summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tr/dom/chrome/dom/dom.properties
blob: 248e654032ed243b9d85548acd92b435f1983401 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

KillScriptTitle=Uyarı: Betik yanıt vermiyor
KillScriptMessage=Bu sayfadaki bir betik meşgul veya artık yanıt vermiyor olabilir. İsterseniz betiği şimdi durdurabilir veya sürecin tamamlanmasını görmek için bekleyebilirsiniz.
KillScriptWithDebugMessage=Bu sayfadaki bir betik meşgul veya yanıt vermeyi bırakmış olabilir. Betiği şimdi durdurabilir, hata ayıklayıcıda açabilir veya betiğin çalışmasına devam etmesine izin verebilirsiniz.
KillScriptLocation=Betik: %S

KillAddonScriptTitle=Uyarı: Eklenti betiği yanıt vermiyor
# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension.
# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox).
KillAddonScriptMessage=“%1$S” uzantısından bir betik bu sayfada çalışıyor ve %2$S uygulamasının yanıt vermemesine neden oluyor.\n\nMeşgul veya kalıcı olarak yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Betiği şimdi durabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacağını görmek üzere bekleyebilirsiniz.
KillAddonScriptGlobalMessage=Yeniden yüklenene kadar bu sayfada uzantının betik çalıştırmasının önüne geç

