summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 03:13:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 03:13:10 +0000
commit3c57dd931145d43f2b0aef96c4d178135956bf91 (patch)
tree3de698981e9f0cc2c4f9569b19a5f3595e741f6b /po/ta.po
parentInitial commit. (diff)
downloadgimp-3c57dd931145d43f2b0aef96c4d178135956bf91.tar.xz
gimp-3c57dd931145d43f2b0aef96c4d178135956bf91.zip
Adding upstream version 2.10.36.upstream/2.10.36
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po16687
1 files changed, 16687 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..0579adc
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,16687 @@
+# translation of gimp.master.po to Tamil
+# translation of gimp.gimp-2-6.ta.po to
+# translation of gimp.HEAD.ta.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2008, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gimp.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-06 03:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 09:36+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
+msgid "GNU Image Manipulation Program"
+msgstr "க்னூ பட கையாளல் நிரல்"
+
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Editor"
+msgstr "பிம்ப திருத்தி"
+
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create images and edit photographs"
+msgstr "பிம்பங்களை உருவாக்கவும் மற்றும் படங்களை திருத்தவும்"
+
+#: ../app/about.h:23
+msgid "GIMP"
+msgstr "கிம்ப்"
+
+#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
+#: ../app/about.h:30
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright © 1995-%s\n"
+"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
+msgstr ""
+"பதிப்புரிமை © 1995-%s\n"
+"ஸ்பென்சர் கிம்பால், பீட்டர் மாதி மற்றும் கிம்ப் வளர்ச்சிக்குழு"
+
+#: ../app/about.h:34
+msgid ""
+"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+"\n"
+"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"GIMP. If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
+msgstr ""
+"கிம்ப் இலவச மென் பொருளாகும்.நீங்கள் இலவச மென் பொருள் அமைப்பினால் வெளியிடப்பட்ட ஜிஎன்யு "
+"பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் படி இந்த 2ம் பதிப்பையோ அல்லது அடுத்த பதிப்புகளையோ நீங்கள் "
+"(விருப்பப்படி) மாற்றலாம். அல்லது மீண்டும் பறிமாறலாம்.\n"
+"\n"
+"உபயோகப்படும் என்ற எதிர்பார்ப்புடன் கிம்ப் வெளியிடப்படுகிறது. ஆனால் விற்க தகுதி, "
+"குறிப்பிட்ட செயலுக்கான தகுதி உள்பட எந்த உத்திரவாதமும் அளிக்கப்படவில்லை. மேற் கொண்டு "
+"விவரங்களுக்கு ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளை பார்க்கவும். \n"
+"\n"
+"கிம்ப் உடன் ஜிஎன்யு பொது அனுமதிக்கான விதிகளின் பிரதி உங்களுக்கு கிடைத்திருக்க வேண்டும். "
+"இல்லையானால் கீழ் கண்ட முகவரிக்கு கடிதம் எழுதவும். Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#: ../app/app.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to open a test swap file.\n"
+"\n"
+"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
+"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
+msgstr ""
+"ஒரு சோதனை மாற்று கோப்பை திறக்க முடியவில்லை.\n"
+"\n"
+"தரவு இழப்பை தவிர்க்க உங்கள் தேர்வுகளில் (இப்போது \"%s\") வரையறுக்கப்பட்ட மாற்று அடைவு "
+"இடத்தையும் அனுமதிகளையும் சோதிக்கவும்."
+
+#: ../app/batch.c:77
+#, c-format
+msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+msgstr ""
+"தொகு வரி மொழி மாற்றி குறிப்படப்படவில்லை. முன்னிருப்பான '%s' ஐ பயன்படுத்துகிறது.\n"
+
+#: ../app/batch.c:95 ../app/batch.c:113
+#, c-format
+msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
+msgstr ""
+"தொகு குழு வரி மொழி மாற்றி '%s' கிடைக்கவில்லை. தொகுப்பு பாங்கு செயல் "
+"நிறுத்தப்பட்டது.. "
+
+#: ../app/main.c:148
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "பதிப்பு எண்னை காட்டி வெளியேறுக"
+
+#: ../app/main.c:153
+msgid "Show license information and exit"
+msgstr "உரிம தகவலை காட்டி வெளியேறுக"
+
+#: ../app/main.c:158
+msgid "Be more verbose"
+msgstr "மேலும் அதிகமாக சொல்"
+
+#: ../app/main.c:163
+msgid "Start a new GIMP instance"
+msgstr "புதிய கிம்ப் நிகர் பக்கம் ஒன்றை துவக்குக"
+
+#: ../app/main.c:168
+msgid "Open images as new"
+msgstr "படங்களை புதியதாக திறக்கவும்"
+
+#: ../app/main.c:173
+msgid "Run without a user interface"
+msgstr "பயனர் இடைமுகம் இல்லாமல் இயக்குக"
+
+#: ../app/main.c:178
+msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
+msgstr "தூரிகைகள், சீர் நிற மாற்றங்கள், தோரணிகள் போன்றவற்றை ஏற்ற வேண்டாம்..."
+
+#: ../app/main.c:183
+msgid "Do not load any fonts"
+msgstr "எழுத்துருக்களை ஏற்ற வேண்டாம்"
+
+#: ../app/main.c:188
+msgid "Do not show a splash screen"
+msgstr "துவக்க சாளரத்தை காட்ட வேண்டாம்"
+
+#: ../app/main.c:193
+msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
+msgstr "கிம்ப் மற்றும் சொருகிகளுக்கு இடையே நினைவகத்தை பகிர வேண்டாம்."
+
+#: ../app/main.c:198
+msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
+msgstr "விசேஷ ஸிபியூ முடுக்க விசை செயல்களை பயன்படுத்த வேண்டாம்."
+
+#: ../app/main.c:203
+msgid "Use an alternate sessionrc file"
+msgstr "மாற்று அமர்வு ஆர்சி (sessionrc) கோப்பு ஐ பயன்படுத்துக "
+
+#: ../app/main.c:208
+msgid "Use an alternate user gimprc file"
+msgstr "மாற்று பயனர் கிம்ப் ஆர்சி கோப்பு ஐ பயன்படுத்துக"
+
+#: ../app/main.c:213
+msgid "Use an alternate system gimprc file"
+msgstr "மாற்று கணினி கிம்ப் ஆர்சி கோப்பு ஐ பயன்படுத்துக"
+
+#: ../app/main.c:218
+msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
+msgstr "இயக்க வேண்டிய தொகுப்பு கட்டளை (பல முறை பயன்படுத்தலாம்)"
+
+#: ../app/main.c:223
+msgid "The procedure to process batch commands with"
+msgstr "தொகுப்பு கட்டளைகளை இயக்க வழி முறை"
+
+#: ../app/main.c:228
+msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
+msgstr "உரையாடல் ஐ பயன்படுத்துவதை தவிர்த்து முனையத்துக்கு செய்திகளை அனுப்புக."
+
+#. don't translate the mode names (off|on|warn)
+#: ../app/main.c:234
+msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
+msgstr "பிடிபி (PDB) ஒத்திசைவு பாங்கு (இயக்கமில்லை|இயக்கு|எச்சரி)"
+
+#. don't translate the mode names (never|query|always)
+#: ../app/main.c:240
+msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
+msgstr "நிரல் முறிந்தால் பிழை நீக்கு (எப்போதுமில்லை|கேள்|எப்போதும்)"
+
+#: ../app/main.c:245
+msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
+msgstr "உயிராபத்தில்லா வழுநீக்க குறியீடு கையாளிகளை செயல்படுத்து"
+
+#: ../app/main.c:250
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "அனைத்து எச்சரிக்கைகளையும் உயிராபத்தாக ஆக்கு"
+
+#: ../app/main.c:255
+msgid "Output a gimprc file with default settings"
+msgstr "முன்னிருப்பு அமைப்புடன் ஒரு கிம்ப் ஆர்சி கோப்பை வெளியிடு"
+
+#: ../app/main.c:271
+msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
+msgstr "பிடிபி இல் கைவிடப்ப்ட்ட செயல்களின் அடுக்கிய பட்டியலை வெளியிடுக."
+
+#: ../app/main.c:387
+msgid "[FILE|URI...]"
+msgstr "[FILE|யூஆர்ஐ (URI)...]"
+
+#: ../app/main.c:405
+msgid ""
+"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
+"Make sure a proper setup for your display environment exists."
+msgstr ""
+"கிம்ப் வரைகலை பயனர் இடைமுகத்தை துவக்க முடியவில்லை. \n"
+"உங்கள் காட்சி சூழலுக்கு தகுந்த சரியான அமைப்பு உள்ளதா என சோதிக்கவும்."
+
+#: ../app/main.c:424
+msgid "Another GIMP instance is already running."
+msgstr "வேறொரு கிம்ப் நிகர்பக்கம் ஏற்கெனவே இயங்குகிறது."
+
+#: ../app/main.c:494
+msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
+msgstr "கிம்ப் வெளியீடு. இந்த சாளரத்தை மூட ஏதேனும் ஒரு விசையை தட்டுக."
+
+#: ../app/main.c:495
+#, c-format
+msgid "(Type any character to close this window)\n"
+msgstr "(இந்த சாளரத்தை மூட ஏதேனும் ஒரு விசையை தட்டுக.)\n"
+
+#: ../app/main.c:512
+msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
+msgstr "கிம்ப் வெளியீடு. இந்த சாளரத்தை சுருக்குக. ஆனால் மூட வேண்டாம்."
+
+#: ../app/sanity.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
+"\n"
+"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
+msgstr ""
+"அமைக்கப்பட்ட கோப்புப் பெயரை யூடிஎஃப்-8 க்கு மாற்ற முடியவில்லை: %s\n"
+"சூழ்நிலை மாறியின் மதிப்பு G_FILENAME_ENCODING ஆக் உள்ளதா என சோதிக்கவும்."
+
+#: ../app/sanity.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
+"converted to UTF-8: %s\n"
+"\n"
+"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
+"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
+"G_FILENAME_ENCODING."
+msgstr ""
+"கிம்ப் பயனர் அமைப்பை இருத்தி உள்ள அடைவின் பெயரை யூடிஎஃப்-8 க்கு மாற்ற முடியவில்லை: %s\n"
+"\n"
+"உங்கள் கோப்பு அமைப்பு யூடிஎஃப்-8 தவர்த்த ஏதோ ஒரு அமைப்பில் குறியாக்கத்தை அமைக்கிறது "
+"போலும் நீங்கள் ஜிலிப் ( GLib) க்கு இதைப்பற்றி சொல்லவில்லை. தயை செய்து சூழல் மாறியை "
+"G_FILENAME_ENCODING ஆக அமைக்கவும்."
+
+#. show versions of libraries used by GIMP
+#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
+#, c-format
+msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
+msgstr " %s %s வடிநிலையை பயன்படுத்துகிறது. (%s வடிநிலைக்கு எதிராக அமைக்கப்பட்டது.)"
+
+#: ../app/version.c:138
+#, c-format
+msgid "%s version %s"
+msgstr "%s %s வடிநிலை"
+
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
+msgid "Brush Editor"
+msgstr "தூரிகை திருத்தர்"
+
+#. initialize the list of gimp brushes
+#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp.c:951
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+msgid "Brushes"
+msgstr "தூரிகைகள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:329
+msgid "Buffers"
+msgstr "இடையகங்கள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:348
+msgid "Channels"
+msgstr "வாய்க்கால்கள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
+msgid "Colormap"
+msgstr "வண்ணத்தட்டு"
+
+#: ../app/actions/actions.c:125
+msgid "Configuration"
+msgstr "வடிவமைப்பு"
+
+#: ../app/actions/actions.c:128
+msgid "Context"
+msgstr "சூழல்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:131 ../app/dialogs/dialogs.c:312
+msgid "Pointer Information"
+msgstr "சுட்டி தகவல்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:134
+msgid "Debug"
+msgstr "பிழை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/actions.c:137
+msgid "Dialogs"
+msgstr "உரையாடல்கள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:140
+msgid "Dock"
+msgstr "பொருத்து"
+
+#: ../app/actions/actions.c:143
+msgid "Dockable"
+msgstr "பொருத்தக்கூடிய"
+
+#. Document History
+#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
+msgid "Document History"
+msgstr "ஆவண வரலாறு"
+
+#: ../app/actions/actions.c:149
+msgid "Drawable"
+msgstr "வரையக்கூடிய"
+
+#. Some things do not have grids, so just list
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:337
+msgid "Paint Dynamics"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு இயக்கம்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/dialogs/dialogs.c:394
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
+msgid "Paint Dynamics Editor"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு இயக்க திருத்தர்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:158
+msgid "Edit"
+msgstr "திருத்து"
+
+#: ../app/actions/actions.c:161 ../app/dialogs/dialogs.c:308
+msgid "Error Console"
+msgstr "பிழை முனையம்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:164
+msgid "File"
+msgstr "கோப்பு"
+
+#: ../app/actions/actions.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "(_r) வடிப்பிகள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+msgid "Fonts"
+msgstr "எழுத்துருக்கள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/dialogs/dialogs.c:398
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "சீர் நிற மாற்று தொகுப்பாளர்"
+
+#. initialize the list of gimp gradients
+#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:971
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+msgid "Gradients"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:983
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+msgid "Tool Presets"
+msgstr "கருவிக்குறிப்பு"
+
+#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/dialogs.c:406
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
+msgid "Tool Preset Editor"
+msgstr "கருவிக்குறிப்பு திருத்தி "
+
+#: ../app/actions/actions.c:185
+msgid "Help"
+msgstr "உதவி"
+
+#: ../app/actions/actions.c:188
+msgid "Image"
+msgstr "படம்"
+
+#. list & grid views
+#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:317
+msgid "Images"
+msgstr "பிம்பங்கள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/dialogs/dialogs.c:344
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
+msgid "Layers"
+msgstr "அடுக்குகள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:402
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "வண்ணத்தட்டு தொகுப்பாளர்"
+
+#. initialize the list of gimp palettes
+#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp.c:966
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+msgid "Palettes"
+msgstr "வண்ணத்தட்டுகள்"
+
+#. initialize the list of gimp patterns
+#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp.c:961
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+msgid "Patterns"
+msgstr "தோரணிகள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+msgid "Plug-Ins"
+msgstr "சொருகிகள்"
+
+#. Quick Mask Color
+#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
+msgid "Quick Mask"
+msgstr "தீட்டு தேர்வி"
+
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:372
+msgid "Sample Points"
+msgstr "உதாரண புள்ளிகள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:215
+msgid "Select"
+msgstr "தேர்வு"
+
+#. initialize the template list
+#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:989
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+msgid "Templates"
+msgstr "வார்ப்புருக்கள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:221
+msgid "Text Tool"
+msgstr "உரை கருவி"
+
+#: ../app/actions/actions.c:224
+msgid "Text Editor"
+msgstr "உரை திருத்தி"
+
+#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855 ../app/gui/gui.c:424
+msgid "Tool Options"
+msgstr "கருவி தேர்வுகள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:389
+msgid "Tools"
+msgstr "கருவிகள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
+msgid "Paths"
+msgstr "பாதைகள்"
+
+#: ../app/actions/actions.c:236
+msgid "View"
+msgstr "காட்சி"
+
+#: ../app/actions/actions.c:239
+msgid "Windows"
+msgstr "சாளரங்கள்"
+
+#. value description and new value shown in the status bar
+#: ../app/actions/actions.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: %.2f"
+msgstr "%s: %.2f"
+
+#. value description and new value shown in the status bar
+#: ../app/actions/actions.c:614
+#, c-format
+msgid "%s: %d"
+msgstr "%s: %d"
+
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
+msgctxt "brush-editor-action"
+msgid "Brush Editor Menu"
+msgstr "தூரிகை தொகுப்பாளர் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
+msgctxt "brush-editor-action"
+msgid "Edit Active Brush"
+msgstr "செயலில் உள்ள தூரிகையை திருத்து "
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Brushes Menu"
+msgstr "தூரிகைகள் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Open Brush as Image"
+msgstr "(_O) தூரிகையை படமாக திறக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Open brush as image"
+msgstr "தூரிகையை பிம்பமாக திறக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_New Brush"
+msgstr "(_N) புதிய தூரிகை"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Create a new brush"
+msgstr "புதிய தூரிகை ஒன்றை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "D_uplicate Brush"
+msgstr "(_u) தூரிகையை நகலெடுக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Duplicate this brush"
+msgstr "தூரிகையை நகலெடுக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Copy Brush _Location"
+msgstr "(_L) தூரிகையின் இடத்தை படியெடு"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Copy brush file location to clipboard"
+msgstr "தூரிகையின் இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Delete Brush"
+msgstr "(_D) தூரிகையை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Delete this brush"
+msgstr "இந்த தூரிகையை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Refresh Brushes"
+msgstr "(_R) தூரிகைகளை புதுப்பி"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Refresh brushes"
+msgstr "தூரிகைகளை புதுப்பி"
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "_Edit Brush..."
+msgstr "(_E) தூரிகையை திருத்துக..."
+
+#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
+msgctxt "brushes-action"
+msgid "Edit this brush"
+msgstr "தூரிகையை திருத்துக"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Buffers Menu"
+msgstr "இடையக பட்டி"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "_Paste Buffer"
+msgstr "(_P) இடையகத்தை ஒட்டு"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த இடையகத்தை ஒட்டு"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer _Into"
+msgstr "(_I) இடையகத்தை இதில் ஒட்டு"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer into the selection"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த இடையகத்தை தேர்வில் ஒட்டு"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste Buffer as _New"
+msgstr "(_N) இடையகத்தை புதிது என ஒட்டு"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Paste the selected buffer as a new image"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த இடையகத்தை புதிய படமாக ஒட்டு"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "_Delete Buffer"
+msgstr "(_D) இடையகத்தை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
+msgctxt "buffers-action"
+msgid "Delete the selected buffer"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த இடையகத்தை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:44
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channels Menu"
+msgstr "வாய்க்கால்கள் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:48
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Edit Channel Attributes..."
+msgstr "(_E) வாய்க்கால்கள் பண்புருக்களை திருத்து..."
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:49
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
+msgstr "வாய்க்காலின் பெயர், நிறம் மற்றும் ஒளி புகாதன்மையை திருத்து "
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:54
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_New Channel..."
+msgstr "(_N) புதிய வாய்க்கால்..."
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:55
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Create a new channel"
+msgstr "புதிய வாய்க்கால் ஒன்றை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:60
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_New Channel"
+msgstr "(_N) புதிய வாய்க்கால்"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:61
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Create a new channel with last used values"
+msgstr "கடைசியாக பயன்பட்ட மதிப்புகளைக் கொண்டு புதிய வாய்க்கால் ஒன்றை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:66
+msgctxt "channels-action"
+msgid "D_uplicate Channel"
+msgstr "(_u) வாய்க்காலை நகலெடு"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:68
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
+msgstr "இந்த வாய்க்காலை நகலெடுத்து பிம்பத்தில் சேர்க்கவும்."
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:73
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Delete Channel"
+msgstr "(_D) வாய்க்காலை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:74
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Delete this channel"
+msgstr "இந்த வாய்க்காலை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:79
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Raise Channel"
+msgstr "(_R) வாய்க்காலை உயர்த்து"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:80
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
+msgstr "வாய்க்கால் அடுக்கில் இந்த வாய்க்காலை ஒரு படி உயர்த்து"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:85
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Raise Channel to _Top"
+msgstr "(_T) வாய்க்காலை மேலே உயர்த்து"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:87
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
+msgstr "வாய்க்கால் அடுக்கின் மேலே இந்த வாய்க்காலை உயர்த்து"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:92
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Lower Channel"
+msgstr "(_L) வாய்க்காலை தாழ்த்து"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:93
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
+msgstr "வாய்க்கால் அடுக்கில் இந்த வாய்க்காலை ஒரு படி தாழ்த்து"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:98
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Lower Channel to _Bottom"
+msgstr "(_B) வாய்க்காலை கீழே தாழ்த்து"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:100
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
+msgstr "வாய்க்கால் அடுக்கின் கீழே இந்த வாய்க்காலை தாழ்த்து"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:108
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Channel to Sele_ction"
+msgstr "(_c) தேர்வுக்கு வாய்க்கால்"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:109
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Replace the selection with this channel"
+msgstr "இந்த வாய்க்காலால் தேர்வை இடமாற்று"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:114
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "(_A) தேர்வுக்கு கூட்டு "
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:115
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Add this channel to the current selection"
+msgstr "இப்போதைய தேர்வுக்கு இந்த வாய்க்காலை கூட்டு"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:120
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "(_S) தேர்விலிருந்து நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:121
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Subtract this channel from the current selection"
+msgstr "இப்போதைய தேர்விலிருந்து இந்த வாய்க்காலை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:126
+msgctxt "channels-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "(_I) தேர்வுடன் இடைவெட்டு"
+
+#: ../app/actions/channels-actions.c:127
+msgctxt "channels-action"
+msgid "Intersect this channel with the current selection"
+msgstr "இப்போதைய தேர்வுடன் இந்த வாய்க்காலை இடைவெட்டு."
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:85
+#: ../app/actions/channels-commands.c:402
+msgid "Channel Attributes"
+msgstr "வாய்க்கால் பண்புருக்கள்"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:88
+msgid "Edit Channel Attributes"
+msgstr "வாய்க்கால் பண்புருக்களை திருத்து"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:90
+msgid "Edit Channel Color"
+msgstr "வாய்க்கால் நிறத்தை திருத்து "
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:91
+#: ../app/actions/channels-commands.c:123
+msgid "_Fill opacity:"
+msgstr "(_F) ஒளிபுகாதன்மையால் நிரப்பு:"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:270
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
+msgid "Channel"
+msgstr "வாய்க்கால்"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
+msgid "New Channel"
+msgstr "புதிய வாய்க்கால்"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:120
+msgid "New Channel Options"
+msgstr "புதிய வாய்க்கால் தேர்வுகள்"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:122
+msgid "New Channel Color"
+msgstr "புதிய வாய்க்கால் நிறம்"
+
+#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
+#, c-format
+msgid "%s Channel Copy"
+msgstr "%s வாய்க்கால் படியெடுப்பு"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Colormap Menu"
+msgstr "வண்ணத்தட்டு பட்டி"
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Edit Color..."
+msgstr "(_E) நிறத்தை திருத்து..."
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Edit this color"
+msgstr "நிறத்தை திருத்து."
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add Color from FG"
+msgstr "(_A) முன்புலத்திலிருந்து நிறம் கூட்டு "
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add current foreground color"
+msgstr "இப்போதைய முன்புலத்து நிறம் கூட்டு "
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "_Add Color from BG"
+msgstr "(_A) பின்புலத்திலிருந்து நிறம் கூட்டு "
+
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
+msgctxt "colormap-action"
+msgid "Add current background color"
+msgstr "இப்போதைய பின்புலத்து நிறம் கூட்டு "
+
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
+#, c-format
+msgid "Edit colormap entry #%d"
+msgstr "வண்ணத்தட்டு உள்ளீடு #%d ஐ திருத்து "
+
+#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
+msgid "Edit Colormap Entry"
+msgstr "வண்ணத்தட்டு உள்ளீடு ஐ திருத்து "
+
+#: ../app/actions/config-actions.c:38
+msgctxt "config-action"
+msgid "Use _GEGL"
+msgstr "(_G) ஜிஈஜிஎல் ஐ பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/actions/config-actions.c:39
+msgctxt "config-action"
+msgid "If possible, use GEGL for image processing"
+msgstr "பிம்பத்தை வினை முறையாக்கும்போது இயன்றால் ஜிஈஜிஎல் ஐ பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:47
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Context"
+msgstr "(_C) சூழல்"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:49
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Colors"
+msgstr "(_C) வண்ணங்கள்"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:51
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Opacity"
+msgstr "(_O) ஒளிபுகாத்தன்மை"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:53
+msgctxt "context-action"
+msgid "Paint _Mode"
+msgstr "(_M) வண்ண பூச்சு முறைமை"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:55
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Tool"
+msgstr "(_T) கருவி"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:57
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Brush"
+msgstr "(_B) தூரிகை"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:59
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "(_P) தோரணி"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:61
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Palette"
+msgstr "(_P) வண்ணத்தட்டு"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:63
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "(_G) சீர் நிற மாற்றம்"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:65
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Font"
+msgstr "(_F) எழுத்துரு"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:68
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Shape"
+msgstr "(_S) வடிவம்"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:70
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Radius"
+msgstr "(_R) ஆரம்"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:72
+msgctxt "context-action"
+msgid "S_pikes"
+msgstr "(_p) கூர் முனைகள்"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:74
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Hardness"
+msgstr "(_H) கடினத்தன்மை"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:76
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr "காட்சி விகிதம்"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:78
+msgctxt "context-action"
+msgid "A_ngle"
+msgstr "(_n) கோணம்"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:81
+msgctxt "context-action"
+msgid "_Default Colors"
+msgstr "(_D) முன்னிருப்பு வண்ணங்கள்"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:83
+msgctxt "context-action"
+msgid "Set foreground color to black, background color to white"
+msgstr "முன்புல நிறம் கருப்புக்கும் பின்புல நிறம் வெள்ளைக்கும் அமை"
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:88
+msgctxt "context-action"
+msgid "S_wap Colors"
+msgstr "(_w) வண்ணங்களை இட மாற்று."
+
+#: ../app/actions/context-actions.c:89
+msgctxt "context-action"
+msgid "Exchange foreground and background colors"
+msgstr "முன்புல பின்புல வண்ணங்களை இட மாற்று."
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:427
+#, c-format
+msgid "Paint Mode: %s"
+msgstr "வண்ண பூச்சு முறைமை: %s"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:553
+#, c-format
+msgid "Brush Shape: %s"
+msgstr "தூரிகை வடிவம்: %s"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:613
+#, c-format
+msgid "Brush Radius: %2.2f"
+msgstr "தூரிகை ஆரம்: %2.2f"
+
+#: ../app/actions/context-commands.c:721
+#, c-format
+msgid "Brush Angle: %2.2f"
+msgstr "தூரிகை கோணம்: %2.2f"
+
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "Pointer Information Menu"
+msgstr "சுட்டி தகவல் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "(_S) இரண்டற கலந்ததை மாதிரி எடு"
+
+#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
+msgctxt "cursor-info-action"
+msgid "Use the composite color of all visible layers"
+msgstr "அனைத்து காணக்கூடிய அடுக்குகளின் கூட்டு நிறத்தை பயன்படுத்துக"
+
+#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:345
+#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#, c-format
+msgid ""
+"Opening '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' ஐ துவக்குவது தோல்வியடைந்தது:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/actions/data-commands.c:119
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1642
+#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
+msgid "Untitled"
+msgstr "தலைப்பில்லாத"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Tool_box"
+msgstr "கருவிப் பெட்டி (_b)"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Tool _Options"
+msgstr "(_O) கருவி தேர்வுகள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the tool options dialog"
+msgstr "கருவி தேர்வுகள் உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Device Status"
+msgstr "(_D) சாதன நிலை"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the device status dialog"
+msgstr "சாதன நிலை உரையாடல் ஐ திற "
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Layers"
+msgstr "(_L) அடுக்குகள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the layers dialog"
+msgstr "அடுக்குகள் உரையாடல் ஐ திற "
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Channels"
+msgstr "(_C) வாய்க்கால்கள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the channels dialog"
+msgstr "வாய்க்கால்கள் உரையாடல் ஐ திற "
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Paths"
+msgstr "(_P) பாதைகள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the paths dialog"
+msgstr "பாதைகள் உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Color_map"
+msgstr "(_m) வண்ணத்தட்டு "
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the colormap dialog"
+msgstr "வண்ணத்தட்டு உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Histogra_m"
+msgstr "(_m) பட்டை அடுக்கு விளக்கப்படம்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the histogram dialog"
+msgstr "பட்டை அடுக்கு விளக்கப்பட உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Selection Editor"
+msgstr "(_S) தேர்வு திருத்தி"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the selection editor"
+msgstr "தேர்வு திருத்தியை திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Na_vigation"
+msgstr "(_v) உலாவல்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the display navigation dialog"
+msgstr "உலாவல் உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Undo _History"
+msgstr "(_H) மீள்செய் வரலாறு"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the undo history dialog"
+msgstr "மீள் செய் வரலாறு உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Pointer"
+msgstr "சுட்டி"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the pointer information dialog"
+msgstr "சுட்டி தகவல் உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Sample Points"
+msgstr "(_S) மாதிரி புள்ளிகள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the sample points dialog"
+msgstr "மாதிரி புள்ளிகள் உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Colo_rs"
+msgstr "(_r) நிறங்கள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the FG/BG color dialog"
+msgstr "முன்புல பின்புல நிற உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Brushes"
+msgstr "(_B) தூரிகைகள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the brushes dialog"
+msgstr "தூரிகைகள் உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Brush Editor"
+msgstr "தூரிகை திருத்தர்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the brush editor"
+msgstr "தூரிகை திருத்தியை திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Paint Dynamics"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு இயக்கம்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open paint dynamics dialog"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு இயக்க உரையாடல் "
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Paint Dynamics Editor"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு இயக்க திருத்தர்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the paint dynamics editor"
+msgstr " வண்ணப்பூச்சு இயக்க திருத்தர் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "P_atterns"
+msgstr "(_a) தோரணிகள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the patterns dialog"
+msgstr "தோரணிகள் உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Gradients"
+msgstr "(_G) சீர் நிற மாற்றங்கள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the gradients dialog"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் உரையாடல் ஐ திற "
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Gradient Editor"
+msgstr "சீர் நிற மாற்று தொகுப்பாளர்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the gradient editor"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் தொகுப்பியை திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Pal_ettes"
+msgstr "(_e) வண்ணத்தட்டுகள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the palettes dialog"
+msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் உரையாடல ஐ திற்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Palette Editor"
+msgstr "வண்ணத்தட்டு தொகுப்பாளர்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the palette editor"
+msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் தொகுப்பியை திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Tool presets"
+msgstr "கருவிக்குறிப்புkaL"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open tool presets dialog"
+msgstr "கருவிக்குறிப்புகள் உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Fonts"
+msgstr "(_F) எழுத்துருக்கள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the fonts dialog"
+msgstr "எழுத்துருக்கள் உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "B_uffers"
+msgstr "(_u) இடையகம் "
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the named buffers dialog"
+msgstr "பெயரிட்ட இடையக உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Images"
+msgstr "(_I) பிம்பங்கள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the images dialog"
+msgstr "பிம்பங்கள் உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Document Histor_y"
+msgstr "(_y) ஆவண வரலாறு"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the document history dialog"
+msgstr "ஆவண வரலாறு உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Templates"
+msgstr "(_T) வார்ப்புருக்கள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the image templates dialog"
+msgstr "பட வார்ப்புரு உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Error Co_nsole"
+msgstr "(_n)பிழை முனையம்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the error console"
+msgstr "பிழை முனையத்தை திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "முன்தேர்வுகள் (_P)"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the preferences dialog"
+msgstr "முன்தேர்வுகள் உரையாடல் ஐ திற "
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "_I உள்ளீட்டு சாதனங்கள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the input devices editor"
+msgstr "உள்ளீட்டு சாதனங்கள் திருத்தர் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "(_K) விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள் திருத்தியை திற"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Modules"
+msgstr "(_M) கலன்கள்"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Open the module manager dialog"
+msgstr "கலங்கள் மேலாளர் உரையாடல் ஐ திற "
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_Tip of the Day"
+msgstr "(_T) தினசரி உத்தி குறிப்பு"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
+msgstr "கிம்ப் ஐ பயன்படுத்துவதில் சில உத்திகளை காட்டு "
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "_About"
+msgstr "(_A) பற்றி"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "About GIMP"
+msgstr "கிம்ப் பற்றி "
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1945 ../app/widgets/gimptoolbox.c:556
+msgid "Toolbox"
+msgstr "கருவிப் பெட்டி"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
+msgid "Raise the toolbox"
+msgstr "கருவிப்பெட்டியை உயர்த்து"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:333
+msgid "New Toolbox"
+msgstr "புதிய கருவிப் பெட்டி"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
+msgid "Create a new toolbox"
+msgstr "புதிய கருவிப் பெட்டி ஒன்றை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:48
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Dialogs Menu"
+msgstr "உரையாடல் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Add Tab"
+msgstr "(_A) கீற்றை கூட்டு "
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Preview Size"
+msgstr "(_P) முன்காண்பி அளவு"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:57
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Tab Style"
+msgstr "(_T) கீற்று பாணி"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:60
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "(_C) கீற்றை மூடு"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:65
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "_Detach Tab"
+msgstr "(_D) கீற்றை பிரி"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Tiny"
+msgstr "(_T) மிகமிகச்சிறிய"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
+msgctxt "preview-size"
+msgid "E_xtra Small"
+msgstr "(_x) மிகச்சிறிய"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Small"
+msgstr "(_S) சிறிய"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:90
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Medium"
+msgstr "(_M) இடைநிலை"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:92
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Large"
+msgstr "(_L) பெரிய"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
+msgctxt "preview-size"
+msgid "Ex_tra Large"
+msgstr "(_t) மிகப்பெரிய"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Huge"
+msgstr "(_H) மிகமிகப்பெரிய"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Enormous"
+msgstr "(_E) மாபேரளவான"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:100
+msgctxt "preview-size"
+msgid "_Gigantic"
+msgstr "(_G) வானளாவிய"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:106
+msgctxt "tab-style"
+msgid "_Icon"
+msgstr "(_I) சின்னம்"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Current _Status"
+msgstr "(_S) நடப்பு நிலை"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:110
+msgctxt "tab-style"
+msgid "_Text"
+msgstr "உரை (_T)"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:112
+msgctxt "tab-style"
+msgid "I_con & Text"
+msgstr "(_c) சின்னமும் உரையும்"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:114
+msgctxt "tab-style"
+msgid "St_atus & Text"
+msgstr "(_a) நிலையும் உரையும்"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Automatic"
+msgstr "தானியங்கி"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:126
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Loc_k Tab to Dock"
+msgstr "(_k) கீற்றை கலத்துறைக்கு பூட்டு"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:128
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
+msgstr "இந்த கீற்றை சொடுக்கியால் இழுப்பதை தடு"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:134
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "Show _Button Bar"
+msgstr "(_B) மென்மேடு பட்டியை காட்டு"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:143
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "View as _List"
+msgstr "(_L) காட்சி பட்டியல் ஆக"
+
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:148
+msgctxt "dockable-action"
+msgid "View as _Grid"
+msgstr "(_G) வலையாக காட்சி"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:45
+msgctxt "dock-action"
+msgid "M_ove to Screen"
+msgstr "(_o) திரைக்கு நகர்த்து"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:49
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Close Dock"
+msgstr "கலத்துறையை மூடு"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:54
+msgctxt "dock-action"
+msgid "_Open Display..."
