1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
urlbar-translations-button =
.tooltiptext = Przetłumacz tę stronę
# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
# panel.
urlbar-translations-button2 =
.tooltiptext = Przetłumacz tę stronę – Beta
# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
# un-localized BETA icon that is in the panel.
urlbar-translations-button-intro =
.tooltiptext = Wypróbuj prywatne tłumaczenia w { -brand-shorter-name(case: "loc") } – Beta
# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
#
# Variables:
# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
urlbar-translations-button-translated =
.tooltiptext = Oryginalny język strony: { $fromLanguage }. Obecny język strony: { $toLanguage }
urlbar-translations-button-loading =
.tooltiptext = Trwa tłumaczenie
translations-panel-settings-button =
.aria-label = Ustawienia tłumaczenia
# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
# Variables:
# $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-displayname-beta =
.label = { $language } BETA
## Options in the Firefox Translations settings.
translations-panel-settings-manage-languages =
.label = Zarządzaj językami
translations-panel-settings-about = Informacje o tłumaczeniach w { -brand-shorter-name(case: "loc") }
translations-panel-settings-about2 =
.label = Informacje o tłumaczeniach w { -brand-shorter-name(case: "loc") }
# Text displayed for the option to always translate a given language
# Variables:
# $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-settings-always-translate-language =
.label = Zawsze tłumacz ten język ({ $language })
translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
.label = Zawsze tłumacz ten język
translations-panel-settings-always-offer-translation =
.label = Zawsze proponuj tłumaczenie
# Text displayed for the option to never translate a given language
# Variables:
# $language (string) - The localized display name of the detected language
translations-panel-settings-never-translate-language =
.label = Nigdy nie tłumacz tego języka ({ $language })
translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
.label = Nigdy nie tłumacz tego języka
# Text displayed for the option to never translate this website
translations-panel-settings-never-translate-site =
.label = Nigdy nie tłumacz tej witryny
## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
## translation view.
translations-panel-header = Przetłumaczyć tę stronę?
translations-panel-translate-button =
.label = Przetłumacz
translations-panel-translate-button-loading =
.label = Proszę czekać…
translations-panel-translate-cancel =
.label = Anuluj
translations-panel-learn-more-link = Więcej informacji
translations-panel-intro-header = Wypróbuj prywatne tłumaczenia w { -brand-shorter-name(case: "loc") }
translations-panel-intro-description = Ze względu na Twoją prywatność tłumaczenia nigdy nie opuszczają Twojego urządzenia. Wkrótce nowe języki i ulepszenia!
translations-panel-error-translating = Wystąpił problem przy tłumaczeniu. Spróbuj ponownie.
translations-panel-error-load-languages = Nie można wczytać języków
translations-panel-error-load-languages-hint = Sprawdź połączenie z Internetem i spróbuj ponownie.
translations-panel-error-load-languages-hint-button =
.label = Spróbuj ponownie
translations-panel-error-unsupported = Tłumaczenie nie jest dostępne dla tej strony
translations-panel-error-dismiss-button =
.label = OK
translations-panel-error-change-button =
.label = Zmień język źródłowy
# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
#
# Variables:
# $language (string) - The language of the document.
translations-panel-error-unsupported-hint-known = Nie obsługujemy jeszcze tego języka ({ $language }).
translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Nie obsługujemy jeszcze tego języka.
## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
## translate them as `Source language:` and `Target language:`
translations-panel-from-label = Język źródłowy:
translations-panel-to-label = Język docelowy:
## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
## language.
# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
#
# Variables:
# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
translations-panel-revisit-header = Oryginalny język strony: { $fromLanguage }. Obecny język strony: { $toLanguage }.
translations-panel-choose-language =
.label = Wybierz język
translations-panel-restore-button =
.label = Wyświetl w oryginale
## Firefox Translations language management in about:preferences.
translations-manage-header = Tłumaczenia
translations-manage-settings-button =
.label = Ustawienia…
.accesskey = U
translations-manage-description = Pobierz języki do tłumaczenia bez dostępu do Internetu.
translations-manage-all-language = Wszystkie języki
translations-manage-download-button = Pobierz
translations-manage-delete-button = Usuń
translations-manage-intro = Ustaw preferencje dotyczące języka i tłumaczenia witryn oraz zarządzaj językami zainstalowanymi do tłumaczenia bez dostępu do Internetu.
translations-manage-install-description = Zainstaluj języki do tłumaczenia bez dostępu do Internetu
translations-manage-language-install-button =
.label = Zainstaluj
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Zainstaluj wszystkie
.accesskey = Z
translations-manage-intro-2 = Ustaw preferencje dotyczące języka i tłumaczenia witryn oraz zarządzaj językami pobranymi do tłumaczenia bez dostępu do Internetu.