StopScriptButton=Betiği durdur
DebugScriptButton=Betikte hata ayıkla
WaitForScriptButton=Devam et
DontAskAgain=&Bunu bir daha sorma
WindowCloseBlockedWarning=Betikler kendileri tarafından açılmayan pencereleri kapatamazlar.
OnBeforeUnloadTitle=Emin misiniz?
OnBeforeUnloadMessage2=Lütfen bu sayfayı terk etmek istediğinizi onaylayın. Sayfaya girdiğiniz bilgiler kaydedilmemiş olabilir.
OnBeforeUnloadStayButton=Sayfada kal
OnBeforeUnloadLeaveButton=Sayfayı terk et
EmptyGetElementByIdParam=getElementById()’ye boş dizgi aktarıldı.
SpeculationFailed2=document.write() kullanılarak yazılan dengesiz bir araç, ağdan gelen verinin yeniden yorumlanmasına sebep oldu. Daha fazla bilgi için: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing
DocumentWriteIgnored=Asenkron olarak yüklenen bir dış betikten gelen document.write() çağrısı görmezden gelindi.
# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed.
EditorFileDropFailed=contenteditable bir elemana dosya bırakma başarısız oldu: %S.
FormValidationTextTooLong=Lütfen bu metni %S veya daha az karakter olacak şekilde kısaltın. (Şu anda %S karakter kullanıyorsunuz.)
FormValidationTextTooShort=Lütfen en az %S karakter kullanın. (Şu anda %S karakter kullanıyorsunuz.)
FormValidationValueMissing=Lütfen bu alanı doldurun.
FormValidationCheckboxMissing=Devam etmek için lütfen bu kutuyu işaretleyin.
FormValidationRadioMissing=Lütfen bu seçeneklerden birini seçin.
FormValidationFileMissing=Lütfen bir dosya seçin.
FormValidationSelectMissing=Lütfen listeden bir öğe seçin.
FormValidationInvalidEmail=Lütfen bir e-posta adresi yazın.
FormValidationInvalidURL=Lütfen bir URL yazın.
FormValidationInvalidDate=Lütfen geçerli bir tarih girin.
FormValidationInvalidTime=Lütfen geçerli bir saat girin.
FormValidationInvalidDateTime=Lütfen geçerli bir tarih ve saat girin.
FormValidationInvalidDateMonth=Lütfen geçerli bir ay girin.
FormValidationInvalidDateWeek=Lütfen geçerli bir hafta girin.
FormValidationPatternMismatch=Lütfen istenen biçime uyun.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
FormValidationPatternMismatchWithTitle=Lütfen istenen biçime uyun: %S.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number.
FormValidationNumberRangeOverflow=Lütfen %S değerini geçmeyen bir değer seçin.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time.
FormValidationDateTimeRangeOverflow=Lütfen %S değerinden daha sonra olmayan bir değer seçin.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number.
FormValidationNumberRangeUnderflow=Lütfen %S değerinden daha büyük bir değer seçin.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time.
FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Lütfen %S değerinden daha önce olmayan bir değer seçin.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
FormValidationStepMismatch=Lütfen geçerli bir değer seçin. En yakın iki geçerli değer %S ve %S.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
FormValidationStepMismatchOneValue=Lütfen geçerli bir değer seçin. En yakın geçerli değer %S.
# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time.
FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=Lütfen %1$S ile %2$S arasında bir değer seçin.
FormValidationBadInputNumber=Lütfen bir sayı yazın.
FullscreenDeniedDisabled=Tam ekran isteği reddedildi çünkü Fullscreen API’si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış.
FullscreenDeniedFocusedPlugin=Tam ekran isteği reddedildi çünkü pencereli bir yan uygulamaya odaklanılmış.
FullscreenDeniedHidden=Tam ekran isteği reddedildi çünkü belge artık görünür değil.
FullscreenDeniedHTMLDialog=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman <dialog> elemanı.
FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Tam ekran isteği, belgenin içerdiği elemanlardan en az biri iframe olmadığı için veya “allowfullscreen” özniteliği bulunmadığı için reddedildi.
FullscreenDeniedNotInputDriven=Tam ekran isteği reddedildi çünkü Element.requestFullscreen() kısa çalışan kullanıcı tanımlı olay işleyici içinden çağrılmadı.
FullscreenDeniedMouseEventOnlyLeftBtn=Element.requestFullscreen() sol fare düğmesiyle tetiklenmeyen bir fare olayı içinden çağrıldığı için tam ekran isteği reddedildi.
FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman <svg>, <math> veya bir HTML elemanı değil.
FullscreenDeniedNotInDocument=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman artık belge içinde değil.
FullscreenDeniedMovedDocument=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman belgeyi taşıdı.
FullscreenDeniedLostWindow=Tam ekran isteği reddedildi çünkü artık pencere yok.
FullscreenDeniedPopoverOpen=Eleman zaten popover olarak açık olduğundan tam ekran isteği reddedildi.
FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan belgenin bir alt belgesi zaten tam ekranda.
FullscreenDeniedNotFocusedTab=Tam ekran isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman şu anda odakta olan sekmede değil.
FullscreenDeniedFeaturePolicy=FeaturePolicy direktifleri nedeniyle tam ekran isteği reddedildi.
FullscreenExitWindowFocus=Bir pencereye odaklanıldığı için tam ekrandan çıkıldı.
RemovedFullscreenElement=Tam ekrandan çıkıldı çünkü tam ekran elemanı belgeden çıkarıldı.
FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Tam ekrandan çıkıldı çünkü pencereli yan uygulamaya odaklanıldı.
PointerLockDeniedDisabled=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API’si kullanıcı tercihlerinde devre dışı bırakılmış.
PointerLockDeniedInUse=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü işaretçi şu anda başka bir belge tarafından kontrol ediliyor.
PointerLockDeniedNotInDocument=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü istenen eleman bir belge içinde değil.
PointerLockDeniedSandboxed=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Pointer Lock API’si sandbox ile kısıtlanıyor.
PointerLockDeniedHidden=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü belge görünür değil.
PointerLockDeniedNotFocused=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü belge odakta değil.