+msgstr "(_O) காட்சி ஐ திற..."
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:55
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Connect to another display"
+msgstr "மற்றொரு காட்சியுடன் இணை"
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:63
+msgctxt "dock-action"
+msgid "_Show Image Selection"
+msgstr "(_S) பட தேர்வு ஐ காட்டு "
+
+#: ../app/actions/dock-actions.c:69
+msgctxt "dock-action"
+msgid "Auto _Follow Active Image"
+msgstr "செயலில் உள்ள பிம்பத்தை தானியங்கியாக தொடர்"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:42
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Documents Menu"
+msgstr "ஆவணங்கள் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:46
+msgctxt "documents-action"
+msgid "_Open Image"
+msgstr "(_O) பிம்பத்தை திற "
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:47
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Open the selected entry"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீட்டை திற "
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:52
+msgctxt "documents-action"
+msgid "_Raise or Open Image"
+msgstr "(_R) பிம்பத்தை உயர்த்து அல்லது திற"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:53
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Raise window if already open"
+msgstr "சாளரம் ஏற்கெனவே திறந்து இருந்தால் அதை உயர்த்து"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:58
+msgctxt "documents-action"
+msgid "File Open _Dialog"
+msgstr "(_D) கோப்பு திறப்பு உரையாடல்"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:59
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Open image dialog"
+msgstr "பட திறப்பு உரையாடல் ஐ திற"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:64
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Copy Image _Location"
+msgstr "(_L) பட இடத்தை படியெடு"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:65
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Copy image location to clipboard"
+msgstr "பட இடத்தை ஒட்டு பலகைக்கு படியெடு"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:70
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove _Entry"
+msgstr "(_E) உள்ளீட்டை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:71
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove the selected entry"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உள்ளீட்டை நீக்கு "
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:76
+msgctxt "documents-action"
+msgid "_Clear History"
+msgstr "(_C) வரலாறு துடை"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:77
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Clear the entire document history"
+msgstr "ஆவண வரலாறு முழுதும் துடை "
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:82
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Recreate _Preview"
+msgstr "(_P) முன்காட்சியை மீட்டு அமை"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:83
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Recreate preview"
+msgstr "முன்காட்சியை மீட்டு அமை"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:88
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Reload _all Previews"
+msgstr "(_a) மீண்டும் அனைத்து முன்காட்சிகளையும் ஏற்று "
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:89
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Reload all previews"
+msgstr "மீண்டும் அனைத்து முன்காட்சிகளையும் ஏற்று "
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:94
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove Dangling E_ntries"
+msgstr "(_n) தொங்கும் உள்ளீடுகளை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/documents-actions.c:96
+msgctxt "documents-action"
+msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
+msgstr "பொருத்தமான கோப்புகள் இருப்பில் இல்லையானால் உள்ளீடுகளை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:193
+msgid "Clear Document History"
+msgstr "ஆவண வரலாற்றை துடை "
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:216
+msgid "Clear the Recent Documents list?"
+msgstr "சமீபத்திய ஆவணங்கள் பட்டியலை நீக்கவேண்டுமா?"
+
+#: ../app/actions/documents-commands.c:219
+msgid ""
+"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
+"recent documents list."
+msgstr ""
+"ஆவணங்கள் பட்டியலை நீக்குவது சமீபத்திய ஆவணங்கள் பட்டியலிலிருந்து அனைத்து பிம்பங்களையும் "
+"நிரந்தரமாக நீக்கிவிடும்."
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Equalize"
+msgstr "(_E) சமன்செய்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Automatic contrast enhancement"
+msgstr "தானியங்கி வேறுபாடு அதிகமாக்கல்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "In_vert"
+msgstr "(_v) தலைகீழாக்கு"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Invert the colors"
+msgstr "வண்ணங்களை தலைகீழாக்கு"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Value Invert"
+msgstr "(_I) தலைகீழாக்கு"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Invert the brightness of each pixel"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_White Balance"
+msgstr "(_W) வெள்ளை சமன்செயல்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Automatic white balance correction"
+msgstr "தானியங்கி வெள்ளை சமன் திருத்தம்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Offset..."
+msgstr "குத்து நீட்டம் (_O)..."
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
+msgstr "படத்துணுக்குகளை நகர்த்து, தேவையானால் ஓரத்தில் அவற்றை மடித்து."
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "(_V) பார்வையில் உள்ள"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Toggle visibility"
+msgstr "பார்வையில் உள்ளதை நிலைமாற்றவும்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "(_L) இணைக்கப்பட்டது"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Toggle the linked state"
+msgstr "இணைக்கப்பட்டதை நிலைமாற்றம் செய்க"
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:93
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "L_ock pixels"
+msgstr "_o படத்துணுக்குகளை நிலை நிறுத்து"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
+msgstr "இந்த அடுக்கின் தன்மையை மாற்றத்தில் இருந்து தவிர்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "(_H) கிடைமட்டமாக திருப்பவும்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "கிடைமட்டமாக திருப்பவும்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "(_V) செங்குத்தாக திருப்பவும்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "செங்குத்தாக திருப்பவும்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "(_c) 90° வலமாக சுழற்றவும்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the right"
+msgstr "90 பாகைகள் வலமாக சுழற்றவும்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "_180° பாகைகள் சுழற்றவும்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Turn upside-down"
+msgstr "மேல் கீழாக திருப்பவும்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "90° இடமாக சுழற்றவும்"
+
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
+msgctxt "drawable-action"
+msgid "Rotate 90 degrees to the left"
+msgstr "90 பாகைகள் இடமாக சுழற்றவும்"
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:71 ../app/actions/drawable-commands.c:87
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:373
+msgid "Invert"
+msgstr "தலைகீழாக்கம்"
+
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
+msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
+msgstr "வெள்ளை சமன் செய்தல் ஆர்பிஜி வண்ண அடுக்குகளில் மட்டுமே வேலை செய்யும்."
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Paint Dynamics Menu"
+msgstr " வண்ணப்பூச்சு இயக்க பட்டி"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_New Dynamics"
+msgstr "(_N) புதிய இயக்கம்"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Create a new dynamics"
+msgstr "புதிய இயக்கம் ஒன்றை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "D_uplicate Dynamics"
+msgstr "போலி இயக்கம் (_u)"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Duplicate this dynamics"
+msgstr "இந்த இயக்கத்தை போலியாக்கு"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Copy Dynamics _Location"
+msgstr "(_L) இயக்கத்தின் இடத்தை படியெடு"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
+msgstr "இயக்கத்தின் இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Delete Dynamics"
+msgstr "_D இயக்கங்களை அழி"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Delete this dynamics"
+msgstr "இந்த இயக்கத்தை அழி"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Refresh Dynamics"
+msgstr "_R இயக்கத்தை புதுப்பி"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Refresh dynamics"
+msgstr " இயக்கத்தை புதுப்பி"
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "_Edit Dynamics..."
+msgstr "(_E) இயக்கத்தை திருத்து..."
+
+#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
+msgctxt "dynamics-action"
+msgid "Edit dynamics"
+msgstr "இயக்கத்தை திருத்து"
+
+#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
+msgctxt "dynamics-editor-action"
+msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு இயக்க திருத்தர் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
+msgctxt "dynamics-editor-action"
+msgid "Edit Active Dynamics"
+msgstr "செயலில் உள்ள இயக்கத்தை திருத்து "
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:63
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Edit"
+msgstr "(_E) திருத்து"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:64
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste _as"
+msgstr "(_a) இப்படி ஒட்டு"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Buffer"
+msgstr "(_B) இடையகம்"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:68
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Undo History Menu"
+msgstr "வரலாறு பட்டியை செயல்நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:72
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Undo"
+msgstr "(_U) செயல் நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Undo the last operation"
+msgstr "கடைசி செயலை செயல் நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:78
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Redo"
+msgstr "மீள் செய் (_R)"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Redo the last operation that was undone"
+msgstr "கடைசியாக செயல் நீக்கியதை மீள்செய்"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:84
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Strong Undo"
+msgstr "பலமான செயல் நீக்கம்"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
+msgstr "கடைசி செயலை செயல் நீக்கம் செய்க, பார்வை மாற்றங்களை தவிர்த்து"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:90
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Strong Redo"
+msgstr "பலமான மீள்செயல்"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
+msgstr "கடைசி செயலை மீள்செய்க, பார்வை மாற்றங்களை தவிர்த்து"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:97
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Clear Undo History"
+msgstr "(_C) செயல் தவிர் வரலாறு ஐ துடை"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Remove all operations from the undo history"
+msgstr "செயல் தவிர் வரலாற்றில் இருந்து எல்லா செயல்களையும் நீக்குக"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:103
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Fade..."
+msgstr "(_F) தெளிவு நீக்க ம்..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
+msgstr "கடைசி படத்துணுக்கு மாற்றத்தின் தூரிகை பாங்கையும் ஒளிபுகாத்தன்மையையும் மாற்றியமை "
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "(_t) வெட்டு"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது படத்துணுக்குகளை ஒட்டுபலகைக்கு நகர்த்தவும்."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Copy"
+msgstr "(_C) நகலெடு"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்குகளை ஒட்டுபலகைக்கு படியெடுக்கவும்"
+
+#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
+#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy _Visible"
+msgstr "(_V) பார்வையில் உள்ளதை படியெடு"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:123
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy what is visible in the selected region"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பகுதியில் இருந்து பார்வையில் உள்ளதை படியெடு "
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:128
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Paste"
+msgstr "(_P) ஒட்டு"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:129
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard"
+msgstr "ஒட்டு பலகையில் உள்ளதை ஒட்டுக"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:134
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste _Into"
+msgstr "(_I) உள்ளே ஒட்டுக"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
+msgstr "இப்போதைய தேர்வில் ஒட்டுபலகையில் உள்ளதை ஒட்டுக"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+msgctxt "edit-action"
+msgid "From _Clipboard"
+msgstr "(_C) ஒட்டுப்பலகை இல் இருந்து"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
+msgstr "ஒட்டுப்பலகையில் உள்ளதில் இருந்து புதிய பிம்பத்தை உருவாக்குக."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:147
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_New Image"
+msgstr "(_N) புதிய படம் "
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:153
+msgctxt "edit-action"
+msgid "New _Layer"
+msgstr "(_L) புதிய அடுக்கு"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+msgstr "ஒட்டுப்பலகையில் உள்ளதில் இருந்து புதிய அடுக்கை உருவாக்குக."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Cu_t Named..."
+msgstr "(_t) பெயரிட்டதை வெட்டுக..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்குகளை பெயரிட்ட இடையகத்துக்கு நகர்த்துக"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:165
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Copy Named..."
+msgstr "(_C) பெயரிட்டதை படியெடு..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:166
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்குகளை பெயரிட்ட இடையகத்துக்கு படியெடுக்கவும்"
+
+#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
+#: ../app/actions/edit-actions.c:171
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy _Visible Named..."
+msgstr "(_V) பார்வையில் உள்ள பெயரிட்டதை படியெடு..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:173
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பகுதியில் இருந்து பார்வையில் உள்ளதை பெயரிட்ட இடையகத்துக்கு படியெடு "
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:178
+msgctxt "edit-action"
+msgid "_Paste Named..."
+msgstr "(_P) பெயரிட்டதை ஒட்டு..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:179
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Paste the content of a named buffer"
+msgstr "பெயரிட்ட இடையகத்தில் உள்ளதை ஒட்டுக"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "துடை (_e)"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:185
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Clear the selected pixels"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்குகள் ஐ துடை "
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:193
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill with _FG Color"
+msgstr "(_F) முன்புல நிறத்தால் நிரப்பு "
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:194
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill the selection using the foreground color"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை முன்புல நிறத்தால் நிரப்புக"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:199
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill with B_G Color"
+msgstr "(_G) பின்புல நிறத்தால் நிரப்பு "
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:200
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill the selection using the background color"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை பின்புல நிறத்தால் நிரப்புக"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill _with Pattern"
+msgstr "(_w) தோரணியால் நிரப்பு"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:206
+msgctxt "edit-action"
+msgid "Fill the selection using the active pattern"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை செயலில் உள்ள தோரணியால் நிரப்புக"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:304
+#, c-format
+msgid "_Undo %s"
+msgstr "(_U) செயல் தவிர் %s"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:311
+#, c-format
+msgid "_Redo %s"
+msgstr "(_R) மீள்செய் %s"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:326
+#, c-format
+msgid "_Fade %s..."
+msgstr "(_F) தெளிவு நீக்கு %s..."
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:338
+msgid "_Undo"
+msgstr "(_U) செயல் நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:339
+msgid "_Redo"
+msgstr "மீள் செய் (_R)"
+
+#: ../app/actions/edit-actions.c:340
+msgid "_Fade..."
+msgstr "(_F) தெளிவு நீக்கம்..."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:137
+msgid "Clear Undo History"
+msgstr "செயல்தவிர் வரலாறு ஐ துடை"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:163
+msgid "Really clear image's undo history?"
+msgstr "நிச்சயமாக பிம்பத்தின் செயல் தவரி வரலாற்றை நீக்க வேண்டுமா?"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:176
+#, c-format
+msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
+msgstr "இந்த பிம்பத்தின் செயல் தவிர் வரலாற்றை துடைத்தால் %s நினைவகம் கிடைக்கும்."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:206
+msgid "Cut pixels to the clipboard"
+msgstr "படத்துணுக்குகள் ஐ ஒட்டு பலகைக்கு வெட்டுக"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:236 ../app/actions/edit-commands.c:265
+msgid "Copied pixels to the clipboard"
+msgstr "படத்துணுக்குகள் ஒட்டு பலகைக்கு பிரதி எடுக்கப்பட்டன."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:325 ../app/actions/edit-commands.c:361
+#: ../app/actions/edit-commands.c:544
+msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
+msgstr "ஒட்டுவதற்கு ஒட்டு பலகையில் பட தகவல்கள் ஏதும் இல்லை.."
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:349 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:169
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:170 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
+msgid "Clipboard"
+msgstr "ஒட்டுப்பலகை"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:375
+msgid "Cut Named"
+msgstr "பெயரிட்டதை வெட்டு"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:378 ../app/actions/edit-commands.c:419
+#: ../app/actions/edit-commands.c:439
+msgid "Enter a name for this buffer"
+msgstr "இந்த இடையகத்துக்கு ஒரு பெயர் இடுக"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:416
+msgid "Copy Named"
+msgstr "பெயரிட்டதை படியெடு"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:436
+msgid "Copy Visible Named "
+msgstr "பார்வையில் உள்ள பெயரிட்டதை படியெடு "
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:561
+msgid "There is no active layer or channel to cut from."
+msgstr "வெட்டுவதற்கு எந்த ஒரு அடுக்கும் வாய்காலும் செயலில் இல்லை"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:566 ../app/actions/edit-commands.c:598
+#: ../app/actions/edit-commands.c:622
+msgid "(Unnamed Buffer)"
+msgstr "(பெயரில்லா இடையகம்)"
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:593
+msgid "There is no active layer or channel to copy from."
+msgstr "பிரதி எடுக்க எந்த ஒரு அடுக்கும் வாய்காலும் செயலில் இல்லை"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:39
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Error Console Menu"
+msgstr "பிழை முனைய பட்டி"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:43
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Clear"
+msgstr "(_C) துடை"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Clear error console"
+msgstr "பிழை முனையத்தை துடை"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:49
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Select _All"
+msgstr "அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு (_A)"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Select all error messages"
+msgstr "அனைத்து பிழைகளையும் தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:58
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "_Save Error Log to File..."
+msgstr "(_S) கோப்புக்கு பிழை பதிவுகளை சேமி..."
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Write all error messages to a file"
+msgstr "அனைத்து பிழை செய்திகளையும் ஒரு கோப்புக்கு எழுது"
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:64
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Save S_election to File..."
+msgstr "தேர்ந்து எடுத்ததை கோப்புக்கு சேமி..."
+
+#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
+msgctxt "error-console-action"
+msgid "Write the selected error messages to a file"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பிழை செய்திகளை ஒரு கோப்புக்கு எழுது"
+
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
+msgid "Cannot save. Nothing is selected."
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது எதுவுமில்லை சேமிக்க இயலாது"
+
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
+msgid "Save Error Log to File"
+msgstr "பிழை பதிவை கோப்புக்கு சேமி "
+
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing file '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"பிழை கோப்புக்கு எழுதுவதில் '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:71
+msgctxt "file-action"
+msgid "_File"
+msgstr "(_F) கோப்பு"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:72
+msgctxt "file-action"
+msgid "Crea_te"
+msgstr "_t உருவாக்கு"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:73
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "சமீபத்தியதை திற (_R)"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:76
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Open..."
+msgstr "திற... (_O)"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:77
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open an image file"
+msgstr "ஒரு பட கோப்பு ஐ திற "
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:82
+msgctxt "file-action"
+msgid "Op_en as Layers..."
+msgstr "(_e) அடுக்குகளாக திற..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:83
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open an image file as layers"
+msgstr "ஒரு பட கோப்பு ஐ அடுக்குகளாக திற."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:88
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "(_L) இடத்தை திறக்கவும்..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:89
+msgctxt "file-action"
+msgid "Open an image file from a specified location"
+msgstr "குறிப்பிட்ட இடத்தில் இருந்து ஒரு பட கோப்பை திற"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:94
+msgctxt "file-action"
+msgid "Create Template..."
+msgstr " புதிய வார்ப்புரு ஒன்றை உருவாக்கு ..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:95
+msgctxt "file-action"
+msgid "Create a new template from this image"
+msgstr "இந்த பிம்பத்தில் இருந்து ஒரு புதிய வார்ப்புருவை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:100
+msgctxt "file-action"
+msgid "Re_vert"
+msgstr "(_v) முன் நிலைக்கு மாற்று"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:101
+msgctxt "file-action"
+msgid "Reload the image file from disk"
+msgstr "வட்டில் இருந்து பட கோப்பை மீண்டும் ஏற்று"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:106
+msgctxt "file-action"
+msgid "Close all"
+msgstr "அனைத்தும் மூடுக"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:107
+msgctxt "file-action"
+msgid "Close all opened images"
+msgstr "திறந்த அனைத்து பிம்பங்களையும் மூடுக"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:112
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Quit"
+msgstr "வெளியேறு (_Q)"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
+msgctxt "file-action"
+msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
+msgstr "க்னூ பட கையாளல் நிரல் இலிருந்து வெளிச்செல் "
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:121
+msgctxt "file-action"
+msgid "_Save"
+msgstr "(_S) சேமி"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:122
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save this image"
+msgstr "இந்த படத்தை சேமி "
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:127
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save _As..."
+msgstr "இப்படி சேமித்து வைக்கவும் (_A)"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:128
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save this image with a different name"
+msgstr "இந்த படத்தை வேறு பெயரில் சேமிக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:133
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save a Cop_y..."
+msgstr "(_y) ஒரு பிரதியை சேமி..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:135
+msgctxt "file-action"
+msgid ""
+"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
+"current state of the image"
+msgstr ""
+"கோப்பின் மூலம் ஏதும் இருப்பின் அதையும், நடப்பு நிலையையும் மாற்றாமல் இந்த பிம்பத்தின் ஒரு "
+"நகலை சேமிக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save and Close..."
+msgstr "சேமி மற்றும் மூடு..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:141
+msgctxt "file-action"
+msgid "Save this image and close its window"
+msgstr "இந்த படத்தை சேமி மற்றும் சாளரத்தை மூடு "
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:146
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export to"
+msgstr "இதற்கு ஏற்றுமதி செய் "
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:147
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image again"
+msgstr "பிம்பத்தை ஏற்றுமதி செய்"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:152
+msgctxt "file-action"
+msgid "Over_write"
+msgstr "_w மேலெழுது"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:153
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
+msgstr "ஏற்றுமதி ஒழுங்கில் ஏற்றுமதி கோப்புக்கு படத்தை மீண்டும் ஏற்றுமதி செய்க."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:158
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export..."
+msgstr "ஏற்றுமதி செய்..."
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:159
+msgctxt "file-action"
+msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
+msgstr "படத்தை பிஎன்ஜி ஜெபிஈஜி போன்ற பல கோப்பு ஒழுங்குகளுக்கு ஏற்றுமதி செய்க"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:292
+#, c-format
+msgid "Export to %s"
+msgstr "%s க்கு ஏற்றுமதி செய் "
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:298
+#, c-format
+msgid "Over_write %s"
+msgstr "_w %s ஐ மேலெழுது"
+
+#: ../app/actions/file-actions.c:306
+msgid "Export to"
+msgstr "இதற்கு ஏற்றுமதி செய் "
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
+msgid "Open Image"
+msgstr "படத்தை திற "
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:133
+msgid "Open Image as Layers"
+msgstr "படத்தை அடுக்குகளாக திற "
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:265
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "சேமிக்க எந்த மாற்றங்களும் இல்லை"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
+msgid "Save Image"
+msgstr "படத்தை சேமி"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:278
+msgid "Save a Copy of the Image"
+msgstr "இந்த படத்தின் பிரதி ஒன்றை சேமி"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:356
+msgid "Create New Template"
+msgstr "புதிய வார்ப்புரு ஒன்றை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:360
+msgid "Enter a name for this template"
+msgstr "இந்த வார்ப்புருக்கு பெயர் ஒன்றை உள்ளிடு"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:394
+msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
+msgstr "மீட்டு அமைத்தல் தோல்வியுற்றது. இந்த படத்துடன் கோப்பு பெயர் ஏதும் தொடர்பு இல்லை"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:407
+msgid "Revert Image"
+msgstr "படத்தை மீட்டமை"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:438
+#, c-format
+msgid "Revert '%s' to '%s'?"
+msgstr " '%s' ஐ '%s' ஆக மீட்டமைக்கவா?"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:444
+msgid ""
+"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
+"changes, including all undo information."
+msgstr ""
+"படத்தை வட்டில் சேமித்துள்ள நிலைக்கு திருப்புவதால் செய்தவிர் தகவல் உள்ளிட்ட எல்லா "
+"மாற்றங்களையும் இழப்பீர்கள்"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:655
+msgid "(Unnamed Template)"
+msgstr "(பெயரில்லா வார்ப்புரு)"
+
+#: ../app/actions/file-commands.c:706
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' க்கு திரும்புதல் தோல்வி அடந்தது:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color T_emperature..."
+msgstr " புதிய வார்ப்புரு ஒன்றை உருவாக்கு ..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:44
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Change the color temperature of the image"
+msgstr "படத்தின் அடக்கத்தின் அளவை மாற்று"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Color to _Alpha..."
+msgstr "நிற சமன் ...(_B)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:50
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Convert a specified color to transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:55
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Gaussian Blur..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:56
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Apply a gaussian blur"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Pixelize..."
+msgstr "(_P) சுவரொட்டியாக்கு..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:67
+msgctxt "filters-action"
+msgid "P_olar Coordinates..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Convert image to or from polar coordinates"
+msgstr "பிம்பத்தை சாம்பல்நிற அளவீடாக மாற்று"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Semi-Flatten..."
+msgstr "(_E) தோரணி திருத்து ..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Replace partial transparency with a color"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:79
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Threshold Alpha..."
+msgstr "மாறுநிலை... (_T)"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Make transparency all-or-nothing"
+msgstr "ஒளிபுகும்தன்மையாக்கு (_t)"
+
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "Fonts Menu"
+msgstr "எழுத்துருக்கள் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "_Rescan Font List"
+msgstr "(_R) எழுத்துருக்கள் பட்டியல் ஐ மீள் ஆய்வு செய்க"
+
+#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
+msgctxt "fonts-action"
+msgid "Rescan the installed fonts"
+msgstr "நிறுவிய எழுத்த்ருக்களை மீண்டும் ஆய்வு செய்க"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Gradient Editor Menu"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் தொகுப்பாளர் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Left Color Type"
+msgstr "இடது நிறம் வகை"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Load Left Color From"
+msgstr "(_L) இடது நிறம் இங்கிருந்து ஏற்றுக"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Save Left Color To"
+msgstr "(_S) இடது நிறம் ஐ இதற்கு சேமி "
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Right Color Type"
+msgstr "வலது நிறம் வகை"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Load Right Color Fr_om"
+msgstr "(_o) வலது நிறம் இங்கிருந்து ஏற்றுக"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Sa_ve Right Color To"
+msgstr "(_v) வலது நிறம் ஐ இதற்கு சேமி "
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "L_eft Endpoint's Color..."
+msgstr "(_e) இடது முனையின் வண்ணம்..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "R_ight Endpoint's Color..."
+msgstr "(_i) வலது முனையின் வண்ணம்..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
+msgstr "(_n) இரு முனைகளின் வண்ணங்களையும் கலக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
+msgstr "(_y) இரு முனைகளின் ஒளிபுகாதன்மைகளையும் கலக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "Edit Active Gradient"
+msgstr "செயலில் உள்ள சீர் நிற மாற்றம் ஐ திருத்து "
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
+msgstr "(_L) இடது உறவினரின் வலது முனைப்புள்ளி"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Right Endpoint"
+msgstr "(_R) வலது முனைப்புள்ளி"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Foreground Color"
+msgstr "(_F) முன்புலம் நிறம்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Background Color"
+msgstr "(_B) பின்புலம் நிறம்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
+msgstr "(_R) வலது உறவினரின் இடது முனைப்புள்ளி"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
+msgctxt "gradient-editor-action"
+msgid "_Left Endpoint"
+msgstr "(_L) இடது முனைப்புள்ளி"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "_Fixed"
+msgstr "(_F) நிலையான"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "F_oreground Color"
+msgstr "(_o) முன்புலம் நிறம்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
+msgstr "(_r) முன்புலம் நிறம் (ஒளிபுகும்தன்மை)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "_Background Color"
+msgstr "(_B) பின்புலம் நிறம்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
+msgctxt "gradient-editor-color-type"
+msgid "B_ackground Color (Transparent)"
+msgstr "(_a) பின்புலம் நிறம் (ஒளிபுகும்தன்மை)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "_Linear"
+msgstr "(_L) இழுனிய"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "_Curved"
+msgstr "(_C) வளைந்த"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "_Sinusoidal"
+msgstr "(_S) சைன் வளைவான"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "Spherical (i_ncreasing)"
+msgstr "(_n) கோளவுருவான (அதிகமாகும்)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "Spherical (_decreasing)"
+msgstr "(_d) கோளவுருவான (குறைவாகும்)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
+msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "(Varies)"
+msgstr "(மாறுபடும்)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "_RGB"
+msgstr "(_R) ஆர்ஜிபி"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
+msgstr "(_c) ஹெச்எஸ்வி (HSV) (இடஞ்சுழி சாயல்)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "HSV (clockwise _hue)"
+msgstr "(_h) ஹெச்எஸ்வி(HSV) (வலஞ்சுழி சாயல்)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
+msgctxt "gradient-editor-coloring"
+msgid "(Varies)"
+msgstr "(மாறுபடும்)"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
+msgid "Zoom In"
+msgstr "அணுகிப்பார்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
+msgid "Zoom in"
+msgstr "அணுகிப்பார்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "விலகிப்பார்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
+msgid "Zoom out"
+msgstr "விலகிப்பார்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
+msgid "Zoom All"
+msgstr "அனைத்தும் பெரிதாக்கு "
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
+msgid "Zoom all"
+msgstr "அனைத்தும் பெரிதாக்கு "
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
+msgid "_Blending Function for Segment"
+msgstr "(_B) துண்டுக்கு கலக்கும் செயல்பாடு"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
+msgid "Coloring _Type for Segment"
+msgstr "(_T) துண்டுக்கு வண்ணம் பூச்சும் செயல்பாடு"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
+msgid "_Flip Segment"
+msgstr "(_F) துண்டை திருப்பவும்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
+msgid "_Replicate Segment..."
+msgstr "(_R) துண்டை பின்புறமாக மடிக்கவும்..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
+msgid "Split Segment at _Midpoint"
+msgstr "(_M) துண்டை மையத்தில் பிரிக்கவும்..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
+msgid "Split Segment _Uniformly..."
+msgstr "(_U) துண்டை சீராக பிரிக்கவும்..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
+msgid "_Delete Segment"
+msgstr "(_D) துண்டை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
+msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
+msgstr "(_c) துண்டின் மையத்தில் மீண்டும் நடுவாக்கு"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
+msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
+msgstr "(_H) துண்டில் கையாளிகளை மீண்டும் விநியோகி"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
+msgid "_Blending Function for Selection"
+msgstr "(_B) தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதுக்கு கலப்பு செயல்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
+msgid "Coloring _Type for Selection"
+msgstr "(_T) தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதுக்கு வண்ண பூச்சு வகை"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
+msgid "_Flip Selection"
+msgstr "தேர்வை புரட்டு "
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
+msgid "_Replicate Selection..."
+msgstr "(_R) தேர்வை பின்புறம் மடிக்கவும்..."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
+msgid "Split Segments at _Midpoints"
+msgstr "(_M) துண்டுகளை மைய புள்ளிகளில் பிரிக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
+msgid "Split Segments _Uniformly..."
+msgstr "(_U) துண்டுகளை சீராக பிரிக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
+msgid "_Delete Selection"
+msgstr "(_D) தேர்வை நீக்கு "
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
+msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
+msgstr "(_c) தேர்வில் மையப்புள்ளிகளை மீண்டும் மையப்படுத்து."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
+msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
+msgstr "(_H) தேர்வில் கையாளிகளை மீண்டும் வினியோகி"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
+msgid "Left Endpoint Color"
+msgstr "இடது முனைப்புள்ளி நிறம்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
+msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
+msgstr "சீர் நிற மாற்ற துண்டின் இடது முனைப்புள்ளி நிறம்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
+msgid "Right Endpoint Color"
+msgstr "வலது முனைப்புள்ளி நிறம்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
+msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
+msgstr "சீர் நிற மாற்ற துண்டின் வலது முனைப்புள்ளி நிறம்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
+msgid "Replicate Segment"
+msgstr "துண்டை பின்புறமாக மடிக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
+msgid "Replicate Gradient Segment"
+msgstr "சீர் நிற மாற்ற துண்டை பின்புறமாக மடிக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
+msgid "Replicate Selection"
+msgstr "தேர்வை பின்புறமாக மடிக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
+msgid "Replicate Gradient Selection"
+msgstr "சீர் நிற மாற்ற தேர்வை பின்புறமாக மடிக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
+msgid "Replicate"
+msgstr "பின்புறமாக மடிக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
+msgid ""
+"Select the number of times\n"
+"to replicate the selected segment."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுத்த துண்டை எத்தனை முறை பின்புறமாக மடிக்க \n"
+"வேண்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
+msgid ""
+"Select the number of times\n"
+"to replicate the selection."
+msgstr ""
+"தேர்வை எத்தனை முறை பின்புறமாக மடிக்க \n"
+"வேண்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
+msgid "Split Segment Uniformly"
+msgstr "துண்டை சீராக பிரி"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
+msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
+msgstr "சீர் நிற மாற்ற துண்டை சீராக பிரி"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
+msgid "Split Segments Uniformly"
+msgstr "துண்டுகளை சீராக பிரி"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
+msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
+msgstr "சீர் நிற மாற்ற துண்டுகளை சீராக பிரி"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
+msgid "Split"
+msgstr "பிரி"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
+msgid ""
+"Select the number of uniform parts\n"
+"in which to split the selected segment."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுத்த துண்டை எத்தனை சீரான பகுதிகளாக \n"
+"பிரிக்க வேண்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
+msgid ""
+"Select the number of uniform parts\n"
+"in which to split the segments in the selection."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுத்த துண்டுகளை எத்தனை சீரான பகுதிகளாக \n"
+"பிரிக்க வேண்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Gradients Menu"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_New Gradient"
+msgstr "(_N) புதிய சீர் நிற மாற்றம்."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Create a new gradient"
+msgstr "புதிய சீர் நிற மாற்றத்தை உருவாக்குக"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "D_uplicate Gradient"
+msgstr "(_D) சீர் நிற மாற்றத்தை இரட்டிப்பாக்கு"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Duplicate this gradient"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றத்தை இரட்டிப்பாக்கு"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Copy Gradient _Location"
+msgstr "(_L) சீர் நிற மாற்ற இடத்தை படியெடு"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Copy gradient file location to clipboard"
+msgstr "சீர் நிற மாற்ற கோப்பு இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Save as _POV-Ray..."
+msgstr "_POV-Ray ( பிஓவி-ரே) ஆக சேமி...."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Save gradient as POV-Ray"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ பிஓவி-ரே ஆக சேமி"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_Delete Gradient"
+msgstr "(_D) சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Delete this gradient"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_Refresh Gradients"
+msgstr "(_R) சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ புதுப்பி"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Refresh gradients"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ புதுப்பி"
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "_Edit Gradient..."
+msgstr "(_E) சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ திருத்து..."
+
+#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
+msgctxt "gradients-action"
+msgid "Edit gradient"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள் ஐ திருத்து"
+
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
+#, c-format
+msgid "Save '%s' as POV-Ray"
+msgstr " '%s' ஐ பிஓவி-ரே ஆக சேமி"
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
+msgctxt "help-action"
+msgid "_Help"
+msgstr "உதவி (_H)"
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:41
+msgctxt "help-action"
+msgid "Open the GIMP user manual"
+msgstr "கிம்ப் பயனர் கையேட்டை திற "
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:46
+msgctxt "help-action"
+msgid "_Context Help"
+msgstr "(_C) சூழல் சார் உதவி"
+
+#: ../app/actions/help-actions.c:47
+msgctxt "help-action"
+msgid "Show the help for a specific user interface item"
+msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட பயனர் இடைமுக உருப்படிக்கு உதவியை காட்டு "
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
+msgctxt "image-action"
+msgid "Image Menu"
+msgstr "பட பட்டி"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:55
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Image"
+msgstr "(_I) படம்"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:56
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Mode"
+msgstr "(_M) பாங்கு"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:57
+#, fuzzy
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Precision"
+msgstr "(_P) முந்தைய துணுக்கு"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:58
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Transform"
+msgstr "(_T) உருமாற்று"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:59
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Guides"
+msgstr "(_G) வழிகாட்டிகள்"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:61
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Colors"
+msgstr "(_C) வண்ணங்கள்"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:62
+msgctxt "image-action"
+msgid "I_nfo"
+msgstr "(_i) தகவல்"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:63
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Auto"
+msgstr "(_A) தானியங்கி"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:64
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Map"
+msgstr "(_M) வரைபடம்"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:65
+msgctxt "image-action"
+msgid "C_omponents"
+msgstr "(_o) கூறுகள்"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:68
+msgctxt "image-action"
+msgid "_New..."
