summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gd/browser/browser/browser.ftl
blob: 3a4ab63714b199426f95277ccf141201fb3ec137 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## The main browser window's title

# These are the default window titles everywhere except macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-window-titles =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = Brabhsadh prìobhaideach { -brand-full-name }
    .data-content-title-default = { $content-title } – { -brand-full-name }
    .data-content-title-private = { $content-title } – Brabhsadh prìobhaideach { -brand-full-name }
# These are the default window titles on macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = { -brand-full-name } – Brabhsadh prìobhaideach
    .data-content-title-default = { $content-title }
    .data-content-title-private = { $content-title } – Brabhsadh prìobhaideach
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
private-browsing-shortcut-text-2 = Brabhsadh prìobhaideach { -brand-shortcut-name }

##

urlbar-identity-button =
    .aria-label = Seall fiosrachadh na làraich-lìn

## Tooltips for images appearing in the address bar

urlbar-services-notification-anchor =
    .tooltiptext = Fosgail panail teachdaireachdan an stàlaidh
urlbar-web-notification-anchor =
    .tooltiptext = Cuir romhad am faigh thu brathan on làrach seo gus nach fhaigh
urlbar-midi-notification-anchor =
    .tooltiptext = Fosgail a’ phanail MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
    .tooltiptext = Stiùirich cleachdadh de bhathar-bog fo DRM
urlbar-web-authn-anchor =
    .tooltiptext = Fosgail panail an dearbhaidh-lìn
urlbar-canvas-notification-anchor =
    .tooltiptext = Stiùirich cead às-tharraing a’ chanabhais
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
    .tooltiptext = Stiùirich co-roinneadh a’ mhicreofoin agad leis an làrach
urlbar-default-notification-anchor =
    .tooltiptext = Fosgail panail nan teachdaireachdan
urlbar-geolocation-notification-anchor =
    .tooltiptext = Fosgail panail iarrtasan an ionaid
urlbar-xr-notification-anchor =
    .tooltiptext = Cleachd panail ceadan na fìorachd bhiortail
urlbar-storage-access-anchor =
    .tooltiptext = Fosgail panail ceadan na gnìomhachd brabhsaidh
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
    .tooltiptext = Stiùirich co-roinneadh nan uinneagan no na sgrìn agad leis an làrach
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
    .tooltiptext = Fosgail panail teachdaireachdan an stòrais far loidhne
urlbar-password-notification-anchor =
    .tooltiptext = Fosgail panail teachdaireachdan sàbhaladh fhaclan-faire
urlbar-plugins-notification-anchor =
    .tooltiptext = Stiùirich cleachdadh a’ phlugain
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
    .tooltiptext = Stiùirich co-roinneadh a’ chamara ’s/no a’ mhicreofoin agad leis an làrach
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
    .tooltiptext = Stiùirich co-roinneadh nan glaodhairean eile leis an làrach
urlbar-autoplay-notification-anchor =
    .tooltiptext = Fosgail panail na fèin-chluich
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
    .tooltiptext = Stòr dàta san stòras bhuan
urlbar-addons-notification-anchor =
    .tooltiptext = Fosgail panail teachdaireachdan stàladh thuilleadan
urlbar-tip-help-icon =
    .title = Faigh cobhair
urlbar-search-tips-confirm = Ceart, tha mi agaibh
urlbar-search-tips-confirm-short = Tha mi agaibh
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
    .alt = Gliocas:
urlbar-result-menu-button =
    .title = Fosgail an clàr-taice
urlbar-result-menu-button-feedback = Cuir beachd thugainn
    .title = Fosgail an clàr-taice
urlbar-result-menu-learn-more =
    .label = Barrachd fiosrachaidh
    .accesskey = B
urlbar-result-menu-remove-from-history =
    .label = Thoir air falbh on eachdraidh
    .accesskey = T
urlbar-result-menu-tip-get-help =
    .label = Faigh cobhair
    .accesskey = F

## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".

urlbar-search-tips-onboard = Nas lugha de sgrìobhadh: Dèan lorg le { $engineName } o bhàr an t-seòlaidh fhèin.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Dèan lorg ann am bàr an t-seòlaidh ’s chì thu molaidhean o { $engineName } agus on eachdraidh bhrabhsaidh agad.
# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
urlbar-search-tips-persist = Tha e nas fhasa na bha e a-riamh lorg a dhèanamh. Feuch is dèan lorg nas pongail an-seo air bàr an t-seòlaidh. Airson an URL a shealltainn an àite sin, tadhail air “Lorg” sna roghainnean.
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Tagh an ath-ghoirid seo a lorg na dh’fheumas tu nas luaithe.

