel-button = Sguir dheth

## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
## A label is displayed under the date to describe the type of change.
## (e.g. updated, created, etc.)

# Variables
#   $datetime (date) - Event date
login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
login-item-timeline-action-created = Air a chruthachadh
login-item-timeline-action-updated = Air ùrachadh
login-item-timeline-action-used = Air a chleachdadh

## OS Authentication dialog

about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }

## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.

# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Airson an clàradh a-steach agad a dheasachadh, cuir a-steach teisteas clàraidh a-steach Windows. Cuiridh seo ri dìon tèarainteachd nan cunntasan agad.
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = an clàradh a-steach a shàbhail thu a dheasachadh
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Airson am facal-faire agad a dheasachadh, cuir a-steach teisteas clàraidh a-steach Windows. Cuiridh seo ri dìon tèarainteachd nan cunntasan agad.
# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = am facal-faire a shàbhail thu a dheasachadh
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Airson am facal-faire agad a shealltainn, cuir a-steach teisteas clàraidh a-steach Windows. Cuiridh seo ri dìon tèarainteachd nan cunntasan agad.
# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = am facal-faire a shàbhail thu a nochdadh
# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Airson lethbhreac a dhèanamh dhen fhacal-faire agad, cuir a-steach teisteas clàraidh a-steach Windows. Cuiridh seo ri dìon tèarainteachd nan cunntasan agad.
# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = lethbhreac a dhèanamh dhen fhacal-fhaire a shàbhail thu
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Airson na clàraidhean a-steach agad às-phortadh, cuir a-steach teisteas clàraidh a-steach Windows. Cuiridh seo ri dìon tèarainteachd nan cunntasan agad.
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = na clàraidhean a-steach ’s faclan-faire air an sàbhaladh às-phortadh
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Airson na faclan-faire agad às-phortadh, cuir a-steach teisteas clàraidh a-steach Windows. Cuiridh seo ri dìon tèarainteachd nan cunntasan agad.
# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = am facal-faire a shàbhail thu às-phortadh

## Primary Password notification

about-logins-primary-password-notification-message = Cuir a-steach am prìomh fhacal-faire agad a dh’fhaicinn nan clàraidhean a-steach ⁊ faclan-faire a shàbhail thu
master-password-reload-button =
    .label = Clàraich a-steach
    .accesskey = l

## Dialogs

confirmation-dialog-cancel-button = Sguir dheth
confirmation-dialog-dismiss-button =
    .title = Sguir dheth
about-logins-confirm-remove-dialog-title = A bheil thu airson an clàradh a-steach seo a thoirt air falbh?
confirm-delete-dialog-message = Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.
# Title for modal to confirm the removal of one saved password
about-logins-confirm-delete-dialog-title = A bheil thu airson am facal-faire a thoirt air falbh?
# Message for modal to confirm the removal of one saved password
about-logins-confirm-delete-dialog-message = Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Thoir air falbh

