diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 03:13:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 03:13:10 +0000 |
commit | 3c57dd931145d43f2b0aef96c4d178135956bf91 (patch) | |
tree | 3de698981e9f0cc2c4f9569b19a5f3595e741f6b /po-tips/id.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | gimp-3c57dd931145d43f2b0aef96c4d178135956bf91.tar.xz gimp-3c57dd931145d43f2b0aef96c4d178135956bf91.zip |
Adding upstream version 2.10.36.upstream/2.10.36
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po-tips/id.po')
-rw-r--r-- | po-tips/id.po | 318 |
1 files changed, 318 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-tips/id.po b/po-tips/id.po new file mode 100644 index 0000000..29dc9af --- /dev/null +++ b/po-tips/id.po @@ -0,0 +1,318 @@ +# Indonesian translation of gimp-tips +# Copyright (C) 2009 THE gimp'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gimp package. +# Imam Musthaqim <userindesign@gmail.com>, 2009. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp-tips master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-08 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 17:45+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" +"Language-Team: INDONESIA <gnome@i15n.org>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1 +msgid "" +"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing " +"the F1 key at any time. This also works inside the menus." +msgstr "" +"Anda bisa mendapatkan bantuan yang sesuai-konteks untuk kebanyakan fitur " +"GIMP dengan cara menekan tombol F1 kapan saja. Hal ini juga berfungsi dalam " +"menu." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2 +msgid "" +"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of " +"slides or filters, such that looking through them you see a composite of " +"their contents." +msgstr "" +"GIMP menggunakan lapisan untuk mengelola gambar Anda. Anggap saja sebagai " +"setumpuk slide atau filter, sehingga Anda dapat melihatnya sebagai gabungan " +"isinya." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3 +msgid "" +"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of " +"a layer in the Layers dialog." +msgstr "" +"Anda dapat melakukan banyak operasi lapisan dengan cara mengklik kanan label " +"teks lapisan dalam dialog Lapisan." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4 +msgid "" +"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension <tt>." +"xcf</tt>). This preserves the layers and many aspects of your work-in-" +"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, " +"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc." +msgstr "" +"Menyimpan gambar menggunakan XCF, format berkas asli GIMP (ekstensi berkas " +"<tt>.xcf</tt>). Hal ini akan melindungi lapisan dan segala aspek dari " +"pekerjaan Anda yang sedang berlangsung. Begitu proyek selesai, Anda dapat " +"menyimpannya sebagai JPEG, PNG, GIF, dsb." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5 +msgid "" +"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, " +"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-" +"in to work on the whole image." +msgstr "" +"Kebanyakan pengaya bekerja di lapisan saat ini pada gambar ini. Dalam " +"beberapa kasus, Anda harus menggabungkan semua lapisan (Gambar→Ratakan " +"Gambar) jika Anda ingin pengaya bekerja pada seluruh gambar." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6 +msgid "" +"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this " +"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using " +"Layer→Transparency→Add Alpha Channel." +msgstr "" +"Jika nama suatu lapisan dalam dialog Lapisan ditampilkan <b>tebal</b>, " +"berarti lapisan ini tidak memiliki kanal-alfa. Anda dapat menambahkan kanal-" +"alfa dengan menggunakan Lapisan→Transparansi→Tambah Kanal Alfa." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7 +msgid "" +"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by " +"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB " +"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha " +"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)." +msgstr "" +"Tidak semua efek dapat diterapkan ke semua gambar. Hal ini diindikasikan " +"oleh entri menu yang berubah warna menjadi abu-abu. Anda mungkin perlu " +"mengubah mode gambar ke RGB (Gambar→Mode→RGB), menambahkan kanal-alfa " +"(Lapisan→Transparansi→Tambahkan Kanal Alfa) atau meratakan gambar " +"(Gambar→Ratakan Gambar)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8 +msgid "" +"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes " +"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most " +"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use " +"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead." +msgstr "" +"Anda dapat menambahkan atau memindahkan pilihan dengan menggunakan <tt>Alt</" +"tt>-seret. Jika hal ini membuat jendela bergerak, berarti manajer jendela " +"Anda sudah menggunakan tombol <tt>Alt</tt>. Kebanyakan manajer jendela dapat " +"dikonfigurasi untuk mengabaikan tombol <tt>Alt</tt> atau untuk menggunakan " +"tombol <tt>Super</tt> (atau \"Windows logo\") sebagai gantinya." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9 +msgid "" +"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color " +"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will " +"fill the current selection with that color." +msgstr "" +"Anda dapat menyeret dan meletakkan banyak hal dalam GIMP. Sebagai contoh, " +"menyeret warna dari kotak alat atau dari palet warna lalu meletakkannya ke " +"dalam gambar akan mengisi pilihan saat ini dengan warna tersebut." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10 +msgid "" +"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally " +"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)." +msgstr "" +"Anda dapat menggunakan tombol tengah tetikus untuk memutar gambar (pilihan " +"lainnya, Anda dapat menahan <tt>Tombol Spasi</tt> sementara Anda " +"menggerakkan tetikus)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11 +msgid "" +"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged " +"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them " +"off the image with the Move tool." +msgstr "" +"Klik dan seret penggaris untuk menempatkan panduan pada gambar. Semua " +"pilihan yang telah diseret akan mengikuti panduan. Anda dapat menghapus " +"panduan dengan cara menyeretnya keluar dari gambar dengan alat Pindah." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12 +msgid "" +"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. " +"This will create a new image containing only that layer." +msgstr "" +"Anda dapat menyeret lapisan dari dialog Lapisan dan meletakkannya pada kotak " +"alat. Hal ini akan membuat gambar baru yang hanya berisi lapisan tersebut." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13 +msgid "" +"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active " +"layer before doing other operations on the image. Click on the "New " +"Layer" or the "Anchor Layer" button in the Layers dialog, or " +"use the menus to do the same." +msgstr "" +"Pilihan mengambang harus ditambatkan pada lapisan baru atau pada lapisan " +"yang terakhir aktif sebelum melakukan operasi lain pada gambar. Klik tombol " +""Lapisan Baru" atau "Lapisan Jangkar" dalam dialog " +"Lapisan, atau gunakan menu untuk melakukan hal yang sama." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14 +msgid "" +"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>." +"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will " +"be saved compressed. Of course loading compressed images works too." +msgstr "" +"GIMP mendukung kompresi gzip saat pengoperasian. Tambahkan saja <tt>.gz</tt> " +"(atau <tt>.bz2</tt>, jika Anda sudah menginstal bzip2) ke nama berkas, dan " +"gambar Anda akan disimpan sebagai berkas terkompresi. Tentu saja pemuatan " +"gambar terkompresi juga berfungsi." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15 +msgid "" +"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows " +"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</" +"tt> before making a selection subtracts from the current one." +msgstr "" +"Menekan dan menahan tombol <tt>Shift</tt> sebelum membuat pilihan " +"memungkinkan Anda untuk menambahkan pilihan saat ini daripada menggantinya. " +"Menggunakan <tt>Ctrl</tt> sebelum membuat pilihan akan mengurangi pilihan " +"saat ini." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16 +msgid "" +"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It " +"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn " +"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig." +msgstr "" +"Anda dapat menggambar kotak atau lingkaran sederhana dengan menggunakan " +"Sunting→Coret Pilihan. Ini akan mencoret pinggiran dari pilihan Anda saat " +"ini. Bentuk yang lebih rumit dapat digambar dengan menggunakan alat Jalur " +"atau dengan Filter→Render→Gfig." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17 +msgid "" +"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with " +"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even " +"the Eraser or the Smudge tool." +msgstr "" +"Jika Anda mencoret jalur (Sunting→Coret Jalur), alat cat dapat digunakan " +"dengan setelan mereka saat ini. Anda dapat menggunakan Kuas cat dalam mode " +"gradien atau bahkan alat Penghapus atau Semprot." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18 +msgid "" +"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths " +"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to " +"selections." +msgstr "" +"Anda dapat membuat dan mengnyunting pilihan rumit dengan menggunakan alat " +"Jalur. Dialog Jalur memungkinkan Anda bekerja pada berbagai jalur dan " +"mengubahnya menjadi pilihan." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19 +msgid "" +"You can use the paint tools to change the selection. Click on the "" +"Quick Mask" button at the bottom left of an image window. Change your " +"selection by painting in the image and click on the button again to convert " +"it back to a normal selection." +msgstr "" +"Anda dapat menggunakan alat cat untuk mengubah pilihan. Klik tombol "" +"Masker Cepat" di sebelah kiri bawah jendela gambar. Ubah pilihan Anda " +"dengan cara menggambari dan klik lagi tombol tersebut untuk mengubahnya " +"kembali ke pilihan normal." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20 +msgid "" +"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then " +"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels " +"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a " +"selection." +msgstr "" +"Anda dapat menyimpan pilihan ke kanal (Pilih→Simpan ke Kanall) lalu mengubah " +"kanal ini dengan alat gambar yang mana saja. Dengan menggunakan tombol dalam " +"dialog Kanal, Anda dapat memindah visibilitas kanal baru ini atau " +"mengubahnya menjadi pilihan." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21 +msgid "" +"After you enabled "Dynamic Keyboard Shortcuts" in the Preferences " +"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, " +"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If "" +"Save Keyboard Shortcuts" is enabled, the key bindings are saved when " +"you exit GIMP. You should probably disable "Dynamic Keyboard " +"Shortcuts" afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning " +"shortcuts." +msgstr "" +"Setelah Anda mengaktifkan "Pintasan Papan Tik Dinamis" dalam " +"dialog Preferensi, Anda dapat mengaktifkan kembali kunci pintasan. Lakukan " +"hal tersebut dengan memunculkan menu, memilih item menu, dan menekan " +"kombinasi tombol yang diinginkan. Jika "Pintasan Simpan Papan Tik" " +"diaktifkan, maka kumpulan tombol tersebut akan disimpan saat Anda keluar " +"dari GIMP. Anda mungkin harus menonaktifkan "Pintasan Papan Tik " +"Dinamis" setelahnya, untuk mencegah pengaktifan/penonaktifan pintasan " +"secara tidak disengaja." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22 +msgid "" +"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image " +"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs." +msgstr "" +"Jika layar Anda terlalu ramai, Anda dapat menekan <tt>Tab</tt> dalam jendela " +"gambar untuk memindah visibilitas kotak alat dan dialog lain." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23 +msgid "" +"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers " +"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers." +msgstr "" +"<tt>Shift</tt>-dan mengklik ikon mata pada dialog Lapisan untuk " +"menyembunyikan semua lapisan selain lapisan itu. <tt>Shift</tt>-dan " +"mengklik lagi untuk menampilkan semua lapisan." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24 +msgid "" +"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog " +"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer " +"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly." +msgstr "" +"<tt>Ctrl</tt>-mengklik pada pratayang masker lapisan dalam dialog Lapisan " +"akan memindahkan efek masker lapisan. <tt>Alt</tt>-mengklik pada pratayang " +"masker lapisan dalam dialog Lapisan akan memindahkan tampilan masker secara " +"langsung." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25 +msgid "" +"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an " +"image (if your window manager doesn't trap those keys...)." +msgstr "" +"Anda dapat menggunakan <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> untuk menyusuri semua " +"lapisan dalam suatu gambar (jika manajer jendela Anda tidak menjebak tombol-" +"tombol tersebut...)." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26 +msgid "" +"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background " +"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking " +"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground " +"color." +msgstr "" +"<tt>Ctrl</tt>- dan klik alat Isian Ember agar alat ini menggunakan warna " +"latar belakang sebagai ganti latar depan. Sama halnya dengan <tt>Ctrl</tt>-" +"mengklik alat tetes-mata akan menyetel warna latar belakang sebagai ganti " +"warna latar depan." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27 +msgid "" +"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 " +"degree angles." +msgstr "" +"<tt>Ctrl</tt>-menyeret dengan alat Putar akan memaksa rotasi ke sudut 15 " +"derajat." + +#: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28 +msgid "" +"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily " +"improve their tonal range with the "Auto" button in the Levels " +"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them " +"with the Curves tool (Colors→Curves)." +msgstr "" +"Jika beberapa foto hasil pemindaian Anda tampak kurang berwarna, Anda dapat " +"meningkatkan kisaran warnanya dengan tombol "Auto" dalam alat " +"Tingkatan (Warna→Tingkatan). Jika terdapat warna bias, Anda dapat " +"mengoreksinya dengan alat Kurva (Warna→Kurva)." |