PointerLockDeniedMovedDocument=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü isteği yapan eleman belge değiştirdi.
PointerLockDeniedNotInputDriven=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü Element.requestPointerLock() kısa çalışan kullanıcı tanımlı olay işleyici içinden çağrılmadı ve belge tam ekranda görüntülenmiyordu.
PointerLockDeniedFailedToLock=İşaretçi kilidi isteği reddedildi çünkü tarayıcı işaretçiyi kilitleyemedi.
HTMLSyncXHRWarning=Senkronize modda XMLHttpRequest’te HTML işleme desteklenmez.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question
ForbiddenHeaderWarning=Yasak üstbilgi ayarlama denemesi reddedildi: %S
ResponseTypeSyncXHRWarning=Senkronize modda pencere içeriğinde XMLHttpRequest’in responseType özniteliği artık desteklenmemektedir.
TimeoutSyncXHRWarning=XMLHttpRequest timeout özniteliği, senkronize modda pencere bağlamında desteklenmez.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest.
UseSendBeaconDuringUnloadAndPagehideWarning=unload ve pagehide sırasında senkronize XMLHttpRequest yerine navigator.sendBeacon kullanılması kullanıcı deneyimini artırır.
JSONCharsetWarning=XMLHttpRequest ile alınan JSON için UTF-8 olmayan bir kodlama tanımlama girişiminde bulunuldu. JSON çözümlemesi için yalnızca UTF-8 desteklenir.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource.
MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaElementSource’a aktarılan HTMLMediaElement çapraz kökenli kaynağa sahip. Düğüm çıktısı sessiz olacak.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource.
MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamSource’a aktarılan MediaStream çapraz kökenli kaynağa sahip. Düğüm çıktısı sessiz olacak.
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource.
MediaStreamTrackAudioSourceNodeCrossOrigin=createMediaStreamTrackSource’a aktarılan MediaStreamTrack çapraz kökenli kaynağa sahip. Düğüm çıktısı sessiz olacak.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Yakalanan HTMLMediaElement bir MediaStream oynatıyor. Ses seviyesini değiştirme veya sesi kapatma şu anda desteklenmiyor.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream.
MediaElementStreamCaptureCycle=srcObject’e atanan MediaStream, bu HTMLMediaElement’in yakalanmasından geliyor ve bir döngü oluşturuyor. Atama yok sayıldı.
MediaLoadExhaustedCandidates=Tüm aday kaynakların yüklenmesi başarısız oldu. Ortam yüklemesi duraklatıldı.
MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elemanının “src” özniteliği yok. Ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu.
MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Farklı sample-rate’lere sahip AudioContext’lerdeki AudioNode’ların bağlanması henüz desteklenmiyor.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
MediaLoadHttpError=HTTP yüklemesi %1$S durum koduyla başarısız oldu. %2$S adresli ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load.
MediaLoadInvalidURI=Geçersiz URI. %S adresli ortam kaynağı yüklemesi başarısız oldu.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=“%1$S” için belirtilen “type” özniteliği desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağının yüklenmesi başarısız oldu.
MediaLoadUnsupportedTypeAttributeLoadingNextChild=“%1$S” için belirtilen “type” özniteliği desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağı yüklenemedi. Bir sonraki <source> elemanından yüklenmeye çalışılıyor.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
MediaLoadUnsupportedMimeType=“%1$S” için bu HTTP “Content-Type” desteklenmiyor. %2$S ortam kaynağının yüklenmesi başarısız oldu.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
MediaLoadDecodeError=%S adresli ortam kaynağı çözülemedi.
MediaWidevineNoWMF=Widevine, Windows Media Foundation olmadan oynatılmaya çalışılıyor. Bkz. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
MediaWMFNeeded=%S video biçimlerini oynatmak için Ek Microsoft yazılımları kurmanız gerekir. Bkz. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
MediaPlatformDecoderNotFound=Bu sayfadaki video oynatılamıyor. %S için gereken çözücüler sisteminizde yüklü olmayabilir.
MediaUnsupportedLibavcodec=Bu sayfadaki video oynatılamıyor. Sisteminizde desteklenmeyen bir libavcodec sürümü var
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
MediaDecodeError=%1$S adresindeki ortam kaynağı çözülemedi. Hata: %2$S
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English)
MediaDecodeWarning=%1$S adresindeki ortam kaynağı çözüldü ama şu hatayı verdi: %2$S
# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
MediaCannotPlayNoDecoders=Medya oynatılamıyor. İstenen biçimler için çözücü yok: %S
# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm')
MediaNoDecoders=İstenen bazı biçimler için çözücü yok: %S
MediaCannotInitializePulseAudio=PulseAudio kullanılamıyor
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure.
MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=%S üzerinde güvensiz (örn. HTTPS olmayan) sayfalarda Encrypted Media Extensions kullanımı eskimiştir ve yakında kaldırılacaktır. HTTPS gibi güvenli bir kökene geçmeyi düşünmelisiniz.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=audioCapabilities ve videoCapabilities içeren MediaKeySystemConfiguration adayını aktarmadan navigator.requestMediaKeySystemAccess() çağrısı gerçekleştirmek (%S adresinde) artık eskidi ve yakında desteklenmeyecek.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string.
MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=contentType olmadan "codecs" ifadesine sahip audioCapabilities ve videoCapabilities içeren MediaKeySystemConfiguration adayını aktarmadan navigator.requestMediaKeySystemAccess() çağrısı gerçekleştirmek (%S adresinde) artık eskidi ve yakında desteklenmeyecek.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
MutationEventWarning=Mutation Event kullanımı eskimiştir. Onun yerine MutationObserver kullanın.