+msgstr "(_N) புதிய..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:69
+msgctxt "image-action"
+msgid "Create a new image"
+msgstr "புதிய படத்தை உருவாக்குக"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:74
+msgctxt "image-action"
+msgid "Can_vas Size..."
+msgstr "(_v) படச்சீலை அளவு..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:75
+msgctxt "image-action"
+msgid "Adjust the image dimensions"
+msgstr "பட அளவுகளை சரி செய்க"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:80
+msgctxt "image-action"
+msgid "Fit Canvas to L_ayers"
+msgstr "(_a) படச்சீலையை அடுக்குகளுக்கு பொருத்துக"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:81
+msgctxt "image-action"
+msgid "Resize the image to enclose all layers"
+msgstr "படம் அனைத்து அடுக்குகளையும் உள்ளடக்கும்படி மறு அளவு செய்க"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:86
+msgctxt "image-action"
+msgid "F_it Canvas to Selection"
+msgstr "(_i) படச்சீலையை தேர்வுக்கு பொருத்துக "
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:87
+msgctxt "image-action"
+msgid "Resize the image to the extents of the selection"
+msgstr "படம் தேர்வை வியாபிக்கும்படி மறு அளவு செய்க"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:92
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Print Size..."
+msgstr "(_P) அச்சிடும் அளவு..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:93
+msgctxt "image-action"
+msgid "Adjust the print resolution"
+msgstr "அச்சுப் பொறி பிரிதிறன் ஐ சரிசெய்க"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:98
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Scale Image..."
+msgstr "(_S) படத்தின் அளவை மாற்று..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:99
+msgctxt "image-action"
+msgid "Change the size of the image content"
+msgstr "படத்தின் அடக்கத்தின் அளவை மாற்று"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:104
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Crop to Selection"
+msgstr "(_C) தேர்வுக்கு அறுவடை செய்க"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:105
+msgctxt "image-action"
+msgid "Crop the image to the extents of the selection"
+msgstr "தேர்வின் வியாபகத்துக்கு படத்தை அறுவடை செய்க"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:110
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "(_D) படியெடு"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:111
+msgctxt "image-action"
+msgid "Create a duplicate of this image"
+msgstr "இந்த பிம்பத்தின் நகல் ஒன்றை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:116
+msgctxt "image-action"
+msgid "Merge Visible _Layers..."
+msgstr "(_L) பார்வையிலுள்ள அடுக்குகள் ஐ ஒன்றாக்கு"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:117
+msgctxt "image-action"
+msgid "Merge all visible layers into one layer"
+msgstr "பார்வையிலுள்ள அனைத்து அடுக்குகளையும் ஒரு அடுக்காக ஆக்கு"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:122
+msgctxt "image-action"
+msgid "_Flatten Image"
+msgstr "(_F) படத்தை தட்டையாக்கு"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:123
+msgctxt "image-action"
+msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
+msgstr "அனைத்து அடுக்குகளையும் ஒன்றாக்கி ஒளிபுகும் தன்மையை நீக்குக."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:128
+msgctxt "image-action"
+msgid "Configure G_rid..."
+msgstr "(_r) வலையை வடிவமை..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:129
+msgctxt "image-action"
+msgid "Configure the grid for this image"
+msgstr "இந்த படத்துக்கு வலையை வடிவமை."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:134
+msgctxt "image-action"
+msgid "Image Pr_operties"
+msgstr "(_o) பட பண்புகள்"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:135
+msgctxt "image-action"
+msgid "Display information about this image"
+msgstr "இந்த படத்தின் பண்புகளை காட்டு"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:143
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_RGB"
+msgstr "(_R) ஆர்ஜிபி"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:144
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
+msgstr "இந்த படத்தை ஆர்பிஜி வண்ணவெளிக்கு மாற்று "
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:148
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_Grayscale"
+msgstr "(_G) சாம்பல் ஒப்பளவு"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:149
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to grayscale"
+msgstr "இந்த படத்தை சாம்பல் ஒப்பளவுக்கு மாற்றுக"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:153
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "_Indexed..."
+msgstr "(_I) பட்டியலிடப்பட்டது..."
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:154
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to indexed colors"
+msgstr "இந்த படத்தை பட்டியலிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:161
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "8 bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:162
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 8 bit integer"
+msgstr "இந்த படத்தை பட்டியலிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:166
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "16 bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:167
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit integer"
+msgstr "இந்த படத்தை பட்டியலிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:171
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:172
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit integer"
+msgstr "இந்த படத்தை பட்டியலிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:176
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "16 bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:177
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
+msgstr "இந்த படத்தை பட்டியலிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:181
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "32 bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:182
+#, fuzzy
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
+msgstr "இந்த படத்தை பட்டியலிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:189
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "(_H) கிடைமட்டமாக திருப்பவும்"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:190
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip image horizontally"
+msgstr "படத்தை கிடைமட்டமாக புரட்டுக"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:195
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "(_V) செங்குத்தாக திருப்பவும்"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:196
+msgctxt "image-action"
+msgid "Flip image vertically"
+msgstr "படத்தை செங்குத்தாக புரட்டுக"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:204
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate 90° _clockwise"
+msgstr "(_c) 90° வலமாக சுழற்றவும்"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:205
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
+msgstr "படத்தை 90 பாகைகள் வலது பக்கம் சுழற்றவும் "
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:210
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate _180°"
+msgstr "_180° பாகைகள் சுழற்றவும்"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:211
+msgctxt "image-action"
+msgid "Turn the image upside-down"
+msgstr "படம் மேல் கீழாக திருப்பவும்"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:216
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+msgstr "90° இடமாக சுழற்றவும்"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:217
+msgctxt "image-action"
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
+msgstr "படத்தை 90 பாகைகள் இடது பக்கம் சுழற்றவும் "
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:258
+msgid "Set Image Canvas Size"
+msgstr "பட வரைசீலை அளவை அமைக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
+#: ../app/actions/image-commands.c:604
+msgid "Resizing"
+msgstr "மறுஅளவாக்கம்"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:338
+msgid "Set Image Print Resolution"
+msgstr "பட அச்சு பிரிதிறன் ஐ அமைக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:400
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
+msgid "Flipping"
+msgstr "புரட்டுதல்"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:424
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
+msgid "Rotating"
+msgstr "சுழற்றுதல்"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
+msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
+msgstr "இப்போதைய தேர்வு காலியாக உள்ளதால் அறுவடை செய்ய இயலாது"
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:651
+msgid "Change Print Size"
+msgstr "அச்சிடும் அளவை மாற்று "
+
+#: ../app/actions/image-commands.c:692
+msgid "Scale Image"
+msgstr "படத்தை அளவு மாற்று"
+
+#. Scaling
+#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:343 ../app/pdb/layer-cmds.c:388
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
+msgid "Scaling"
+msgstr "அளவு மாற்றுதல்"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:43
+msgctxt "images-action"
+msgid "Images Menu"
+msgstr "படங்கள் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:47
+msgctxt "images-action"
+msgid "_Raise Views"
+msgstr "(_R) காட்சிகளை உயர்த்து"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:48
+msgctxt "images-action"
+msgid "Raise this image's displays"
+msgstr "இந்த படத்தின் காட்சிகளை உயர்த்து"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:53
+msgctxt "images-action"
+msgid "_New View"
+msgstr "(_N) புதிய காட்சி"
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:54
+msgctxt "images-action"
+msgid "Create a new display for this image"
+msgstr "இந்த படத்துக்கு புதிய காட்சியை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:59
+msgctxt "images-action"
+msgid "_Delete Image"
+msgstr "(_D) படத்தை நீக்கு "
+
+#: ../app/actions/images-actions.c:60
+msgctxt "images-action"
+msgid "Delete this image"
+msgstr "இந்த படத்தை நீக்கு "
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:49
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layers Menu"
+msgstr "அடுக்குகள் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:53
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Layer"
+msgstr "(_L) அடுக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:55
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Stac_k"
+msgstr "(_k) குவியல்"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:57
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Mask"
+msgstr "(_M) மறைமூடி"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:59
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Tr_ansparency"
+msgstr "(_a) மறைப்பின்மை"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:61
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Transform"
+msgstr "(_T) உருமாற்று"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:63
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Properties"
+msgstr "(_P) பண்புகள்"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:65
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Opacity"
+msgstr "(_O) ஒளிபுகாத்தன்மை"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:67
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer _Mode"
+msgstr "(_M) அடுக்கு பாங்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:70
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Te_xt Tool"
+msgstr "(_x) உரை கருவி"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:71
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Activate the text tool on this text layer"
+msgstr "இந்த உரை அடுக்கில் உரை கருவியை செயல்படுத்து "
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:76
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Edit Layer Attributes..."
+msgstr "(_E) அடுக்கின் பண்புக்கூறுகளை திருத்து..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:77
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Edit the layer's name"
+msgstr "அடுக்கின் பெயரை திருத்து "
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_New Layer..."
+msgstr "(_N) புதிய அடுக்கு..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:83
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer and add it to the image"
+msgstr "புதிய அடுக்கு ஒன்றை பிம்பாக்கி படத்துடன் சேர்"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_New Layer"
+msgstr "(_N) புதிய அடுக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:89
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer with last used values"
+msgstr "கடைசியாக பயன்படுத்திய மதிப்புகளுடன் புதிய அடுக்கு ஒன்றை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:94
+msgctxt "layers-action"
+msgid "New from _Visible"
+msgstr "(_V) காட்சியில் உள்ளதில் இருந்து புதியது"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:96
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
+msgstr "இந்த படத்தில் காட்சியில் உள்ளதில் இருந்து புதிய அடுக்கு ஒன்றை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:101
+msgctxt "layers-action"
+msgid "New Layer _Group..."
+msgstr "(_G) புதிய அடுக்கு குழு..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:102
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a new layer group and add it to the image"
+msgstr "புதிய அடுக்கு குழு ஒன்றை உருவாக்கி பிம்பத்துடன் சேர்"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107
+msgctxt "layers-action"
+msgid "D_uplicate Layer"
+msgstr "(_u) அடுக்கை நகலெடு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:109
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
+msgstr "அடுக்கின் நகல் எடுத்து படத்துடன் சேர்"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:114
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Delete Layer"
+msgstr "(_D) அடுக்கை நீக்கு "
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:115
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Delete this layer"
+msgstr "இந்த அடுக்கை நீக்கு "
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:120
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Raise Layer"
+msgstr "(_R) அடுக்கை உயர்த்து "
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:121
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
+msgstr "அடுக்கு குவியலில் இந்த அடுக்கை ஒரு படி உயர்த்து"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:126
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer to _Top"
+msgstr "(_T) அடுக்கு மேலுக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:127
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
+msgstr "அடுக்கு குவியலில் இந்த அடுக்கை எல்லாவற்றுக்கும் மேலே உயர்த்து"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:132
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Lower Layer"
+msgstr "(_L) அடுக்கை தாழ்த்து"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:133
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
+msgstr "அடுக்கு குவியலில் இந்த அடுக்கை ஒரு படி தாழ்த்து"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:138
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer to _Bottom"
+msgstr "(_B) அடுக்கு கீழுக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:139
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
+msgstr "அடுக்கு குவியலில் இந்த அடுக்கை எல்லாவற்றுக்கும் கீழே தாழ்த்து"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:144
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Anchor Layer"
+msgstr "(_A) அடுக்குக்கு நங்கூரமிடு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:145
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Anchor the floating layer"
+msgstr "மிதக்கும் அடுக்கை நங்கூரம் இடு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:150
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge Do_wn"
+msgstr "(_w) கீழே ஒன்றாக்குக"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:151
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
+msgstr "இந்த அடுக்கை இதன் கீழே உள்ள முதல் காணக்கூடியதுடன் ஒன்றாக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:156
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge Layer Group"
+msgstr "அடுக்கு குழுக்களை ஒருங்கிணை"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:157
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
+msgstr "அடுக்கு குழுவிலுள்ள அனைத்து அடுக்குகளையும் ஒரு சாதாரண அடுக்காக ஒருங்கிணை"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:162
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge _Visible Layers..."
+msgstr "(_V) பார்வையில் உள்ள அடுக்குகள் ஐ ஒன்றாக்குக..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:163
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all visible layers into one layer"
+msgstr "பார்வையிலுள்ள அனைத்து அடுக்குகளையும் ஒரு அடுக்காக ஆக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:168
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Flatten Image"
+msgstr "(_F) படத்தை தட்டையாக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:169
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
+msgstr "அனைத்து அடுக்குகளையும் ஒன்றாக்கி ஒளிபுகும் தன்மையை நீக்குக."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:174
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Discard Text Information"
+msgstr "(_D) உரை தகவல் ஐ நீக்குக"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:175
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Turn this text layer into a normal layer"
+msgstr "இந்த உரை அடுக்கை இயல்பான அடுக்கு ஆக்குக"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:180
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Text to _Path"
+msgstr "(_P) உரை இலிருந்து பாதைக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:181
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Create a path from this text layer"
+msgstr "இந்த உரை அடுக்கிலிருந்து ஒரு பாதையை உருவாக்குக"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:186
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Text alon_g Path"
+msgstr "(_g) பாதையுடன் உரை"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:187
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Warp this layer's text along the current path"
+msgstr "உரையை இப்போதைய பாதையில் நெளிவாக அமைக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:192
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer B_oundary Size..."
+msgstr "(_o) அடுக்கு வரம்பு அளவு..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:193
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Adjust the layer dimensions"
+msgstr "அடுக்கு அளவை சரி செய்யவும்"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:198
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Layer to _Image Size"
+msgstr "(_I) அடுக்கு இலிருந்து பட அளவுக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:199
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Resize the layer to the size of the image"
+msgstr "பட அளவுக்கு அடுக்கை மறு அளவாக்குக"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:204
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Scale Layer..."
+msgstr "(_S) அடுக்கு ஐ மறுஅளவாக்குக..."
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:205
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Change the size of the layer content"
+msgstr "அடுக்கில் உள்ளதின் அளவு மாற்று "
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:210
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Crop to Selection"
+msgstr "(_C) தேர்வுக்கு அறுவடை செய்க"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:211
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
+msgstr "தேர்வின் அளவுக்கு அடுக்கை அறுவடை செய்க"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:216
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add La_yer Mask..."
+msgstr "(_y) அடுக்கு மறைமூடியை சேர்க்க"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:218
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
+msgstr "சேதமில்லா ஒளிபுகும்தன்மை திருத்தத்தை அனுமதிக்கும் மறைமூடி ஒன்றை சேர்க்கவும்"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:223
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add Alpha C_hannel"
+msgstr "(_h) ஆல்பா வாய்காலை சேர்"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:224
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add transparency information to the layer"
+msgstr "அடுக்குடன் ஒளிபுகும்தன்மை தகவலை கூட்டு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:229
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Remove Alpha Channel"
+msgstr "(_R) ஆல்பா வாய்க்காலை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:230
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Remove transparency information from the layer"
+msgstr "அடுக்குடன் ஒளிபுகும்தன்மை தகவலை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:238
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Lock Alph_a Channel"
+msgstr "ஆல்பா வாய்க்காலை பூட்டு (_a)"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:240
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
+msgstr "இந்த அடுக்கின் ஒளிபுகும்தன்மை தகவலை மாற்றத்தில் இருந்து தவிர்"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:246
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Edit Layer Mask"
+msgstr "(_E) அடுக்கு மறைமூடி ஐ திருத்து"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:247
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Work on the layer mask"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடி உடன் வேலை செய்"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:253
+msgctxt "layers-action"
+msgid "S_how Layer Mask"
+msgstr "(_h) அடுக்கு மறைமூடியை காட்டு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:259
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Disable Layer Mask"
+msgstr "(_D) அடுக்கு மறைமூடியை செயல்நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:260
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடியின் விளைவை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:269
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Apply Layer _Mask"
+msgstr "(_M) அடுக்கு மறைமூடியை செயலாக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:270
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடியின் விளைவை காட்டி நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:275
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Delete Layer Mas_k"
+msgstr "(_k) அடுக்கு மறைமூடியை நீக்குக"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:276
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Remove the layer mask and its effect"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடியையும் அதன் விளைவையும் நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:284
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Mask to Selection"
+msgstr "(_M) தேர்வுக்கு மறைமூடி"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:285
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Replace the selection with the layer mask"
+msgstr "தேர்வை அடுக்கு மறைமூடியால் மாற்று"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:290
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "(_A) தேர்வுக்கு கூட்டு "
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:291
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add the layer mask to the current selection"
+msgstr "இப்போதைய தேர்வுக்கு அடுக்கு மறைமூடியை சேர்க்க"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:296 ../app/actions/layers-actions.c:325
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "(_S) தேர்விலிருந்து நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:297
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
+msgstr "இப்போதைய தேர்வில் இருந்து அடுக்கு மறைமூடியை நீக்குக"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:332
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "(_I) தேர்வுடன் இடைவெட்டு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:303
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
+msgstr "இப்போதைய தேர்வால் அடுக்கு மறைமூடியை இடைவெட்டு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:311
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Al_pha to Selection"
+msgstr "(_p) ஆல்பாவுக்கு தேர்வு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:313
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
+msgstr "தேர்வை அடுக்கின் ஆல்பா வாய்க்காலால் மாற்று"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:318
+msgctxt "layers-action"
+msgid "A_dd to Selection"
+msgstr "(_d) தேர்வுக்கு சேர்க்க"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:320
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
+msgstr "அடுக்கின் ஆல்பா வாய்க்காலை இப்போதைய தேர்வுடன் சேர்க்க"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:327
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
+msgstr "இப்போதைய தேர்விலிருந்து அடுக்கின் ஆல்பா வாய்க்காலை நீக்குக"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:334
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
+msgstr "இப்போதைய தேர்வால் அடுக்கின் ஆல்பா வாய்க்காலை இடைவெட்டு"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:342
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Top Layer"
+msgstr "(_T) மேல் அடுக்கை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:343
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the topmost layer"
+msgstr "எல்லாவற்றுக்கும் மேலே உள்ள அடுக்கை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:348
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Bottom Layer"
+msgstr "(_B) கீழ் அடுக்கு ஐ தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:349
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the bottommost layer"
+msgstr "எல்லாவற்றுக்கும் கீழே இருக்கும் அடுக்கை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:354
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Previous Layer"
+msgstr "(_P) முந்தைய அடுக்கு ஐ தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:355
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the layer above the current layer"
+msgstr "இப்போதைய அடுக்குக்கு முந்தைய அடுக்கை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:360
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select _Next Layer"
+msgstr "(_N) அடுத்த அடுக்கை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:361
+msgctxt "layers-action"
+msgid "Select the layer below the current layer"
+msgstr "இப்போதைய அடுக்குக்கு கீழ் உள்ள அடுக்கை தேர்வு செய்க"
+
+#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
+#. on thumbnail"
+#.
+#: ../app/actions/layers-actions.c:442
+msgid "Shortcut: "
+msgstr "குறுக்குவழி:"
+
+#. Will be prepended with a modifier key
+#. string, e.g. "Shift"
+#.
+#: ../app/actions/layers-actions.c:447
+msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
+msgstr "-பொருத்தக்கூடிய அடுக்குகளில் சிறுபடத்தின் மீது சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
+msgctxt "layers-action"
+msgid "To _New Layer"
+msgstr "(_N) புதிய அடுக்குக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:203
+msgid "Layer Attributes"
+msgstr "அடுக்கின் பண்புருக்கள்"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:206
+msgid "Edit Layer Attributes"
+msgstr "அடுக்கின் பண்புருக்கள் ஐ திருத்து "
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:290
+msgid "Layer"
+msgstr "அடுக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:318
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
+msgid "New Layer"
+msgstr "புதிய அடுக்கு"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:255
+msgid "Create a New Layer"
+msgstr "புதிய அடுக்கு ஒன்றை உருவாக்குக"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:356
+msgid "Visible"
+msgstr "பார்வையில் உள்ள"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:618
+msgid "Set Layer Boundary Size"
+msgstr "அடுக்கு வரையரை அளவு ஐ அமை"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:663
+msgid "Scale Layer"
+msgstr "அடுக்கை அளவு மாற்று"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:701
+msgid "Crop Layer"
+msgstr "அடுக்கை அறுவடை செய்"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1080
+msgid "Please select a channel first"
+msgstr "தயவு செய்து முதலில் ஒரு வாய்க்காலை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1088
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
+msgid "Add Layer Mask"
+msgstr "அடுக்கு மறை மூடியை சேர்க்க"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Palette Editor Menu"
+msgstr "வண்ணத்தட்டு தொகுப்பாளர் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "_Edit Color..."
+msgstr "(_E) நிறத்தை திருத்து..."
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Edit this entry"
+msgstr "இந்த உள்ளீட்டை ஐ திருத்து"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "_Delete Color"
+msgstr "(_D) நிறம் நீக்கு "
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Delete this entry"
+msgstr "இந்த உள்ளீட்டை நீக்கு "
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Edit Active Palette"
+msgstr "செயலில் உள்ள வண்ணத்தட்டை திருத்து "
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "New Color from _FG"
+msgstr "(_F) முன்புலத்தில் இருந்து புதிய நிறம்"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Create a new entry from the foreground color"
+msgstr "முன்புல நிறத்தில் இருந்து புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "New Color from _BG"
+msgstr "(_B) பின்புலத்தில் இருந்து புதிய நிறம்"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
+msgctxt "palette-editor-action"
+msgid "Create a new entry from the background color"
+msgstr "பின்புல நிறத்தில் இருந்து புதிய உள்ளீட்டை உருவாக்கு"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "(_I) அணுகிப்பார்"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "விலகிப்பார் (_O)"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
+msgid "Zoom _All"
+msgstr "(_A) அனைத்தையும் அணுகிப்பார்"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
+msgid "Edit Palette Color"
+msgstr "வண்ணத்தட்டு வண்ணத்தை திருத்து நிறம்"
+
+#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
+msgid "Edit Color Palette Entry"
+msgstr "வண்ணத்தட்டு வண்ண உள்ளீட்டை திருத்து "
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Palettes Menu"
+msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_New Palette"
+msgstr "(_N) புதிய வண்ணத்தட்டு"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Create a new palette"
+msgstr "ஒரு புதிய வண்னத்தட்டை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Import Palette..."
+msgstr "(_I) வண்ணத்தட்டை இறக்குமதி செய்..."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Import palette"
+msgstr "வண்ணத்தட்டை இறக்குமதி செய்."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "D_uplicate Palette"
+msgstr "(_u) வண்ணத்தட்டை நகல் செய்"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Duplicate this palette"
+msgstr "வண்ணத்தட்டை நகல் செய்"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Merge Palettes..."
+msgstr "(_M) வண்ணத்தட்டுகள் ஐ ஒன்றாக்கு..."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Merge palettes"
+msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் ஐ ஒன்றாக்கு."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Copy Palette _Location"
+msgstr "(_L) வண்ணத்தட்டு இடத்தை படியெடு "
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Copy palette file location to clipboard"
+msgstr "வண்ணத்தட்டு இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு "
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Delete Palette"
+msgstr "(_D) வண்ணத்தட்டு ஐ நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Delete this palette"
+msgstr "இந்த வண்ணத்தட்டு ஐ நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Refresh Palettes"
+msgstr "(_R) வண்ணத்தட்டுகள் ஐ புதுப்பி "
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Refresh palettes"
+msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் ஐ புதுப்பி"
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "_Edit Palette..."
+msgstr "(_E) வண்ணத்தட்டுகள் திருத்து..."
+
+#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
+msgctxt "palettes-action"
+msgid "Edit palette"
+msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் ஐ திருத்து"
+
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
+msgid "Merge Palette"
+msgstr "வண்ணத்தட்டுகள் ஐ ஒன்றாக்கு"
+
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
+msgid "Enter a name for the merged palette"
+msgstr "ஒன்றாக்கிய வண்ணத்தட்டுக்கு பெயரிடுக"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Patterns Menu"
+msgstr "தோரணிகள் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Open Pattern as Image"
+msgstr "(_O) தோரணி ஐ ஒரு படமாக திற"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Open this pattern as an image"
+msgstr "தோரணி ஐ ஒரு படமாக திற"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_New Pattern"
+msgstr "(_N) புதிய தோரணி"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Create a new pattern"
+msgstr "ஒரு புதிய தோரணியை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "D_uplicate Pattern"
+msgstr "(_u) தோரணி ஐ நகலெடு"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Duplicate this pattern"
+msgstr "தோரணி ஐ நகலெடு"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Copy Pattern _Location"
+msgstr "(_L) தோரணி இடத்தை படியெடு "
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Copy pattern file location to clipboard"
+msgstr "தோரணி இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Delete Pattern"
+msgstr "(_D) தோரணி ஐ நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Delete this pattern"
+msgstr "இந்த தோரணி ஐ நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Refresh Patterns"
+msgstr "(_R) தோரணிகள் புதுப்பி "
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Refresh patterns"
+msgstr "தோரணிகளை புதுப்பி "
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "_Edit Pattern..."
+msgstr "(_E) தோரணி திருத்து ..."
+
+#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
+msgctxt "patterns-action"
+msgid "Edit pattern"
+msgstr "தோரணியை திருத்து"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Filte_rs"
+msgstr "(_r) வடிப்பிகள்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Recently Used"
+msgstr "அண்மையில் பயன்படுத்தப்பட்ட"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Blur"
+msgstr "(_B) தெளிவு நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Noise"
+msgstr "(_N) இரைச்சல்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Edge-De_tect"
+msgstr "(_t) விளிம்பு காணல்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "En_hance"
+msgstr "(_h) செழுமையாக்கு"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "C_ombine"
+msgstr "(_o) சேர்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Generic"
+msgstr "(_G) பரம்பரையான"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Light and Shadow"
+msgstr "(_L) வெளிச்சம் மற்றும் நிழல்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Distorts"
+msgstr "(_D) உரு சிதைவு"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Artistic"
+msgstr "(_A) கலையாற்றல்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Decor"
+msgstr "(_D) அலங்காரம்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Map"
+msgstr "(_M) வரைபடம்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Render"
+msgstr "(_R) வரைவு"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Clouds"
+msgstr "(_C) மேகங்கள்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Nature"
+msgstr "(_N) இயற்கை"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Pattern"
+msgstr "(_P) தோரணி"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "_Web"
+msgstr "(_W) வலை"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "An_imation"
+msgstr "(_i) அசைவூட்டம்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Reset all _Filters"
+msgstr "அனைத்து வடிப்பிகளையும் நிலை மீட்டு அமைக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
+msgstr "அனைத்து சொருகிகளையும் முன்னிருப்பு நிலைக்கு மீட்டு அமைக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Re_peat Last"
+msgstr "(_p) கடைசியை மீண்டும் செய்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
+msgstr "அதே அமைப்பில் கடைசியாக பயன்பட்ட சொருகியை மீள் செயலாக்கு."
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "R_e-Show Last"
+msgstr "(_e) கடைசியை மீண்டும் காட்டு "
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
+msgctxt "plug-in-action"
+msgid "Show the last used plug-in dialog again"
+msgstr "கடைசியாக பயன்பட்ட சொருகி உரையாடலை மீண்டும் காட்டு"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
+#, c-format
+msgid "Re_peat \"%s\""
+msgstr "(_p) \"%s\" ஐ மீண்டும் செய்"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
+#, c-format
+msgid "R_e-Show \"%s\""
+msgstr "(_e) \"%s\" ஐ மீண்டும் காட்டு"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
+msgid "Repeat Last"
+msgstr "கடைசி மறுபடி செய்க"
+
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
+msgid "Re-Show Last"
+msgstr "கடைசி மறுபடி காட்டு"
+
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
+msgid "Reset all Filters"
+msgstr "அனைத்து வடிப்பிகளையும் நிலை மீட்டு அமை"
+
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
+msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
+msgstr "அனைத்து வடிப்பிகளையும் நிலை மீட்டு முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு அமைக்க வேண்டுமா?"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Quick Mask Menu"
+msgstr "விரைவு மறைமூடி பட்டி"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "_Configure Color and Opacity..."
+msgstr "(_C) நிறம் மற்றும் ஒளிபுகாத்தன்மையை வடிவமை..."
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Toggle _Quick Mask"
+msgstr "(_Q) விரைவு மறைமூடி நிலைமாற்று"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Toggle Quick Mask on/off"
+msgstr "விரைவு மறைமூடி நிலைமாற்று"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Mask _Selected Areas"
+msgstr "(_S) தேர்வு செய்யப்பட்ட இடங்களை மறைமூடு"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
+msgctxt "quick-mask-action"
+msgid "Mask _Unselected Areas"
+msgstr "(_U) தேர்வு செய்யப்படாத இடங்களை மறைமூடு"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
+msgid "Quick Mask Attributes"
+msgstr "விரைவு மறைமூடி பண்புக்கூறுகள்"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
+msgid "Edit Quick Mask Attributes"
+msgstr "விரைவு மறைமூடி பண்புக்கூறுகள் ஐ திருத்து"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
+msgid "Edit Quick Mask Color"
+msgstr "விரைவு மறைமூடி நிறத்தை ஐ திருத்து"
+
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
+msgid "_Mask opacity:"
+msgstr "(_M) மறைமூடி ஒளிபுகாத்தன்மை:"
+
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "Sample Point Menu"
+msgstr "மாதிரி புள்ளி பட்டி"
+
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "(_S) இரண்டற கலந்ததை மாதிரி எடு"
+
+#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
+msgctxt "sample-points-action"
+msgid "Use the composite color of all visible layers"
+msgstr "அனைத்து காணக்கூடிய அடுக்குகளின் கூட்டு நிறத்தை பயன்படுத்துக"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:44
+msgctxt "select-action"
+msgid "Selection Editor Menu"
+msgstr "தேர்வு திருத்தர் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:47
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Select"
+msgstr "(_S) தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:50
+msgctxt "select-action"
+msgid "_All"
+msgstr "(_A) அனைத்தையும்"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:51
+msgctxt "select-action"
+msgid "Select everything"
+msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:56
+msgctxt "select-action"
+msgid "_None"
+msgstr "(_N) ஒன்றுமில்லை"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:57
+msgctxt "select-action"
+msgid "Dismiss the selection"
+msgstr "தேர்வை நிராகரி"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:62
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Invert"
+msgstr "(_I) தலைகீழாக்கு"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:63
+msgctxt "select-action"
+msgid "Invert the selection"
+msgstr "தேர்வை தலைகீழாக்கு"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:68
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Float"
+msgstr "(_F) மிதவை"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:69
+msgctxt "select-action"
+msgid "Create a floating selection"
+msgstr "மிதக்கும் ஒரு தேர்வை உருவாக்குக"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:74
+msgctxt "select-action"
+msgid "Fea_ther..."
+msgstr "(_t) நெகிழ்தல்..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:76
+msgctxt "select-action"
+msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
+msgstr "தேர்வு விளிம்பை தெளிவற்றதாக்குதலால் படம் இயல்பாக நெகிழ்தல்"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:81
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Sharpen"
+msgstr "கூர்மை (_S)"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:82
+msgctxt "select-action"
+msgid "Remove fuzziness from the selection"
+msgstr "தேர்வில் இருந்து தெளிவற்ற தன்மையை நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:87
+msgctxt "select-action"
+msgid "S_hrink..."
+msgstr "குறுக்கு (_h)..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:88
+msgctxt "select-action"
+msgid "Contract the selection"
+msgstr "தேர்வை குறுக்குக"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:93
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Grow..."
+msgstr "வளர் (_G)..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:94
+msgctxt "select-action"
+msgid "Enlarge the selection"
+msgstr "தேர்வை வளர்த்து பெரிதாக்கு"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:99
+msgctxt "select-action"
+msgid "Bo_rder..."
+msgstr "எல்லை (_r)..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:100
+msgctxt "select-action"
+msgid "Replace the selection by its border"
+msgstr "தேர்வை அதன் எல்லையால் மாற்று"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:105
+msgctxt "select-action"
+msgid "Save to _Channel"
+msgstr "வாய்க்காலுக்கு சேமி (_C)"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:106
+msgctxt "select-action"
+msgid "Save the selection to a channel"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்ததை ஒரு வாய்க்காலுக்கு சேமி "
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:111
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Stroke Selection..."
+msgstr "தீட்டு தேர்வு (_S)..."
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:112
+msgctxt "select-action"
+msgid "Paint along the selection outline"
+msgstr "தேர்வு திட்டவரைவை ஒட்டி வண்ணம் தீட்டு"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:117
+msgctxt "select-action"
+msgid "_Stroke Selection"
+msgstr "தீட்டு தேர்வு (_S)"
+
+#: ../app/actions/select-actions.c:118
+msgctxt "select-action"
+msgid "Stroke the selection with last used values"
+msgstr "கடைசி பயன்பட்ட மதிப்புகளுடன் தேர்வை தீட்டு"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:156
+msgid "Feather Selection"
+msgstr "நெகிழ்வு தேர்வு"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:160
+msgid "Feather selection by"
+msgstr "நெகிழ்வு தேர்வு இவ்வளவு"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:197
+msgid "Shrink Selection"
+msgstr "தேர்வு குறுக்கம்"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:201
+msgid "Shrink selection by"
+msgstr "தேர்வு குறுக்கம் இவ்வளவு"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:209
+msgid "_Shrink from image border"
+msgstr "(_S) படத்தின் எல்லையில் இருந்து குறுக்கு"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:237
+msgid "Grow Selection"
+msgstr "வளர்தல் தேர்வு"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
+msgid "Grow selection by"
+msgstr "தேர்வை இவ்வளவு வளர்"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:267
+msgid "Border Selection"
+msgstr "எல்லை தேர்வு"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:271
+msgid "Border selection by"
+msgstr "எல்லை தேர்வு இவ்வளவு"
+
+#. Feather button
+#: ../app/actions/select-commands.c:280
+msgid "_Feather border"
+msgstr "எல்லையை நெகிழ வை"
+
+#. Edge lock button
+#: ../app/actions/select-commands.c:293
+msgid "_Lock selection to image edges"
+msgstr "படத்தின் விளிம்புகளுக்கு தேர்வை பூட்டு"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
+msgstr "தீட்ட எந்த அடுக்கோ, வாய்க்காலோ நடப்பில் இல்லை"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:351
+msgid "Stroke Selection"
+msgstr "தீட்டல் தேர்வு"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:42
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Templates Menu"
+msgstr "வார்ப்புருக்கள் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:46
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_Create Image from Template"
+msgstr "(_C) வார்ப்புருவில் இருந்து பிம்பம் உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:47
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Create a new image from the selected template"
+msgstr "தேர்வு செய்த வார்ப்புருவிலிருந்து பிம்பத்தை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:52
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_New Template..."