## Local search mode indicator labels in the urlbar

urlbar-search-mode-bookmarks = Comharran-lìn
urlbar-search-mode-tabs = Tabaichean
urlbar-search-mode-history = Eachdraidh
urlbar-search-mode-actions = Gnìomhan

##

urlbar-geolocation-blocked =
    .tooltiptext = Bhac thu fiosrachadh mun ionad agad air an làrach-lìn seo.
urlbar-xr-blocked =
    .tooltiptext = Bhac thu inntrigeadh do dh’uidheaman na fìorachd bhiortail air an làrach-lìn seo.
urlbar-web-notifications-blocked =
    .tooltiptext = Bhac thu brathan air an làrach-lìn seo.
urlbar-camera-blocked =
    .tooltiptext = Bhac thu an camara agad air an làrach-lìn seo.
urlbar-microphone-blocked =
    .tooltiptext = Bhac thu am micreofon agad air an làrach-lìn seo.
urlbar-screen-blocked =
    .tooltiptext = Bhac thu an làrach-lìn seo o bhith a’ co-roinneadh na sgrìn agad.
urlbar-persistent-storage-blocked =
    .tooltiptext = Bhac thu stòras dàta buan mu choinneamh na làraich-lìn seo.
urlbar-popup-blocked =
    .tooltiptext = Bhac thu priob-uinneagan air an làrach-lìn seo.
urlbar-autoplay-media-blocked =
    .tooltiptext = Bhac thu fèin-chluich de mheadhanan aig a bheil fuaim air an làrach-lìn seo.
urlbar-canvas-blocked =
    .tooltiptext = Bhac thu às-tharraing dàta canabhais air an làrach-lìn seo.
urlbar-midi-blocked =
    .tooltiptext = Bhac thu inntrigeadh MIDI air an làrach-lìn seo.
urlbar-install-blocked =
    .tooltiptext = Bhac thu stàladh de thuilleadain air an làrach-lìn seo.
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
    .tooltiptext = Deasaich an comharra-lìn seo ({ $shortcut })
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
    .tooltiptext = Cruthaich comharra-lìn dhan duilleag seo ({ $shortcut })

## Page Action Context Menu

page-action-manage-extension2 =
    .label = Stiùirich an leudachan...
    .accesskey = S
page-action-remove-extension2 =
    .label = Thoir an leudachan air falbh
    .accesskey = T

## Auto-hide Context Menu

full-screen-autohide =
    .label = Cuir bàraichean-inneal am falach
    .accesskey = h
full-screen-exit =
    .label = Fàg modh na làn-sgrìn
    .accesskey = l

## Search Engine selection buttons (one-offs)

# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Dèan lorg leis na leanas an turas seo:
search-one-offs-change-settings-compact-button =
    .tooltiptext = Atharraich na roghainnean luirg
search-one-offs-context-open-new-tab =
    .label = Lorg ann an taba ùr
    .accesskey = t
search-one-offs-context-set-as-default =
    .label = Cleachd seo mar an t-einnsean-luirg bunaiteach
    .accesskey = d
search-one-offs-context-set-as-default-private =
    .label = Suidhich mar an t-einnsean-luirg bunaiteachd ann an uinneagan prìobhaideach
    .accesskey = S
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
#  $engineName (String): The name of the engine.
#  $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
    .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
#  $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
    .label = Cuir “{ $engineName }” ris
    .tooltiptext = Cuir einnsean-luirg “{ $engineName }” ris
    .aria-label = Cuir einnsean-luirg “{ $engineName }” ris
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
    .label = Cuir einnsean-luirg ris

## Local search mode one-off buttons
## Variables:
##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
##    Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
##    restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
##    bookmarks).

search-one-offs-bookmarks =
    .tooltiptext = Comharran-lìn ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
    .tooltiptext = Tabaichean ({ $restrict })
search-one-offs-history =
    .tooltiptext = Eachdraidh ({ $restrict })
search-one-offs-actions =
    .tooltiptext = Gnìomhan ({ $restrict })

## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.

# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
quickactions-addons = Seall na tuilleadain
quickactions-cmd-addons2 = tuilleadain
# Opens the bookmarks library window
quickactions-bookmarks2 = Stiùirich na comharran-lìn
quickactions-cmd-bookmarks = comharran-lìn
# Opens a SUMO article explaining how to clear history
quickactions-clearhistory = Falamhaich an eachdraidh
quickactions-cmd-clearhistory = falamhaich an eachdraidh
# Opens about:downloads page
quickactions-downloads2 = Seall na chaidh a luchdadh a-nuas
quickactions-cmd-downloads = luchdaidhean a-nuas
# Opens about:addons page in the extensions section
quickactions-extensions = Stiùirich na leudachain
quickactions-cmd-extensions = leudachain
# Opens the devtools web inspector
quickactions-inspector2 = Fosgail innealan an luchd-leasachaidh
quickactions-cmd-inspector = sgrùdaiche, devtools
# Opens about:logins
quickactions-logins2 = Stiùirich na faclan-faire
quickactions-cmd-logins = clàraidhean a-steach, faclan-faire
# Opens about:addons page in the plugins section
quickactions-plugins = Rianaich na plugain
quickactions-cmd-plugins = plugain
# Opens the print dialog
quickactions-print2 = Clò-bhuail an duilleag
quickactions-cmd-print = clò-bhuail
# Opens a new private browsing window
quickactions-private2 = Fosgail uinneag phrìobhaideach
quickactions-cmd-private = brabhsadh prìobhaideach
# Opens a SUMO article explaining how to refresh
quickactions-refresh = Ath-nuadhaich { -brand-short-name }
quickactions-cmd-refresh = ath-nuadhaich
# Restarts the browser
quickactions-restart = Ath-thòisich { -brand-short-name }
quickactions-cmd-restart = ath-thòisich
# Opens the screenshot tool
quickactions-screenshot3 = Tog glacadh-sgrìn
quickactions-cmd-screenshot = glacadh-sgrìn
# Opens about:preferences
quickactions-settings2 = Stiùirich na roghainnean
quickactions-cmd-settings = roghainnean
# Opens about:addons page in the themes section
quickactions-themes = Stiùirich na h-ùrlaran
quickactions-cmd-themes = ùrlaran
# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
quickactions-update = Ùraich { -brand-short-name }
quickactions-cmd-update = ùraich
# Opens the view-source UI with current pages source
quickactions-viewsource2 = Seall bun-tùs na duilleige
quickactions-cmd-viewsource = seall am bun-tùs
# Tooltip text for the help button shown in the result.
quickactions-learn-more =
    .title = Barrachd fiosrachaidh mu na grad-ghnìomhan

## Bookmark Panel

bookmarks-add-bookmark = Cuir comharra-lìn ris
bookmarks-edit-bookmark = Deasaich an comharra-lìn
bookmark-panel-cancel =
    .label = Sguir dheth
    .accesskey = C
# Variables:
#  $count (number): number of bookmarks that will be removed
bookmark-panel-remove =
    .label =
        { $count ->
            [one] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn
            [two] Thoir air falbh { $count } chomharra-lìn
            [few] Thoir air falbh { $count } chomharran-lìn
           *[other] Thoir air falbh { $count } comharra-lìn
        }
    .accesskey = R
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
    .label = Seall an deasaiche nuair a nithear sàbhaladh
    .accesskey = S
bookmark-panel-save-button =
    .label = Sàbhail
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
    .style = min-width: 23em