BlockAutoplayError=Otomatik oynatmaya yalnızca kullanıcı onay verdiyse, site kullanıcı tarafından etkinleştirildiyse veya medya sessizse izin verilir.
BlockAutoplayWebAudioStartError=Bir AudioContext'in otomatik başlaması engellendi. AudioContext, sayfadaki bir kullanıcı hareketinden sonra oluşturulmalı veya devam ettirilmelidir.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
ComponentsWarning=Components nesnesi eskimiştir ve yakında kaldırılacaktır.
PluginHangUITitle=Uyarı: Yanıt vermeyen yan uygulama
PluginHangUIMessage=%S meşgul veya yanıt vermeyi durdurmuş olabilir. Yan uygulamayı şimdi durdurabilir veya işlemin tamamlanıp tamamlanmayacığını görmek için devam edebilirsiniz.
PluginHangUIWaitButton=Devam et
PluginHangUIStopButton=Yan uygulamaları durdur
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
NodeIteratorDetachWarning=NodeIterator üzerinde detach() çağrısı yapmak artık etkisizdir.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
LenientThisWarning=“this” nesnesi yanlış olduğundan [LenientThis] içeren özelliğin get veya set'i yok sayılıyor.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()"
UseOfCaptureEventsWarning=captureEvents() yöntemi eskidi. Kodunuzu güncellemek için DOM 2 addEventListener() yöntemini kullanın. Konu hakkında detaylı bilgiler için: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
UseOfReleaseEventsWarning=releaseEvents() kullanımı eskidi. Kodunuzu güncellemek için DOM 2 removeEventListener() yöntemini kullanın. Konu hakkında detaylı bilgiler için: http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
SyncXMLHttpRequestWarning=Son kullanıcı deneyimi üzerindeki olumsuz etkileri nedeniyle ana işlemde senkronize XMLHttpRequest kullanımı tercih edilmemektedir. Daha fazla bilgi için http://xhr.spec.whatwg.org/
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
SyncXMLHttpRequestDeprecatedWarning=Son kullanıcı deneyimi üzerindeki olumsuz etkileri nedeniyle ana işlemde senkronize XMLHttpRequest kullanımı tercih edilmemektedir. Daha fazla bilgi için https://xhr.spec.whatwg.org/#sync-warning
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers"
Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers artık eski. UA algılamada kullanmayın.
ImportXULIntoContentWarning=XUL düğümlerini içerik belgesine aktarmak eskimiştir. Bu işlev yakında kaldırılacaktır.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB".
IndexedDBTransactionAbortNavigation=Henüz tamamlanmamış bir IndexedDB işlemi, sayfa gezintisi nedeniyle iptal edildi.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers.
IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Will-change bellek tüketimi çok yüksek. Bütçe limiti, %1$S ile çarpılmış belge yüzeyi alanıdır (%2$S piksel). Bütçeyi aşan will-change değerleri görmezden gelinecektir.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
HittingMaxWorkersPerDomain2=Bir Worker hemen başlatılamadı çünkü aynı kökendeki diğer belgeler zaten maksimum işçi sayısını kullanıyor. Worker sıraya alındı ve diğer işçilerden bazılarının işi bittikten sonra başlatılacak.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker".
AppCacheWarning=Application Cache API (AppCache) eskimiştir ve ileride kaldırılacaktır. Çevrimdışı desteği için onun yerine ServiceWorker kullanmayı düşünebilirsiniz.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker".
EmptyWorkerSourceWarning=Boş bir kaynaktan Worker oluşturulmaya çalışılıyor. Muhtemelen yanlışlıkla oldu.
NavigatorGetUserMediaWarning=navigator.mozGetUserMedia'nın yerini navigator.mediaDevices.getUserMedia almıştır
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers".
RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams eskimiştir. Onların yerine RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers kullanın.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL.
InterceptionFailedWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker isteğin arasına girdi ve beklenmeyen bir hatayla karşılaştı.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL.
CorsResponseForSameOriginRequest=‘%2$S’ yanıtıyla ‘%1$S’ yüklenemedi. ServiceWorker’ın same-origin Request’lere cors Response sentezlemesine izin verilmiyor.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value.
BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=‘%1$S’ yüklenemedi. Bir ServiceWorker, bir ‘%2$S’ FetchEvent’i işlerken FetchEvent.respondWith()’e bir opaque Response aktardı. Opak Response nesneleri yalnızca RequestMode ‘no-cors’ iken geçerlidir.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL.
InterceptedErrorResponseWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e bir Error Response aktardı. Bu genellikle ServiceWorker'ın geçersiz bir fetch() çağrısı yaptığını gösterir.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL.
InterceptedUsedResponseWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e kullanılmış bir Response aktardı. Bir Response'un gövdesi yalnızca bir kez okunabilir. Gövdeye birden fazla kez ulaşmak için Response.clone() kullanın.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL.
BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, navigasyon dışı bir FetchEvent'i işlerken FetchEvent.respondWith()'e bir opaqueredirect Response aktardı.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL.
BadRedirectModeInterceptionWithURL=‘%S’ yüklenemedi. Bir ServiceWorker, RedirectMode ‘follow’ değilken FetchEvent.respondWith()’e yönlendirilmiş bir Response aktardı.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL.
InterceptionCanceledWithURL='%S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.preventDefault()'u çağırarak yüklemeyi iptal etti.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
InterceptionRejectedResponseWithURL='%1$S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e '%2$S' ile reddedilen bir promise aktardı.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string.
InterceptedNonResponseWithURL='%1$S' yüklenemedi. Bir ServiceWorker, FetchEvent.respondWith()'e Response olmayan '%2$S' ile çözülen bir promise aktardı.\u0020