+msgstr "புதிய வார்ப்புரு (_N)..."
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:53
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Create a new template"
+msgstr "ஒரு புதிய வார்புருவை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:58
+msgctxt "templates-action"
+msgid "D_uplicate Template..."
+msgstr "வார்ப்புருவை இரட்டிப்பாக்கு (_u)..."
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:59
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Duplicate this template"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வார்ப்புருவின் போலியை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:64
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_Edit Template..."
+msgstr "வார்ப்புருவை திருத்து (_E)..."
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:65
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Edit this template"
+msgstr "இந்த வார்ப்புருவை திருத்து"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:70
+msgctxt "templates-action"
+msgid "_Delete Template"
+msgstr "வார்ப்புருவை அழி (_D)"
+
+#: ../app/actions/templates-actions.c:71
+msgctxt "templates-action"
+msgid "Delete this template"
+msgstr "இந்த வார்ப்புருவை நீக்கு "
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:111
+msgid "New Template"
+msgstr "புதிய வார்ப்புரு"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:114
+msgid "Create a New Template"
+msgstr "ஒரு புதிய வார்ப்புருவை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:174
+#: ../app/actions/templates-commands.c:177
+msgid "Edit Template"
+msgstr "வார்ப்புருவை திருத்து"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:212
+msgid "Delete Template"
+msgstr "வார்ப்புருவை அழி"
+
+#: ../app/actions/templates-commands.c:238
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
+msgstr "பட்டியல் மற்றும் வட்டில் இருந்து வார்ப்புரு '%s-யை உறுதியாக அழித்துவிடலாமா?"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:43
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Open"
+msgstr "திற"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Load text from file"
+msgstr "கோப்பிலிருந்து உரையை ஏற்று"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:49
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Clear"
+msgstr "துடை"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Clear all text"
+msgstr "அனைத்து உரையையும் துடை"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:58
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "LTR"
+msgstr "எல்டிஆர் (LTR)"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "From left to right"
+msgstr "இடமிருந்து வலமாக"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:64
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "RTL"
+msgstr "வலமிருந்து இடம் (RTL)"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "From right to left"
+msgstr "வலமிருந்து இடமாக"
+
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:62
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
+msgid "Open Text File (UTF-8)"
+msgstr "உரை கோப்பினை திற (யூடிஎஃப்-8)"
+
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
+#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:468 ../app/core/gimppalette-load.c:635
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:600
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:670 ../app/xcf/xcf.c:330
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
+msgstr "வாசிக்க '%s'ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Text Tool Menu"
+msgstr "உரை கருவி பட்டி"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "(_M) உள்ளீடு வகைகள்"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "(_t) வெட்டு"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Copy"
+msgstr "(_C) நகலெடு"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Paste"
+msgstr "(_P) ஒட்டு"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Delete"
+msgstr "அழி (_D)"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Open text file..."
+msgstr "(_O) காட்சி ஐ திற..."
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Cl_ear"
+msgstr "துடை (_e)"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Clear all text"
+msgstr "அனைத்து உரையையும் துடை"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "_Path from Text"
+msgstr "(_P) உரையில் இருந்து பாதை"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Create a path from the outlines of the current text"
+msgstr "இந்த உரை அடுக்கிலிருந்து ஒரு பாதையை உருவாக்குக"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Text _along Path"
+msgstr "(_a) பாதையுடன் உரை"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Bend the text along the currently active path"
+msgstr "உரையை இப்போதைய பாதையில் நெளிவாக அமைக்கவும்"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "From left to right"
+msgstr "இடமிருந்து வலமாக"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "From right to left"
+msgstr "வலமிருந்து இடமாக"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Tool Options Menu"
+msgstr "கருவி விருப்பங்கள் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_Save Tool Preset"
+msgstr "_S முன்னமைத்த கருவிகளை சேமி"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "_R முன்னமைத்த கருவிகளை மீட்டு அமை"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "E_dit Tool Preset"
+msgstr "(_d) முன்னமைத்த கருவிகளை திருத்து..."
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_Delete Tool Preset"
+msgstr "(_D) முன்னமைத்த கருவிகளை நீக்கு "
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "_New Tool Preset..."
+msgstr "_N முன்னமைத்த கருவிகள்..."
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "R_eset Tool Options"
+msgstr "கருவி விருப்பங்களை மறுஅமை (_e)"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Reset to default values"
+msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்புகளை மறுஅமை"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Reset _all Tool Options"
+msgstr "(_a) அனைத்து கருவி தேர்வுகளையும் நிலை மீட்டு அமை"
+
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
+msgctxt "tool-options-action"
+msgid "Reset all tool options"
+msgstr "அனைத்து கருவி தேர்வுகளையும் நிலை மீட்டு அமை"
+
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
+msgid "Reset All Tool Options"
+msgstr "அனைத்து கருவி தேர்வுகளையும் நிலை மீட்டு அமை"
+
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
+msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
+msgstr "அனைத்து கருவி தேர்வுகளையும் முன்னிருப்பு மதிப்பில் மீண்டும் அமைக்கவேண்டுமா?"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Tool Preset Editor Menu"
+msgstr "கருவிக்குறிப்பு தொகுப்பாளர் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Edit Active Tool Preset"
+msgstr "செயலில் உள்ள கருவிக்குறிப்பை திருத்து "
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Tool Presets Menu"
+msgstr "கருவிக்குறிப்பு பட்டி"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_New Tool Preset"
+msgstr "_N புதிய கருவிக்குறிப்பு"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Create a new tool preset"
+msgstr "ஒரு புதிய கருவிக்குறிப்பு உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "D_uplicate Tool Preset"
+msgstr "போலி கருவிக்குறிப்பு (_u)"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Duplicate this tool preset"
+msgstr "இந்த கருவிக்குறிப்பு ஐ போலியாக்கு"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Copy Tool Preset _Location"
+msgstr "(_L) கருவிகுறிப்பு இடத்தை படியெடு "
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
+msgstr "கருவிக்குறிப்பு இடத்தை ஒட்டுப்பலகைக்கு படியெடு "
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Delete Tool Preset"
+msgstr "(_D) முன்னமைத்த கருவிகளை நீக்கு "
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Delete this tool preset"
+msgstr "இந்த கருவிக்குறிப்பு அழி"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Refresh Tool Presets"
+msgstr "(_R) கருவிக்குறிப்பு ஐ புதுப்பி"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Refresh tool presets"
+msgstr "கருவிக்குறிப்புகளை புதுப்பி"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Edit Tool Preset..."
+msgstr "(_E) கருவிக்குறிப்பு ஐ திருத்து..."
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Edit this tool preset"
+msgstr "இந்த கருவிக்குறிப்பு திருத்து."
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Tools"
+msgstr "(_T) கருவிகள்"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Selection Tools"
+msgstr "தேர்வு கருவிகள் (_S)"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Paint Tools"
+msgstr "தீட்டுதல் கருவிகள் (_P)"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Transform Tools"
+msgstr "உருமாற்று கருவிகள் (_T)"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Color Tools"
+msgstr "நிறக் கருவிகள் (_C)"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_By Color"
+msgstr "நிறத்தால் (_B)"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:57
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Select regions with similar colors"
+msgstr "ஒரே மாதிரியான வண்ணம் உடைய பகுதிகளை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+msgctxt "tools-action"
+msgid "_Arbitrary Rotation..."
+msgstr "தன்னிச்சை சுழற்சி... (_A)"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:63
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Rotate by an arbitrary angle"
+msgstr "தன்னிச்சையான கோணத்துக்கு சுழற்றவும்"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paths Menu"
+msgstr "பாதைகள் பட்டி"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path _Tool"
+msgstr "பாதை கருவி (_T)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Edit Path Attributes..."
+msgstr "பாதை பண்புகளை திருத்து(_E)..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Edit path attributes"
+msgstr "பாதை பண்புகளை திருத்து"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_New Path..."
+msgstr "புதிய பாதை (_N)..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Create a new path..."
+msgstr "ஒரு புதிய பாதையை உருவாக்கு ..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_New Path with last values"
+msgstr "(_N) கடைசி மதிப்புகளுடன் புதிய பாதை"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Create a new path with last used values"
+msgstr "கடைசியாக பயன்படுத்திய மதிப்புகளுடன் புதிய பாதை ஒன்றை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "D_uplicate Path"
+msgstr "போலி பாதை (_u)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Duplicate this path"
+msgstr "போலி பாதை"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Delete Path"
+msgstr "பாதையை அழி (_D)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Delete this path"
+msgstr "இந்த பாதையை அழி"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Merge _Visible Paths"
+msgstr "தெரியும் பாதைகளை ஒருங்கிணை (_V)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Raise Path"
+msgstr "பாதையை ஏற்று (_R)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise this path"
+msgstr "பாதையை ஏற்று"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise Path to _Top"
+msgstr "மேலே பாதையை ஏற்று (_T)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Raise this path to the top"
+msgstr "மேலே பாதையை ஏற்று"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Lower Path"
+msgstr "கீழ் பாதை (_L)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower this path"
+msgstr "பாதையை கீழிறக்கு"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower Path to _Bottom"
+msgstr "(_B) கீழ் பாதையை கீழே இறக்கு"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Lower this path to the bottom"
+msgstr "இந்த பாதையை கீழே இறக்கு"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Stro_ke Path..."
+msgstr "பாதை தீட்டு (_k)..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paint along the path"
+msgstr "பாதையை ஒட்டி தீட்டு"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Stro_ke Path"
+msgstr "பாதை தீட்டு (_k)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paint along the path with last values"
+msgstr "பாதையை ஒட்டி கடைசி மதிப்புகளுடன் தீட்டு"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Co_py Path"
+msgstr "பாதையை நகலெடு (_p)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Paste Pat_h"
+msgstr "பாதையை ஒட்டு (_h)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "E_xport Path..."
+msgstr "பாதையை ஏற்றுமதி செய் (_x)..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "I_mport Path..."
+msgstr "பாதையை இறக்குமதி செய் (_m)..."
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Visible"
+msgstr "(_V) பார்வையில் உள்ள"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Linked"
+msgstr "(_L) இணைக்கப்பட்டது"
+
+#. GIMP_STOCK_LOCK
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "L_ock strokes"
+msgstr "_o தீட்டுதல்களை பூட்டு"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path to Sele_ction"
+msgstr "தேர்வுக்கு பாதை (_c)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:169
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Path to selection"
+msgstr "தேர்வுக்கு பாதை"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Fr_om Path"
+msgstr "பாதையிலிருந்து (_o)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Replace selection with path"
+msgstr "இந்த வாய்க்காலால் தேர்வை இடமாற்று"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Add to Selection"
+msgstr "(_A) தேர்வுக்கு கூட்டு "
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Add path to selection"
+msgstr "தேர்வுக்கு பாதையை சேர் "
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Subtract from Selection"
+msgstr "(_S) தேர்விலிருந்து நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Subtract path from selection"
+msgstr "(_S) தேர்விலிருந்து நீக்கு"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "_Intersect with Selection"
+msgstr "(_I) தேர்வுடன் இடைவெட்டு"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Intersect path with selection"
+msgstr "பாதையை தேர்வுடன் இடைவெட்டு"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:201
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Selecti_on to Path"
+msgstr "பாதைக்குத் தேர்வு (_o)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:202 ../app/actions/vectors-actions.c:208
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Selection to path"
+msgstr "பாதைக்குத் தேர்வு"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "To _Path"
+msgstr "பாதைக்கு (_P)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Selection to Path (_Advanced)"
+msgstr "பாதைக்குத் தேர்வு (மேம்பட்ட) (_A)"
+
+#: ../app/actions/vectors-actions.c:214
+msgctxt "vectors-action"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள்"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
+msgid "Path Attributes"
+msgstr "பாதை பண்புகள்"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
+msgid "Edit Path Attributes"
+msgstr "பாதை பண்புகளை திருத்து"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:208
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+msgid "Path"
+msgstr "பாதை"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
+msgid "New Path"
+msgstr "புதிய பாதை"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
+msgid "New Path Options"
+msgstr "புதிய பாதை விருப்பங்கள்"
+
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
+msgid "Stroke Path"
+msgstr "பாதை தீட்டு"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:68
+msgctxt "view-action"
+msgid "_View"
+msgstr "பார்வை (_V)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "அளவிடு (_Z)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Padding Color"
+msgstr "பொதியும் நிறம் (_P)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
+msgctxt "view-action"
+msgid "Move to Screen"
+msgstr "திரைக்கு நகர்த்து"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:76
+msgctxt "view-action"
+msgid "_New View"
+msgstr "(_N) புதிய காட்சி"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:77
+msgctxt "view-action"
+msgid "Create another view on this image"
+msgstr "இந்த பிம்பத்தின் இன்னொரு பார்வையை உருவாக்கு "
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Close"
+msgstr "மூடு (_C)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:83
+msgctxt "view-action"
+msgid "Close this image window"
+msgstr "இந்த பிம்ப சாளரத்தை மூடுக"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:88
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Fit Image in Window"
+msgstr "சாளரத்தில் பிம்பத்தை பொறுத்துக (_F)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
+msgstr "பிம்பம் முழுமையாக தெரியுமாறு அணுகல் விகிதத்தை அமை"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:94
+msgctxt "view-action"
+msgid "Fi_ll Window"
+msgstr "(_l) சாளரத்தை நிரப்பு"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
+msgctxt "view-action"
+msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
+msgstr "சாளரம் முழுமையாக பயன்படுமாறு அணுகல் விகிதத்தை அமை"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:100
+msgctxt "view-action"
+msgid "Re_vert Zoom"
+msgstr "அணுகலை மீட்டமை (_v)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
+msgctxt "view-action"
+msgid "Restore the previous zoom level"
+msgstr "முந்தைய அணுகல் விகிதத்தை அமை"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:106
+msgctxt "view-action"
+msgid "Na_vigation Window"
+msgstr "வழிநடத்தும் சாளரம் (_v)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show an overview window for this image"
+msgstr "இந்த பிம்பத்துக்கு மேல்பார்வை சாளரம் ஒன்று காட்டு"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:112
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display _Filters..."
+msgstr "வடிப்பிகளை காட்டு... (_F)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
+msgctxt "view-action"
+msgid "Configure filters applied to this view"
+msgstr "இந்த பார்வையில் பயனாகும் வடிப்பிகளை காட்டு"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:118
+msgctxt "view-action"
+msgid "Shrink _Wrap"
+msgstr "சுருக்கி மடித்தல் (_W)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
+msgctxt "view-action"
+msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
+msgstr "பிம்பத்தின் அளவுக்கு பிம்ப சாளரத்தின் அளவை சுருக்கி மடிக்கவும்."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:124
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Open Display..."
+msgstr "(_O) காட்சி ஐ திற..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
+msgctxt "view-action"
+msgid "Connect to another display"
+msgstr "மற்றொரு காட்சியுடன் இணை"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
+msgctxt "view-action"
+msgid "_Dot for Dot"
+msgstr "புள்ளிக்கு புள்ளி (_D)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:134
+msgctxt "view-action"
+msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
+msgstr "திரையில் ஒரு படத்துணுக்கு பிம்பத்தின் ஒரு படத்துணுக்கை பிரதிபலிக்கும்."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:140
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Selection"
+msgstr "தேர்வை காட்டு (_S)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:141
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the selection outline"
+msgstr "தேர்வின் வரையை காட்டுக"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Layer Boundary"
+msgstr "அடுக்கின் எல்லையை காட்டு (_L)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
+msgctxt "view-action"
+msgid "Draw a border around the active layer"
+msgstr "செயலில் உள்ள அடுக்கின் எல்லையை ஒட்டி விளிம்பு வரைக"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Guides"
+msgstr "வழிகாட்டிகளை காட்டு (_G)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the image's guides"
+msgstr "பிம்பத்தின் வழிகாட்டிகளை காட்டுக"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
+msgctxt "view-action"
+msgid "S_how Grid"
+msgstr "சட்டத்தை காட்டு (_h)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the image's grid"
+msgstr "பிம்பத்தின் சட்டத்தை காட்டு"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show Sample Points"
+msgstr "மாதிரி புள்ளிகளை காட்டு "
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
+msgctxt "view-action"
+msgid "Display the image's color sample points"
+msgstr "பிம்பத்தின் வண்ணத்தை மாதிரி எடுக்கும் புள்ளிகளை காட்டு"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
+msgctxt "view-action"
+msgid "Sn_ap to Guides"
+msgstr "வழிகாட்டிகளுக்கு பொருத்து (_a)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to guides"
+msgstr "கருவி செயல்கள் வழிகாட்டிகளுக்கு பொருந்தும்"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
+msgctxt "view-action"
+msgid "Sna_p to Grid"
+msgstr "வலைக்கட்டத்திற்கு பொருத்து (_p)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to the grid"
+msgstr "கருவி செயல்கள் வலைக்கட்டங்களுக்கு பொருந்தும்"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
+msgctxt "view-action"
+msgid "Snap to _Canvas Edges"
+msgstr "(_C) வரைசீலைக்கு பொருந்து"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
+msgstr "கருவி செயல்கள் வரைசீலைக்கு பொருந்தும்"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
+msgctxt "view-action"
+msgid "Snap t_o Active Path"
+msgstr "(_o) செயலில் உள்ள பாதைக்கு பொருந்து"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
+msgctxt "view-action"
+msgid "Tool operations snap to the active path"
+msgstr "கருவி செயல்கள் செயலில் உள்ள பாதைக்கு பொருந்தும்"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _Menubar"
+msgstr "(_M) பட்டி-பட்டையைக் காட்டுக"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's menubar"
+msgstr "இந்த சாளரத்தின் பட்டிப்பட்டையைகாட்டுக"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show R_ulers"
+msgstr "அளவுகோல்களை காட்டு (_u)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's rulers"
+msgstr "இந்த சாளரத்தின் அளவுகோல்களை காட்டுக"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show Scroll_bars"
+msgstr "உருளைப்பட்டைகளை காட்டு (_b)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's scrollbars"
+msgstr "இந்த சாளரத்தின் உருளைப்பட்டைகளை காட்டுக"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show S_tatusbar"
+msgstr "நிலைமைப்பட்டையை காட்டு (_t)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show this window's statusbar"
+msgstr "இந்த சாளரத்தின் நிலைமைப்பட்டையை காட்டுக"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
+msgctxt "view-action"
+msgid "Fullscr_een"
+msgstr "முழுத்திரை (_e)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
+msgctxt "view-action"
+msgid "Toggle fullscreen view"
+msgstr "முழுத்திரையை நிலைமாற்றுக"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:238
+#, fuzzy
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL"
+msgstr "(_G) ஜிஈஜிஎல் ஐ பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL to create this window's projection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "விலகிப்பார் (_O)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "விலகிப்பார்"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:269
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "(_I) அணுகிப்பார்"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
+#, fuzzy
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "அணுகிப்பார்"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:275
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "விலகிப்பார்"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:281
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "அணுகிப்பார்"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:300 ../app/actions/view-actions.c:306
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1_6:1 (1600%)"
+msgstr "1_6:1 (1600%)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:301 ../app/actions/view-actions.c:307
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 16:1"
+msgstr "அணுகிப்பார் 16:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:312 ../app/actions/view-actions.c:318
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_8:1 (800%)"
+msgstr "_8:1 (800%)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:313 ../app/actions/view-actions.c:319
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 8:1"
+msgstr "அணுகிப்பார் 8:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:324 ../app/actions/view-actions.c:330
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_4:1 (400%)"
+msgstr "_4:1 (400%)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:325 ../app/actions/view-actions.c:331
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 4:1"
+msgstr "அணுகிப்பார் 4:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:342
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_2:1 (200%)"
+msgstr "_2:1 (200%)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:343
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 2:1"
+msgstr "அணுகிப்பார் 2:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:348 ../app/actions/view-actions.c:354
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "_1:1 (100%)"
+msgstr "_1:1 (100%)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:349 ../app/actions/view-actions.c:355
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:1"
+msgstr "அணுகிப்பார் 1:1"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:360
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:_2 (50%)"
+msgstr "1:_2 (50%)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:361
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:2"
+msgstr "அணுகிப்பார் 1:2"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:366
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:_4 (25%)"
+msgstr "1:_4 (25%)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:367
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:4"
+msgstr "அணுகிப்பார் 1:4"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:372
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:_8 (12.5%)"
+msgstr "1:_8 (12.5%)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:373
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:8"
+msgstr "அணுகிப்பார் 1:8"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:378
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "1:1_6 (6.25%)"
+msgstr "1:1_6 (6.25%)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Zoom 1:16"
+msgstr "அணுகிப்பார் 1:16"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:384
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Othe_r..."
+msgstr "(_r) மற்றது..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:385
+msgctxt "view-zoom-action"
+msgid "Set a custom zoom factor"
+msgstr "தனிப்பயன் அணுகல் விகிதம் அமை"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:393
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "From _Theme"
+msgstr "உட்கருத்திலிருந்து (_T)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:394
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use the current theme's background color"
+msgstr "தற்போதைய கருத்தின் பின்புலம் நிறத்தை பயன்படுத்துக"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:399
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "_Light Check Color"
+msgstr "மெல்லிய கட்ட நிறம் (_L)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:400
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use the light check color"
+msgstr "மெல்லிய கட்ட நிறத்தை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:405
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "_Dark Check Color"
+msgstr "ஆழ்ந்த கட்ட நிறம் (_D)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:406
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use the dark check color"
+msgstr "ஆழ்ந்த கட்ட நிறத்தை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:411
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Select _Custom Color..."
+msgstr "தனிப்பயன் நிறத்தை தேர்வு செய் (_C)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:412
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Use an arbitrary color"
+msgstr "தற்போக்காக நிறத்தை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:417
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "As in _Preferences"
+msgstr "விருப்பத்தேர்வுகளில் உள்ள படி (_P)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:419
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
+msgstr "நெகிழ்வு நிறத்தை விருப்பத்தேர்வுகளில் உள்ள படி மீட்டமை"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:618
+#, c-format
+msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
+msgstr "(_v) அணுகல் விகிதத்தை மீட்டமை (%d%%)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:626
+msgid "Re_vert Zoom"
+msgstr "அணுகலை மீட்டமை (_v)"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:761
+#, c-format
+msgid "Othe_r (%s)..."
+msgstr "(_r) மற்றவை (%s)..."
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:770
+#, c-format
+msgid "_Zoom (%s)"
+msgstr "அணுகல் (%s) (_Z)"
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:585
+msgid "Set Canvas Padding Color"
+msgstr "வரைசீலை நெகிழ்வு நிறத்தை அமை"
+
+#: ../app/actions/view-commands.c:587
+msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
+msgstr "தனிப்பயன் வரைசீலை நெகிழ்வு நிறத்தை அமை"
+
+#: ../app/actions/window-actions.c:170
+#, c-format
+msgid "Screen %s"
+msgstr "திரை %s"
+
+#: ../app/actions/window-actions.c:172
+#, c-format
+msgid "Move this window to screen %s"
+msgstr "இந்த சாளரத்தை திரை %s க்கு நகர்த்து"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Windows"
+msgstr "(_W) சாளரங்கள்"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Recently Closed Docks"
+msgstr "(_R) சமீபத்தில் மூடிய கலத்துறைகள்"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:99
+msgctxt "windows-action"
+msgid "_Dockable Dialogs"
+msgstr "(_D) பொருத்தக்கூடிய உரையாடல்கள்"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:102
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Next Image"
+msgstr "அடுத்த பிம்பம் "
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the next image"
+msgstr "அடுத்த பிம்பத்துக்கு மாறு"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:108
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "முந்தைய பிம்பம்"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the previous image"
+msgstr "முந்தைய பிம்பத்துக்கு மாறு"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:117
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Hide Docks"
+msgstr "துறைகளை மறை"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:118
+msgctxt "windows-action"
+msgid ""
+"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டால் துறைகள் மற்ற உரைகள் அனைத்தும் மறைக்கப்படும். பிம்பங்கள் மட்டுமே தெரியும்."
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:124
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Single-Window Mode"
+msgstr "ஒற்றை- சாளர முறைமை"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:125
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
+msgstr "கிம்ப் ஐ ஒற்றை சாளர முறைமையில் செயல் படுத்து"
+
+#: ../app/base/tile-swap.c:711
+msgid ""
+"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
+"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
+"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
+"directory in your Preferences."
+msgstr ""
+"நினைவு இடமாற்று கோப்பை திறக்க முடியவில்லை. கிம்ப் நினைவகம் நிறைந்தது. இடையகத்தையும் "
+"பயனாக்க முடியவில்லை. உங்கள் பிம்பத்தின் சில பாகங்கள் சிதைந்து இருக்கலாம். உங்கள் பணியை "
+"வேறு பெயரில் சேமித்துவிட்டு கிம்பை நிறுத்தி மீள்துவக்கவும். தேர்வுகளில் நினைவு இடமாற்று "
+"அடைவு எங்கு உள்ளது என சோதிக்கவும்."
+
+#: ../app/base/tile-swap.c:726
+#, c-format
+msgid "Failed to resize swap file: %s"
+msgstr "இடமாற்று கோப்பு மறு அளவாக்கம் தோல்வியுற்றது : %s"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:24
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon"
+msgstr "கருவி சின்னம்"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:25
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Tool icon with crosshair"
+msgstr "கிடைநெட்டிழையுடன் கருவி சின்னம்"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:26
+msgctxt "cursor-mode"
+msgid "Crosshair only"
+msgstr "கிடைநெட்டிழை மட்டும்"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:56
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "From theme"
+msgstr "உட்கருத்திலிருந்து"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:57
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Light check color"
+msgstr "மெல்லிய கட்ட நிறம்"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:58
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Dark check color"
+msgstr "ஆழ்ந்த கட்ட நிறம்"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:59
+msgctxt "canvas-padding-mode"
+msgid "Custom color"
+msgstr "தனிப்பயன் நிறம்"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:88
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "No action"
+msgstr "செயல் இல்லை"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:89
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "Pan view"
+msgstr "தொடர் காட்சி"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:90
+msgctxt "space-bar-action"
+msgid "Switch to Move tool"
+msgstr "நகர்த்தல் கருவிக்கு மாறு"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:118
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "Low"
+msgstr "குறைவான"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:119
+msgctxt "zoom-quality"
+msgid "High"
+msgstr "உயரம்"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:147
+msgctxt "help-browser-type"
+msgid "GIMP help browser"
+msgstr "கிம்ப் உதவி உலாவி"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:148
+msgctxt "help-browser-type"
+msgid "Web browser"
+msgstr "வலைய உலாவி"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:177
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Normal window"
+msgstr "சாதாரண சாளரம்"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:178
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Utility window"
+msgstr "வசதி சாளரம்"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:179
+msgctxt "window-hint"
+msgid "Keep above"
+msgstr "மேலேயே வை"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:207
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Black & white"
+msgstr "கறுப்பு மற்றும் வெள்ளை"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:208
+msgctxt "cursor-format"
+msgid "Fancy"
+msgstr "மனதுக்கினிய"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:236
+msgctxt "handedness"
+msgid "Left-handed"
+msgstr "இடதுகைவாகு"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:237
+msgctxt "handedness"
+msgid "Right-handed"
+msgstr "வலதுகைவாகு"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:60
+#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:57
+#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:653
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:723 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
+#: ../app/xcf/xcf.c:423
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "எழுதுவதற்கு '%s'ஐ திறக்கமுடியவில்லை: %s"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:78 ../app/config/gimpconfig-file.c:101
+#, c-format
+msgid "Error writing '%s': %s"
+msgstr "எழுதுவதில் பிழை '%s': %s"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:89
+#, c-format
+msgid "Error reading '%s': %s"
+msgstr "படிப்பதில் பிழை '%s': %s"
+
+#: ../app/config/gimpconfig-file.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
+"backup of your configuration has been created at '%s'."
+msgstr ""
+"உங்கள் '%s' கோப்பை பகுக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது. முன்னிருப்பு மதிப்புகள் "
+"பயன்படுத்தப்படும். உங்கள் கட்டமைப்பின் காப்பு '%s'இல் பிம்பாக்கப்பட்டது."
+
+#. Not all strings defined here are used in the user interface
+#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
+#. * be marked for translation.
+#.
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
+msgid ""
+"When enabled, an image will become the active image when its image window "
+"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
+"\"."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டால், பிம்ப சாளரத்திற்கு குவிப்பு கிடைக்கும் போது ஒரு நடப்பு பிம்பம் "
+"பிம்பாகும். இது \"குவிப்புக்கு சொடுக்குக\" என்பதை பயன்படுத்தும் சாளர மேலாளர்களுக்கு "
+"நல்லது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
+msgid "Sets the dynamics search path."
+msgstr "இய்னgகு நிலை தேடல் பாதையை அமைக்கிறது"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
+msgid ""
+"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
+"color."
+msgstr ""
+"நெகிழ்வு முறைமை தனிப்பயன் நிறத்திற்கு அமைக்கப்பட்டிருந்தால், பயன்படுத்தப்படும் வரைசீலையின் "
+"நெகிழ்வு நிறத்தை அமைக்கிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
+msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
+msgstr "பிம்பத்தை சுற்றிய பகுதியை எப்படி வரையவேண்டும் என குறிப்பிடுகிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
+msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
+msgstr "கோப்பை திறக்கும்போது எப்படி உள்பொதிந்த நிற பிம்பரையை கையாளுவது?"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
+msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
+msgstr "சேமிக்காமல் ஒரு பிம்பத்தை மூடும் போது உறுதிப்படுத்துமாறு கேள்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
+msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
+msgstr "சொடுக்கி நிலைக்காட்டிகளுக்கு பய்ன்படுத்த படத்துணுக்கு அமைப்பை அமைக்கிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
+msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய சொடுக்கி நிலைகாட்டியின் வகையை அமைக்கிறது"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
+msgstr "நிலைகாட்டி இட அமைவுக்கு கைவாகை அமைக்கிறது"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
+msgid ""
+"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
+"However, they require overhead that you may want to do without."
+msgstr ""
+"சூழல் சார்ந்த சொடுக்கி நிலைகாட்டி பயனுள்ளவை. அவை முன்னிருப்பாக செயலாக்கப்பட்டு "
+"இருக்கின்றன. ஆயினும் அவை வேலை பளுவை அதிகமாக்குவதால் நீங்கள் விரும்பாமல் இருக்கக்கூடும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
+"pixel on the screen."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டால், பிம்பத்தின் ஒவ்வொரு படத்துணுக்கும் திரையில் உள்ள படத்துணுக்குடன் "
+"ஒத்திடப்படுவதை இது உறுதி செய்யும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
+msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
+msgstr ""
+"வழிகாட்டியும், வலைக்கட்ட தாவலும் செயல்பாடில் வரும் இடத்திற்கு படத்துணுக்குகளில் காட்டப்படும் "
+"தூரம் இது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
+msgid ""
+"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
+"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
+"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
+"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
+"the default threshold."
+msgstr ""
+"தற்போக்கு தேர்வு மற்றும் வாளி போன்ற கருவிகள், விதை நிரப்பல் நெறிமுறை சார்ந்த பகுதிகளை "
+"தேடும். சீட் நிரப்பல், துவக்கத்தில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்கில் தொடங்கும், பிறகு "
+"அசலில் இருந்து படத்துணுக்கு இன்டன்சிடியின் வித்தியாசம் குறிப்பிடப்பட்ட வாயிலை விட "
+"அதிகமாகும் வரை அனைத்து திசையிலும் முன்னேறும். இந்த மதிப்பு முன்னிருப்பு வாயிலை "
+"சுட்டிக்காட்டுகிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
+msgid ""
+"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
+"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
+"windows."
+msgstr ""
+"டாக் சாளரங்கள் மற்றும் கருவிப்பெட்டி சாளரங்களில் அமைக்கப்பட்ட சாளர வகை சாடைக்குறிப்பு. இது "
+"உங்கள் சாளர மேலாளர் இந்த சாளரங்களை அலங்கரிக்கும் மற்றும் கையாளும் விதத்தை பாதிக்கலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
+msgstr "செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், தேர்வு செய்த தூரிகை அனைத்து கருவிகளிலும் பயன்படுத்தப்படும்"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
+msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், தேர்வு செய்த இயக்கங்கள் அனைத்து கருவிகளிலும் பயன்படுத்தப்படும்"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், தேர்வு செய்த சீர் நிற மாற்றம் அனைத்து கருவிகளிலும் பயன்படுத்தப்படும்"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
+msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
+msgstr "செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், தேர்வு செய்த தோரணி அனைத்து கருவிகளிலும் பயன்படுத்தப்படும்"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
+msgid "Sets the browser used by the help system."
+msgstr "உதவி அமைப்பால் பயன்படுத்தப்படும் உலாவியை அமைக்கிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
+msgstr "பிம்ப சாளர நிலைமைப்பட்டையில் தோன்றவேண்டிய உரையை அமைக்கிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+msgid "Sets the text to appear in image window titles."
+msgstr "பிம்ப சாளர தலைப்பில் தோன்றவேண்டிய உரையை அமைக்கிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
+msgid ""
+"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
+"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டால், கோப்பு திறக்கப்படும்போது முழு பிம்பமும் புலனாவதை இது உறுதி செய்யும், "
+"அல்லது 1:1 அளவையில் அது காண்பிக்கப்படும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
+msgid ""
+"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
+msgstr ""
+"அளவிடல் மற்றும் இதர உருமாற்றங்களில் பயன்படுத்தப்படும் இடைசெருகல் நிலையை அமைக்கிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+msgid "Specifies the language to use for the user interface."
+msgstr "பயனர் இடைமுகத்துக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய மொழியை குறிக்கிறது"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
+msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
+msgstr ""
+"கோப்பு மெனுவில் சமீபத்தில் திறக்கப்பட்ட எத்தனை பிம்ப கோப்புப்பெயர்களை வைத்திருக்கவேண்டும்"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+msgid ""
+"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
+"milliseconds (less time indicates faster marching)."