## Identity Panel

# Variables
#  $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-site-information = Sàbhail am fiosrachadh air { $host }
# Variables
#  $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-header-security-with-host =
    .title = Tèarainteachd a’ cheangail airson { $host }
identity-connection-not-secure = Chan eil an ceangal tèarainte
identity-connection-secure = Tha an ceangal tèarainte
identity-connection-failure = Dh’fhàillig leis a’ cheangal
identity-connection-internal = Seo duilleag { -brand-short-name } tèarainte.
identity-connection-file = Tha an duilleag seo ’ga stòradh air a’ choimpiutair agad.
identity-extension-page = Chaidh an duilleag seo ’ga luchdadh o leudachan.
identity-active-blocked = Bhac { -brand-short-name } na pìosan dhen duilleag seo nach eil tèarainte.
identity-custom-root = Chaidh an ceangal a dhearbhadh le teisteanas nach aithnich Mozilla.
identity-passive-loaded = Chan eil pìosan dhen duilleag seo tèarainte (mar dhealbhan).
identity-active-loaded = Chuir thu an dìon à comas air an duilleag seo.
identity-weak-encryption = Tha an duilleag seo a’ cleachdadh crioptachadh lag.
identity-insecure-login-forms = Dh’fhaoidte gu bheil cothrom air daoine air fiosrachadh clàraidh air an duilleag seo.
identity-https-only-connection-upgraded = (chaidh àrdachadh gu HTTPS)
identity-https-only-label = Modh HTTPS a-mhàin
identity-https-only-dropdown-on =
    .label = Air
identity-https-only-dropdown-off =
    .label = Dheth
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
    .label = Dheth rè seal
identity-https-only-info-turn-on2 = Cuir am modh HTTPS air dhan làrach seo ma thogras tu gun àrdaich { -brand-short-name } an ceangal nuair a ghabhas seo a dhèanamh.
identity-https-only-info-turn-off2 = Ma tha coltas briste air an duilleag seo, dh’fhaoidte gu bheil thu airson am modh HTTPS a-mhàin a chur dheth dhan làrach seo agus a h-ath-luchdadh le HTTP neo-thèarainte.
identity-https-only-info-no-upgrade = Cha b’ urrainn dhuinn an ceangal àrdachadh o HTTP.
identity-permissions-storage-access-header = Briosgaidean thar làraichean
identity-permissions-storage-access-hint = ’S urrainn dha na pàrtaidhean seo briosgaidean agus dàta thar làraichean a chleachdadh fhad ’s a bhios tu air an làrach seo.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Barrachd fiosrachaidh
identity-permissions-reload-hint = Dh’fhaoidte gum bi agad ris an duilleag ath-luchdadh mus bi na h-atharraichean an sàs.
identity-clear-site-data =
    .label = Falamhaich na briosgaidean is dàta nan làrach...
identity-connection-not-secure-security-view = Chan eil ceangal tèarainte agad ris an làrach seo.
identity-connection-verified = Tha ceangal tèarainte agad ris an làrach seo.
identity-ev-owner-label = Chaidh an teisteanas fhoillseachadh dha:
identity-description-custom-root2 = Chan aithnich Mozilla foillsichear an teisteanais seo. Dh’fhaoidte gun do chuir an siostam-obrachaidh agad ris e no ’s dòcha rianaire.
identity-remove-cert-exception =
    .label = Thoir an eisgeachd  air falbh
    .accesskey = r
identity-description-insecure = Chan eil an ceangal agad ris an làrach seo prìobhaideach. Dh’fhaoidte gum faic daoine eile dàta a chuireas tu a-null (mar fhaclan-faire, teachdaireachdan, cairtean-creideis is msaa.).
identity-description-insecure-login-forms = Chan eil am fiosrachadh a chuir thu a-steach air an duilleag seo tèarainte agus dh’fhaoidte gum bris cuideigin a-steach air a’ chlàradh agad.
identity-description-weak-cipher-intro = Tha an ceangal agad ris an làrach-lìn seo a’ cleachdadh crioptachadh lag agus chan eil e prìobhaideach.
identity-description-weak-cipher-risk = Chì daoine eile am fiosrachadh agad agus is urrainn dhaibh giùlan a’ bhrabhsair agad atharrachadh.
identity-description-active-blocked2 = Bhac { -brand-short-name } na pìosan dhen duilleag seo nach eil tèarainte.
identity-description-passive-loaded = Chan eil an ceangal agad prìobhaideach agus dh’fhaoidte gum faic daoine eile dàta a chuireas tu gun làrach.
identity-description-passive-loaded-insecure2 = Tha susbaint air an làrach-lìn seo nach eil tèarainte (mar dhealbhan).
identity-description-passive-loaded-mixed2 = Ged a bhac { -brand-short-name } cuid dhen t-susbaint, tha susbaint air an duilleag seo fhathast nach eil tèarainte (mar dhealbhan).
identity-description-active-loaded = Tha susbaint air an làrach-lìn seo nach eil tèarainte (mar sgriobtan) agus chan eil an ceangal agad ris prìobhaideach.
identity-description-active-loaded-insecure = Dh’fhaoidte gum faic daoine eile dàta a chuireas tu gun làrach seo (mar fhaclan-faire, teachdaireachdan, cairtean-creideis is msaa.).
identity-disable-mixed-content-blocking =
    .label = Cuir an dìon à comas an-dràsta fhèin
    .accesskey = d
identity-enable-mixed-content-blocking =
    .label = Cuir an comas an dìon
    .accesskey = u
identity-more-info-link-text =
    .label = Barrachd fiosrachaidh