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs.
ServiceWorkerScopePathMismatch=ServiceWorker kaydedilemedi: Belirtilen '%1$S' kapsamının yolu, izin verilen maksimum '%2$S' kapsamının altında değil. Kapsamı değiştirin, Service Worker betiğini taşıyın veya kapsama izin vermek için Service-Worker-Allowed HTTP üst bilgisini kullanın.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL.
ServiceWorkerRegisterNetworkError=‘%1$S’ için ServiceWorker kaydedilemedi veya güncellenemedi: ‘%3$S’ betiğini yükleme, %2$S durum kodu ile başarısız oldu.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL.
ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker kaydedilemedi/güncellenemedi: ‘%3$S’ betiği için hatalı ‘%2$S’ Content-Type alındı.  JavaScript MIME türü olmalıydı.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
ServiceWorkerRegisterStorageError=‘%S’ kapsamı için ServiceWorker kaydedilemedi/güncellenemedi: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Service worker kaydı/kayıtları alınamadı: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
ServiceWorkerGetClientStorageError=Service worker istemcisi/istemcileri alınamadı: Kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
ServiceWorkerPostMessageStorageError=‘%S’ kapsamı için ServiceWorker, ‘postMessage‘ı çalıştıramadı çünkü kullanıcı ayarları veya gizli gezinti modu nedeniyle depolama erişimi kısıtlanmış.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker.
ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Bekleyen waitUntil/respondWith promise’leri olan ‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, grace timout nedeniyle sonlandırılıyor.
# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch".
ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch olayı tutucuları, worker betiğinin ilk değerlendirilmesinde eklenmelidir.
ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand('cut'/'copy') reddedildi çünkü kısa çalışan kullanıcı tanımlı olay işleyici içinden çağrılmadı.
ManifestIdIsInvalid=id elemanı geçerli bir URL'ye işaret etmiyor.
ManifestIdNotSameOrigin=id elemanı start_url elemanıyla aynı kökene sahip olmalıdır.
ManifestShouldBeObject=Manifest bir nesne olmalıdır.
ManifestScopeURLInvalid=Kapsam URL’si geçersiz.
ManifestScopeNotSameOrigin=Kapsam URL’si belgeyle aynı kökenden olmalıdır.
ManifestStartURLOutsideScope=Başlangıç URL’si kapsam dışında olduğu için kapsam geçersiz.
ManifestStartURLInvalid=Başlangıç URL’si geçersiz.
ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Başlangıç URL’si belgeyle aynı kökenden olmalıdır.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string."
ManifestInvalidType=%1$S nesnesinin %2$S özelliğinin %3$S olması bekleniyordu.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color."
ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S geçerli bir CSS rengi değil.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code."
ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S geçerli bir dil kodu değil.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid"
ManifestImageURLIsInvalid=%2$S. indeksteki %1$S öğesi geçersiz. %3$S üyesi geçersiz bir URL %4$S
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored."
ManifestImageUnusable=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin kullanılabilir bir amacı yok. Görmezden geliniyor.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b."
ManifestImageUnsupportedPurposes=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin amacı/amaçları desteklenmiyor: %3$S.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b."
ManifestImageRepeatedPurposes=%2$S numaralı indeksteki %1$S öğesinin amacı/amaçları tekrarlanıyor: %3$S.
PatternAttributeCompileFailure=<input pattern='%S'> kontrol edilemedi çünkü pattern geçerli bir regexp değil: %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port
TargetPrincipalDoesNotMatch='DOMWindow'da 'postMessage' çalıştırılamadı. Sağlanan hedef köken ('%S') alıcının pencere kökeniyle ('%S') eşleşmiyor.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
RewriteYouTubeEmbed=Eski tarz YouTube Flash embed (%S) yerine iframe embed (%S) yazılıyor. Mümkünse lütfen sayfayı güncelleyerek embed/object yerine iframe kullanın.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port
RewriteYouTubeEmbedPathParams=Eski tarz YouTube Flash embed (%S) yerine iframe embed (%S) yazılıyor. iframe embed'lerindeki parametreler desteklenmediği için dönüştürüldüler. Mümkünse lütfen sayfayı güncelleyerek embed/object yerine iframe kullanın.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an
# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
PushMessageBadEncryptionHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Encryption’ üst bilgisinin her mesaj için benzersiz bir ‘salt‘ parametresi içermesi gerekiyor. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 adresine bakın.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an
# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker",
# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
PushMessageBadCryptoKeyHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Crypto-Key‘ üst bilgisinde, uygulama sunucusunun açık anahtarını içeren bir ‘dh’ parametresi bulunması gerekiyor. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 adresine bakın.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated
# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid.
# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and
# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
PushMessageBadEncryptionKeyHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Encryption-Key’ üst bilgisinde bir ‘dh’ parametresi bulunması gerekiyor. Bu üst bilginin kullanımı eskidi ve yakında kaldırılacak. Onun yerine lütfen ‘Crypto-Key’i ‘Content-Encoding: aesgcm’ ile kullanın. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 adresine bakın.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an
# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding",
# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL.
PushMessageBadEncodingHeader=‘%1$S’ kapsamına ait ServiceWorker, bir push mesajını çözemedi. ‘Content-Encoding’ üst bilgisi ‘aesgcm’ olmalı. ‘aesgcm128’e de izin veriliyor ama kullanımı eskidi ve yakında kaldırılacak. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 adresine bakın.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate
# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the
# ServiceWorker scope URL.
PushMessageBadSenderKey=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Crypto-Key‘ üst bilgisinde yer alan ‘dh‘ değişkeni uygulama sunucusunun Diffie-Hellman kamusal anahtarı, base64url olarak kodlanmış ve "sıkıştırılmamış" veya "ham" biçimde olmalıdır. (Kodlamadan önce 65 bayt.) Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 sayfasına gözatın.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate
# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the
# ServiceWorker scope URL.
PushMessageBadSalt=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Encryption‘ üst bilgisinde yer alan ‘salt‘ değişkeni base64url olarak kodlanmış (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) ve kodlamadan önce en az 16 bayt olmalıdır. "sıkıştırılmamış" veya "ham" biçimde olmalıdır. (Kodlamadan önce 65 bayt.) Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 sayfasına gözatın.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size.
# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the
# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for
# aesgcm).
PushMessageBadRecordSize=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. ‘Encryption‘ üst bilgisinde yer alan ‘rs‘ değişkeni %2$S ile 2^36-31 arasında olmalı veya tamamen kaldırılmalıdır. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 sayfasına gözatın.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt
# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger
# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate
# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size
# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm).
PushMessageBadPaddingError=‘%1$S’ kapsamı için ServiceWorker bir itme iletisini çözmeyi başaramadı. Şifreli iletideki bir kayıt doğru olarak takviye edilmedi. Daha fazla bilgi için https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 sayfasına gözatın.
# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails
# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker".
# %1$S is the ServiceWorker scope URL.
PushMessageBadCryptoError='%1$S' kapsamının ServiceWorker'ı bir anında ilet mesajını çözemedi. Şifreleme ile ilgili yardım için lütfen https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption adresine bakın.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec.
PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=‘passive’ olarak kayıtlı bir dinleyiciden ‘%1$S’ olay türünde ‘preventDefault()’ çağrısı yok sayılıyor.
# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated
ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap kullanımı yakında kaldırılacaktır. Onun yerine ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap kullanın.
IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode kanal sayım değişikliği ses bozukluğuna yol açabilir.
BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode kanal sayım değişikliği ses bozukluğuna yol açabilir.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png"
GenericImageNamePNG=resim.png
GenericFileName=dosya
GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Konum isteği sadece güvenli bir çerçevede yerine getirilebilir.
NotificationsInsecureRequestIsForbidden=Bildirim izni yalnızca güvenli bir site tarafından talep edilebilir.
NotificationsCrossOriginIframeRequestIsForbidden=Bildirim izni yalnızca üst seviye bir belge veya aynı kökenden gelen (same-origin) iframe tarafından talep edilebilir.
NotificationsRequireUserGesture=Bildirim izni yalnızca kısa süreliğine çalışan, kullanıcı tarafından oluşturulan bir olay işleyiciden istenebilir.
NotificationsRequireUserGestureDeprecationWarning=Kısa çalışan, kullanıcı tarafından oluşturulan olay işleyicisi dışında bildirim izni istenmesi kullanımdan kaldırılacak ve gelecekte desteklenmeyecek.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top"
WindowContentUntrustedWarning=Pencere nesnelerinin ‘content’ özelliği artık eski.  Bunun yerine lütfen ‘window.top’ özelliğini kullanın.

# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID.
SVGRefLoopWarning=%S SVG'si (“%S” kimliğine sahip) bir başvuru döngüsüne sahip.
# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID.
SVGRefChainLengthExceededWarning=Çok uzun olan %S SVG başvuru zinciri “%S” kimliğine sahip öğede terk edildi.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll, Selection API'sindeki işlevle aynı olduğu için kullanımdan kaldırılmıştır.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Bunun yerine SVGElement.viewportElement kullanın.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
SVGFarthestViewportElement=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll.
SVGDeselectAllWarning=SVGSVGElement.deselectAll, Selection API'sindeki işlevle benzer olduğu için kullanımdan kaldırılmıştır.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement.
SVGNearestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Bunun yerine SVGElement.viewportElement kullanın.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement.
SVGFarthestViewportElementWarning=SVGGraphicsElement.farthestViewportElement eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır.

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceEmpty=<script> elemanının ‘%S’ özniteliği boş.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceInvalidUri=<script> elemanının ‘%S’ özniteliği geçerli bir URI değil: “%S”
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceLoadFailed=“%S” kaynaklı <script> yüklenemedi.
ModuleSourceLoadFailed=“%S” kaynaklı modül yüklenemedi.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceMalformed=<script> kaynak URI'sı kusurlu: “%S”.
ModuleSourceMalformed=Modül kaynak URI’si kusurlu: “%S”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>".
ScriptSourceNotAllowed=Bu belgede <script> kaynak URI’sine izin verilmiyor: “%S”.
ModuleSourceNotAllowed=Modül kaynak URI’sine bu belgede izin verilmiyor: “%S”.
WebExtContentScriptModuleSourceNotAllowed=WebExtension içerik betikleri yalnızca moz-extension URL’sine sahip modülleri yükleyebilir, şunu yükleyemez: “%S”
ModuleResolveFailureNoWarn=Modül belirteci “%S” çözülürken hata oluştu.
ModuleResolveFailureWarnRelative=Modül belirteci “%S” çözülürken hata oluştu. Göreceli modül belirteçleri “./”, “../” veya “/” ile başlamalıdır.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()".
IDBObjectStoreCreateIndexLocaleWarning=IDBObjectStore.createIndex() için ‘locale’ seçeneği kullanımdan kaldırılmıştır.
ImportMapInvalidTopLevelKey=İçe aktarma eşlemesinde geçersiz bir üst düzey anahtar “%S” vardı.
ImportMapEmptySpecifierKeys=Belirteç anahtarları boş dizgi olamaz.
ImportMapAddressesNotStrings=Adresler dizgi olmalıdır.
ImportMapInvalidAddress=“%S” adresi geçersiz.
# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL.
ImportMapAddressNotEndsWithSlash=“%1$S” belirteç anahtarı için geçersiz bir adres verildi. “%1$S” eğik çizgi ile bittiği için “%2$S” adresinin de eğik çizgi ile bitmesi gerekiyor.
ImportMapScopePrefixNotParseable=“%S” kapsam ön eki URL’si ayrıştırılabilir değildi.
ImportMapResolutionBlockedByNullEntry=“%S” belirtecinin çözülmesi boş bir giriş tarafından engellendi.
ImportMapResolutionBlockedByAfterPrefix=Ön ekten sonraki alt dizgi, içe aktarma eşlemesindeki adrese uygun bir URL olarak ayrıştırılamadığından “%S” belirtecinin çözülmesi engellendi.
ImportMapResolutionBlockedByBacktrackingPrefix=Ayrıştırılan URL, içe aktarma eşlemesindeki adresle başlamadığından “%S” belirtecinin çözülmesi engellendi.
ImportMapResolveInvalidBareSpecifierWarnRelative=“%S” belirteci çıplak boş belirteçti ama hiçbir şeyle eşlenmedi. Göreli modül belirteçleri “./”, “../” veya “/” ile başlamalıdır.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src".
ImportMapExternalNotSupported=Harici import map’ler desteklenmiyor: src özniteliğine sahip <script type='importmap'> şu anda desteklenmiyor.
ImportMapNotAllowedMultiple=Birden fazla içe aktarma eşlemesine izin verilmiyor.
ImportMapNotAllowedAfterModuleLoad=Bir modül yüklemesi veya önyüklemesi başladıktan sonra içe aktarma eşlemesine izin verilmez.
# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name.
InvalidKeyframePropertyValue=“%1$S” anahtar kare özellik değeri “%2$S” sözdizimine göre geçersiz.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream".
ReadableStreamReadingFailed=ReadableStream’deki veri okunamadı: “%S”.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler"
RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=Gizli gezinti modunda registerProtocolHandler kullanılamaz.
MotionEventWarning=Hareket sensörü kullanımı eskimiştir.
OrientationEventWarning=Yönelim sensörü kullanımı eskimiştir.
ProximityEventWarning=Yakınlık sensörü kullanımı eskimiştir.
AmbientLightEventWarning=Ortam ışığı sensörü kullanımı eskimiştir.
UnsupportedEntryTypesIgnored=Desteklenmeyen entryType’lar görmezden geliniyor: %S.
AllEntryTypesIgnored=Geçerli entryTypes yok. Kayıttan vazgeçiliyor.
# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S”
GTK2Conflict2=GTK2 tuş olayı mevcut değil: tuş=“%S” değiştiriciler=“%S” id=“%S”
WinConflict2=Tuş olayı bazı klavye düzenlerinde kullanılamıyor: tuş=“%S” değiştiriciler=“%S” id=“%S”
# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain"
DocumentSetDomainNotAllowedWarning=Çapraz kökenli yalıtılmış bir ortamda document.domain ayarlanmasına izin verilmiyor.