+msgstr ""
+"தேர்வு வெளிக்கோடில் நகர் புள்ளிகளின் வேகம். இந்த மதிப்பு மில்லிநொடிகளில் இருக்கும் (நேரம் "
+"குறைவாக இருந்தால் நடைவேகம் அதிகமாக இருக்கும்)."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+msgid ""
+"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
+"take more memory than the size specified here."
+msgstr ""
+"இங்கே குறிப்பிடப்பட்ட அளவை விட அதிகமான அளவில் பிம்பத்தை பிம்பாக்க முயற்சி செய்யப்படும் "
+"போது, கிம்ப் பயனரை எச்சரிக்கும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
+msgid ""
+"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
+msgstr ""
+"அங்குலத்திற்கு இத்தனை புள்ளிகள் என்ற விகிதத்தில் திரையின் கிடைமட்ட தெளிதிறனை அமைக்கிறது. "
+"0 ஆக அமைக்கப்பட்டிருந்தால், எக்ஸ் சேவையகத்தில், கிடைமட்ட மற்றும் செங்குத்தான தெளிதிறனைப் "
+"பற்றி கேட்கப்படுமாறு வற்புறுத்தப்படுகிறது"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
+msgid ""
+"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
+"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
+"resolution information."
+msgstr ""
+"அங்குலத்திற்கு இத்தனை புள்ளிகள் என்ற விகிதத்தில் திரையின் செங்குத்து தெளிதிறனை "
+"அமைக்கிறது. 0 ஆக அமைக்கப்பட்டிருந்தால், எக்ஸ் சேவையகத்தில், கிடைமட்ட மற்றும் செங்குத்தான "
+"தெளிதிறனைப் பற்றி கேட்கப்படுமாறு வற்புறுத்தப்படுகிறது"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
+msgid ""
+"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
+"used to be the default behaviour in older versions."
+msgstr ""
+"செய்லாக்கம் செய்து இருப்பின் நகர்த்தல் கருவி திருத்தும் அடுக்கு அல்லது பாதையை நடப்பாக்கும். "
+"இது பழைய வடிநிலைகளில் முன்னிருப்பு ஆகும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+msgid ""
+"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
+"of the image window."
+msgstr ""
+"பிம்ப சாளரத்தின் கீழ் வலது முனையில் கிடைக்கும் வழிநடத்துதல் முன்காட்சியின் அளவை அமைக்கிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
+msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
+msgstr "கிம்ப் எத்தனை செயலிகளை ஒரே நேரத்தில் பயன்படுத்த வேண்டும் என அமைக்கிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
+msgid ""
+"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
+"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
+"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
+"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
+"painting."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டால், ஒவ்வொரு நகரும் நிகழ்ச்சிக்கும், நிலை பற்றி காட்டப்படும் சாடைக்குறிப்பை "
+"நம்பாமல், சொடுக்கியின் தற்போதைய நிலையை பற்றி எக்ஸ் சேவையகத்திடம் கேள்வி கேட்கப்படுகிறது, "
+"இதற்கு அர்த்தம் பெரிய தூரிகை மூலம் வண்ணப்பூச்சு செய்வது இன்னும் துல்லியமாக இருக்கும், ஆனால் "
+"அது மெதுவாக இருக்கலாம். எதிர்மாறாக, சில எக்ஸ் சேவையகங்களில் இந்த விருப்பம் "
+"செயலாக்கப்பட்டால், வண்ணப்பூச்சு செய்யும் வேகம் அதிகரிக்கிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+msgid ""
+"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
+"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
+"down when working with large images."
+msgstr ""
+"கிம்ப் அடுக்குகள் மற்றும் வாய்க்கால்களின் முன்காட்சியை பிம்பாக்கவேண்டுமா என்பதை அமைக்கிறது. "
+"அடுக்குகள் மற்றும் வாய்க்கால்களில் முன்காட்சி நன்றாக இருக்கும், ஆனால் பெரிய பிம்பங்களுடன் "
+"வேலை செய்யும் போது, இதனால் வேகம் குறைந்துவிடலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+msgid ""
+"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
+"dialogs."
+msgstr ""
+"புதிதாக பிம்பாக்கப்பட்ட உரையாடல்களில் அடுக்குகள் மற்றும் வாய்க்கால் முன்காட்சிகளில் "
+"பயன்படுத்தப்படும் முன்காட்சி அளவை அமைக்கிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+msgid "Sets the default quick mask color."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
+"physical image size changes."
+msgstr ""
+"செயலாக்கினால் பிம்பத்தின் பௌதிக அளவு மாறும்போது பிம்ப சாளரம் தானியங்கியாக தன்னை மறு "
+"அளவாக்கிக்கொள்ளும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
+msgid ""
+"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
+"into and out of images."
+msgstr ""
+"செயலாக்கினால் பிம்பத்தை அணுகும் அளவு மாறும்போது பிம்ப சாளரம் தானியங்கியாக தன்னை மறு "
+"அளவாக்கிக்கொள்ளும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
+msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
+msgstr "ஒவ்வொரு துவக்கத்திலும், கிம்ப் நீங்கள் கடைசியாக சேமித்த அமர்வை மீட்க முயற்சிக்கட்டும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:301
+msgid ""
+"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
+msgstr ""
+"கிம்ப் அமர்வுகளில் நடப்பு கருவி, தோற்றம், நிறம், மற்றும் தூரிகையை நினைவு வைத்திருக்கவும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:305
+msgid ""
+"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
+"Documents list."
+msgstr ""
+"சமீபத்திய ஆவணங்கள் பட்டியலில் அனைத்து திறந்த மற்றும் சேமித்த கோப்புகளை நிரந்தர பதிவாக "
+"வைக்கவும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
+msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
+msgstr "கிம்ப் வெளியேறும்போது முக்கிய உரையாடல்களின் இடங்கள் மற்றும் அளவுகளைசேமி "
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+msgid "Save the tool options when GIMP exits."
+msgstr "கிம்ப் வெளியேறும்போது கருவி தேர்வுகளை சேமி "
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
+msgid ""
+"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
+"outline."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டால், அனைத்து வண்ணப்பூச்சு கருவிகளும் நடப்பு தூரிகையின் வெளிக்கோட்டின் "
+"முன்காட்சியை காட்டும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
+msgid ""
+"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
+"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
+"by pressing F1."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டால், உரையாடல்கள் உதவி பொத்தானை காட்டும், இதன் மூலம் தொடர்புள்ள உதவி பக்கத்தை "
+"அணுகலாம். இந்த பொத்தான் இல்லாவிட்டாலும், F1ஐ அழுத்தி உதவி பக்கத்தை அணுகலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
+msgid ""
+"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
+"paint tool."
+msgstr ""
+"செயலாக்கினால் வண்ணப்பூச்சு கருவியை பயன்படுத்தும்போது சொடுக்கி நிலைகாட்டி பிம்பத்தின் மீது "
+"காட்டப்படும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
+msgid ""
+"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Menubar\" command."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், மெனுப்பட்டை முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி-"
+">மெனுப்பட்டையை காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்.."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
+msgid ""
+"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Rulers\" command."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், அளவு கோல்கள் முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி-"
+">அளவு கோலை காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+msgid ""
+"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், உருளைப் பட்டைகள் முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி-"
+">உருளைப் பட்டையை காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
+msgid ""
+"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Statusbar\" command."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், நிலைமைப் பட்டைகள் முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை "
+"\"காட்சி->நிலைமைப் பட்டையை காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
+msgid ""
+"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Selection\" command."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், தேர்வு முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி->தேர்வை "
+"காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+msgid ""
+"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், ‌அடுக்கு எல்லை முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி-"
+">அடுக்கு எல்லையை காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+msgid ""
+"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
+"with the \"View->Show Guides\" command."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், ‌வழிகாட்டிகள் முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி-"
+">வழிகாட்டிகளை காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+msgid ""
+"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
+"the \"View->Show Grid\" command."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டிருந்தால், ‌கட்டம் முன்னிருப்பு நிலையிலேயே தெரியும். இதை \"காட்சி->கட்டத்தை "
+"காட்டு\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
+msgid ""
+"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
+msgstr ""
+"செயலாக்கினால் மாதிரி புள்ளிகள் முன்னிருப்பாக தெரியும். இதை \"காட்சி->புள்ளிகளை காட்டு"
+"\" கட்டளை மூலம் நிலைமாற்றலாம்.."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
+msgstr "ஒரு உருப்படியின் மீது சொடுக்கி உலாவும்போது கருவிக்குறிப்பை காட்டு."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+msgid "Use GIMP in a single-window mode."
+msgstr "கிம்ப் ஐ ஒற்றை சாளர முறைமையில் செயல் படுத்து"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
+msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
+msgstr "துறைகள் மற்ற உரைகள் அனைத்தும் மறைக்கிறது. பிம்பங்களை மட்டுமே காட்டுகிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
+msgstr "பிம்ப சாளரத்தில் இடைவெளி விசையை அழுத்தினால் என்ன செய்ய வேண்டும்"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+msgid ""
+"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
+"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
+"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
+"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
+"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
+"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
+msgstr ""
+"இடைமாற்று கோப்பு இடத்தை அமைக்கிறது. கிம்ப் ஒரு ஓடு வகை நினைவக ஒதுக்கத்தை "
+"பயன்படுத்துகிறது. இடைமாற்று கோப்பு வட்டிலிருந்து மிக வேகமாக ஓடுகளை எடுத்து உள்ளிட "
+"அனுமதிக்கிறது. கிம்பை மிகப்பெரிய பிம்பங்களுடன் பயன்படுத்தினால் இந்த கோப்பு "
+"மிகப்பெரியதாகிவிடும் என அறிக. மேலும் என்எஃப்எஸ் மீது ஏற்றிய இடைமாற்று கோப்பானால் வேலைகள் "
+"மிகவும் தாமதமாகிவிடும். இதனால் உங்கள் இடைமாற்று கோப்பை \"/tmp\" அடைவில் வைக்க நீங்கள் "
+"விரும்பலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+msgid "When enabled, menus can be torn off."
+msgstr "செயலாக்கப்பட்டால், மெனுக்களை கிழித்துவிடலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+msgid ""
+"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
+"key combination while the menu item is highlighted."
+msgstr ""
+"செயலாக்கப்பட்டால், மெனு உருப்படிகளுக்கான விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகளை நீங்கள் மாற்றலாம், "
+"அதற்கு மெனு உருப்படி சிறப்பாக சுட்டிக்காட்டும்போது, ஒரு விசை இணைப்பை நீங்கள் தட்டச்சு "
+"செய்யவேண்டும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
+msgstr "கிம்ப் வெளியேறும்போது மாற்றப்பட்ட விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை சேமி "
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
+msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
+msgstr "ஒவ்வொரு கிம்ப் துவக்கத்திலும் சேமித்த விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை மீட்கவும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
+msgid ""
+"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
+"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
+"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
+"shared by other users."
+msgstr " க்கு கோப்புகள் இதில் கிம்ப் கிம்ப் இல் இல்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
+msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
+msgstr "திற உரையாடலில் காட்டப்படும் சிறுபட அளவை அமைக்கிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+msgid ""
+"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
+"being previewed is smaller than the size set here."
+msgstr ""
+"இங்கே அமைக்கப்பட்ட அளவை விட முன்காட்சியில் சிறிய அளவில் இருந்தால், திறந்த உரையாடலில் "
+"காண்பிக்கப்படும் சிறுபடத்தின் அளவு தானியங்கியாக புதுப்பிக்கப்படும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
+msgid ""
+"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
+"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
+"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
+"you may want to set this to a higher value."
+msgstr ""
+"இந்த வரையரையை படத்துணுக்கு அளவு மிஞ்சும்போது, கிம்ப் வடுக்கு ஓடுகளை இடைமாற்ற "
+"ஆரம்பிக்கும். இது மிகவும் மெதுவாகவே நடக்கும். ஆனால் மற்றபடி கையாள முடியாத மிகப்பெரிய "
+"பிம்பங்களுடம் வேலை செய்வது இதனால் சாத்தியமாகிறது. உங்கள் கணினியில் நிறைய ரேம் "
+"இருக்குமானால் இந்த மதிப்பை அதிகமாக அமைக்கலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
+msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
+msgstr "இப்போதைய முன்புல பின்புல நிறங்களை கருவிப்பெட்டியில் காட்டு"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
+msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
+msgstr ""
+"இப்போதைய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தூரிகை, தோரணி, சீர் நிற மாற்றம் இவற்றை கருவிப்பெட்டியில் "
+"காட்டு"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
+msgid "Show the currently active image in the toolbox."
+msgstr "இப்போதைய நடப்பில் உள்ள பிம்பத்தை கருவிப்பெட்டியில் காட்டு."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
+msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
+msgstr "பிம்பத்தில் ஒளிபுகுதன்மை காண்பிக்கப்பட்ட விதத்தை அமைக்கிறது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
+msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
+msgstr "ஒளிபுகும்தன்மையை காண்பிக்க பயன்படுத்தப்படும் கட்டப்பலகை அளவை அமைக்கிறது"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:444
+msgid ""
+"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
+"it was opened."
+msgstr "செயலாக்கினால் திறந்தபின் பிம்பம் மாறவில்லையானால் கிம்ப் அதை சேமிக்காது."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
+msgid ""
+"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
+"are kept available until the undo-size limit is reached."
+msgstr ""
+"செயல்நீக்கிவிடக்கூடிய இயக்கங்களின் குறைந்தபட்ச எண்ணிக்கையை அமைக்கிறது. செயல்நீக்க-அளவின் "
+"எல்லை வரும் வரை, மேலும் செயல்நீக்க நிலைகள் கிடைக்கின்றன."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+msgid ""
+"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
+"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
+"as configured can be undone."
+msgstr ""
+"செயல்நீக்க குவியலில், இயக்கங்களில் ஒவ்வொரு பிம்பத்திற்கும் பயன்படுத்தப்படும் நினைவகத்திற்கான "
+"மேல் எல்லையை அமைக்கிறது. இந்த அமைவு இருந்தாலும், கட்டமைக்கப்பட்ட அளவிற்கு செயல்நீக்க-"
+"நிலைகளை செயல்நீக்கலாம்."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
+msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
+msgstr "வரலாறு செயல்நீக்கத்தில் முன்காட்சிகளின் அளவை அமைக்கிறது"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
+msgstr "செயலாக்கப்பட்டால், F1ஐ அழுத்தினால் உதவி உலாவி திறக்கப்படும்."
+
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:133
+#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
+msgid "fatal parse error"
+msgstr "ஆபத்தான பகுப்பு பிழை"
+
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
+#, c-format
+msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
+msgstr "டோக்கன் %sன் மதிப்பு சரியான யூடிஎஃப்-8 சரமில்லை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:89
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "None"
+msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:90
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
+msgstr "ப்லாய்ட்-ஸ்டீன்பெர்க் (இயல்பான)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:91
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
+msgstr "ப்லாய்ட்-ஸ்டீன்பெர்க் (குறைக்கப்பட்ட நிற ஊற்றுதல்)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:92
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Positioned"
+msgstr "பொருத்தப்பட்டது"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:122
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Generate optimum palette"
+msgstr "உகப்பான நிறத்தட்டை உருவாக்குக"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:123
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use web-optimized palette"
+msgstr "வலையத்திற்கு-உகப்பான நிறத்தட்டை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:124
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use black and white (1-bit) palette"
+msgstr "கறுப்பு வெள்ளை நிறத்தட்டை (1-பிட்டு) பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:125
+msgctxt "convert-palette-type"
+msgid "Use custom palette"
+msgstr "தனிப்பயன் நிறத்தட்டை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:184
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Smooth"
+msgstr "மென்மையான"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:185
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Freehand"
+msgstr "தடையிலா கைமுறை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:262
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Value"
+msgstr "மதிப்பு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:263
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Red"
+msgstr "சிகப்பு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:264
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Green"
+msgstr "பச்சை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:265
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Blue"
+msgstr "நீலம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:266
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Alpha"
+msgstr "ஆல்ஃபா"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:267
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "RGB"
+msgstr "ஆர்ஜிபி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:358
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Normal"
+msgstr "இயல்பான"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:359
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Dissolve"
+msgstr "கரைதல்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:360
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Behind"
+msgstr "பின்னால்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:361
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Multiply"
+msgstr "பெருக்கு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:362
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Screen"
+msgstr "திரை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:363
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Overlay"
+msgstr "மேல்விரிப்பு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:364
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Difference"
+msgstr "வித்தியாசம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:365
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Addition"
+msgstr "கூட்டல்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:366
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Subtract"
+msgstr "கழி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:367
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Darken only"
+msgstr "ஆழ்வண்ணமாக்க மட்டும்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:368
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Lighten only"
+msgstr "மென்மையாக்க மட்டும்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:369
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Hue"
+msgstr "சாயல்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:370
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Saturation"
+msgstr "தெவிட்டம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:371
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Color"
+msgstr "நிறம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:372
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Value"
+msgstr "மதிப்பு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:373
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Divide"
+msgstr "வகு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:374
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Dodge"
+msgstr "சாயல் மாற்றம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:375
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Burn"
+msgstr "எழுதுதல்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:376
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Hard light"
+msgstr "கடுமையான ஒளி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:377
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Soft light"
+msgstr "மென்மையான ஒளி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:378
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Grain extract"
+msgstr "குறுணை சாரம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:379
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Grain merge"
+msgstr "குறுணை ஒருங்கிணைப்பு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:380
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Color erase"
+msgstr "நிற அழிப்பு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:381
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Erase"
+msgstr "அழிக்கவும்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:382
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Replace"
+msgstr "மாற்று"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:383
+msgctxt "layer-mode-effects"
+msgid "Anti erase"
+msgstr "அழிக்க இயலாதது"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:464
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "First item"
+msgstr "முதல் உருப்படி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:465
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Image"
+msgstr "படம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:466
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Selection"
+msgstr "தேர்வு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:467
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Active layer"
+msgstr "செயலில் உள்ள அடுக்கு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:468
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Active channel"
+msgstr "செயலில் உள்ள வாய்க்கால்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:469
+msgctxt "align-reference-type"
+msgid "Active path"
+msgstr "செயலில் உள்ள பாதை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:501
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "முன்புலம் வண்ணம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:502
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Background color"
+msgstr "பின்புல வண்ணம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:503
+msgctxt "fill-type"
+msgid "White"
+msgstr "வெள்ளை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:504
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Transparency"
+msgstr "ஒளி ஊடுருவல்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:505
+msgctxt "fill-type"
+msgid "Pattern"
+msgstr "தோரணி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:506
+msgctxt "fill-type"
+msgid "None"
+msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:534
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Solid color"
+msgstr "பரு நிறம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:535
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Pattern"
+msgstr "தோரணி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:563
+msgctxt "stroke-method"
+msgid "Stroke line"
+msgstr "தீட்டு வரி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:564
+msgctxt "stroke-method"
+msgid "Stroke with a paint tool"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு கருவியால் தீட்டு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:593
+msgctxt "join-style"
+msgid "Miter"
+msgstr "முனை முறிப்பு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:594
+msgctxt "join-style"
+msgid "Round"
+msgstr "உருண்டையான"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:595
+msgctxt "join-style"
+msgid "Bevel"
+msgstr "சாய்முனை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:624
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Butt"
+msgstr "முட்டு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:625
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Round"
+msgstr "உருண்டையான"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:626
+msgctxt "cap-style"
+msgid "Square"
+msgstr "சதுரம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:663
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Custom"
+msgstr "தனிப்பயன்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:664
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Line"
+msgstr "வரி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:665
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Long dashes"
+msgstr "நீண்ட கோடுகள்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:666
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Medium dashes"
+msgstr "மீடியம் கோடுகள்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:667
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Short dashes"
+msgstr "குறுகிய கோடுகள்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:668
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Sparse dots"
+msgstr "சிதறிய புள்ளிகள்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:669
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Normal dots"
+msgstr "சாதாரண புள்ளிகள்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:670
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Dense dots"
+msgstr "அடர்ந்த புள்ளிகள்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:671
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Stipples"
+msgstr "புள்ளி ஓவியம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:672
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Dash, dot"
+msgstr "கோடு, புள்ளி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:673
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Dash, dot, dot"
+msgstr "கோடு புள்ளி புள்ளி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:702
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Circle"
+msgstr "வட்டம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:703
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Square"
+msgstr "சதுரம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:704
+msgctxt "brush-generated-shape"
+msgid "Diamond"
+msgstr "வைரம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:733
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "கிடைமட்டம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:734
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Vertical"
+msgstr "செங்குத்து"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:735
+msgctxt "orientation-type"
+msgid "Unknown"
+msgstr "தெரியாத"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:766
+msgctxt "precision"
+msgid "8-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:767
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:768
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit integer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:769
+msgctxt "precision"
+msgid "16-bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:770
+msgctxt "precision"
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/core-enums.c:801
+msgctxt "item-set"
+msgid "None"
+msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:802
+msgctxt "item-set"
+msgid "All layers"
+msgstr "அனைத்து அடுக்குகளும்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:803
+msgctxt "item-set"
+msgid "Image-sized layers"
+msgstr "பிம்ப அளவு அடுக்குகள்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:804
+msgctxt "item-set"
+msgid "All visible layers"
+msgstr "அனைத்து தெரியும் அடுக்குகளும்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:805
+msgctxt "item-set"
+msgid "All linked layers"
+msgstr "அனைத்து இணைத்த அடுக்குகளும்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:871
+msgctxt "view-size"
+msgid "Tiny"
+msgstr "நுண்ணிய"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:872
+msgctxt "view-size"
+msgid "Very small"
+msgstr "மிக சிறிய"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:873
+msgctxt "view-size"
+msgid "Small"
+msgstr "சிறிய"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:874
+msgctxt "view-size"
+msgid "Medium"
+msgstr "நடுத்தரம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:875
+msgctxt "view-size"
+msgid "Large"
+msgstr "பெரிய"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:876
+msgctxt "view-size"
+msgid "Very large"
+msgstr "மிகப்பெரிய"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:877
+msgctxt "view-size"
+msgid "Huge"
+msgstr "மகா பெரிய"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:878
+msgctxt "view-size"
+msgid "Enormous"
+msgstr "பெருமளவு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:879
+msgctxt "view-size"
+msgid "Gigantic"
+msgstr "இராட்சத"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:907
+msgctxt "view-type"
+msgid "View as list"
+msgstr "பட்டியலாக பார்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:908
+msgctxt "view-type"
+msgid "View as grid"
+msgstr "வலைக்கட்டமாக பார்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:937
+msgctxt "thumbnail-size"
+msgid "No thumbnails"
+msgstr "சிறுபடங்கள் இல்லை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:938
+msgctxt "thumbnail-size"
+msgid "Normal (128x128)"
+msgstr "சாதாரண (128x128)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:939
+msgctxt "thumbnail-size"
+msgid "Large (256x256)"
+msgstr "பெரிய (256x256)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1117
+msgctxt "undo-type"
+msgid "<<invalid>>"
+msgstr "<<செல்லுபடியாகாது>>"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1118
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale image"
+msgstr "பிம்பத்தை அளவிடு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1119
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize image"
+msgstr "பிம்பத்தை மறுஅளவிடு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1120
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip image"
+msgstr "பிம்பத்தை புரட்டு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1121
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate image"
+msgstr "பிம்பத்தை சுழற்று"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1122
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Crop image"
+msgstr "பிம்பத்தை அறுவடை செய் "
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1123
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert image"
+msgstr "பிம்பத்தை மாற்று"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1124
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove item"
+msgstr "உருப்படியை நீக்கு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1125
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge layers"
+msgstr "அடுக்குகளை ஒருங்கிணை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1126
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge paths"
+msgstr "பாதைகளை ஒருங்கிணை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1127
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Quick Mask"
+msgstr "தீட்டு தேர்வி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1128 ../app/core/core-enums.c:1159
+#: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Grid"
+msgstr "வலைக்கட்டம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1129 ../app/core/core-enums.c:1161
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Guide"
+msgstr "வழிகாட்டி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1130 ../app/core/core-enums.c:1162
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sample Point"
+msgstr "மாதிரி புள்ளி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1131 ../app/core/core-enums.c:1163
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer/Channel"
+msgstr "அடுக்கு/ வாய்க்கால்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1132 ../app/core/core-enums.c:1164
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer/Channel modification"
+msgstr "அடுக்கு/ வாய்க்கால் மாற்றம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1133 ../app/core/core-enums.c:1165
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Selection mask"
+msgstr "தேர்வு மறைமூடி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1134 ../app/core/core-enums.c:1169
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item visibility"
+msgstr "உருப்படியின் புலனாகும்தன்மை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1135 ../app/core/core-enums.c:1170
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Link/Unlink item"
+msgstr "இணைப்பு / இணைப்பு நீக்க உருப்படி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1136
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Item properties"
+msgstr "உருப்படி பண்புகள்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1137 ../app/core/core-enums.c:1168
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move item"
+msgstr "உருப்படியை நகர்த்து"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1138
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale item"
+msgstr "உருப்படியை அளவிடு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize item"
+msgstr "உருப்படியை மறுஅளவிடு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1140
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add layer"
+msgstr "அடுக்கை கூட்டு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1141 ../app/core/core-enums.c:1181
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add layer mask"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை சேர்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1183
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply layer mask"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1191
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Floating selection to layer"
+msgstr "மிதக்கும் தேர்வு அடுக்குக்கு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1144
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Float selection"
+msgstr "மிதப்பு தேர்வு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1145
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Anchor floating selection"
+msgstr "மிதக்கும் தேர்வை நிலைநிறுத்தவும்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paste"
+msgstr "ஒட்டு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:572
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cut"
+msgstr "வெட்டு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1148
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Text"
+msgstr "உரை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1192
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:658
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform"
+msgstr "உருமாற்று"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1193
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Paint"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1196
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach parasite"
+msgstr "ஒட்டை சேர்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1152 ../app/core/core-enums.c:1197
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove parasite"
+msgstr "ஒட்டை நீக்கு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1153
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Import paths"
+msgstr "பாதைகளை இறக்குமதி செய்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1154
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Plug-In"
+msgstr "சொருகி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1155
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image type"
+msgstr "பிம்ப வகை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1156
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image precision"
+msgstr "பிம்ப பண்புகள்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1157
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image size"
+msgstr "பிம்ப அளவு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1158
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Image resolution change"
+msgstr "பிம்ப தெளி திறன் மாற்றம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1160
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change indexed palette"
+msgstr "அட்டவணை இட்ட நிறத்தட்டை மாற்று"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1166
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder item"
+msgstr "உருப்படியை மீள் வரிசைப்படுத்து"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1167
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename item"
+msgstr "உருப்படிக்கு மறுபெயரிடுக"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1171
+msgctxt "undo-type"
+msgid "New layer"
+msgstr "புதிய அடுக்கு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1172
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete layer"
+msgstr "அடுக்கை அழி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1173
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set layer mode"
+msgstr "அடுக்கு முறைமையை அமை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set layer opacity"
+msgstr "அடுக்கு ஒளிபுகாமையை அமை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock alpha channel"
+msgstr "ஆல்பா வாய்க்கால் பூட்டு/ பூட்டை திற"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Suspend group layer resize"
+msgstr "அடுக்கு குழு மறு அளவாக்கத்தை இடைநிறுத்து"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resume group layer resize"
+msgstr "அடுக்கு குழு மறு அளவாக்கத்தை மீள்துவக்கு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert group layer"
+msgstr "குழு அடுக்கை நிலை மாற்று"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1179
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Text layer"
+msgstr "உரை அடுக்கு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1180
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Text layer modification"
+msgstr "உரை அடுக்கு மாற்றம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1182
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete layer mask"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை அழி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1184
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Show layer mask"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை காட்டு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
+msgctxt "undo-type"
+msgid "New channel"
+msgstr "புதிய வாய்க்கால்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete channel"
+msgstr "வாய்க்காலை அழி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel color"
+msgstr "வாய்க்கால் நிறம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
+msgctxt "undo-type"
+msgid "New path"
+msgstr "புதிய பாதை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1189
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete path"
+msgstr "பாதையை அழி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1190
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Path modification"
+msgstr "பாதை மாற்றம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1194
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ink"
+msgstr "மசி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select foreground"
+msgstr "முன்புலத் தேர்வு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1198
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Not undoable"
+msgstr "செயல்நீக்கமாக்க முடியாதது"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1470
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Composite"
+msgstr "தொகுப்பு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1471
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Red"
+msgstr "சிகப்பு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1472
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Green"
+msgstr "பச்சை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1473
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Blue"
+msgstr "நீலம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1474
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Hue"
+msgstr "சாயல்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1475
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Saturation"
+msgstr "தெவிட்டம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1476
+msgctxt "select-criterion"
+msgid "Value"
+msgstr "மதிப்பு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1505
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Message"
+msgstr "செய்தி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1506
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Warning"
+msgstr "எச்சரிக்கை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1507
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Error"
+msgstr "பிழை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1536
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "என்ன செய்ய என கேட்கவும்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1537
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Keep embedded profile"
+msgstr "உட்பொதி உருவரையை வைத்துக்கொள்க"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1538
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Convert to RGB workspace"
+msgstr "ஆர்ஜிபி வேலையிடமாக மாற்றுக"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1575
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Opacity"
+msgstr "ஒளிபுகாமை"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1576
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Size"
+msgstr "அளவு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1577
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Angle"
+msgstr "கோணம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1578
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Color"
+msgstr "நிறம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1579
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Hardness"
+msgstr "கடினம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1580
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Force"
+msgstr "கட்டாயப்படுத்து"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1581
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "காட்சி விகிதம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1582
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Spacing"
+msgstr "இடைவெளி"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1583
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Rate"
+msgstr "விகிதம்"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1584
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Flow"
+msgstr "பாய்வு"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1585
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Jitter"
+msgstr "நடுக்கம்"
+
+#: ../app/core/gimpbrush.c:147
+msgid "Brush Spacing"
+msgstr "தூரிகை இடைவெளி"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:128
+msgid "Brush Shape"
+msgstr "தூரிகை வடிவம்"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:136
+msgid "Brush Radius"
+msgstr "தூரிகை ஆரம்"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:143
+msgid "Brush Spikes"
+msgstr "தூரிகை கூர்முனை"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
+msgid "Brush Hardness"
+msgstr "தூரிகை கடினம்"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:158 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
+msgid "Brush Aspect Ratio"
+msgstr "தூரிகை காட்சி விகிதம்"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
+msgid "Brush Angle"
+msgstr "தூரிகை கோணம்"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:85
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
+msgstr "தூரிகை கோப்பில் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை '%s': இது கிம்ப் தூரிகை கோப்பில்லை"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
+msgstr ""
+"தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை : தெரியாத கிம்ப் தூரிகை பதிப்பு வரி %d "
+"இல்."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
+msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' இல் செல்லுபடியாகாத யூடிஎஃப்-8 சரம்."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:148
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
+msgstr ""
+"தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை : தெரியாத கிம்ப் தூரிகை வடிவு வரி %d "
+"இல்."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:224
+#, c-format
+msgid "Line %d: %s"
+msgstr "வரி %d: %s"
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
+#, c-format
+msgid "File is truncated in line %d"
+msgstr "கோப்பு வரி %d இல் வெட்டுப்பட்டது."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:229
+#, c-format
+msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
+msgstr "தூரிகை கோப்பை படிக்கும் போது பிழை '%s': %s"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
+msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
+msgstr[0] "%d பிட்டுகளை '%s'-லிருந்து படிக்க முடியவில்லை: %s"
+msgstr[1] "%d பிட்டுகளை '%s'-லிருந்து படிக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
+msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' ல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: அகலம் = 0."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
+msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: உயரம் = 0."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
+msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை : பைட்டுகள் = 0."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
+msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: அறியாத அகலம் %d."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
+msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை:அறியாத பதிப்பு %d."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
+msgstr ""
+"தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை : கோப்பு வெட்டப்பட்டது போலிருக்கிறது"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
+msgid "Unnamed"
+msgstr "பெயரில்லாத"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
+"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
+msgstr ""
+"தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை : ஆதரிக்கப்படாத தூரிகை அகலம். %d\n"
+"கிம்ப் தூரிகைகள் GRAY அல்லது RGBA-ஆக இருக்கவேண்டும்."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
+msgstr ""
+"தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை :ஏபிஆர் வகை பதிப்பு %d ஐ குறிப்பு மீட்க "
+"முடியவில்லை."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
+msgstr ""
+"தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை :அகலமான தூரிகைகள் ஆதரிக்கப்படவில்லை."
+
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:111 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:131
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:222
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
+msgstr "தூரிகை கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை : கோப்பு பழுதாகிவிட்டது."
+
+#: ../app/core/gimp.c:595
+msgid "Initialization"
+msgstr "துவக்குதல்"
+
+#. register all internal procedures
+#: ../app/core/gimp.c:696
+msgid "Internal Procedures"
+msgstr "உள் செயல்முறை"
+
+#. initialize the global parasite table
+#: ../app/core/gimp.c:947
+msgid "Looking for data files"
+msgstr "தரவு கோப்புகளை தேடுகிறது"
+
+#: ../app/core/gimp.c:947
+msgid "Parasites"
+msgstr "ஒட்டுகள்"
+
+#. initialize the list of gimp dynamics
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
+msgid "Dynamics"
+msgstr "இயக்கம்"
+
+#. initialize the list of fonts
+#: ../app/core/gimp.c:976
+msgid "Fonts (this may take a while)"
+msgstr "எழுத்துருக்கள் (இதற்கு சற்று நேரமாகலாம்)"
+
+#. initialize the module list
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+msgid "Modules"
+msgstr "தொகுதிகள்"
+
+#. update tag cache
+#: ../app/core/gimp.c:997
+msgid "Updating tag cache"
+msgstr "குறி ஒட்டு இடையகத்தை இற்றைப்படுத்து"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "வாய்க்காலுக்கு மறுபெயரிடு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை நகர்த்து"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை அளவிடு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை மறுஅளவிடு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை புரட்டு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை சுழற்று"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:976
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை உருமாற்று"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stroke Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை தீட்டு "
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpselection.c:579
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Channel to Selection"
+msgstr "தேர்வுக்கு வாய்க்கால்"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை மீண்டும் ஒழுங்குப்படுத்து"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை உயர்த்து"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Channel to Top"
+msgstr "வாய்க்காலை உச்சிக்கு உயர்த்து"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை இறக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Channel to Bottom"
+msgstr "வாய்க்காலை அடிக்கு இறக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+msgid "Channel cannot be raised higher."
+msgstr "வாய்க்காலை இன்னும் உயர்த்த முடியாது"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+msgid "Channel cannot be lowered more."