## Variables
##   $count (number) - Number of items

about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
    { $count ->
        [1] Thoir air falbh
        [one] Thoir air falbh na h-uile
        [two] Thoir air falbh na h-uile
        [few] Thoir air falbh na h-uile
       *[other] Thoir air falbh na h-uile
    }
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
    { $count ->
        [1] Thoir air falbh an clàradh a-steach seo
        [one] Thoir air falbh na clàraidhean a-steach seo
        [two] Thoir air falbh na clàraidhean a-steach seo
        [few] Thoir air falbh na clàraidhean a-steach seo
       *[other] Thoir air falbh na clàraidhean a-steach seo
    }
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
    { $count ->
        [one] A bheil thu airson an { $count } chlàradh a-steach a thoirt air falbh?
        [two] A bheil thu airson an { $count } clàradh a-steach a thoirt air falbh?
        [few] A bheil thu airson an { $count } clàraidhean a-steach a thoirt air falbh?
       *[other] A bheil thu airson an { $count } clàradh a-steach a thoirt air falbh?
    }
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
    { $count ->
        [1] Bheir seo air falbh an clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
        [one] Bheir seo air falbh na clàraidhean a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
        [two] Bheir seo air falbh na clàraidhean a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
        [few] Bheir seo air falbh na clàraidhean a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
       *[other] Bheir seo air falbh na clàraidhean a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
    }
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
    { $count ->
        [one] A bheil thu airson { $count } chlàradh a-steach a thoirt air falbh o gach uidheam?
        [two] A bheil thu airson { $count } chlàradh a-steach a thoirt air falbh o gach uidheam?
        [few] A bheil thu airson { $count } clàraidhean a-steach a thoirt air falbh o gach uidheam?
       *[other] A bheil thu airson { $count } clàradh a-steach a thoirt air falbh o gach uidheam?
    }
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
    { $count ->
        [1] Bheir seo air falbh an clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
        [one] Bheir seo air falbh gach clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
        [two] Bheir seo air falbh gach clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
        [few] Bheir seo air falbh gach clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
       *[other] Bheir seo air falbh gach clàradh a-steach a shàbhail thu gu { -brand-short-name } air gach uidheam a chaidh a shioncronachadh dhan { -fxaccount-brand-name } agad. Bheir seo air falbh caismeachd sam bith air brisidhean a-steach a nochd an-seo cuideachd. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
    }
# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords
about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 =
    { $count ->
        [1] Tha, thoiribh air falbh am facal-faire
        [one] Tha, thoiribh air falbh am facal-faire
        [two] Tha, thoiribh air falbh na faclan-faire
        [few] Tha, thoiribh air falbh na faclan-faire
       *[other] Tha, thoiribh air falbh na faclan-faire
    }
# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced
about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 =
    { $count ->
        [one] A bheil thu airson { $count } fhacal-faire a thoirt air falbh?
        [two] A bheil thu airson { $count } fhacal-faire a thoirt air falbh?
        [few] A bheil thu airson { $count } faclan-faire a thoirt air falbh?
       *[other] A bheil thu airson { $count } facal-faire a thoirt air falbh?
    }
# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced
about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 =
    { $count ->
        [1] Bheir seo air falbh am facal-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
        [one] Bheir seo air falbh am facal-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
        [two] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
        [few] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
       *[other] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } agus caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
    }
# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 =
    { $count ->
        [one] A bheil thu airson { $count } fhacal-faire a thoirt air falbh o na h-uidheaman uile?
        [two] A bheil thu airson { $count } fhacal-faire a thoirt air falbh o na h-uidheaman uile?
        [few] A bheil thu airson { $count } faclan-faire a thoirt air falbh o na h-uidheaman uile?
       *[other] A bheil thu airson { $count } facal-faire a thoirt air falbh o na h-uidheaman uile?
    }
# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced.
about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 =
    { $count ->
        [1] Bheir seo air falbh am facal-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
        [one] Bheir seo air falbh am facal-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
        [two] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
        [few] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
       *[other] Bheir seo air falbh na faclan-faire a shàbhail thu ann am { -brand-short-name } air gach uidheam a nì shioncronachadh. Agus bheir e air falbh caismeachd sam bith mu bhriseadh a-steach air dàta. Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh.
    }

##

about-logins-confirm-export-dialog-title = Às-phortaich na clàraidhean a-steach agus faclan-faire agad
about-logins-confirm-export-dialog-message = Thèid na faclan-faire agad a shàbhaladh ’nan teacsa a ghabhas leughadh (m.e. BadP@ssw0rd) agus chì duine sam bith iad as urrainn dhan fhaidhle air às-phortadh fhosgladh.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Às-phortaich…
about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Nòta mu dhèidhinn às-phortadh fhaclan-faire
about-logins-confirm-export-dialog-message2 =
    Nuair a thèid faclan-faire às-phortadh, thèid an sàbhaladh ann am faidhle sa bheil teacsa so-leughta.
    Nuair a bhios tu deiseil leis an fhaidhle, mholamaid dhut a sguabadh às mus fhaic daoine eile a chleachdas an t-uidheam seo na faclan-faire agad.
about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Lean air adhart leis an às-phortadh
about-logins-alert-import-title = Ion-phortadh deiseil
about-logins-alert-import-message = Seall geàrr-chunntas mionaideach dhen ion-phortadh
confirm-discard-changes-dialog-title = A bheil thu airson na h-atharraichean gun sàbhaladh a thilgeil air falbh?
confirm-discard-changes-dialog-message = Thèid gach atharrachadh gun sàbhaladh air chall.
confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Tilg air falbh

## Breach Alert notification

about-logins-breach-alert-title = Bhriseadh a-steach air làrach-lìn
breach-alert-text = Chaidh faclan-faire a ghoid air an làrach-lìn seo on a dh’ùraich thu an clàradh a-steach agad turas mu dheireadh. Atharraich am facal-faire agad a dhìon a’ chunntais agad.
about-logins-breach-alert-date = Thachair am briseadh a-steach air { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
# Variables:
#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
about-logins-breach-alert-link = Tadhail air { $hostname }