## Window controls

browser-window-minimize-button =
    .tooltiptext = Lughdaich
browser-window-maximize-button =
    .tooltiptext = Làn-mheudaich
browser-window-restore-down-button =
    .tooltiptext = Aisig sìos
browser-window-close-button =
    .tooltiptext = Dùin

## Tab actions

# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-playing2 = ’GA CHLUICH
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-muted2 = MÙCHTE
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-blocked = GUN CHLUICH FHÈIN-OBRACHAIL
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-pip = DEALBH AM BROINN DEILBH

## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
## Variables:
##  $count (number): number of affected tabs

browser-tab-mute =
    { $count ->
        [1] MÙCH AN TABA
        [one] MÙCH { $count } TABA
        [two] MÙCH { $count } THABA
        [few] MÙCH { $count } TABAICHEAN
       *[other] MÙCH { $count } TABA
    }
browser-tab-unmute =
    { $count ->
        [1] DÌ-MHUCH AN TABA
        [one] DÌ-MHUCH { $count } TABA
        [two] DÌ-MHUCH { $count } THABA
        [few] DÌ-MHUCH { $count } TABAICHEAN
       *[other] DÌ-MHUCH { $count } TABA
    }
browser-tab-unblock =
    { $count ->
        [1] CLUICH AN TABA
        [one] CLUICH { $count } TABA
        [two] CLUICH { $count } THABA
        [few] CLUICH { $count } TABAICHEAN
       *[other] CLUICH { $count } TABA
    }

## Bookmarks toolbar items

browser-import-button2 =
    .label = Ion-phortaich comharran-lìn…
    .tooltiptext = Ion-phortaich comharran-lìn o brabhsair eile gu { -brand-short-name }.
bookmarks-toolbar-empty-message = Airson cothrom luath orra, cuir na comharran-lìn agad air bàr nan comharran-lìn an-seo. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Stiùirich na comharran-lìn…</a>

## WebRTC Pop-up notifications

popup-select-camera-device =
    .value = Camara:
    .accesskey = C
popup-select-camera-icon =
    .tooltiptext = Camara
popup-select-microphone-device =
    .value = Micreofon:
    .accesskey = M
popup-select-microphone-icon =
    .tooltiptext = Micreofon
popup-select-speaker-icon =
    .tooltiptext = Glaodhairean
popup-select-window-or-screen =
    .label = Uinneag no sgrìn:
    .accesskey = U
popup-all-windows-shared = Thèid gach uinneag a tha ri fhaicinn air an sgrìn agad a cho-roinneadh.

## WebRTC window or screen share tab switch warning

sharing-warning-window = Tha thu a’ co-roinneadh { -brand-short-name }. Chì càch nuair a ghearras tu leum gu taba ùr.
sharing-warning-screen = Tha thu a’ co-roinneadh na sgrìn gu lèir. Chì càch nuair a ghearras tu leum gu taba ùr.
sharing-warning-proceed-to-tab =
    .label = Lean air adhart dhan taba
sharing-warning-disable-for-session =
    .label = Cuir dìon a’ cho-roinnidh à comas rè an t-seisein seo

## DevTools F12 popup

enable-devtools-popup-description2 = Mus cleachd thu ath-ghoirid F12, feumaidh tu DevTools fhosgladh le clàr-taice innealan a’ bhrabhsair.

## URL Bar

# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
urlbar-search-mode-indicator-close =
    .aria-label = Dùin
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
    .placeholder = Cuir ann lorg no seòladh
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
#  $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
    .placeholder = Lorg air an lìon
    .aria-label = Lorg le { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
#  $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
    .placeholder = Cuir a-steach abairt-luirg
    .aria-label = Lorg air { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
    .placeholder = Cuir a-steach abairt-luirg
    .aria-label = Lorg sna comharran-lìn
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
    .placeholder = Cuir a-steach abairt-luirg
    .aria-label = Lorg san eachdraidh
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
    .placeholder = Cuir a-steach abairt-luirg
    .aria-label = Lorg sna tabaichean
# This placeholder is used when searching quick actions.
urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
    .placeholder = Cuir a-steach briathran-luirg
    .aria-label = Gnìomhan luirg
# Variables
#  $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
    .placeholder = Lorg le { $name } no cuir ann seòladh
# Variables
#  $component (String): the name of the component which forces remote control.
#    Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
    .tooltiptext = Tha am brabhsair fo smachd cèin (adhbhar: { $component })
urlbar-permissions-granted =
    .tooltiptext = Thug thu ceadan a bharrachd dhan làrach-lìn seo.
urlbar-switch-to-tab =
    .value = Gearr leum gun taba:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
    .value = Leudachan:
urlbar-go-button =
    .tooltiptext = Rach dhan t-seòladh a tha ann am bàr an t-seòlaidh
urlbar-page-action-button =
    .tooltiptext = Gnìomhan na duilleige

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".

# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Lorg le { $engine } am broinn uinneag phrìobhaideach
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = Lorg am broinn uinneag phrìobhaideach
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = Lorg le { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Sponsairichte
urlbar-result-action-switch-tab = Gearr leum gun taba
urlbar-result-action-visit = Tadhail air
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Brùth air Tab a lorg le { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Brùth air Tab a lorg air { $engine }
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = Lorg le { $engine } sa bhad on bhàr-sheòlaidh
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Lorg air { $engine } sa bhad on bhàr-sheòlaidh
# Action text for copying to clipboard.
urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Dèan lethbhreac
# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
# as part of the result (e.g. "= 2").
# Variables
#  $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }

## Strings used for buttons in the urlbar


## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.

urlbar-result-action-search-bookmarks = Lorg sna comharran-lìn
urlbar-result-action-search-history = Lorg san eachdraidh
urlbar-result-action-search-tabs = Lorg sna tabaichean
urlbar-result-action-search-actions = Gnìomhan luirg

## Labels shown above groups of urlbar results

# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
# urlbar results.
urlbar-group-firefox-suggest =
    .label = { -firefox-suggest-brand-name }
# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
#  $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
    .label = Molaidhean { $engine }
# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
urlbar-group-quickactions =
    .label = Grad-ghnìomhan

## Reader View toolbar buttons

# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
reader-view-enter-button =
    .aria-label = Fosgail am modh leughaidh
# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
reader-view-close-button =
    .aria-label = Dùin sealladh an leughadair

## Picture-in-Picture urlbar button
## Variables:
##   $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.

picture-in-picture-urlbar-button-open =
    .tooltiptext = Fosgail an dealbh ann an dealbh ({ $shortcut })
picture-in-picture-urlbar-button-close =
    .tooltiptext = Fùin an dealbh ann an dealbh ({ $shortcut })

## Full Screen and Pointer Lock UI

# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ’na làn-sgrìn a-nis
fullscreen-warning-no-domain = Tha an sgrìobhainn seo ’na làn-sgrìn a-nis
fullscreen-exit-button = Fàg an làn-sgrìn (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Fàg an làn-sgrìn (esc)
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = Tha smachd aig <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> air an tomhaire agad. Brùth Esc airson an smachd a thilleadh dhut fhèin.
pointerlock-warning-no-domain = Tha smachd aig an sgrìobhainn seo air an tomhaire agad. Brùth Esc airson an smachd a thilleadh dhut fhèin.

## Bookmarks panels, menus and toolbar

bookmarks-manage-bookmarks =
    .label = Stiùirich na comharran-lìn
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Comharran-lìn o chionn goirid
bookmarks-toolbar-chevron =
    .tooltiptext = Tuilleadh chomharran-lìn
bookmarks-sidebar-content =
    .aria-label = Comharran-lìn
bookmarks-menu-button =
    .label = Clàr-taice nan comharran-lìn
bookmarks-other-bookmarks-menu =
    .label = Comharran-lìn eile
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
    .label = Comharran-lìn mobile

## Variables:
##   $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
##                         bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.

bookmarks-tools-sidebar-visibility =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Falaich bàr-taoibh nan comharran-lìn
           *[other] Seall bàr-taoibh nan comharran-lìn
        }
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Falaich bàr-inneal nan comharran-lìn
           *[other] Seall bàr nan comharran-lìn
        }
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Falaich bàr nan comharran-lìn
           *[other] Seall bàr nan comharran-lìn
        }
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Thoir air falbh clàr-taice nan comharran-lìn on bhàr-inneal
           *[other] Cuir clàr-taice nan comharran-lìn ris a’ bhàr-inneal
        }

##

bookmarks-search =
    .label = Lorg sna comharran-lìn
bookmarks-tools =
    .label = Innealan nan comharran-lìn
bookmarks-subview-edit-bookmark =
    .label = Deasaich an comharra-lìn seo…
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
    .toolbarname = Bàr nan comharran-lìn
    .accesskey = B
    .aria-label = Comharran-lìn
bookmarks-toolbar-menu =
    .label = Bàr nan comharran-lìn
bookmarks-toolbar-placeholder =
    .title = Rudan air bàr nan comharran-lìn
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
    .label = Rudan air bàr nan comharran-lìn
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-subview-bookmark-tab =
    .label = Dèan comharra-lìn dhen taba làithreach…