#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface yalnızca test amaçlı bir özniteliktir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır.
#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() yalnızca test amaçlı bir yöntemdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır.
#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only.
DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute yalnızca test amaçlı bir yöntemdir ve bu da test amaçlı kullanımdan kaldırma mesajıdır.
# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap.
CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=CreateImageBitmap içinde CanvasRenderingContext2D kullanımı kaldırılmıştır.

# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab.
DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning=CanvasRenderingContext2D üzerinden drawWindow yönteminin kullanımı kaldırılmıştır. Onun yerine tabs.captureTab uzantıları API’sini kullanın. https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Add-ons/WebExtensions/API/tabs/captureTab

# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen.
MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() kullanımdan kaldırılmıştır.
# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange.
MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange kullanımdan kaldırılmıştır.
# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror.
MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror kullanımdan kaldırılmıştır.
# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider.
External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider kullanımdan kaldırıldı.

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure".
MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine PointerEvent.pressure kullanın.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize.
MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=mathsize özniteliği için “small”, “normal” ve “big” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace,
# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML.
MathML_DeprecatedMathSpaceValueWarning=MathML uzunlukları için “veryverythinmathspace”, “verythinmathspace”, “thinmathspace”, “mediummathspace”, “thickmathspace”, “verythickmathspace” ve “veryverythickmathspace” kullanımdan kaldırılmış değerlerdir ve ileride tamamen kaldırılacaklardır.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight.
MathML_DeprecatedStyleAttributeWarning=MathML öznitelikleri “background”, “color”, “fontfamily”, “fontsize”, “fontstyle” ve “fontweight” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride destekleri tamamen kesilecektir.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType".
MozInputSourceWarning=MouseEvent.mozInputSource kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine PointerEvent.pointerType kullanın.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()".
InitMouseEventWarning=initMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor’ını kullanın.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()".
InitNSMouseEventWarning=initNSMouseEvent() kullanımdan kaldırıldı. Onun yerine MouseEvent() constructor’ını kullanın.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value.
MathML_DeprecatedMathSpaceValue2Warning=MathML uzunluk değeri “%S” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen sonlanacaktır.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute.
MathML_DeprecatedMathVariantWarning=MathML elemanlarındaki “mathvariant='%S'” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen sonlanacaktır.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL.
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning=Uzatılmış MathML operatörlerini STIXGeneral yazı tipleriyle oluşturma desteği kullanımdan kaldırılmıştır ve bu özellik ileride tamamen kaldırılabilir. Desteklenen daha yeni yazı tipleri için bkz. %S
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize.
MathML_DeprecatedScriptminsizeAttributeWarning=MathML özniteliği “scriptminsize” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen kesilecektir.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier.
MathML_DeprecatedScriptsizemultiplierAttributeWarning=MathML özniteliği “scriptsizemultiplier” kullanımdan kaldırılmıştır ve ileride desteği tamamen kesilecektir.
FormSubmissionUntrustedEventWarning=Güvenilmeyen submit olayı aracılığıyla form gönderme önerilmemektedir ve ileri bir tarihte tamamen kullanımdan kaldırılacaktır.