+msgstr "வாய்க்காலை இன்னும் இறக்கமுடியாது"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:309
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Feather Channel"
+msgstr "வாய்க்காலுக்கு நெகிழ்வு கொடு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sharpen Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை கூர்மையாக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Clear Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை துடை"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை நிரப்பு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Invert Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை தலைகீழாக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Border Channel"
+msgstr "வாய்க்காலுக்கு எல்லையிடு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Grow Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை வளர செய்"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shrink Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை சுருக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:724
+msgid "Cannot stroke empty channel."
+msgstr "காலி வாய்க்காலை தீட்ட முடியாது"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1759
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Channel Color"
+msgstr "வாய்க்கால் நிறத்தை அமை"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1818
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Channel Opacity"
+msgstr "வாய்க்கால் ஒளிபுகாமையை அமை"
+
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1920 ../app/core/gimpselection.c:153
+msgid "Selection Mask"
+msgstr "தேர்வு மறைமூடி"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rectangle Select"
+msgstr "நீள்சதுரம் தேர்வு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "முட்டைவடிவ தேர்வு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rounded Rectangle Select"
+msgstr "வட்ட முனை நீள்சதுர தேர்வு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:408 ../app/core/gimplayer.c:298
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alpha to Selection"
+msgstr "தேர்விற்கு ஆல்ஃபா "
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:446
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "%s Channel to Selection"
+msgstr "தேர்விற்கு %s வாய்க்கால்"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:494
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "தற்போக்கு தேர்வு"
+
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:541
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select by Color"
+msgstr "நிறப்படி தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
+msgid "Opacity"
+msgstr "ஒளிபுகாமை"
+
+#: ../app/core/gimpcontext.c:648
+msgid "Paint Mode"
+msgstr "(_M) வண்ண பூச்சு முறைமை"
+
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
+#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:468
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
+msgstr "\"%s\"ஐ அழிப்பதில் தோல்வி: %s"
+
+#: ../app/core/gimpdata.c:670
+#, c-format
+msgid "Could not delete '%s': %s"
+msgstr "'%s'-யை அழிக்கமுடியவில்லை: %s"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:428 ../app/core/gimpdatafactory.c:457
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:623 ../app/core/gimpdatafactory.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to save data:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"தரவை சேமித்தல் தோல்வியுற்றது:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:537 ../app/core/gimpdatafactory.c:540
+#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
+msgid "copy"
+msgstr "நகல்"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:549 ../app/core/gimpitem.c:505
+#, c-format
+msgid "%s copy"
+msgstr "%s நகல்"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
+"exist. Please create the folder or fix your configuation in the Preferences "
+"dialog's 'Folders' section."
+msgstr ""
+"நீங்கள் எழுதக்கூடிய தரவு அடைவை (%s) வடிவமைத்து உள்ளீர்கள். ஆனால் இந்த அடைவு இருப்பில் "
+"இல்லை. தயை செய்து இதை உருவாக்குங்கள் அல்லது உங்கள் அமைப்பை தேர்வுகள் உரையாடலில் அடைவுகள் "
+"பகுதியில் சரி செய்து அமையுங்கள்."
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
+"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
+"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
+msgstr ""
+"நீங்கள் எழுதக்கூடிய தரவு அடைவை வடிவமைத்து உள்ளீர்கள். ஆனால் இந்த அடைவு உங்கள் தரவு தேடல் "
+"பாதையில் இல்லை. அனேகமாக நீங்கள் கிம்ப் பிஆர்சி கோப்பை கைமுறையாக அமைத்தீர்கள். தயை செய்து "
+"உங்கள் அமைப்பை தேர்வுகள் உரையாடலில் அடைவுகள் பகுதியில் சரி செய்து அமையுங்கள்."
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:773
+#, c-format
+msgid "You don't have any writable data folder configured."
+msgstr "தரவு எழுதக்கூடிய அடைவு ஏதும் அமைக்கவில்லை"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:937
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load data:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"தரவை ஏற்றுதல் தோல்வியுற்றது:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:208
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Blend"
+msgstr "கலப்பு"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:539
+msgid "Calculating distance map"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:907 ../app/pdb/edit-cmds.c:758
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
+msgid "Blending"
+msgstr "கலப்பு"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
+msgid "No patterns available for this operation."
+msgstr "இந்த இயக்கத்திற்கு எந்த தோரணியும் இல்லை"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:264
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr "வாளி நிரப்பல்"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:456
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale"
+msgstr "அளவு மாற்று"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:52
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Equalize"
+msgstr "சமமாக்கல்"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:132
+msgid "Foreground Extraction"
+msgstr "முன்புல பிரிப்பு"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:71 ../app/tools/gimplevelstool.c:141
+msgid "Levels"
+msgstr "மட்டங்கள்"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Offset Drawable"
+msgstr "வரையமுடியும் குத்துநீட்டம்"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:557
+msgid "Not enough points to stroke"
+msgstr "தீட்ட தேவையான புள்ளிகள் இல்லை"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
+msgid "Not enough points to fill"
+msgstr "நிரப்ப தேவையான புள்ளிகள் இல்லை"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:395
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Render Stroke"
+msgstr "தீட்டலை வரை"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:747
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip"
+msgstr "புரட்டு"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:833
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate"
+msgstr "சுழற்றவும்"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:974 ../app/core/gimplayer.c:297
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Layer"
+msgstr "அடுக்கை உருமாற்று"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:987
+msgid "Transformation"
+msgstr "உருமாற்றம்"
+
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
+msgid "Output type"
+msgstr "வெளியீடு வகைகள்"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
+msgid "Pasted Layer"
+msgstr "ஒட்டப்பட்ட அடுக்கு"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:387
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Clear"
+msgstr "துடை"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:411
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "முன்புல நிறத்தால் நிரப்பு "
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:416
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "பின்புல நிறத்தால் நிரப்பு "
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:421
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with White"
+msgstr "வெள்ளையால் நிரப்பு"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:426
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Transparency"
+msgstr "ஒளிபுகு தன்மையால் நிரப்பு"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:431
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fill with Pattern"
+msgstr "தோரணியால் நிரப்பு"
+
+#: ../app/core/gimp-edit.c:585
+msgid "Global Buffer"
+msgstr "முழுமையான இடையகம்"
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
+msgstr "சீர் நிற மாற்றம் கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: வரி %d இல் படித்தல் பிழை"
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
+msgstr ""
+"சீர் நிற மாற்றம் கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: இது கிம்ப் சீர் நிற மாற்ற கோப்பில்லை"
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
+msgstr "சீர் நிற மாற்றம் கோப்பு '%s'இல் செல்லுபடியாகா யூடிஎஃப்-8 சரம்"
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
+msgstr ""
+"சீர் நிற மாற்றம் கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: வரி %d. இல் கோப்பு சிதைந்து "
+"உள்ளது."
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
+msgstr ""
+"சீர் நிற மாற்றம் கோப்பு '%s' இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: சிதைந்த துண்டு %d வரி %d. இல்"
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
+#, c-format
+msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
+msgstr "சீர் நிற மாற்ற கோப்பு '%s' பழுதாகிவிட்டது: துண்டுகள் வீச்சு 0-1-ற்குள் இல்லை."
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
+#, c-format
+msgid "No linear gradients found in '%s'"
+msgstr "'%s'இல் எந்த இழுனிய (லீனியர்) சீர் நிற மாற்றங்களும் காணவில்லை"
+
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
+#, c-format
+msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
+msgstr "'%s'லிருந்து சீர் நிற மாற்றங்களை இறக்குமதி செய்வதில் தோல்வி: %s"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:62
+msgid "FG to BG (RGB)"
+msgstr "முன்புலத்தில் இலிருந்து பின்புலம் (ஆர்ஜிபி)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:70
+msgid "FG to BG (Hardedge)"
+msgstr "முன்புலத்தில் இலிருந்து பின்புலம் (கடின விளிம்பு)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:87
+msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
+msgstr "முன்புலத்தில் இலிருந்து பின்புலம் (ஹெச்எஸ்வி(HSV) இடஞ்சுழியில்)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:95
+msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
+msgstr "முன்புலத்தில் இலிருந்து பின்புலம் (ஹெச்எஸ்வி(HSV) வலஞ்சுழியில்)"
+
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:103
+msgid "FG to Transparent"
+msgstr "முன்புலம் இருந்து ஒளிபுகுதன்மைக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:85
+msgid "Line style used for the grid."
+msgstr "வலை கட்டத்திற்காக பயன்படுத்தப்பட்ட கோடு பாங்கு"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:91
+msgid "The foreground color of the grid."
+msgstr "வலைக்கட்டத்தின் முன்புல நிறம்"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:96
+msgid ""
+"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
+msgstr ""
+"வலைக்கட்டத்தின் பின்புல நிறம்; இரட்டை டேஷ் கோட்டுப்பாங்கில் மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:102
+msgid "Horizontal spacing of grid lines."
+msgstr "வலைக்கட்ட வரிகள் இடையில் கிடைமட்ட இடைவெளி"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:107
+msgid "Vertical spacing of grid lines."
+msgstr "வலைக்கட்ட வரிகள் இடையில் செங்குத்தான இடைவெளி"
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:116
+msgid ""
+"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
+msgstr "முதல் வலைக்கட்ட வரியின் கிடைமட்ட குத்து நீட்டம்; இது எதிர்ம எண்ணாக இருக்கலாம்."
+
+#: ../app/core/gimpgrid.c:123
+msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
+msgstr "முதல் வலைக்கட்ட வரியின் செங்குத்து குத்து நீட்டம்; இது எதிர்ம எண்ணாக இருக்கலாம்."
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
+msgid "Layer Group"
+msgstr "அடுக்கு குழு"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Layer Group"
+msgstr "அடுக்கு குழுவுக்கு மறுபெயரிடுக"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Layer Group"
+msgstr "அடுக்கை குழுவை நகர்த்துக"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Layer Group"
+msgstr "அடுக்கு குழுவை அளவு மாற்று"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Layer Group"
+msgstr "அடுக்கு குழுவை மறுஅளவிடு"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Layer Group"
+msgstr "அடுக்கு குழுவை புரட்டு"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Layer Group"
+msgstr "அடுக்கு குழுவை சுழற்று"
+
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Layer Group"
+msgstr "அடுக்கு குழுவை உருமாற்று"
+
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:142
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Arrange Objects"
+msgstr "பொருட்களை அடுக்குக"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1927
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Image Resolution"
+msgstr "பிம்ப தெளிதிறனை மாற்று"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1979
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Image Unit"
+msgstr "பிம்ப அலகை மாற்று"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2792
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach Parasite to Image"
+msgstr "பிம்பத்துடன் ஒட்டை சேர்"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2833
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Parasite from Image"
+msgstr "பிம்பத்திலிருந்து ஒட்டை நீக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3542
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Layer"
+msgstr "அடுக்கை சேர்"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3592 ../app/core/gimpimage.c:3612
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Layer"
+msgstr "அடுக்கை நீக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3606
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Floating Selection"
+msgstr "மிதக்கும் தேர்வை நீக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3774
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை சேர்"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3812 ../app/core/gimpimage.c:3825
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Channel"
+msgstr "வாய்க்காலை நீக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3879
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Path"
+msgstr "பாதையை சேர்"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:3910
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Path"
+msgstr "பாதையை நீக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
+#, c-format
+msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
+msgstr "பிம்பம் #%d (%s) இன் வண்ணப்படம்"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Colormap"
+msgstr "நிறவரைப்படத்தை அமை"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:277
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Change Colormap entry"
+msgstr "நிறவரைப்பட உள்ளீட்டை மாற்று"
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:305
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Color to Colormap"
+msgstr "நிறவரைப்படத்தில் நிறத்தை சேர்"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
+msgid "Cannot convert image: palette is empty."
+msgstr "வண்ணத்தட்டு வெற்றாக உள்ளது. பிம்பத்தை மாற்ற இயலாது."
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr "பிம்பத்தை ஆர்ஜிபி ஆக மாற்று"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr "பிம்பத்தை சாம்பல்நிற அளவீடாக மாற்று"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Indexed"
+msgstr "பிம்பத்தை அட்டவணை இட்டதற்கு மாற்றுகிறது"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
+msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
+msgstr "அட்டவணை இட்ட நிறங்களுக்கு மாற்றுகிறது (கட்டம் 2)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
+msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
+msgstr "அட்டவணை இட்ட நிறங்களுக்கு மாற்றுகிறது (கட்டம் 3)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 8 bit integer"
+msgstr "பிம்பத்தை அட்டவணை இட்டதற்கு மாற்றுகிறது"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit integer"
+msgstr "பிம்பத்தை அட்டவணை இட்டதற்கு மாற்றுகிறது"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:71
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit integer"
+msgstr "பிம்பத்தை அட்டவணை இட்டதற்கு மாற்றுகிறது"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 16 bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Crop Image"
+msgstr "பிம்பத்தை வெட்டு"
+
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125 ../app/core/gimpimage-resize.c:86
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Image"
+msgstr "பிம்பத்தை மறுஅளவிடு"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:700 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
+msgid "Folder"
+msgstr "அடைவு"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:705
+msgid "Special File"
+msgstr "சிறப்பு கோப்பு"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:721
+msgid "Remote File"
+msgstr "தொலை கோப்பு"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:740
+msgid "Click to create preview"
+msgstr "முன்காட்சியை பிம்பாக்க சொடுக்குக"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746
+msgid "Loading preview..."
+msgstr "முன்பார்வையை ஏற்றுகிறது..."
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:752
+msgid "Preview is out of date"
+msgstr "முன்காட்சி காலாவதியாகிவிட்டது"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:758
+msgid "Cannot create preview"
+msgstr "முன்காட்சியை உருவாக்க முடியாது"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:768
+msgid "(Preview may be out of date)"
+msgstr "(முன்காட்சி காலாவதியாகி விட்டுருக்கலாம்)"
+
+#. pixel size
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:777 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:445
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:572
+#, c-format
+msgid "%d × %d pixel"
+msgid_plural "%d × %d pixels"
+msgstr[0] "%d × %d படத்துணுக்கு"
+msgstr[1] "%d × %d படத்துணுக்குகள்"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
+#, c-format
+msgid "%d layer"
+msgid_plural "%d layers"
+msgstr[0] "%d அடுக்கு"
+msgstr[1] "%d அடுக்குகள்"
+
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:848
+#, c-format
+msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
+msgstr "சிறுபடத்தை திறக்க முடியவில்லை '%s': %s"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:52
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Horizontal Guide"
+msgstr "கிடைமட்ட வழிகாட்டியை சேர்"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:76
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Vertical Guide"
+msgstr "செங்குத்து வழிகாட்டியை சேர்"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Guide"
+msgstr "வழிகாட்டியை நீக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:144
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Guide"
+msgstr "வழிகாட்டியை நகர்த்து"
+
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:51
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Translate Items"
+msgstr "உருப்படிகளை மொழிபெயர்க்கவும்"
+
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:78
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Items"
+msgstr "உருப்படிகளை பிரட்டவும்"
+
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:105
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Items"
+msgstr "உருப்படிகளை சுழற்றவும்"
+
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Items"
+msgstr "உருப்படிகளை உருமாற்றவும்"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:136
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Visible Layers"
+msgstr "புலனாகும் அடுக்குகளை ஒருங்கிணை"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:182
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flatten Image"
+msgstr "பிம்பத்தை தட்டையாக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
+msgid "Cannot merge down to a layer group."
+msgstr "அடுக்கு குழு மறை மூடிகளை கீழே ஒருங்கிணைக்க இயலாது"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:259
+msgid "The layer to merge down to is locked."
+msgstr "கீழே ஒருங்கிணைக்க அடுக்கு பூட்டப்பட்டுள்ளது"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:271
+msgid "There is no visible layer to merge down to."
+msgstr "கீழே ஒருங்கிணைக்க காணக்கூடிய அடுக்கு ஏதும் இல்லை."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Down"
+msgstr "கீழாக ஒருங்கிணை"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:309
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Layer Group"
+msgstr "அடுக்கு குழுக்களை ஒருங்கிணை"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:362
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge Visible Paths"
+msgstr "புலனாகும் பாதைகளை ஒருங்கிணை"
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:398
+msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
+msgstr ""
+"ஒருங்கிணைக்க தேவையான அளவு புலனாகும் பாதைகள் இல்லை. குறைந்தபட்சம் இரண்டாவது "
+"இருக்கவேண்டும்."
+
+#: ../app/core/gimpimage-new.c:135
+msgid "Background"
+msgstr "பின்புலம்"
+
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Enable Quick Mask"
+msgstr "வேக மறைமூடியை செயலாக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Disable Quick Mask"
+msgstr "வேக மறைமூடியை செயலிழக்க வை"
+
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Sample Point"
+msgstr "மாதிரி புள்ளியை கூட்டு"
+
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Sample Point"
+msgstr "மாதிரி புள்ளியை நீக்கு "
+
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Sample Point"
+msgstr "மாதிரி புள்ளியை நகர்த்து"
+
+#: ../app/core/gimpimage-scale.c:85
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Image"
+msgstr "படத்தை அளவு மாற்று"
+
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:875
+#, c-format
+msgid "Can't undo %s"
+msgstr "%s-யை செயல்நீக்கமுடியாது"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:1815
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach Parasite"
+msgstr "ஒட்டை இணை"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:1825
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Attach Parasite to Item"
+msgstr "உருப்படிக்கு ஒட்டை இணை"
+
+#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Parasite from Item"
+msgstr "உருப்படியிலிருந்து ஒட்டை நீக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
+msgid "Set Item Exclusive Visible"
+msgstr "உருப்படியை விசேஷமாக புலனாகிற மாதிரி அமை"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:291
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Layer"
+msgstr "அடுக்கிற்கு மறுபெயரிடுக"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:292
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Layer"
+msgstr "அடுக்கை நகர்த்துக"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:293
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Layer"
+msgstr "அடுக்கை அளவு மாற்று"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:294
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Layer"
+msgstr "அடுக்கை மறுஅளவிடு"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:295
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Layer"
+msgstr "அடுக்கை புரட்டு"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:296
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Layer"
+msgstr "அடுக்கை சுழற்று"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:299
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder Layer"
+msgstr "அடுக்கை மீண்டும் ஒழுங்குப்படுத்து"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:300
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Layer"
+msgstr "அடுக்கை உயர்த்து"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:301
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Layer to Top"
+msgstr "அடுக்கை மேலே ஏற்று"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:302
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Layer"
+msgstr "அடுக்கை இறக்கு"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:303
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Layer to Bottom"
+msgstr "அடுக்கை அடிக்கு இறக்கு"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:304
+msgid "Layer cannot be raised higher."
+msgstr "அடுக்கை இனிமேலும் உயர்த்த முடியாது"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:305
+msgid "Layer cannot be lowered more."
+msgstr "அடுக்கை இனி இறக்கமுடியாது"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:480 ../app/core/gimplayer.c:1316
+#: ../app/core/gimplayermask.c:183
+#, c-format
+msgid "%s mask"
+msgstr "%s மறைமூடி"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Floating Selection\n"
+"(%s)"
+msgstr ""
+"மிதக்கும் தேர்வு\n"
+"(%s)"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:664 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126
+msgid ""
+"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
+"a layer mask or channel."
+msgstr ""
+"மிதக்கும் தேர்விலிருந்து புதிய அடுக்கை பிம்பமாக்கமுடியாது காரணம் அது அடுக்கு மறைமூடி "
+"அல்லது வாய்க்காலை சார்ந்தது."
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1227
+msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
+msgstr ""
+"அடுக்கில் ஏற்கனவே அடுக்கு மறைமூடி இருப்பதால் அடுக்கு மறைமூடியை சேர்க்கமுடியவில்லை."
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1238
+msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
+msgstr ""
+"குறிப்பிட்ட அடுக்கிலிருந்து மாறுபட்ட வேற பரிமாணங்களில் அடுக்கு மறைமூடியை "
+"சேர்க்கமுடியாது."
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1244
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Layer Mask"
+msgstr "அடுக்கு மறை மூடியை சேர்க்க"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1368
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transfer Alpha to Mask"
+msgstr "ஆல்ஃபாவை மறைமூடிக்கு இடமாற்று"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1527
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Apply Layer Mask"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1528
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Delete Layer Mask"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை அழி"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1636
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Enable Layer Mask"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை செயல்படுத்து"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1637
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Disable Layer Mask"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை செயல்நீக்கு"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1715
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Show Layer Mask"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை காட்டு"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1794
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Alpha Channel"
+msgstr "ஆல்ஃபா வாய்க்காலை சேர்"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1829
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Alpha Channel"
+msgstr "ஆல்ஃபா வாய்க்காலை நீக்கு"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:1849
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer to Image Size"
+msgstr "அடுக்கு பிம்ப அளவிற்கு"
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Anchor Floating Selection"
+msgstr "மிதக்கும் தேர்வை நிலை நிறுத்தவும்"
+
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:133
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Floating Selection to Layer"
+msgstr "மிதக்கும் தேர்விலிருந்து அடுக்கிற்கு"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:67
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Layer Mask"
+msgstr "அடுக்கு மறைமூடியை நகர்த்து"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:68
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Layer Mask to Selection"
+msgstr "தேர்வுக்கு அடுக்கு மறைமூடி அமை"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:129
+#, c-format
+msgid "Cannot rename layer masks."
+msgstr "அடுக்கு மறை மூடிகளை மறு பெயரிட இயலாது"
+
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
+#, c-format
+msgid "Index %d"
+msgstr " %d ஐ வரிசையாக்கு"
+
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:536
+#, c-format
+msgid "Unknown type of palette file: %s"
+msgstr "தெரியாத வகை வண்ணத்தட்டு கோப்பு: %s"
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:87 ../app/core/gimppalette-load.c:113
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:134 ../app/core/gimppalette-load.c:163
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:239
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
+msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: %d இல் படிக்கும் பிழை"
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:97
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
+msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: மேஜிக் தலையங்கத்தை காணவில்லை."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:126
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
+msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'இல் செல்லுபடியாகாத யூடிஎஃப்-8 சரம்."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
+"default value."
+msgstr ""
+"நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'ஐ படிக்கிறது: வரி %dஇல் செல்லுபடியாகாத நெடுவரிசை எண்ணிக்கை. "
+"முன்னிருப்பு மதிப்பை பயன்படுத்துகிறது."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
+#, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
+msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'ஐ படிக்கிறது: வரி %d இல் சிவப்பு பாகத்தை காணவில்லை."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
+#, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
+msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'ஐ படிக்கிறது: வரி %d இல் பச்சை பாகத்தை காணவில்லை."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:202
+#, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
+msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'ஐ படிக்கிறது: வரி %dஇல் நீல பாகத்தை காணவில்லை."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:212
+#, c-format
+msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
+msgstr ""
+"நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'ஐ படிக்கிறது: வரி %dஇல் ஆர்ஜிபி மதிப்பு எல்லையை மீறியுள்ளது."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:479
+#, c-format
+msgid "Could not read header from palette file '%s'"
+msgstr "தலைப்பை வண்னத்தட்டு கோப்பு '%s' இலிருந்து படிக்க இயலவில்லை"
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:502 ../app/core/gimppalette-load.c:590
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
+msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: "
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:175
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
+msgstr ""
+"நிறத்தட்டு கோப்பு '%s'இல் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை: கோப்பு வெட்டுபட்டதுபோல இருக்கிறது."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
+msgstr "தோரணி கோப்பில் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை '%s': அறியாத தோரணி வடிவ பதிப்பு %d."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
+"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
+msgstr ""
+"தோரணி கோப்பில் ஆபத்தான பகுத்தல் பிழை '%s': அறியாத தோரணி ஆழம் %d..\n"
+"கிம்ப் தோரணி GRAY அல்லது ஆர்ஜிபி ஆக இருக்கவேண்டும்."
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:144
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
+msgstr "தோரணி கோப்பு இல் '%s'இல் செல்லுபடியாகாத யூடிஎஃப்-8 சரம்."
+
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:334
+#, c-format
+msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
+msgstr "%s மீட்டழைக்க முடியவில்லை. தொடர்புள்ள கூடுதல்- இணைப்பு நொறுங்கியிருக்கலாம்."
+
+#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
+msgid "Please wait"
+msgstr "தயவு செய்து காத்திருக்கவும்"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:154
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Selection"
+msgstr "தேர்வை நகர்த்து"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:155
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stroke Selection"
+msgstr "தீட்டல் தேர்வு"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Feather Selection"
+msgstr "நெகிழ்வு தேர்வு"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:172
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sharpen Selection"
+msgstr "தேர்வை கூர்மையாக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:173
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select None"
+msgstr "எதையும் தேர்வு செய்யாதே"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:174
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Select All"
+msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:175
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "தேர்வை தலைகீழாக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:176
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Border Selection"
+msgstr "எல்லை தேர்வு"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:177
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Grow Selection"
+msgstr "வளர்தல் தேர்வு"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:178
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shrink Selection"
+msgstr "தேர்வு குறுக்கம்"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:285
+msgid "There is no selection to stroke."
+msgstr "தீட்ட எந்த தேர்வும் இல்லை"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:660
+msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
+msgstr "தேர்வு செய்த பகுதி காலியாக இருப்பதால் வெட்ட அல்லது நகலெடுக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:793
+msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
+msgstr "தேர்வை மிதக்கவைக்க முடியாது, காரணம் தேர்வு செய்த பகுதி காலியாக உள்ளது"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:800
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Float Selection"
+msgstr "தேர்வை மிதக்கவிடு"
+
+#: ../app/core/gimpselection.c:816
+msgid "Floated Layer"
+msgstr "மிதக்கவிடப்பட்ட அடுக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
+msgid ""
+"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
+"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
+msgstr ""
+"இணைப்பு புள்ளியில் இருந்து முனை முறிப்பு வரையரை * கோட்டின் அகலம் மதிப்பை முனை "
+"முறிப்பு மீறுமானால் ஒரு முனை முறிப்பு இணைப்பை சாய் விளிம்பு இணைப்புக்கு மாற்றுக. "
+
+#. This is a special string to specify the language identifier to
+#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
+#. * C in it according to the name of the po file used for
+#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
+#. * that would be "tags-locale:lt".
+#.
+#: ../app/core/gimp-tags.c:88
+msgid "tags-locale:C"
+msgstr "குறியொட்டுகள் உள்ளமைவு:C"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:132
+msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
+msgstr "புள்ளிக்கு-புள்ளி முறைமை இல்லாத சமயத்தில் ஆய காட்சிக்கு பயன்படுத்தப்படும் அலகு"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:139
+msgid "The horizontal image resolution."
+msgstr "கிடைமட்ட பிம்ப தெளிதிறன்"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:145
+msgid "The vertical image resolution."
+msgstr "செங்குத்தான பிம்ப தெளிதிறன்"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "pixel"
+msgstr "படத்துணுக்கு"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "pixels"
+msgstr "படத்துணுக்குகள்"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "inch"
+msgstr "அங்குலம்"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "inches"
+msgstr "அங்குலங்கள்"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "millimeter"
+msgstr "மில்லிமீட்டர்"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "millimeters"
+msgstr "மில்லிமீட்டர்கள்"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "point"
+msgstr "புள்ளி"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "points"
+msgstr "புள்ளிகள்"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
+msgctxt "unit-singular"
+msgid "pica"
+msgstr "பிகா"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
+msgctxt "unit-plural"
+msgid "picas"
+msgstr "பிகாகள்"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
+msgctxt "singular"
+msgid "percent"
+msgstr "சதவீதம்"
+
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
+msgctxt "plural"
+msgid "percent"
+msgstr "சதவீதம்"
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:160
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
+"settings to '%s'."
+msgstr ""
+"நீங்கள் கிம்ப் %s ஐ முன்பு பயன்படுத்தி உள்ளீர் போல் இருக்கிறது. உங்கள் பயனர் அமைப்பை கிம்ப் "
+"இப்போது %s க்கு நகர்த்தும்."
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:165
+#, c-format
+msgid ""
+"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
+"a folder named '%s' and copy some files to it."
+msgstr ""
+"நீங்கள் கிம்பை முதல் முறை பயன்படுத்துகிறீர் போல் இருக்கிறது. கிம்ப் இப்போது ஒரு %s அடைவை "
+"உருவாக்கி சில கோப்புக்களை அதில் பிரதி எடுக்கும்."
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:317
+#, c-format
+msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
+msgstr "கோப்பை '%s'லிருந்து '%s'ஐ நகலெடுக்கிறது..."
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:332 ../app/core/gimp-user-install.c:358
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'..."
+msgstr "அடைவு '%s'ஐ உருவாக்குகிறது..."
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:343 ../app/core/gimp-user-install.c:369
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder '%s': %s"
+msgstr "அடைவு '%s' ஐ பிம்பாக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115 ../app/gui/gui.c:493
+msgid "About GIMP"
+msgstr "கிம்ப் பற்றி "
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
+msgid "Visit the GIMP website"
+msgstr "கிம்ப் வலையகத்தை விஜயம் செய்க"
+
+#. Translators: insert your names here,
+#. separated by newline
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
+msgid "translator-credits"
+msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளர்- நன்றி அறிதல்"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
+msgid "GIMP is brought to you by"
+msgstr "கிம்ப் உங்களுக்கு கொண்டுவரப்பட்டது இவரால்"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
+msgid "This is an unstable development release."
+msgstr "இது ஒரு நிலையற்ற வளர்ச்சி பதிப்பு"
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
+msgid "Channel _name:"
+msgstr "(_n) வாய்க்கால் பெயர்:"
+
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
+msgid "Initialize from _selection"
+msgstr "(_s) தேர்வில் இருந்து துவக்குக"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
+msgid "Indexed Color Conversion"
+msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட நிற மாற்றம்"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
+msgid "Convert Image to Indexed Colors"
+msgstr "பிம்பத்தை வரிசைப்படுத்தப்பட்ட நிறங்களுக்கு மாற்றிவிடுக"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
+msgid "C_onvert"
+msgstr "(_o) மாற்றுக"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
+msgid "_Maximum number of colors:"
+msgstr "நிறங்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை (_M):"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
+msgid "_Remove unused colors from colormap"
+msgstr "(_R) உபயோகமில்லாத வண்ணங்களை நிறப்படத்தில் இருந்து நீக்குக."
+
+#. dithering
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
+msgid "Dithering"
+msgstr "டிதரிங்"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
+msgid "Color _dithering:"
+msgstr "நிற டிதரிங் (_d):"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
+msgid "Enable dithering of _transparency"
+msgstr "ஒளிபுகுதன்மையின் டிதரிங்கை செயலாக்குக (_t)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
+msgid "Converting to indexed colors"
+msgstr "அட்டவணையிட்ட வண்ணங்களுக்கு மாற்றுக"
+
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
+msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
+msgstr "256 நிறங்களை விட அதிகமாக உள்ள நிறத்தட்டுக்கு மாறமுடியாது."
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
+msgid "Delete Object"
+msgstr "பொருள் நீக்கு "
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'?"
+msgstr " '%s' ஐ நீக்கவா?"
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgstr "'%s' ஐ பட்டியலிலிருந்து நீக்கி வட்டில் இருந்தும் நிச்சயம் நீக்க விருப்பமா?"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+msgid "Devices"
+msgstr "சாதனங்கள்"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+msgid "Device Status"
+msgstr "சாதனத்தின் நிலை"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
+msgid "Errors"
+msgstr "தவறுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
+msgid "Pointer"
+msgstr "சுட்டி"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+msgid "History"
+msgstr "வரலாறு"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+msgid "Image Templates"
+msgstr "பிம்ப வார்ப்புருக்கள்"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
+msgid "Histogram"
+msgstr "அலைவெண் செவ்வகப் படம் (ஹிஸ்டோகிராம்)"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+msgid "Selection"
+msgstr "தேர்வு"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+msgid "Selection Editor"
+msgstr "தேர்வு திருத்தி"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+msgid "Undo"
+msgstr "செயல்நீக்கம்"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+msgid "Undo History"
+msgstr "வரலாறு செயல்நீக்கம்"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+msgid "Navigation"
+msgstr "உலாவல்"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+msgid "Display Navigation"
+msgstr "வழிநடத்துதலை காட்டு"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+msgid "FG/BG"
+msgstr "முன்புலம்/பின்புலம்"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+msgid "FG/BG Color"
+msgstr "முன்புலம்/பின்புலம் நிறம்"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
+#: ../app/gui/gui-message.c:149
+msgid "GIMP Message"
+msgstr "கிம்ப் செய்தி"
+
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
+#, c-format
+msgid "Fade %s"
+msgstr "தேய்ந்துமறை %s"
+
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
+msgid "_Fade"
+msgstr "(_F) தேய்ந்துமறை"
+
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:345
+msgid "_Mode:"
+msgstr "(_M) பாங்கு:"
+
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "(_O) ஒளிபுகாதன்மை:"
+
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+msgid "Open layers"
+msgstr "அடுக்குகளை திற"
+
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
+msgid "Open Location"
+msgstr "இடத்தை திற"
+
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
+msgid "Enter location (URI):"
+msgstr "இடத்தை உள்ளிடு (யூஆர்ஐ (URI)):"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:105
+msgid "Export Image"
+msgstr "படத்தை மீட்டமை"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:106
+msgid "_Export"
+msgstr "_E ஏற்றுமதி செய்"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:431
+msgid ""
+"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
+"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
+"format or enter no file extension at all."
+msgstr ""
+"தொலை கோப்புகளை சேமித்தலுக்கு கோப்பு அதன் பின்னொட்டால் நிர்ணயம் செய்யப்படும். கோப்புக்கு "
+"பொருத்தமான பின்னொட்டை உள்ளிடவும் அல்லது கோப்பு வகையை உள்ளிடலை தவிர்கவும்."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:558
+msgid ""
+"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
+"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
+msgstr ""
+"நீங்கள் இந்த உரையாடலை மற்ற பல பட ஒழுங்குகளுக்கு ஏற்றுமதி செய்ய பயன்படுத்தலாம். "
+"விரும்பினால் கிம்பின் GIMP XCF ஒழுகில் சேமிக்கலாம். கோப்பு→ சேமி ஐ பயன்படுத்துக"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:565
+msgid ""
+"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
+"export to other file formats."
+msgstr ""
+"நீங்கள் இந்த உரையாடலை மற்ற பல பட ஒழுங்குகளுக்கு சேமிக்க பயன்படுத்தலாம். விரும்பினால் "
+"கிம்பின் GIMP XCF ஒழுகில் சேமிக்கலாம். கோப்பு→ சேமி ஐ பயன்படுத்துக"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:571
+msgid ""
+"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
+"known file extension or select a file format from the file format list."