translations-manage-download-description = Pobierz języki do tłumaczenia bez dostępu do Internetu
translations-manage-language-download-button =
.label = Pobierz
translations-manage-language-download-all-button =
.label = Pobierz wszystkie
.accesskey = P
translations-manage-language-remove-button =
.label = Usuń
translations-manage-language-remove-all-button =
.label = Usuń wszystkie
.accesskey = U
translations-manage-error-install = Wystąpił problem przy instalacji plików językowych. Spróbuj ponownie.
translations-manage-error-download = Wystąpił problem przy pobieraniu plików językowych. Spróbuj ponownie.
translations-manage-error-delete = Wystąpił błąd podczas usuwania plików językowych. Spróbuj ponownie.
translations-manage-error-remove = Wystąpił błąd podczas usuwania plików językowych. Spróbuj ponownie.
translations-manage-error-list = Pobranie listy języków dostępnych do tłumaczenia się nie powiodło. Odśwież stronę, aby spróbować ponownie.
translations-settings-title =
.title = Ustawienia tłumaczeń
.style = min-width: 36em
translations-settings-close-key =
.key = w
translations-settings-always-translate-langs-description = Strony w tych językach będą automatycznie tłumaczone:
translations-settings-never-translate-langs-description = Tłumaczenia nie będą proponowane dla stron w tych językach:
translations-settings-never-translate-sites-description = Tłumaczenia nie będą proponowane na tych witrynach:
translations-settings-languages-column =
.label = Języki
translations-settings-remove-language-button =
.label = Usuń język
.accesskey = U
translations-settings-remove-all-languages-button =
.label = Usuń wszystkie języki
.accesskey = w
translations-settings-sites-column =
.label = Witryny
translations-settings-remove-site-button =
.label = Usuń witrynę
.accesskey = U
translations-settings-remove-all-sites-button =
.label = Usuń wszystkie witryny
.accesskey = w
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Zamknij
.buttonaccesskeyaccept = Z
# Text displayed in the right-click context menu for translating
# selected text to a yet-to-be-determined language.
main-context-menu-translate-selection =
.label = Przetłumacz zaznaczenie…
.accesskey = P
# Text displayed in the right-click context menu for translating
# selected text to a target language.
#
# Variables:
# $language (string) - The localized display name of the target language
main-context-menu-translate-selection-to-language =
.label = Przetłumacz zaznaczenie na { $language }
.accesskey = P
# Text displayed in the right-click context menu for translating
# the text of a hyperlink to a yet-to-be-determined language.
main-context-menu-translate-link-text =
.label = Przetłumacz tekst odnośnika…
.accesskey = P
# Text displayed in the right-click context menu for translating
# the text of a hyperlink to a target language.
#
# Variables:
# $language (string) - The localized display name of the target language
main-context-menu-translate-link-text-to-language =
.label = Przetłumacz tekst odnośnika na { $language }
.accesskey = P
# Text displayed in the select translations panel header.
select-translations-panel-header = Tłumaczenie
# Text displayed above the from-language dropdown menu.
select-translations-panel-from-label = Język źródłowy:
# Text displayed above the to-language dropdown menu.
select-translations-panel-to-label = Język docelowy:
# Text displayed above the try-another-source-language dropdown menu.
select-translations-panel-try-another-language-label = Wypróbuj inny język źródłowy
select-translations-panel-cancel-button =
.label = Anuluj
# Text displayed on the copy button before it is clicked.
select-translations-panel-copy-button =
.label = Kopiuj
# Text displayed on the copy button after it is clicked.
select-translations-panel-copy-button-copied =
.label = Skopiowano
select-translations-panel-done-button =
.label = Gotowe
select-translations-panel-translate-full-page-button =
.label = Przetłumacz całą stronę
select-translations-panel-translate-button =
.label = Przetłumacz
select-translations-panel-try-again-button =
.label = Spróbuj ponownie
# Text displayed as a placeholder when the panel is idle.
select-translations-panel-idle-placeholder-text = Tutaj będzie wyświetlany przetłumaczony tekst.
# Text displayed as a placeholder when the panel is actively translating.
select-translations-panel-translating-placeholder-text = Tłumaczenie…
select-translations-panel-init-failure-message =
.message = Nie można wczytać języków. Sprawdź połączenie z Internetem i spróbuj ponownie.
# Text displayed when the translation fails to complete.
select-translations-panel-translation-failure-message =
.message = Wystąpił problem przy tłumaczeniu. Spróbuj ponownie.
# If your language requires declining the language name, a possible solution
# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
#
# Variables:
# $language (string) - The language of the document.
select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
.message = Nie obsługujemy jeszcze tego języka ({ $language }).
select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
.message = Nie obsługujemy jeszcze tego języka.
# Text displayed on the menuitem that opens the Translation Settings page.
select-translations-panel-open-translations-settings-menuitem =
.label = Ustawienia tłumaczenia
# An announcement made to assistive technology when the translation is complete
select-translations-panel-translation-complete-announcement = Ukończono tłumaczenie
|