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()".
SizeToContentWarning=sizeToContent() eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır.

WebShareAPI_Failed=Paylaşma işlemi başarısız oldu.
WebShareAPI_Aborted=Paylaşma işlemi iptal edildi.
# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL.
UnknownProtocolNavigationPrevented=Bilinmeyen iletişim kuralı nedeniyle “%1$S” adresine gidilmesi engellendi.
PostMessageSharedMemoryObjectToCrossOriginWarning=Paylaşılan bir bellek nesnesi içeren mesaj, çapraz köken penceresine gönderilemez.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question
UnusedLinkPreloadPending=Link preload ile önyüklenen “%S” adresindeki kaynak birkaç saniye içinde kullanılmadı. preload etiketinin tüm özniteliklerinin doğru ayarlandığından emin olun.

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed").
RequestStorageAccessNullPrincipal=document.requestStorageAccess(), opak kökeni olan bir belgeye (örn. sandbox özniteliğinde allow-same-origin olmayan bir sandboxed iframe) çağrılamaz.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed").
RequestStorageAccessSandboxed=document.requestStorageAccess(), sandbox özniteliğinde allow-storage-access-by-user-activation olmayan bir sandboxed iframe’de çağrılamaz.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe.
RequestStorageAccessNested=document.requestStorageAccess(), içe içe geçmiş bir iframe’de çağrılamaz.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either.
RequestStorageAccessUserGesture=document.requestStorageAccess() yalnızca kısa süreli ve kullanıcı tarafından oluşturulmuş bir olay işleyiciden istenebilir.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access.
RequestStorageAccessPermissionsPolicy=storage-acces özelliğinin Permissions Policy tarafından engellendiği durumlarda document.requestStorageAccess() çağrılamayabilir.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess()
RequestStorageAccessNotSecureContext=document.requestStorageAccess() yalnızca güvenli bağlamlara erişim sağlayabilir.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History".
LocChangeFloodingPrevented=Kısa bir süre içinde Location veya History API’lerine çok fazla çağrı yapıldı.
FolderUploadPrompt.title = Yüklemeyi onayla
# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker.
FolderUploadPrompt.message = “%S” klasöründeki tüm dosyaları yüklemek istediğinizden emin misiniz? Yalnızca siteye güveniyorsanız yükleme yapın.
FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Yükle
InputPickerBlockedNoUserActivation=Kullanıcı etkinleştirmesi olmadığı için <input> seçici engellendi.
ExternalProtocolFrameBlockedNoUserActivation=Harici protokole sahip iframe, kullanıcı etkinleştirmesinin olmaması veya bu tür son iframe’in yüklenmesinden bu yana yeterli zaman geçmemesi nedeniyle engellendi.
MultiplePopupsBlockedNoUserActivation=Kullanıcı etkinleştirmesi olmadığı için çoklu açılır pencere açılması engellendi.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored.
PreloadIgnoredInvalidAttr=Bilinmeyen “as” veya “type” değerleri ya da eşleşmeyen “media” özniteliği nedeniyle %S önyüklemesi yok sayıldı.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster".
BlobDifferentClusterError=Farklı bir agent cluster’dan “%S” blob URL’ine erişilemez.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key".
PartitionKeyDifferentError=Farklı bir partition key ile “%S” blob URL’ine erişilemez.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"".
ElementSetCaptureWarning=Element.setCapture() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine Element.setPointerCapture() fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Daha fazla yardım için https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/setPointerCapture
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
ElementReleaseCaptureWarning=Element.releaseCapture() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine Element.releasePointerCapture() fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Daha fazla yardım için https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()".
DocumentReleaseCaptureWarning=Document.releaseCapture() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine Element.releasePointerCapture() fonksiyonunu kullanabilirsiniz. Daha fazla yardım için https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Element/releasePointerCapture

# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError.
WebExtensionUncheckedLastError=browser.runtime.lastError değeri denetlenmedi: %S

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()".
OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() kullanımdan kaldırıldı. Bunun yerine OffscreenCanvas.convertToBlob() fonksiyonunu kullanabilirsiniz.

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger"
InstallTriggerDeprecatedWarning=InstallTrigger eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()"
InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() eskimiştir ve ileride tamamen kullanımdan kaldırılacaktır. Daha fazla bilgi için: https://extensionworkshop.com/documentation/publish/self-distribution/

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit.
SelectOptionsLengthAssignmentWarning=HTMLOptionsCollection.length özelliğine değer atama yoluyla <select> seçenek listesini genişletme reddedildi (değer %1$S). Desteklenen maksimum boyut: %2$S.

# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported".
IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() kullanımdan kaldırıldı.

InvalidFormControlUnfocusable=Geçersiz bir form elemanına odaklanılamaz.
# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name="
InvalidNamedFormControlUnfocusable=name=‘%S’ özniteliğine sahip geçersiz form elemanına odaklanılamaz.