## Vulnerable Password notification

about-logins-vulnerable-alert-title = Facal-faire so-leònta
about-logins-vulnerable-alert-text2 = Chaidh am facal-faire seo a chleachdadh le cunntas eile is sinn an dùil bheil e am measg dàta a chaidh a leigeil air èalaidh. Ma dh’ath-chleachdas tu teisteasan, cuiridh seo a h-uile cunntas agad fo chunnart. Atharraich am facal-faire seo.
# Variables:
#   $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
about-logins-vulnerable-alert-link = Tadhail air { $hostname }
about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Barrachd fiosrachaidh

## Error Messages

# This is an error message that appears when a user attempts to save
# a new login that is identical to an existing saved login.
# Variables:
#   $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Tha innteart airson { $loginTitle } leis an ainm-chleachdaiche seo mu thràth. <a data-l10n-name="duplicate-link">A bheil thu airson tadhal air an innteart làithreach?</a>
# This is a generic error message.
about-logins-error-message-default = Thachair mearachd nuair a dh’fheuch sinn ris am facal-faire seo a shàbhaladh.

## Login Export Dialog

# Title of the file picker dialog
about-logins-export-file-picker-title = Às-phortaich na clàraidhean a-steach mar fhaidhle
# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
# This must end in .csv
about-logins-export-file-picker-default-filename = clàraidhean a-steach.csv
# Title of the file picker dialog
about-logins-export-file-picker-title2 = Às-phortaich na faclan-faire o { -brand-short-name }
# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
# This must end in .csv
about-logins-export-file-picker-default-filename2 = faclanfaire.csv
about-logins-export-file-picker-export-button = Às-phortaich
# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system.
about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Sgrìobhainn CSV
       *[other] Faidhle CSV
    }

## Login Import Dialog

# Title of the file picker dialog
about-logins-import-file-picker-title = Ion-phortaich faidhle chlàraidhean a-steach
# Title of the file picker dialog
about-logins-import-file-picker-title2 = Ion-phortaich na faclan-faire gu { -brand-short-name }
about-logins-import-file-picker-import-button = Ion-phortaich
# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system.
about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Sgrìobhainn CSV
       *[other] Faidhle CSV
    }
# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
    { PLATFORM() ->
        [macos] Sgrìobhainn TSV
       *[other] Faidhle TSV
    }