## Library Panel items

library-bookmarks-menu =
    .label = Comharran-lìn
library-recent-activity-title =
    .value = Gnìomhachd o chionn goirid

## Pocket toolbar button

save-to-pocket-button =
    .label = Sàbhail ann am { -pocket-brand-name }
    .tooltiptext = Sàbhail ann am { -pocket-brand-name }

## Repair text encoding toolbar button

repair-text-encoding-button =
    .label = Càraich còdachadh an teacsa
    .tooltiptext = Dèan tuairmse air còdachadh ceart an teacsa o shusbaint na duilleige

## Customize Toolbar Buttons

# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
    .label = Roghainnean
    .tooltiptext =
        { PLATFORM() ->
            [macos] Fosgail na roghainnean ({ $shortcut })
           *[other] Fosgail na roghainnean
        }
toolbar-overflow-customize-button =
    .label = Gnàthaich am bàr-inneal...
    .accesskey = G
toolbar-button-email-link =
    .label = Cuir an dealbh air a' phost-d
    .tooltiptext = Cuir ceangal ris an duilleag seo air a' phost-d
toolbar-button-logins =
    .label = Faclan-faire
    .tooltiptext = Seall is stiùirich na faclan-faire a shàbhail thu
# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
    .label = Sàbhail an duilleag
    .tooltiptext = Sàbhail an duilleag seo ({ $shortcut })
# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
    .label = Fosgail faidhle
    .tooltiptext = Fosgail faidhle ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
    .label = Tabaichean sioncronaichte
    .tooltiptext = Seall tabaichean o uidheaman eile
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
    .label = Uinneag phrìobhaideach ùr
    .tooltiptext = Fosgail uinneag brabhsaidh phrìobhaideach ùr ({ $shortcut })

## EME notification panel

eme-notifications-drm-content-playing = Tha cuid dhen fhuaim no video air an làrach seo a' cleachdadh bathar-bog DRM agus dh'fhaoidte gun cuingich seo na 's urrainn dhut a dhèanamh leis ann am { -brand-short-name }.
eme-notifications-drm-content-playing-manage = Stiùirich na roghainnean
eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = S
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Leig seachad
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = d

## Password save/update panel

panel-save-update-username = Ainm-cleachdaiche
panel-save-update-password = Facal-faire

##

# "More" item in macOS share menu
menu-share-more =
    .label = Barrachd…
ui-tour-info-panel-close =
    .tooltiptext = Dùin

## Variables:
##  $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.

popups-infobar-allow =
    .label = Ceadaich priob-uinneagan do { $uriHost }
    .accesskey = p
popups-infobar-block =
    .label = Cuir bacadh air priob-uinneagan o { $uriHost }
    .accesskey = p

##

popups-infobar-dont-show-message =
    .label = Na seall an teachdaireachd seo ma tha bacadh air priob-uinneagan
    .accesskey = D
edit-popup-settings =
    .label = Stiùirich roghainnean nam priob-uinneagan…
    .accesskey = m
picture-in-picture-hide-toggle =
    .label = Falaich toglachadh dealbh am broinn deilbh
    .accesskey = h

## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,

picture-in-picture-move-toggle-right =
    .label = Gluais toglachadh an deilbh am broinn deilbh gun taobh deas
    .accesskey = r
picture-in-picture-move-toggle-left =
    .label = Gluais toglachadh an deilbh am broinn deilbh gun taobh chlì
    .accesskey = l

##


# Navigator Toolbox

# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
    .aria-label = Seòladaireachd
navbar-downloads =
    .label = Luchdaidhean a-nuas
navbar-overflow =
    .tooltiptext = Barrachd innealan…
# Variables:
#   $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
    .label = Clò-bhuail
    .tooltiptext = Clò-bhuail an duilleag seo… ({ $shortcut })
navbar-home =
    .label = Dhachaigh
    .tooltiptext = Duilleag-dhachaigh { -brand-short-name }
navbar-library =
    .label = Leabhar-lann
    .tooltiptext = Seall air an eachdraidh, comharran-lìn a shàbhail thu ’s mòran a bharrachd
navbar-search =
    .title = Lorg
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
    .aria-label = Tabaichean a' bhrabhsair
tabs-toolbar-new-tab =
    .label = Taba ùr
tabs-toolbar-list-all-tabs =
    .label = Liostaich gach taba
    .tooltiptext = Liostaich gach taba

