1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Opcje wypełniania formularzy
autofillOptionsLinkOSX = Preferencje wypełniania formularzy
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Zmień opcje wypełniania formularzy
changeAutofillOptionsOSX = Zmień preferencje wypełniania formularzy
changeAutofillOptionsAccessKey = Z
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Współdzielenie adresów przez synchronizowane urządzenia
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Współdzielenie danych kart przez synchronizowane urządzenia
# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
# notify users that addresses are saved.
saveAddressesMessage = %S zachowuje adresy, aby można było szybciej wypełniać formularze.
saveAddressDescriptionLabel = Adres do zachowania:
saveAddressLabel = Zachowaj adres
saveAddressAccessKey = Z
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Czy uaktualnić Twój adres korzystając z tych informacji?
updateAddressOldDescriptionLabel = Poprzedni adres:
updateAddressNewDescriptionLabel = Nowy adres:
createAddressLabel = Utwórz nowy adres
createAddressAccessKey = n
createAddressDescriptionLabel = Adres do utworzenia:
cancelAddressLabel = Nie zachowuj
cancelAddressAccessKey = N
updateAddressLabel = Uaktualnij adres
updateAddressAccessKey = U
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Czy %S ma zachować dane tej karty płatniczej (kod zabezpieczający nie zostanie zachowany)?
saveCreditCardDescriptionLabel = Karta płatnicza do zachowania:
saveCreditCardLabel = Zachowaj kartę
saveCreditCardAccessKey = Z
cancelCreditCardLabel = Nie zachowuj
cancelCreditCardAccessKey = N
neverSaveCreditCardLabel = Nigdy nie zachowuj danych kart płatniczych
neverSaveCreditCardAccessKey = d
# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
updateCreditCardMessage = Czy uaktualnić dane karty płatniczej?
updateCreditCardDescriptionLabel = Karta płatnicza do uaktualnienia:
createCreditCardLabel = Utwórz nową kartę
createCreditCardAccessKey = n
updateCreditCardLabel = Uaktualnij kartę
updateCreditCardAccessKey = U
# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
openAutofillMessagePanel = Otwiera panel wiadomości wypełniania formularzy
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOption2 = Opcje wypełniania formularzy
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferencje wypełniania formularzy
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionShort2 = Opcje wypełniania
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferencje wypełniania
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteManageCreditCards = Zarządzaj kartami płatniczymi
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteManageAddresses = Zarządzaj adresami
# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
category.address = adresy
category.name = nazwiska
category.organization2 = organizacje
category.tel = telefony
category.email = adresy e-mail
# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
fieldNameSeparator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
phishingWarningMessage = Wypełnia także %S
phishingWarningMessage2 = Wypełnia %S
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
insecureFieldWarningDescription = %S wykrył nieszyfrowane połączenie i tymczasowo wyłączył wypełnianie formularzy
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 = Wyczyść formularz
autofillHeader = Formularze i uzupełnianie adresów
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
autofillAddressesCheckbox = Uzupełnianie adresów.
# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
learnMoreLabel = Więcej informacji
# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
# list of saved addresses.
savedAddressesBtnLabel = Zachowane adresy…
# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
autofillCreditCardsCheckbox = Uzupełnianie danych kart płatniczych.
# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
# of saved credit cards.
savedCreditCardsBtnLabel = Zachowane dane kart…
autofillReauthCheckboxMac = Wymagaj uwierzytelnienia w systemie macOS przed wypełnieniem, wyświetleniem lub zmianą zachowanych danych kart płatniczych.
autofillReauthCheckboxWin = Wymagaj uwierzytelnienia w systemie Windows przed wypełnieniem, wyświetleniem lub zmianą zachowanych danych kart płatniczych.
autofillReauthCheckboxLin = Wymagaj uwierzytelnienia w systemie Linux przed wypełnieniem, wyświetleniem lub zmianą zachowanych danych kart płatniczych.
# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
autofillReauthOSDialogMac = zmiana ustawień uwierzytelniania
autofillReauthOSDialogWin = Aby zmienić ustawienia uwierzytelniania, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows.
autofillReauthOSDialogLin = Aby zmienić ustawienia uwierzytelniania, wprowadź swoje dane logowania do systemu Linux.
useCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce użyć przechowywanych informacji o kartach płatniczych. Potwierdź poniżej używając konta Windows.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = użycie przechowywanych informacji o kartach płatniczych
useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce użyć przechowywanych informacji o kartach płatniczych.
|