+msgstr ""
+"கொடுக்கப்பட்ட கோப்புப் பெயர் தெரிந்த பின்னொட்டை கொண்டிருக்கவில்லை. தெரிந்த பின்னொட்டை "
+"உள்ளிடுவும் அல்லது கோப்பு வகை பட்டியலில் இருந்து ஒரு வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:585
+msgid "Extension Mismatch"
+msgstr "பின்னொட்டு பொருந்தாமை"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
+msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
+msgstr "கொடுத்த கோப்பு பின்னொட்டு கோப்பு வகைக்கு பொருந்தவில்லை"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
+msgstr "இந்த படத்தை எப்படியும் இதே பெயரில் சேமிக்க வேண்டுமா?"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:660
+msgid "Saving canceled"
+msgstr "சேமித்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது"
+
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:668 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#, c-format
+msgid ""
+"Saving '%s' failed:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"சேமித்தல் '%s' தோல்வியுற்றது:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
+msgid "Configure Grid"
+msgstr "வலைக்கட்டத்தை கட்டமைக்கவும்"
+
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
+msgid "Configure Image Grid"
+msgstr "பிம்ப வலைக்கட்டத்தை கட்டமைக்கவும்"
+
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
+msgid "Grid"
+msgstr "வலைக்கட்டம்"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
+msgid "Merge Layers"
+msgstr "அடுக்குகளை ஒருங்கிணை"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
+msgid "Layers Merge Options"
+msgstr "அடுக்குகளை ஒருங்கிணைக்கும் விருப்பங்கள்"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
+msgid "_Merge"
+msgstr "(_M) ஒருங்கிணை"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
+msgid "Final, Merged Layer should be:"
+msgstr "முடிவாக, ஒருங்கிணைந்த அடுக்கு இருப்பது:"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
+msgid "Expanded as necessary"
+msgstr "தேவைப்பட்ட அளவு விரிவாக்கப்பட்டது"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
+msgid "Clipped to image"
+msgstr "பிம்பத்துக்கு வெட்டப்பட்டது"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
+msgid "Clipped to bottom layer"
+msgstr "அடி அடுக்குக்கு வெட்டப்பட்டது"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
+msgid "Merge within active _group only"
+msgstr "_g செயலிலுள்ள குழுவுடன் மட்டும் ஒன்றாக்கவும்"
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
+msgid "_Discard invisible layers"
+msgstr "(_D) பார்வையில் இல்லா அடுக்குகளை எறிந்துவிடவும்."
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
+msgid "Create a New Image"
+msgstr "புதிய பிம்பத்தை உருவாக்கு"
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+msgid "_Template:"
+msgstr "வார்ப்புரு (_T):"
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
+msgid "Confirm Image Size"
+msgstr "பிம்ப அளவை உறுதிசெய்"
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
+#, c-format
+msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
+msgstr "%s-ன் அளவுள்ள ஒரு பிம்பத்தை உருவாக்க முயற்சிக்கிறீர்கள்."
+
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
+#, c-format
+msgid ""
+"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
+"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுத்த அளவிலான பிம்பம் \"அதிக பட்ச பிம்ப அளவு\" என்று தேர்வுகள் உரையாடலில் "
+"அமைத்ததை விட (இப்போது %s) அதிக நினைவகத்தை பயன்படுத்தும். "
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
+msgid "Image Properties"
+msgstr "பிம்ப பண்புகள்"
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
+msgid "Properties"
+msgstr "பண்புகள்"
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
+msgid "Color Profile"
+msgstr "நிற உருவரை"
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+msgid "Comment"
+msgstr "குறிப்பு"
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
+msgctxt "dialog-title"
+msgid "Scale Image"
+msgstr "படத்தை அளவு மாற்று"
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
+msgid "Confirm Scaling"
+msgstr "அளவிடலை உறுதி செய்"
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
+"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
+"%s)."
+msgstr ""
+"பிம்பத்தை தேர்ந்தெடுத்த அளவுக்கு மாற்றுதல் \"அதிக பட்ச பிம்ப அளவு\" என்று தேர்வுகள் "
+"உரையாடலில் அமைத்ததை விட (இப்போது %s) அதிக நினைவகத்தை பயன்படுத்தும். "
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
+msgid ""
+"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
+msgstr ""
+"பிம்பத்தை தேர்ந்தெடுத்த அளவுக்கு மாற்றுதல் சில அடுக்குகளை முற்றிலும் சுருக்கிவிடும்."
+
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
+msgid "Is this what you want to do?"
+msgstr "நீங்க செய்யவிரும்புவது இது தானா?"
+
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:55
+msgid "Configure Input Devices"
+msgstr "உள்ளீட்டு சாதனங்களை வடிவமை"
+
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:48
+msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை கட்டமைக்கவும்"
+
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
+msgid ""
+"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
+"accelerator, or press backspace to clear."
+msgstr ""
+"ஒரு குறுக்குவழி விசையை திருத்த, அதனை சார்ந்த வரிசையில் சொடுக்கி, புதிய விரைவியை "
+"தட்டச்சு செய்யவும், அல்லது பின்னோக்கு விசையை அழுத்தி துடைக்கவும்"
+
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
+msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
+msgstr "(_a) வெளியேறும்போது விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகளை சேமிக்கவும்."
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
+msgid "Add a Mask to the Layer"
+msgstr "அடுக்கில் ஒரு மறைமூடியை சேர்"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
+msgid "Initialize Layer Mask to:"
+msgstr "இதில் அடுக்கு மறைமூடியை தொடங்கு:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
+msgid "In_vert mask"
+msgstr "(_v) மறைமூடியை தலைகீழாக்கு "
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
+msgid "Layer _name:"
+msgstr "(_n) அடுக்கு பெயர்:"
+
+#. The size labels
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
+msgid "Width:"
+msgstr "அகலம்:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
+msgid "Height:"
+msgstr "உயரம்:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
+msgid "Layer Fill Type"
+msgstr "அடுக்கு நிரப்பல் வகை"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
+msgid "Set name from _text"
+msgstr "உரையிலிருந்து பெயர் அமை"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:123
+#, c-format
+msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
+msgstr "மட்டம் %d இல் <b>ஆட்டம் முடிந்தது</b>!"
+
+#. Translators: the first and third strings are similar to a
+#. * title, and the second string is a small information text.
+#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
+#. try to keep them as is.
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
+#, c-format
+msgid "%1$s %2$s %3$s"
+msgstr "%1$s %2$s %3$s"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
+msgid "Press 'q' to quit"
+msgstr "வெளியேற 'q' ஐ அமுக்கவும்"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:136
+msgid "Paused"
+msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டது"
+
+#. Translators: the first string is a title and the second
+#. * string is a small information text.
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
+#, c-format
+msgid "%1$s\t%2$s"
+msgstr "%1$s\t%2$s"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140
+msgid "Press 'p' to unpause"
+msgstr "தாமதத்தை நீக்க 'p' ஐ அமுக்கவும்"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:146
+#, c-format
+msgid "Level: %s, Lives: %s"
+msgstr "மட்டம்: %s, உயிர்கள்:%s"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
+msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
+msgstr "நகர இடது/வலது, சுட ஸ்பேஸ், 'p' தாமதிக்க, 'q' வெளியேற"
+
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:800
+msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
+msgstr "விண்வளியிலிருந்து GEGL கொல்லிகள்"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:126
+msgid "Module Manager"
+msgstr "கூறு மேலாளர்"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
+msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
+msgstr "மாற்றங்கள் செயலுக்கு வர நீங்கள் கிம்ப் ஐ மீண்டும் துவக்க வேண்டும்."
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
+msgid "Module"
+msgstr "கூறு"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
+msgid "Only in memory"
+msgstr "நினைவகத்தில் மட்டும்"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
+msgid "No longer available"
+msgstr "இப்போது கிடைப்பதில்லை"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
+msgid "Author:"
+msgstr "ஆசிரியர்:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
+msgid "Version:"
+msgstr "பதிப்பு:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
+msgid "Date:"
+msgstr "தேதி:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
+msgid "Copyright:"
+msgstr "காப்புரிமை:"
+
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
+msgid "Location:"
+msgstr "இடம்:"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
+msgid "Offset Layer"
+msgstr "குத்து நீட்டம் அடுக்கு"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
+msgid "Offset Layer Mask"
+msgstr "குத்து நீட்டம் அடுக்கு மறைமூடி"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
+msgid "Offset Channel"
+msgstr "குத்து நீட்டம் வாய்க்கால்"
+
+#. The offset frame
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:207
+msgid "Offset"
+msgstr "குத்து நீட்டம்"
+
+#. offset, used as a verb
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
+msgid "_Offset"
+msgstr "(_O) குத்து நீட்டம்"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
+msgid "_X:"
+msgstr "(_X) எக்ஸ்:"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:228
+msgid "_Y:"
+msgstr "(_Y) ஒய்:"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
+msgid "Offset by x/_2, y/2"
+msgstr "குத்து நீட்டம் விகிதம் x/_2, y/2"
+
+#. The edge behavior frame
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
+msgid "Edge Behavior"
+msgstr "விளிம்பு நடைமுறை"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "(_W) மடிந்து வருதல்"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
+msgid "Fill with _background color"
+msgstr "பின்புல நிறத்தால் நிரப்பு (_b)"
+
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
+msgid "Make _transparent"
+msgstr "ஒளிபுகும்தன்மையாக்கு (_t)"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
+msgid "Import a New Palette"
+msgstr "ஒரு புதிய நிறத்தட்டை இறக்குமதி செய்"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
+msgid "_Import"
+msgstr "(_I) இறக்குமதி "
+
+#. The "Source" frame
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
+msgid "Select Source"
+msgstr "மூலத்தை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1924
+msgid "_Gradient"
+msgstr "(_G) சீர் நிற மாற்றம்"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
+msgid "I_mage"
+msgstr "பிம்பம் (_m)"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
+msgid "Sample _Merged"
+msgstr "மாதிரி ஒருங்கிணைக்கப்பட்டது"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
+msgid "_Selected Pixels only"
+msgstr "(_S) தேர்வு செய்யப்பட்ட படத்துணுக்குககள மட்டில்"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
+msgid "Palette _file"
+msgstr "நிறத்தட்டு கோப்பு (_f)"
+
+#. Palette file name entry
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
+msgid "Select Palette File"
+msgstr "தேர்வு வண்ணத்தட்டு கோப்பு"
+
+#. The "Import" frame
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
+msgid "Import Options"
+msgstr "இறக்குமதி விருப்பங்கள்"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
+msgid "New import"
+msgstr "புதிய இறக்குமதி"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
+msgid "Palette _name:"
+msgstr "(_n) வண்ணத்தட்டு பெயர்:"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
+msgid "N_umber of colors:"
+msgstr "நிறங்களின் எண்ணிக்கை (_u):"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "(_o) நெடுவரிசைகள்:"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
+msgid "I_nterval:"
+msgstr "இடைவெளி(_n):"
+
+#. The "Preview" frame
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
+msgid "Preview"
+msgstr "முன்காட்சி"
+
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
+msgid "The selected source contains no colors."
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மூலத்தில் வண்ணங்கள் ஏதும் இல்லை"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
+msgid "Reset All Preferences"
+msgstr "அனைத்து விருப்பங்களையும் நிலை மீட்டமை"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
+msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
+msgstr "நிச்சயம் அனைத்து விருப்பங்களையும் நிலை மீட்டமைக்க வேண்டுமா?"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
+msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
+msgstr "பின்வரும் மாற்றங்கள் செயல்பாடில் வர கிம்ப்ஐ மீண்டும் துவக்கவேண்டும்:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:537
+msgid ""
+"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
+msgstr ""
+"அடுத்த தடவை நீங்கள் கிம்ப்ஐ தொடங்கும் போது உங்கள் விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள், முன்னிருப்பு "
+"மதிப்புகளுக்கே மீண்டும் அமைக்கப்படும்."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:548
+msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
+msgstr "அனைத்து விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளையும் நீக்குக"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:570
+msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
+msgstr ""
+"அனைத்து பட்டியல்களில் இருந்தும் அனைத்து விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளையும் உண்மையில் நீக்க "
+"வேண்டுமா?"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:611
+msgid ""
+"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
+msgstr ""
+"அடுத்த தடவை நீங்க கிம்ப்ஐ தொடங்கும் போது உங்க விண்டோ நிறுவல், முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கே "
+"மீண்டும் அமைக்கப்படும்."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
+msgid ""
+"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
+"start GIMP."
+msgstr ""
+"அடுத்த தடவை நீங்கள் கிம்ப்ஐ தொடங்கும் போது உங்கள் உள்ளீடு சாதன அமைவுகள், முன்னிருப்பு "
+"மதிப்புகளுக்கே மீண்டும் அமைக்கப்படும்."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:681
+msgid ""
+"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
+"GIMP."
+msgstr ""
+"கிம்ப் ஐ நீங்கள் மீள் துவக்கும்போது உங்கள் கருவி தேர்வுகள் முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு "
+"திருப்பப்படும்."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
+msgid "Show _menubar"
+msgstr "மெனுப்பட்டையை காட்டு (_m)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+msgid "Show _rulers"
+msgstr "அளவுகோலை காட்டு (_r)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
+msgid "Show scroll_bars"
+msgstr "உருளைப்பட்டையை காட்டு (_b)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
+msgid "Show s_tatusbar"
+msgstr "நிலைமைப்பட்டையை காட்டு (_t)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+msgid "Show s_election"
+msgstr "தேர்வை காட்டு (_e)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
+msgid "Show _layer boundary"
+msgstr "அடுக்கு எல்லையை காட்டு (_l)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1291
+msgid "Show _guides"
+msgstr "வழிகாட்டிகளை காட்டு (_g)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
+msgid "Show gri_d"
+msgstr "வலைக்கட்டத்தை காட்டு (_d)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
+msgid "Canvas _padding mode:"
+msgstr "வரைசீலை நெகிழ்வு முறைமை (_p):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
+msgid "Custom p_adding color:"
+msgstr "தனிப்பயன் நெகிழ்வு நிறம் (_a):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1306
+msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
+msgstr "தனிப்பயன் வரைசீலை நெகிழ்வு நிறத்தை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
+msgid "Preferences"
+msgstr "விருப்பங்கள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+msgid "Environment"
+msgstr "சூழல்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
+msgid "Resource Consumption"
+msgstr "மூலவளத்தின் பயன்பாடு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
+msgid "Minimal number of _undo levels:"
+msgstr "குறைந்த பட்ச செயல்நீக்க நிலைகள் (_u):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+msgid "Maximum undo _memory:"
+msgstr "அதிகபட்ச செயல்நீக்க நினைவகம் (_m):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
+msgid "Tile cache _size:"
+msgstr "ஓடு விரைவக அளவு (_s):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+msgid "Maximum _new image size:"
+msgstr "புதிய பிம்பத்தின் அதிகபட்ச அளவு (_n):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+msgid "Number of _processors to use:"
+msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய செயலிகளின் எண்ணிக்கை (_p):"
+
+#. Image Thumbnails
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+msgid "Image Thumbnails"
+msgstr "பிம்ப சிறுபடங்கள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
+msgid "Size of _thumbnails:"
+msgstr "சிறுபடங்களின் அளவு (_t):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
+msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
+msgstr "சிறுபடமாக்க அதிகபட்ச கோப்பு அளவு (_f):"
+
+#. File Saving
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
+msgid "Saving Images"
+msgstr "பிம்பங்களை சேமிக்கிறது"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
+msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
+msgstr "சேமிக்காத பிம்பங்களை மூடுவதை உறுதி செய் (_v)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
+msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
+msgstr "சமீபத்திய ஆவணங்கள் பட்டியலில் பயன்படுத்திய கோப்புக்களை பதிந்து வைக்கவும்."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
+msgid "User Interface"
+msgstr "பயனர் இடைமுகம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
+msgid "Interface"
+msgstr "இடைமுகம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
+msgid "Language"
+msgstr "மொழி:"
+
+#. Previews
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
+msgid "Previews"
+msgstr "முன்காட்சிகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
+msgid "_Enable layer & channel previews"
+msgstr "அடுக்கு மற்றும் வாய்க்கால் முன்காட்சிகளை செயலாக்கு (_E)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
+msgid "_Default layer & channel preview size:"
+msgstr "(_D) முன்னிருப்பு அடுக்கு மற்றும் வாய்க்கால் முன்காட்சி அளவு:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
+msgid "Na_vigation preview size:"
+msgstr "வழிநடத்துநர் முன்காட்சி அளவு (_v) :"
+
+#. Keyboard Shortcuts
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1621
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்கு வழிகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1625
+msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
+msgstr "(_U) இயங்குநிலை விசைப்பலகை குறுக்கு விசைகளை பயன்படுத்தவும்."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை கட்டமைக்கவும் (_K)..."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
+msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
+msgstr "வெளியேறும்போது விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை சேமி (_S)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
+msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
+msgstr "இப்போது விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளை சேமி (_N)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
+msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
+msgstr "விசைப்பலகை முன்னிருப்பு மதிப்புக்களை நிலை மீள் (_R)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
+msgstr "அனைத்து விசைப்பலகை குறுக்குவழிகளையும் நீக்கு (_A)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
+msgid "Theme"
+msgstr "கருப்பொருள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+msgid "Select Theme"
+msgstr "கருப்பொருள் ஐ தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759
+msgid "Reload C_urrent Theme"
+msgstr "நடப்பு கருப்பொருள் ஐ மீண்டும் ஏற்று (_u)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
+msgid "Help System"
+msgstr "கணினி உதவி "
+
+#. General
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+msgid "General"
+msgstr "பொது"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+msgid "Show _tooltips"
+msgstr "கருவி சிறு குறிப்பை காட்டு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
+msgid "Show help _buttons"
+msgstr "உதவி பொத்தான்களை காட்டு (_b)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+msgid "Use the online version"
+msgstr "இணைய பதிப்பை பயன்படுத்துக"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
+msgid "Use a locally installed copy"
+msgstr "உள்ளமை நிறுவப்பட்ட பிரதியை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
+msgid "User manual:"
+msgstr "பயனர் கையேடு:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+msgid "There's a local installation of the user manual."
+msgstr "பயனர் கையேடு ஒன்று உள்ளமை நிறுவல் செய்யப்பட்டு உள்ளது."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
+msgid "The user manual is not installed locally."
+msgstr "பயனர் கையேடு உள்ளமை நிறுவல் செய்யப்பட இல்லை"
+
+#. Help Browser
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
+msgid "Help Browser"
+msgstr "உதவி உலாவி"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
+msgid "H_elp browser to use:"
+msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய உதவி உலாவி (_e):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1870
+msgid "_Save tool options on exit"
+msgstr "(_S) வெளியேறும்போது கருவி தேர்வுகளை சேமி"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
+msgid "Save Tool Options _Now"
+msgstr "(_N) கருவி தேர்வுகளை இப்போது சேமி "
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
+msgstr "(_R) கருவி தேர்வுகள் ஐ முன்னிருப்பு மதிப்புக்களுக்கு நிலை மீள்"
+
+#. Snapping Distance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
+msgid "Guide & Grid Snapping"
+msgstr "வழிகாட்டி மற்றும் வலைக்கட்ட பொருத்தம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
+msgid "_Snap distance:"
+msgstr "ஒட்டும் தூரம் (_S):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+msgid "Default _interpolation:"
+msgstr "முன்னிருப்பு இடைசெருகல் (_i):"
+
+#. Global Brush, Pattern, ...
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+msgid "Paint Options Shared Between Tools"
+msgstr "கருவிகள் நடுவில் பங்கிடப்படும் வண்ணப்பூச்சு விருப்பங்கள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+msgid "_Brush"
+msgstr "(_B) தூரிகை"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
+msgid "_Dynamics"
+msgstr "_D இயக்கம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+msgid "_Pattern"
+msgstr "(_P) தோரணி"
+
+#. Move Tool
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
+msgid "Move Tool"
+msgstr "நகர்தல் கருவி"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
+msgid "Set layer or path as active"
+msgstr "அடுக்கு அல்லது பாதையை செயலில் அமை "
+
+#. Appearance
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:135
+msgid "Appearance"
+msgstr "தோற்றம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+msgid "Show _foreground & background color"
+msgstr "முன்புல மற்றும் பின்புலம் நிறங்களை காட்டு (_f)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
+msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
+msgstr "நடப்பில் உள்ள தூரிகை, தோற்றம் மற்றும் சீர் நிற மாற்றத்தை காட்டு (_b)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
+msgid "Show active _image"
+msgstr "நடப்பில் உள்ள பிம்பத்தை காட்டு (_i)"
+
+#. Tool Editor
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
+msgid "Tools configuration"
+msgstr "கருவி வடிவமைப்பு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
+msgid "Default New Image"
+msgstr "முன்னிருப்பு புதிய பிம்பம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
+msgid "Default Image"
+msgstr "முன்னிருப்பு பிம்பம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
+#, fuzzy
+msgid "Set the default Quick Mask color"
+msgstr "விரைவு மறைமூடி நிறத்தை ஐ திருத்து"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
+#, fuzzy
+msgid "Quick Mask color:"
+msgstr "விரைவு மறைமூடி நிறத்தை ஐ திருத்து"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
+msgid "Default Image Grid"
+msgstr "முன்னிருப்பு பிம்ப வலைக்கட்டம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
+msgid "Default Grid"
+msgstr "முன்னிருப்பு வலைக்கட்டம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
+msgid "Image Windows"
+msgstr "பிம்ப சாளரங்கள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
+msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
+msgstr "முன்னிருப்பு நிலையில் \"_புள்ளிக்கு புள்ளியை\" பயன்படுத்துக (_D)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+msgid "Marching _ants speed:"
+msgstr "நகர் புள்ளிகளின் வேகம் (_a):"
+
+#. Zoom & Resize Behavior
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
+msgid "Zoom & Resize Behavior"
+msgstr "அணுகல் மற்றும் மறு அளவிடும் பண்பு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
+msgid "Resize window on _zoom"
+msgstr "அணுகலில் சாளரத்தை மறுஅளவிடுக (_z)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+msgid "Resize window on image _size change"
+msgstr "பிம்ப அளவு மாறினால் சாளரத்தை மறுஅளவிடுக (_s)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2106
+msgid "Fit to window"
+msgstr "சாளரத்திற்கு பொருத்துக"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+msgid "Initial zoom _ratio:"
+msgstr "துவக்க அணுகல் விகிதம் (_r):"
+
+#. Space Bar
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+msgid "Space Bar"
+msgstr "இடம் விசை"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
+msgid "_While space bar is pressed:"
+msgstr "இடைவெளி விசையை அழுத்திய போது:"
+
+#. Mouse Pointers
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
+msgid "Mouse Pointers"
+msgstr "சொடுக்கி நிலைக்காட்டி"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+msgid "Show _brush outline"
+msgstr "தூரிகை வெளிக்கோடை காட்டு (_b)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
+msgid "Show pointer for paint _tools"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு கருவிகளுக்கு நிலையை காட்டு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
+msgid "Pointer _mode:"
+msgstr "நிலைகாட்டி பாங்கு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
+msgid "Pointer re_ndering:"
+msgstr "(_n) நிலைகாட்டி வரைதல்:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+msgid "Pointer _handedness:"
+msgstr "(_h) நிலைகாட்டி கைவாகு:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
+msgid "Image Window Appearance"
+msgstr "பிம்ப சாளர தோற்றம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+msgid "Default Appearance in Normal Mode"
+msgstr "சாதாரண முறைமையில் முன்னிருப்பு தோற்றம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
+msgstr "முழுத்திரை முறைமையில் முன்னிருப்பு தோற்றம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+msgid "Image Title & Statusbar Format"
+msgstr "பிம்ப தலைப்பு மற்றும் நிலைமைப்பட்டை வடிவம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
+msgid "Title & Status"
+msgstr "தலைப்பு மற்றும் நிலைமை"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+msgid "Current format"
+msgstr "நடப்பு ஒழுங்கு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+msgid "Default format"
+msgstr "முன்னிருப்பு ஒழுங்கு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+msgid "Show zoom percentage"
+msgstr "அணுகல் சதவீதத்தை காட்டு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
+msgid "Show zoom ratio"
+msgstr "அணுகல் விகிதத்தை காட்டு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+msgid "Show image size"
+msgstr "பிம்ப அளவை காட்டு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
+msgid "Image Title Format"
+msgstr "பிம்ப தலைப்பு ஒழுங்கு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
+msgid "Image Statusbar Format"
+msgstr "பிம்ப நிலைமைப்பட்டை ஒழுங்கு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
+msgid "Display"
+msgstr "காட்சி"
+
+#. Transparency
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
+msgid "Transparency"
+msgstr "ஒளி ஊடுருவல்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+msgid "_Check style:"
+msgstr "(_C) கட்ட பாங்கு:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+msgid "Check _size:"
+msgstr "கட்ட அளவு(_s):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "கணினித்திரை தெளிதிறன்"
+
+#. Pixels
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+msgid "Pixels"
+msgstr "படத்துணுக்குகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
+msgid "Horizontal"
+msgstr "கிடைமட்டம்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+msgid "Vertical"
+msgstr "செங்குத்து"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:474
+msgid "ppi"
+msgstr "பிபிஐ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
+#, c-format
+msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
+msgstr "(_D) தானியங்கியாக கண்டு பிடி (இப்போது %d × %d பிபிஐ)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+msgid "_Enter manually"
+msgstr "(_E) கைமுறையாக உள்ளிடு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+msgid "C_alibrate..."
+msgstr "அளவுக் குறியிடு... (_a)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+msgid "Color Management"
+msgstr "நிற மேலாண்மை"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
+msgid "_RGB profile:"
+msgstr "(_R) ஆர்ஜிபி நிற உருவரை:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+msgid "Select RGB Color Profile"
+msgstr "ஆர்ஜிபி நிற உருவரையை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+msgid "_CMYK profile:"
+msgstr "(_C) சிஎம்ஒய்கே நிற உருவரை:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
+msgid "Select CMYK Color Profile"
+msgstr "சிஎம்ஒய்கே நிற உருவரையை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
+msgid "_Monitor profile:"
+msgstr "கணினித்திரை உருவரை"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
+msgid "Select Monitor Color Profile"
+msgstr "கணினித்திரை நிற உருவரையை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
+msgid "_Print simulation profile:"
+msgstr "(_P) பாவனை உருவரையை அச்சிடு:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
+msgid "Select Printer Color Profile"
+msgstr "அச்சுப்பொறி நிற உருவரையை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
+msgid "_Mode of operation:"
+msgstr "(_M) செயல் பாங்கு:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
+msgid "_Try to use the system monitor profile"
+msgstr "(_T) கணினி திரை உருவரையை பயன் படுத்திப்பார்க்க"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+msgid "_Display rendering intent:"
+msgstr "காட்சி வரைதல் நோக்கம்:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
+msgid "_Softproof rendering intent:"
+msgstr "(_S) வரைதல் நோக்கத்தை மென்திருத்து"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
+msgid "Mark out of gamut colors"
+msgstr "துணை வண்ணத்தேர்வுகளை அடையாளம் காண்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
+msgid "Select Warning Color"
+msgstr "எச்சரிக்கை நிறம் தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
+msgid "File Open behaviour:"
+msgstr "கோப்பு திறக்கும் பாங்கு:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
+msgid "Input Devices"
+msgstr "உள்ளீட்டு சாதனங்கள்"
+
+#. Extended Input Devices
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
+msgid "Extended Input Devices"
+msgstr "விரிவாக்கப்பட்ட உள்ளீடு சாதனங்கள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
+msgstr "விரிவாக்கப்பட்ட உள்ளீடு சாதனங்களை கட்டமைக்கவும் (_x)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
+msgid "_Save input device settings on exit"
+msgstr "உள்ளீடு சாதன அமைவுகளை வெளியேறும்போது சேமி (_S)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
+msgid "Save Input Device Settings _Now"
+msgstr "உள்ளீடு சாதன அமைவுகளை இப்போது சேமி (_N)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
+msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
+msgstr ""
+"சேமித்த உள்ளீடு சாதன அமைவுகளை மீண்டும் முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு மீண்டும் அமை (_R)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
+msgid "Additional Input Controllers"
+msgstr "கூடுதலான உள்ளீடு கட்டுப்படுத்திகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+msgid "Input Controllers"
+msgstr "உள்ளீடு கட்டுப்படுத்திகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+msgid "Window Management"
+msgstr "சாளர மேலாண்மை"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+msgid "Window Manager Hints"
+msgstr "சாளர மேலாளரின் சாடைக்குறிப்புகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+msgid "Hint for _docks and toolbox:"
+msgstr "டாக்குகள் மற்றும் கருவிப்பட்டைகளுக்கான சாடைக்குறிப்பு (_d):"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
+msgid "Focus"
+msgstr "குவிப்பு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
+msgid "Activate the _focused image"
+msgstr "குவிக்கப்பட்ட பிம்பத்தை செயல்படுத்து (_f)"
+
+#. Window Positions
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+msgid "Window Positions"
+msgstr "சாளர நிலைகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
+msgid "_Save window positions on exit"
+msgstr "வெளியேறும்போது சாளர நிலைகளை சேமி (_S)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+msgid "Save Window Positions _Now"
+msgstr "இப்போது சாளர நிலைகளை சேமி (_N)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
+msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
+msgstr "சேமித்த சாளர நிலைகளை முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு மீண்டும் அமை (_R)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+msgid "Folders"
+msgstr "அடைவுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+msgid "Temporary folder:"
+msgstr "தற்காலிக அடைவு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2700
+msgid "Select Folder for Temporary Files"
+msgstr "தற்காலிக கோப்புகளுக்கு அடைவு தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+msgid "Swap folder:"
+msgstr "இடைமாற்று அடைவு:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2705
+msgid "Select Swap Folder"
+msgstr "இடைமாற்று அடைவவை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+msgid "Brush Folders"
+msgstr "தூரிகை அடைவுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+msgid "Select Brush Folders"
+msgstr "தூரிகை அடைவுகளை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+msgid "Dynamics Folders"
+msgstr "இயக்கங்கள் அடைவுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+msgid "Select Dynamics Folders"
+msgstr "இயக்கங்கள் அடைவுகளை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+msgid "Pattern Folders"
+msgstr "தோற்ற அடைவுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+msgid "Select Pattern Folders"
+msgstr "தோற்ற அடைவுகளை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+msgid "Palette Folders"
+msgstr "நிறத்தட்டு அடைவுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+msgid "Select Palette Folders"
+msgstr "நிறத்தட்டு அடைவுகளை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+msgid "Gradient Folders"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றம் அடைவுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+msgid "Select Gradient Folders"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றம் அடைவுகளை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+msgid "Font Folders"
+msgstr "எழுத்துரு அடைவுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+msgid "Select Font Folders"
+msgstr "எழுத்துரு அடைவுகளை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#, fuzzy
+msgid "Tool Preset Folders"
+msgstr "கருவிக்குறிப்பு"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#, fuzzy
+msgid "Select Tool Preset Folders"
+msgstr "கருத்துகள் அடைவுகளை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
+msgid "Plug-In Folders"
+msgstr "கூடுதல் இணைப்பு அடைவுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+msgid "Select Plug-In Folders"
+msgstr "கூடுதல் இணைப்பு அடைவுகளை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+msgid "Scripts"
+msgstr "சிறுநிரல்கள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
+msgid "Script-Fu Folders"
+msgstr "ஸ்கிரிப்ட் ஃபூ அடைவுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+msgid "Select Script-Fu Folders"
+msgstr "ஸ்கிரிப்ட் ஃபூ அடைவுகளை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
+msgid "Module Folders"
+msgstr "கூறு அடைவுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
+msgid "Select Module Folders"
+msgstr "கூறு அடைவுகளை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+msgid "Interpreters"
+msgstr "பொருள்காணி"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
+msgid "Interpreter Folders"
+msgstr "பொருள்காணி அடைவுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
+msgid "Select Interpreter Folders"
+msgstr "பொருள்காணி அடைவுகளை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
+msgid "Environment Folders"
+msgstr "சூழ்நிலை அடைவுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
+msgid "Select Environment Folders"
+msgstr "சூழ்நிலை அடைவுகளை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+msgid "Themes"
+msgstr "கருத்துகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
+msgid "Theme Folders"
+msgstr "கருத்துகள் அடைவுகள்"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+msgid "Select Theme Folders"
+msgstr "கருத்துகள் அடைவுகளை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
+msgid "Print Size"
+msgstr "அச்சு அளவு"
+
+#. the image size labels
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:181
+msgid "_Width:"
+msgstr "அகலம் (_W):"
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:188
+msgid "H_eight:"
+msgstr "உயரம் (_e):"
+
+#. the resolution labels
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:310
+msgid "_X resolution:"
+msgstr "_X தெளிதிறன்:"
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:317
+msgid "_Y resolution:"
+msgstr "_Y தெளிதிறன்:"
+
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
+#, c-format
+msgid "pixels/%a"
+msgstr "படத்துணுக்குகள்/%a"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
+msgid "Quit GIMP"
+msgstr "கிம்ப் ஐ விட்டு வெளிச்செல் "
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:105
+msgid "Close All Images"
+msgstr "அனைத்து பிம்பங்களையும் மூடுக"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
+msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
+msgstr "இப்போது நீங்கள் கிம்ப்ஐ விட்டு வெளியேறினால், இந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்."
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:167
+msgid "If you close these images now, changes will be lost."
+msgstr "அனைத்து பிம்பங்களையும் மூடினால் மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்."
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:214
+#, c-format
+msgid "There is one image with unsaved changes:"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
+msgstr[0] "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களுடன் ஒரு பிம்பம் உள்ளது:"
+msgstr[1] "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களுடன் %d பிம்பங்கள் உள்ளன:"
+
+#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:236
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "மாற்றங்களை எறிந்துவிடவும் (_D)"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
+msgid "Canvas Size"
+msgstr "வரைசீலை அளவு"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+msgid "Layer Size"
+msgstr "அடுக்கு அளவு"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:295
+msgid "Resize _layers:"
+msgstr "(_l) அடுக்குகளை மறு அளவிடுக"
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:69
+msgid "Calibrate Monitor Resolution"
+msgstr "கணினித்திரை தெளிதிறனை அளவீடு செய்"
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
+msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
+msgstr "அளவுகோல்களை அளந்து அதன் நீளங்களை உள்ளிடு:"
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "(_H) படுக்கைவசமாக:"
+
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "(_V) செங்குத்தாக:"
+
+#. Image size frame
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:159
+msgid "Image Size"
+msgstr "பிம்ப அளவு"
+
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
+msgid "Quality"
+msgstr "தரம்"
+
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
+msgid "I_nterpolation:"
+msgstr "இடைசெருகல் (_n):"
+
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
+msgid ""
+"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
+"interpolation type will affect channels and layer masks only."