##
## Variables:
##  $count (number) - The number of affected elements

about-logins-import-dialog-title = Ion-phortadh deiseil
about-logins-import-dialog-items-added =
    { $count ->
        [1] <span>Clàradh a-steach ùr air a chur ris:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [one] <span>Clàraidhean a-steach ùra air an cur ris:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [two] <span>Clàraidhean a-steach ùra air an cur ris:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [few] <span>Clàraidhean a-steach ùra air an cur ris:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
       *[other] <span>Clàraidhean a-steach ùra air an cur ris:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-modified =
    { $count ->
        [1] <span>Clàradh a-steach air ùrachadh:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [one] <span>Clàraidhean a-steach air an ùrachadh:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [two] <span>Clàraidhean a-steach air an ùrachadh:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [few] <span>Clàraidhean a-steach air an ùrachadh:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
       *[other] <span>Clàraidhean a-steach air an ùrachadh:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-no-change =
    { $count ->
        [1] <span>Clàradh a-steach dùblaichte air a lorg:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
        [one] <span>Clàraidhean a-steach dùblaichte air an lorg:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
        [two] <span>Clàraidhean a-steach dùblaichte air an lorg:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
        [few] <span>Clàraidhean a-steach dùblaichte air an lorg:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
       *[other] <span>Clàraidhean a-steach dùblaichte air an lorg:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-added2 =
    { $count ->
        [one] <span>Chaidh faclan-faire ùra a chur ris:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [two] <span>Chaidh faclan-faire ùra a chur ris:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [few] <span>Chaidh faclan-faire ùra a chur ris:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
       *[other] <span>Chaidh faclan-faire ùra a chur ris:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-modified2 =
    { $count ->
        [one] <span>Chaidh innteartan làithreach ùrachadh:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [two] <span>Chaidh innteartan làithreach ùrachadh:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
        [few] <span>Chaidh innteartan làithreach ùrachadh:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
       *[other] <span>Chaidh innteartan làithreach ùrachadh:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-no-change2 =
    { $count ->
        [one] <span>Chaidh innteartan dùblaichte a lorg:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(cha deach an ion-phortadh</span>
        [two] <span>Chaidh innteartan dùblaichte a lorg:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(cha deach an ion-phortadh</span>
        [few] <span>Chaidh innteartan dùblaichte a lorg:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(cha deach an ion-phortadh</span>
       *[other] <span>Chaidh innteartan dùblaichte a lorg:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(cha deach an ion-phortadh</span>
    }
about-logins-import-dialog-items-error =
    { $count ->
        [1] <span>Mearachd:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
        [one] <span>Mearachdan:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
        [two] <span>Mearachdan:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
        [few] <span>Mearachdan:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
       *[other] <span>Mearachdan:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(gun ion-phortadh)</span>
    }
about-logins-import-dialog-done = Deiseil
about-logins-import-dialog-error-title = Mearachd leis an ion-phortadh
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Tha iomadh luach aig an aon chlàradh a-steach ann an còmhstri
about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Mar eisimpleir: iomadh ainm-cleachdaiche, facal-faire, URL is msaa. dhan aon chlàradh a-steach.
about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Duilgheadas le fòrmat faidhle
about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Tha cinn cuilbh ann nach eil mar bu chòir no a tha a dhìth. Dèan cinnteach gun gabh am faidhle a-steach na colbhan airson ainm-cleachdaiche, facal-faire is URL.
about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Cha ghabh am faidhle a leughadh
about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = Chan eil cead aig { -brand-short-name } gus am faidhle a leughadh. Feuch an atharraich thu ceadan an fhaidhle.
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Cha ghabh am faidhle a pharsadh
about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Dèan cinnteach gun do thagh thu faidhle CSV no TSV.
about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Cha deach clàradh a-steach sam bith ion-phortadh.
about-logins-import-dialog-error-learn-more = Barrachd fiosrachaidh
about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Feuch ris an ion-phortadh a-rithist…
about-logins-import-dialog-error-cancel = Sguir dheth
about-logins-import-report-title = Geàrr-chunntas an ion-phortaidh
about-logins-import-report-description = Chaidh na clàraidhean a-steach ’s na faclan-faire ion-phortadh gu { -brand-short-name }.
about-logins-import-report-description2 = Chaidh na faclan-faire ion-phortadh gu { -brand-short-name }.
#
# Variables:
#  $number (number) - The number of the row
about-logins-import-report-row-index = Ràgh { $number }
about-logins-import-report-row-description-no-change = Dùblachadh: Tha seo co-ionnann ri clàradh a-steach a tha ann mu thràth
about-logins-import-report-row-description-modified = Chaidh an clàradh a-steach a bha ann mu thràth ùrachadh
about-logins-import-report-row-description-added = Chaidh clàradh a-steach ùr a chur ris
about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Dùblachadh: Tha seo co-ionnann ri innteart làithreach
about-logins-import-report-row-description-modified2 = Chaidh an t-inneart làithreach ùrachadh
about-logins-import-report-row-description-added2 = Chaidh facal-faire ùr a chur ris
about-logins-import-report-row-description-error = Mearachd: Tha raon a dhìth

##
## Variables:
##  $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password

about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Mearachd: Tha iomadh luach air { $field }
about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Mearachd: Tha { $field } a dhìth

##
## Variables:
##  $count (number) - The number of affected elements

about-logins-import-report-added =
    { $count ->
        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">chlàradh  a-steach ùr air a chur ris</div>
        [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">chlàradh  a-steach ùr air a chur ris</div>
        [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">clàraidhean  a-steach ùra air an cur ris</div>
       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">clàradh  a-steach ùr air a chur ris</div>
    }
about-logins-import-report-modified =
    { $count ->
        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">chlàradh a-steach a tha ann air ùrachadh</div>
        [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">chlàradh a-steach a tha ann air ùrachadh</div>
        [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">clàraidhean a-steach a tha ann air an ùrachadh</div>
       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">clàradh a-steach a tha ann air ùrachadh</div>
    }
about-logins-import-report-no-change =
    { $count ->
        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">chlàradh a-steach dùblaichte</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
        [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">chlàradh a-steach dùblaichte</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
        [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">clàraidhean a-steach dùblaichte</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">clàradh a-steach dùblaichte</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
    }
about-logins-import-report-error =
    { $count ->
        [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mhearachd</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
        [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mhearachd</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
        [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mearachdan</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
       *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">mearachd</div> <div data-l10n-name="not-imported">(gun ion-phortadh)</div>
    }

## Logins import report page

about-logins-import-report-page-title = Aithris air geàrr-chunntas an ion-phortaidh