## Infobar shown at startup to suggest session-restore

# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>A bheil thu airson tabaichean a bh’ agad roimhe ath-fhosgladh?</strong> ’S urrainn dhut tabaichean o sheann seisean aiseag o chlàr-taice aplacaid { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>, fo “Eachdraidh”.
restore-session-startup-suggestion-button = Seall dhomh mar a nì mi seo

## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy


## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)

data-reporting-notification-message = Cuiridh { -brand-short-name } beagan dàta dha { -vendor-short-name } ach an urrainn dhuinn piseach a thoirt air.
data-reporting-notification-button =
    .label = Co-dhùin na thèid a cho-roinneadh
    .accesskey = C
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Brabhsadh prìobhaideach

## Unified extensions (toolbar) button

unified-extensions-button =
    .label = Leudachain
    .tooltiptext = Leudachain

## Unified extensions button when permission(s) are needed.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.

unified-extensions-button-permissions-needed =
    .label = Leudachain
    .tooltiptext =
        Leudachain
        Tha feum air ceadan

## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.


## Private browsing reset button

reset-pbm-panel-cancel-button =
    .label = Sguir dheth
    .accesskey = S
reset-pbm-panel-confirm-button =
    .label = Sguab dàta an t-seisein às
    .accesskey = S
reset-pbm-panel-complete = Chaidh dàta an t-seisein phrìobhaidich a sguabadh às

## Autorefresh blocker

refresh-blocked-refresh-label = Cha do leig { -brand-short-name } leis an duilleag seo ath-luchdadh gu fèin-obrachail.
refresh-blocked-redirect-label = Cha do leig { -brand-short-name } leis an duilleag seo do stiùireadh gu duilleag eile gu fèin-obrachail.
refresh-blocked-allow =
    .label = Ceadaich
    .accesskey = A

## Firefox Relay integration

firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Tha na masgan againn tèarainte ’s furasta ri an cleachdadh, dìonaidh iad do dhearbh-aithne agus bacaidh iad spama le bhith a’ cur a’ phuist-d agad am falach.
# Variables:
#  $useremail (String): user email that will receive messages
firefox-relay-offer-what-relay-provides = Thèid gach post-d a chuirear dha na masgan puist-d agad a shìneadh air adhart gu <strong>{ $useremail }</strong> (ach ma bhacas tu iad).
firefox-relay-offer-legal-notice = Le bith a’ briogadh air “Cleachd masg puist-d”, bidh tu ag aontachadh ri <label data-l10n-name="tos-url">teirmichean na seirbheise</label> agus <label data-l10n-name="privacy-url">aithris na prìobhaideachd</label>.

## Add-on Pop-up Notifications

popup-notification-addon-install-unsigned =
    .value = (Gun dearbhadh)
popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Barrachd fiosrachaidh mu stàladh tèarainte de thuilleadain

## Pop-up warning

# Variables:
#   $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-message =
    { $popupCount ->
        [one] Cha do leig { -brand-short-name } leis an làrach seo priob-uinneag fhosgladh.
        [two] Cha do leig { -brand-short-name } leis an làrach seo { $popupCount } phriob-uinneag fhosgladh.
        [few] Cha do leig { -brand-short-name } leis an làrach seo { $popupCount } priob-uinneagan fhosgladh.
       *[other] Cha do leig { -brand-short-name } leis an làrach seo { $popupCount } priob-uinneag fhosgladh.
    }
# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
# Variables:
#   $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-exceeded-message =
    { $popupCount ->
        [one] Chum { -brand-short-name } an làrach seo o bhith a’ fosgladh { $popupCount } phriob-uinneag
        [two] Chum { -brand-short-name } an làrach seo o bhith a’ fosgladh { $popupCount } phriob-uinneag
        [few] Chum { -brand-short-name } an làrach seo o bhith a’ fosgladh { $popupCount } priob-uinneagan
       *[other] Chum { -brand-short-name } an làrach seo o bhith a’ fosgladh { $popupCount } priob-uinneag
    }
popup-warning-button =
    .label =
        { PLATFORM() ->
            [windows] Roghainnean
           *[other] Roghainnean
        }
    .accesskey =
        { PLATFORM() ->
            [windows] O
           *[other] P
        }
# Variables:
#   $popupURI (String): the URI for the pop-up window
popup-show-popup-menuitem =
    .label = Seall “{ $popupURI }”