+msgstr ""
+"வரிசைப்படுத்தப்பட்ட நிற அடுக்குகள் எப்போதும் இடைச்செருகல் இல்லாமல் அளவு மாற்றம் செய்யப்படும். "
+"தேந்தெடுத்த இடைச்செருகல் வாய்க்கால்களயும் அடுக்குகளையும் மட்டுமே பாதிக்கும்."
+
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
+msgid "Choose Stroke Style"
+msgstr "தீட்டல் பாங்கை தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
+msgid "Paint tool:"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு கருவி"
+
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
+msgid "_Emulate brush dynamics"
+msgstr "(_E) தூரிகை இயக்கத்தைப் போல் இயக்கு"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
+msgid "The GIMP tips file is empty!"
+msgstr "கிம்ப் உதவிக்குறிப்பு கோப்பு வெற்றாக உள்ளது!"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
+msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
+msgstr "கிம்ப் உதவிக்குறிப்பு கோப்பு காணாமல் போய்விட்டது!"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
+#, c-format
+msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
+msgstr "'%s' என்ற கோப்பு இருக்கவேண்டும். உங்க நிறுவலை சரிபார்க்கவும்."
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
+msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
+msgstr "கிம்ப் உதவிக்குறிப்பு கோப்பை அளவிட முடியவில்லை!"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
+msgid "GIMP Tip of the Day"
+msgstr "கிம்ப் இன்றைய உதவிக்குறிப்பு"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
+msgid "_Previous Tip"
+msgstr "(_P) முந்தைய துணுக்கு"
+
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
+msgid "_Next Tip"
+msgstr "(_N)அடுத்து துணுக்கு"
+
+#. a link to the related section in the user manual
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
+msgid "Learn more"
+msgstr "மேலும் அறிய"
+
+#. This is a special string to specify the language identifier to
+#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
+#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
+#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
+#.
+#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
+msgid "tips-locale:C"
+msgstr "உதவிக்குறிப்பு உள்ளமைவு:C"
+
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:84
+msgid "GIMP User Installation"
+msgstr "கிம்ப் பயனர் நிறுவல்"
+
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:93
+msgid "User installation failed!"
+msgstr "பயனர் நிறுவல் தோல்வியுற்றது!"
+
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:95
+msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
+msgstr "கிம்ப் பயனர் நிறுவல் தோல்வியுற்றது, விவரங்களுக்கு பதிவேடை பார்க்கவும்."
+
+#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:98
+msgid "Installation Log"
+msgstr "நிறுவல் பதிவேடு"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
+msgid "Export Path to SVG"
+msgstr "எஸ்விஜி (SVG) க்கான ஏற்றுமதி பாதை"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
+msgid "Export the active path"
+msgstr "நடப்பில் உள்ள பாதையை ஏற்றுமதி செய்"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
+msgid "Export all paths from this image"
+msgstr "இந்த பிம்பத்திலிருந்து அனைத்து பாதைகளையும் ஏற்றுமதி செய்"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
+msgid "Import Paths from SVG"
+msgstr "எஸ்விஜி (SVG) இலிருந்து பாதைகளை இறக்குமதி செய்"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
+msgid "All files (*.*)"
+msgstr "அனைத்து கோப்புக்களும் (*.*)"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
+msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
+msgstr "அளவாக்கக்கூடிய எஸ்விஜி (SVG) பிம்பம் (*.svg)"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
+msgid "_Merge imported paths"
+msgstr "இறக்குமதி செய்யப்பட்ட பாதைகளை ஒருங்கிணை (_M)"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
+msgid "_Scale imported paths to fit image"
+msgstr "பிம்பத்துடன் பொருத்த இறக்குமதி செய்த பாதைகளை அளவிடு (_S)"
+
+#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
+msgid "Path name:"
+msgstr "பாதையின் பெயர்:"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:60
+msgctxt "guides-type"
+msgid "No guides"
+msgstr "வழிகாட்டிகள் இல்லை"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:61
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Center lines"
+msgstr "மைய வரிகள்"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:62
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of thirds"
+msgstr "மூன்றில் ஒரு பாக விதி"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:63
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of fifths"
+msgstr "ஐந்தில் ஒரு பாக விதி"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:64
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Golden sections"
+msgstr "கோல்டன் பாகங்கள்"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:65
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Diagonal lines"
+msgstr "மூலைவிட்ட வரிகள்"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:66
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "வரிகளின் எண்ணிக்கை"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:67
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "வரி இடைவெளி"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:633
+msgid "n/a"
+msgstr "இருப்பில் இல்லை"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. Units
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
+msgid "Units"
+msgstr "அலகுகள்"
+
+#. Selection Bounding Box
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
+msgid "Selection Bounding Box"
+msgstr "தேர்வு கட்டுப் பெட்டி"
+
+#. Width
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#. Height
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
+msgid "_Sample Merged"
+msgstr "(_S) இரண்டற கலந்ததை மாதிரி எடு"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:508
+msgid "Access the image menu"
+msgstr "பிம்ப பட்டியை அணுக"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:622
+msgid "Zoom image when window size changes"
+msgstr "சாளர அளவு மாறும்போது பிம்பத்தை அணுகல் மாற்றம் செய்"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:651
+msgid "Toggle Quick Mask"
+msgstr "விரைவு மறைமூடி நிலைமாற்று"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:674
+msgid "Navigate the image display"
+msgstr "பிம்ப காட்சியில் உலாவு"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:742
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1320 ../app/widgets/gimptoolbox.c:257
+msgid "Drop image files here to open them"
+msgstr "பிம்ப கோப்புகளை திறக்க இங்கே அவற்றை விடவும்."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:153
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:223
+#, c-format
+msgid "Close %s"
+msgstr "%s- ஐ மூடு"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:164
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "_w சேமிக்காமல் மூடவும் "
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
+#, c-format
+msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
+msgstr "மூடுவதற்கு முன் பிம்பம் '%s'ன் மாற்றங்களை சேமிக்கலாமா?"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
+#, c-format
+msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
+msgstr[0] "பிம்பத்தை சேமிக்காவிட்டால் கடைசி மணி நேரத்தில் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர்கள்."
+msgstr[1] "பிம்பத்தை சேமிக்காவிட்டால் கடைசி %d மணிகள் நேரத்தில் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர்கள்."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
+"be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
+"be lost."
+msgstr[0] ""
+"பிம்பத்தை சேமிக்காவிட்டால் கடைசி மணி மற்றும் %d நிமிட நேரத்தில் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர்கள்."
+msgstr[1] ""
+"பிம்பத்தை சேமிக்காவிட்டால் கடைசி மணி மற்றும் %d நிமிடங்கள் நேரத்தில் செய்த மாற்றங்களை "
+"இழப்பீர்கள்."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
+#, c-format
+msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
+msgid_plural ""
+"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
+msgstr[0] "பிம்பத்தை சேமிக்காவிட்டால் கடைசி நிமிட நேரத்தில் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர்கள்."
+msgstr[1] ""
+"பிம்பத்தை சேமிக்காவிட்டால் கடைசி %d நிமிடங்கள் நேரத்தில் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர்கள்."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
+msgid "Drop New Layer"
+msgstr "புதிய அடுக்கை எறிந்துவிடு"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
+msgid "Drop New Path"
+msgstr "புதிய பாதையை எறிந்துவிடு"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
+msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
+msgstr "அடுக்கு குழுக்களின் படதுணுக்குகளை மாற்ற இயலாது."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
+msgid "The active layer's pixels are locked."
+msgstr "நடப்பில் உள்ள அடுக்கின் படதுணுக்குகள் பூட்டப்பட்டுள்ளன."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Drop pattern to layer"
+msgstr "புதிய அடுக்கை எறிந்துவிடு"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Drop color to layer"
+msgstr "அடுக்குகளை எறிந்துவிடு"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
+msgid "Drop layers"
+msgstr "அடுக்குகளை எறிந்துவிடு"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
+msgid "Dropped Buffer"
+msgstr "நிராகரித்த இடைநிலை"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
+msgid "Color Display Filters"
+msgstr "நிற காட்சி வடிப்பிகள்"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
+msgid "Configure Color Display Filters"
+msgstr "நிற காட்சி வடிப்பிகளை கட்டமைக்கவும்."
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
+#, c-format
+msgid "Image saved to '%s'"
+msgstr "பிம்பம் '%s' க்கு சேமிக்கப்பட்டது"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
+#, c-format
+msgid "Image exported to '%s'"
+msgstr "பிம்பம் '%s' க்கு ஏற்றுமதி செய்யப்பட்டது"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
+msgid "Layer Select"
+msgstr "அடுக்கு தேர்வு"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
+msgid "Zoom Ratio"
+msgstr "அணுகல் விகிதம்"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
+msgid "Select Zoom Ratio"
+msgstr "அணுகல் விகிதத்தை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
+msgid "Zoom ratio:"
+msgstr "அணுகல் விகிதம்:"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
+msgid "Zoom:"
+msgstr "அணுகல்:"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
+msgid "(modified)"
+msgstr "(மாற்றப்பட்டது)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
+msgid "(clean)"
+msgstr "(துடை)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
+msgid "(none)"
+msgstr "(எதுவும் இல்லை)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
+msgid " (exported)"
+msgstr " (ஏற்றுமதி செய்தது)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
+msgid " (overwritten)"
+msgstr " (மேலெழுதப்பட்டது)"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
+msgid " (imported)"
+msgstr " (இறக்குமதி செய்தது)"
+
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
+#, c-format
+msgid "Cancel <i>%s</i>"
+msgstr "ரத்து செய்<i>%s</i>"
+
+#: ../app/file/file-open.c:138 ../app/file/file-save.c:114
+msgid "Not a regular file"
+msgstr "ஒழுங்கான கோப்பு அல்ல"
+
+#: ../app/file/file-open.c:191
+#, c-format
+msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
+msgstr "%s சொருகி SUCCESS என வெற்றியடைந்ததை காட்டியது ஆனால் பிம்பம் ஏதும் வரவில்லை"
+
+#: ../app/file/file-open.c:202
+#, c-format
+msgid "%s plug-In could not open image"
+msgstr "%s சொருகி பிம்பத்தை திறக்க இயலவில்லை"
+
+#: ../app/file/file-open.c:567
+msgid "Image doesn't contain any layers"
+msgstr "பிம்பத்தில் அடுக்குகள் ஏதும் இல்லை"
+
+#: ../app/file/file-open.c:620
+#, c-format
+msgid "Opening '%s' failed: %s"
+msgstr "'%s' ஐ திறக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../app/file/file-open.c:727
+msgid ""
+"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr ""
+"நிற மேலாண்மை செயல் நீக்கப்பட்டு உள்ளது. தேர்வுகள் உரையாடலில் இதை மீண்டும் செயலாக்கலாம்."
+"உரையாடல்."
+
+#: ../app/file/file-procedure.c:195
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "அறியாத கோப்பு வகை"
+
+#: ../app/file/file-save.c:210
+#, c-format
+msgid "%s plug-in could not save image"
+msgstr "%s சொருகி பிம்பத்தை சேமிக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../app/file/file-utils.c:74
+#, c-format
+msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
+msgstr "'%s:' இது செல்லுபடியாகும் யூஆர்ஐ திட்டம் இல்லை"
+
+#: ../app/file/file-utils.c:90 ../app/file/file-utils.c:126
+msgid "Invalid character sequence in URI"
+msgstr "யூஆர்ஐ (URI)இல் செல்லுபடியாகாத எழுத்துத்தொடர்"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:154 ../app/gegl/gimp-babl.c:155
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:156 ../app/gegl/gimp-babl.c:157
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:158
+#, fuzzy
+msgid "RGB"
+msgstr "ஆர்ஜிபி"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:160 ../app/gegl/gimp-babl.c:161
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:162 ../app/gegl/gimp-babl.c:163
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:164
+msgid "RGB-alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:166 ../app/gegl/gimp-babl.c:167
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:168 ../app/gegl/gimp-babl.c:169
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:170 ../app/gegl/gimp-babl.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale"
+msgstr "(_G) சாம்பல் ஒப்பளவு"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:173 ../app/gegl/gimp-babl.c:174
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:175 ../app/gegl/gimp-babl.c:176
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale-alpha"
+msgstr "(_G) சாம்பல் ஒப்பளவு"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:179 ../app/gegl/gimp-babl.c:180
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:181 ../app/gegl/gimp-babl.c:182
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Red component"
+msgstr "(_o) கூறுகள்"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:185 ../app/gegl/gimp-babl.c:186
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:187 ../app/gegl/gimp-babl.c:188
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Green component"
+msgstr "(_o) கூறுகள்"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:191 ../app/gegl/gimp-babl.c:192
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:193 ../app/gegl/gimp-babl.c:194
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Blue component"
+msgstr "(_o) கூறுகள்"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:197 ../app/gegl/gimp-babl.c:198
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:199 ../app/gegl/gimp-babl.c:200
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:201 ../app/gegl/gimp-babl.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Alpha component"
+msgstr "(_o) கூறுகள்"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230
+msgid "Indexed-alpha"
+msgstr ""
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Indexed"
+msgstr " %d ஐ வரிசையாக்கு"
+
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:449
+msgid "not a GIMP Curves file"
+msgstr "கிம்ப் வளை கோடுகள் கோப்பு அல்ல"
+
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:464 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
+msgid "parse error"
+msgstr "பகுத்தல் பிழை"
+
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
+msgctxt "cage-mode"
+msgid "Create or adjust the cage"
+msgstr "கூண்டை உருவாக்கு அல்லது சரிசெய்"
+
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+msgctxt "cage-mode"
+msgid "Deform the cage to deform the image"
+msgstr "பிம்பத்தை உருக்குலைக்க கூண்டை உருக்குலை"
+
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
+msgid "not a GIMP Levels file"
+msgstr "கிம்ப் அடுக்குகள் கோப்பு அல்ல"
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:68
+msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
+msgstr "கிம்ப் இன் கூண்டு கருவிக்கு ஒரு செட் கோ எபிசியன்ட் இடைநினைவை கணக்கிடுக"
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:106
+msgid ""
+"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
+"tool"
+msgstr ""
+"கிம்ப் இன் கூண்டு கருவிக்கு ஒரு செட் எபிசியன்ட் இடைநினைவை கோஆர்டினேட் இடை நினைவாக "
+"மாற்றுக"
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:128
+msgid "Fill with plain color"
+msgstr "வெற்று நிறத்தால் நிரப்பு"
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:129
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
+msgstr "கூண்டின் அசல் இடத்தை ஒரு வெற்று வண்னத்தால் நிரப்புக"
+
+#. initialize the document history
+#: ../app/gui/gui.c:421
+msgid "Documents"
+msgstr "ஆவணங்கள்"
+
+#: ../app/gui/splash.c:116
+msgid "GIMP Startup"
+msgstr "கிம்ப் துவக்கம்"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:65 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+msgid "Airbrush"
+msgstr "காற்று தூரிகை"
+
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:385
+msgid "No brushes available for use with this tool."
+msgstr "இந்த கருவியுடன் பயன்படுத்த எந்த தூரிகைகளும் இல்லை"
+
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:392
+msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
+msgstr "இந்த கருவியுடன் பயன்படுத்த எந்த வண்ண இயக்கங்களும் இல்லை"
+
+#: ../app/paint/gimpclone.c:83 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
+msgid "Clone"
+msgstr "மறுவி"
+
+#: ../app/paint/gimpclone.c:124
+msgid "No patterns available for use with this tool."
+msgstr "இந்த கருவியுடன் பயன்படுத்த எந்த தோரணிகளும் இல்லை"
+
+#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
+msgid "Convolve"
+msgstr "சுருளல்"
+
+#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
+msgid "Dodge/Burn"
+msgstr "வண்ணம் குறைப்பு/வண்ண அழுத்தம்"
+
+#: ../app/paint/gimperaser.c:60 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+msgid "Eraser"
+msgstr "அழிப்பான்"
+
+#: ../app/paint/gimpheal.c:102 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+msgid "Heal"
+msgstr "ஆற்றுக"
+
+#: ../app/paint/gimpheal.c:141
+msgid "Healing does not operate on indexed layers."
+msgstr "குணப்படுத்தல் வரிசைப்படுத்திய அடுக்குகளில் வேலை செய்யாது."
+
+#: ../app/paint/gimpink.c:98 ../app/tools/gimpinktool.c:55
+msgid "Ink"
+msgstr "மசி"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:72
+msgid "Ink Blob Size"
+msgstr "மசித் துளி அளவு"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99
+msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
+msgstr "மசித் துளி காட்சி விகிதம்"
+
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:103
+msgid "Ink Blob Angle"
+msgstr "மசித் துளி கோணம்"
+
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+msgid "Paintbrush"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு தூரிகை"
+
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
+msgid "Paint"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
+msgid "Brush Size"
+msgstr "தூரிகை அளவு"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
+msgid "Every stamp has its own opacity"
+msgstr "அனைத்து முத்திரைகளுக்கும் அதனதன் ஒளி புகாத்தன்மை"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
+msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
+msgstr "நடப்பு தூரிகையின் ஒழிங்கிலா தன்மையை உதாசீனம் செய்க"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
+msgid "Scatter brush as you paint"
+msgstr "நீங்கள் வண்ணம் தீட்டும் போது தூரிகையின் சிதறல்"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
+msgid "Distance of scattering"
+msgstr "சிதறலின் தூரம்"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
+msgid "Distance over which strokes fade out"
+msgstr "தீட்டல்கள் மறையும் தூரம் "
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+msgid "Reverse direction of fading"
+msgstr "மறைதலின் எதிர் திசை"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
+msgid "How fade is repeated as you paint"
+msgstr "நீங்கள் வண்ணம் தீட்டும் போது மறைதல் எப்படி திருப்பி செய்யப்படுகிறது"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+msgid "Paint smoother strokes"
+msgstr "இன்னும் வழுவழுப்பாக தீட்டுக"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+msgid "Depth of smoothing"
+msgstr "சமப்படுத்தலின் ஆழம்"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+msgid "Gravity of the pen"
+msgstr "பேனாவின் அழுத்தம்"
+
+#: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
+msgid "Pencil"
+msgstr "பென்சில்"
+
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:87
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
+msgid "Perspective Clone"
+msgstr "கண்ணோட்ட மறுவி"
+
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:81 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+msgid "Smudge"
+msgstr "விரல் தேய்ப்பு"
+
+#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:232
+msgid "Set a source image first."
+msgstr "மூல பிம்பத்தை முதலில் அமை"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:52
+msgctxt "perspective-clone-mode"
+msgid "Modify Perspective"
+msgstr "கண்ணோட்ட பிரதியை மாற்றியமை"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:53
+msgctxt "perspective-clone-mode"
+msgid "Perspective Clone"
+msgstr "கண்ணோட்ட மறுவி"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:83
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "None"
+msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:84
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "Aligned"
+msgstr "சீரமைக்கப்பட்ட"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:85
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "Registered"
+msgstr "பதிவு செய்யப்பட்டது"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:86
+msgctxt "source-align-mode"
+msgid "Fixed"
+msgstr "நிலையான"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:114
+msgctxt "convolve-type"
+msgid "Blur"
+msgstr "தெளிவு நீக்கு "
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:115
+msgctxt "convolve-type"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "கூர்மையாக்கு"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:144
+#, fuzzy
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Circle"
+msgstr "வட்டம்"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:145
+#, fuzzy
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Square"
+msgstr "சதுரம்"
+
+#: ../app/paint/paint-enums.c:146
+#, fuzzy
+msgctxt "ink-blob-type"
+msgid "Diamond"
+msgstr "வைரம்"
+
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
+msgid "Combine Masks"
+msgstr "மறைமூடிகளை சேர்"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:83
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Brightness-Contrast"
+msgstr "பொலிவு - வேறுபாடு"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:142
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Levels"
+msgstr "மட்டங்கள்"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:236 ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
+msgid "Posterize"
+msgstr "சுவரொட்டியாக்கு"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:273 ../app/pdb/color-cmds.c:312
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:74
+msgid "Desaturate"
+msgstr "தெவிட்ட நீக்கம்"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:418 ../app/pdb/color-cmds.c:464
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Curves"
+msgstr "வளைகோடுகள்"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:517
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color Balance"
+msgstr "நிற சமன்"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:562
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Colorize"
+msgstr "நிறப்படுத்து"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:685 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
+msgid "Hue-Saturation"
+msgstr "சாயல்-தெவிட்டம்"
+
+#: ../app/pdb/color-cmds.c:726 ../app/tools/gimpblendoptions.c:276
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:286
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:217
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
+msgid "Threshold"
+msgstr "விளிம்பு"
+
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:520
+msgid "Plug-In"
+msgstr "சொருகி"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:266 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:167
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
+msgid "Perspective"
+msgstr "பிம்பகாட்சி"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:961
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1046
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:615 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:422
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
+msgid "Shearing"
+msgstr "பிளத்தல்"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1142
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:511
+msgid "2D Transform"
+msgstr "2டி மாற்றம்"
+
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1238
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1342
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1446
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
+msgid "2D Transforming"
+msgstr "2டி மாற்றுதல்"
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
+msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
+msgstr "இது மிதக்கும் தேர்வு இல்லையாதலால் நீங்கள் இந்த அடுக்கை நீக்க முடியாது"
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
+msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
+msgstr "இது மிதக்கும் தேர்வு இல்லாததால் இந்த அடுக்கை நிலைநிறுத்த முடியாது"
+
+#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
+msgid ""
+"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
+"selection."
+msgstr ""
+"இது மிதக்கும் தேர்வு இல்லையாதலால் நீங்கள் இந்த அடுக்கை சாதாரண அடுக்காக ஆக்க முடியாது"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:376
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' not found"
+msgstr "வழிமுறை '%s' ஐ காணவில்லை"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
+"%s, got %s."
+msgstr ""
+"செயல்முறை '%s' தவறான தரவு #%d உடன் அழைக்கப்பட்டது. எதிர்பார்த்தது %s , கிடைத்தது %s."
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
+msgid "Smooth edges"
+msgstr "ஓரங்களை மென்மையாக்கு"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:73
+msgid "Invalid empty brush name"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று தூரிகை பெயர்"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:82
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' not found"
+msgstr "தூரிகை '%s' ஐ காணவில்லை"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:87
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' is not editable"
+msgstr "தூரிகை '%s' ஐ திருத்த இயலாது"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:113
+#, c-format
+msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
+msgstr "தூரிகை '%s' உருவாக்கப்பட்ட தூரிகை அல்ல"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Invalid empty paint dynamics name"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று பூச்சு முறை பெயர்"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' not found"
+msgstr "தோரணி '%s' ஐ காணவில்லை"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றம் '%s' ஐ திருத்த இயலாது"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
+msgid "Invalid empty pattern name"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று தோரணி பெயர்"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
+#, c-format
+msgid "Pattern '%s' not found"
+msgstr "தோரணி '%s' ஐ காணவில்லை"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+msgid "Invalid empty gradient name"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று சீர் நிற மாற்ற பெயர்"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
+#, c-format
+msgid "Gradient '%s' not found"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றம் '%s' ஐ காணவில்லை"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
+#, c-format
+msgid "Gradient '%s' is not editable"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றம் '%s' ஐ திருத்த இயலாது"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
+msgid "Invalid empty palette name"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று வண்ணத்தட்டு பெயர்"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
+#, c-format
+msgid "Palette '%s' not found"
+msgstr "வண்ணத்தட்டு '%s' ஐ காணவில்லை"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
+#, c-format
+msgid "Palette '%s' is not editable"
+msgstr "வண்ணத்தட்டு '%s' ஐ திருத்த இயலாது"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
+msgid "Invalid empty font name"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று எழுத்துரு பெயர்"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
+#, c-format
+msgid "Font '%s' not found"
+msgstr "எழுத்துரு '%s' ஐ காணவில்லை"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
+msgid "Invalid empty buffer name"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று இடையக பெயர்"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
+#, c-format
+msgid "Named buffer '%s' not found"
+msgstr "பெயரிட்ட இடைநிலை '%s' ஐ காணவில்லை"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
+msgid "Invalid empty paint method name"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத வெற்று பூச்சு முறை பெயர்"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
+#, c-format
+msgid "Paint method '%s' does not exist"
+msgstr "பூச்சு முறை '%s' ஐ காணவில்லை"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
+msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ பயன்படுத்த முடியாது; ஏனெனில் அதை பிம்பத்தில் சேர்க்கவில்லை"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
+msgstr ""
+"உருப்படி '%s' (%d) ஐ பயன்படுத்த முடியாது; ஏனெனில் அது வேறு பிம்பத்தில் சேர்ந்துள்ளது"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
+#, c-format
+msgid ""
+"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
+"tree"
+msgstr ""
+"உருப்படி '%s' (%d) ஐ பயன்படுத்த முடியாது; ஏனெனில் அது உருப்படி மரத்தின் நேரடி சேய் "
+"அல்ல."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
+#, c-format
+msgid ""
+"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
+"the same item tree"
+msgstr ""
+"உருப்படி '%s' (%d) மற்றும் '%s' (%d) ஐ பயன்படுத்த முடியாது; ஏனெனில் அது உருப்படி "
+"மரத்தின் நேரடி சேய் அல்ல."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
+msgstr "உருப்படி '%s' (%d), '%s' (%d) இன் மூதாதையராக இருக்கக்கூடாது"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
+msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஏற்கெனெவே பிம்பத்தில் சேர்க்கப்பட்டது."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
+#, c-format
+msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
+msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ தவறான பிம்பத்தில் சேர்க்க முயற்சிக்கிறீர்கள்."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
+msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ மாற்ற முடியாது; ஏனெனில் அதன் உள்ளடக்கங்கள் பூட்டப்பட்டுள்ளன"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
+msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ மாற்ற முடியாது; ஏனெனில் அது ஒரு குழு உருப்படி"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
+#, c-format
+msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
+msgstr "உருப்படி '%s' (%d) ஐ மாற்ற முடியாது; ஏனெனில் அது ஒரு குழு உருப்படி"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
+#, c-format
+msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
+msgstr "அடுக்கு '%s' (%d) ஐ பயன்படுத்த முடியாது; ஏனெனில் அது உரை அடுக்கு அல்ல."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
+#, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
+msgstr "பிம்பம் '%s' (%d) '%s' வகை ஆகும். ஆனால் '%s' வகை பிம்பம் எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
+msgstr "பிம்பம் '%s' (%d) ஏற்கெனெவே '%s' வகை ஆகும்."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:641
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
+"expected"
+msgstr "பிம்பம் '%s' (%d) '%s' வகை ஆகும். ஆனால் '%s' வகை பிம்பம் எதிர்பார்க்கப்பட்டது"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
+msgstr "பிம்பம் '%s' (%d) ஏற்கெனெவே '%s' வகை ஆகும்."
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:692
+#, c-format
+msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
+msgstr "திசையன் பொருள் %d இல் %d அடையாளத்துடன் கோடு காணப்படவில்லை"
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:375 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:212
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' returned no return values"
+msgstr "செயல்முறை '%s' ஒரு விடையும் தரவில்லை"
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:645
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
+"Expected %s, got %s."
+msgstr ""
+"செயல்முறை '%s' '%s' விடைக்கு தவறான மதிப்பு வகையை திருப்பியது (#%d). எதிர்பார்த்தது "
+"%s , கிடைத்தது %s."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
+"%d). Expected %s, got %s."
+msgstr ""
+"செயல்முறை '%s' '%s' தரவுக்கு தவறான மதிப்பு வகையுடன் அழைக்கப்பட்டது (#%d). "
+"எதிர்பார்த்தது %s , கிடைத்தது %s."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"செயல்முறை '%s' தரவு '%s' க்கு செல்லுபடியாகாத ஐடி (ID) ஐ திருப்பியது. அனேகமாக "
+"ஒரு சொருகி ஒரு அடுக்கில் வேலை செய்ய முயற்சிக்கிறது, ஆனால் அந்த அடுக்கு இப்போது "
+"இருப்பில் இல்லை."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:703
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"செயல்முறை '%s' தரவு '%s' க்கு செல்லுபடியாகாத ஐடி (ID) உடன் அழைக்கப்பட்டது. "
+"அனேகமாக ஒரு சொருகி ஒரு அடுக்கில் வேலை செய்ய முயற்சிக்கிறது, ஆனால் அந்த அடுக்கு "
+"இப்போது இருப்பில் இல்லை."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:720
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
+"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"செயல்முறை '%s' தரவு '%s' க்கு செல்லுபடியாகாத ஐடி (ID) ஐ திருப்பியது. அனேகமாக "
+"ஒரு சொருகி ஒரு பிம்பத்தில் வேலை செய்ய முயற்சிக்கிறது, ஆனால் அந்த பிம்பம் இப்போது "
+"இருப்பில் இல்லை."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:733
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
+"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
+msgstr ""
+"செயல்முறை '%s' தரவு '%s' க்கு செல்லுபடியாகாத ஐடி (ID) உடன் அழைக்கப்பட்டது. "
+"அனேகமாக ஒரு சொருகி ஒரு பிம்பத்தில் வேலை செய்ய முயற்சிக்கிறது, ஆனால் அந்த பிம்பம் "
+"இப்போது இருப்பில் இல்லை."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
+"is out of range."
+msgstr ""
+"செயல்முறை '%s' '%s' ஐ விடையாக திருப்பியது '%s' (#%d, type %s).இந்த மதிப்பு "
+"வீச்சில் இல்லை."
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:768
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
+"%s). This value is out of range."
+msgstr ""
+"செயல்முறை '%s' ' மதிப்பு '%s' உடன் '%s' (#%d, வகை %s) தரவுக்கு அழைக்கப்பட்டது ."
+"இந்த மதிப்பு வீச்சில் இல்லை."
+
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
+msgid ""
+"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
+msgstr ""
+"பிம்ப தெளிதிறன் எல்லை மீறியுள்ளது, அதனால் முன்னிருப்பு தெளிதிறனை பயன்படுத்துகிறோம்"
+
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
+msgid "Free Select"
+msgstr "சுதந்திர தேர்வு"
+
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:488 ../app/pdb/layer-cmds.c:526
+msgid "Move Layer"
+msgstr "அடுக்கை நகர்த்துக"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:80
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Color to Alpha"
+msgstr "நிறவரைப்படத்தில் நிறத்தை சேர்"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:164
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Pixelize"
+msgstr "படத்துணுக்கு"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:216
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:260
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Semi-Flatten"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:301
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Threshold Alpha"
+msgstr "விளிம்பு"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:338
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Value Invert"
+msgstr "தலைகீழாக்கம்"
+
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
+#, c-format
+msgid "Failed to create text layer"
+msgstr "உரை அடுக்கை உருவாக்குதல் தோற்றது "
+
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
+msgid "Set text layer attribute"
+msgstr "உரை அடுக்கு மதிப்புரு அமைக்கவும்"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:327
+msgid "Remove path stroke"
+msgstr "பாதை தீட்டலை நீக்கு"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:363
+msgid "Close path stroke"
+msgstr "பாதை தீட்டலை மூடு"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:403
+msgid "Translate path stroke"
+msgstr "பாதை தீட்டலை மொழிபெயர்க்கவும்"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:443
+msgid "Scale path stroke"
+msgstr "பாதை தீட்டலை அளவிடு"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:485
+msgid "Rotate path stroke"
+msgstr "பாதை தீட்டலை சுழற்று"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:525 ../app/pdb/vectors-cmds.c:569
+msgid "Flip path stroke"
+msgstr "பாதை தீட்டலை புரட்டு"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:698 ../app/pdb/vectors-cmds.c:821
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1041
+msgid "Add path stroke"
+msgstr "பாதை தீட்டலை சேர் "
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:874 ../app/pdb/vectors-cmds.c:927
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:988
+msgid "Extend path stroke"
+msgstr "நீட்டிக்கப்பட்ட பாதை தீட்டல்"
+
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
+#, c-format
+msgid "Empty variable name in environment file %s"
+msgstr "சூழ்நிலை கோப்பு %s இல் காலி மாறி பெயர்"
+
+#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
+#, c-format
+msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
+msgstr "சூழ்நிலை கோப்பு %s இல் செல்லுபடியாகாத மாறி பெயர்: %s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
+#, c-format
+msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
+msgstr "பொருள்காணி கோப்பு %s இல் மோசமான பொருள்காணி பார்க்கப்பட்டது.: %s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
+#, c-format
+msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
+msgstr "பொருள்காணி கோப்பு %s இல் மோசமான இரும ஒழுங்கு"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
+"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
+msgstr ""
+"சொருகி சிதைந்தது: \"%s\"\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"இறந்த சொருகி உங்கள் கிம்பின் உள்ளமை நிலையை சிதைத்து இருக்கலாம். எதற்கும் பிம்பத்தை "
+"சேமித்துவிட்டு கிம்பை மீள்துவக்கவும்."
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
+msgid "Plug-In Interpreters"
+msgstr "சொருகி இணங்காணி"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
+msgid "Plug-In Environment"
+msgstr "சொருகி சூழ்நிலை"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:171
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:221
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:319
+#, c-format
+msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
+msgstr "சொருகி \"%s\" ஐ இயக்குதல் தோற்றது."
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
+msgid "Searching Plug-Ins"
+msgstr "சொருகிகளை தேடுகிறது "
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
+msgid "Resource configuration"
+msgstr "மூல வளத்தின் கட்டமைப்பு"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
+msgid "Querying new Plug-ins"
+msgstr "புதிய சொருகிகளை வினவுகிறது"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
+msgid "Initializing Plug-ins"
+msgstr "சொருகிகளை தொடங்குகிறது"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
+msgid "Starting Extensions"
+msgstr "விரிவாக்கங்களை ஆரம்பிக்கிறது"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Calling error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"செயல் முறைக்கு பிழை கோரப்பட்டது '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution error for procedure '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"செயல் முறைக்கு செயல் பிழை '%s':\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
+#, c-format
+msgid ""
+"Calling error for '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+" '%s' பிழை கோரப்பட்டது:\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:999
+#, c-format
+msgid ""
+"Execution error for '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"'%s' க்கு செயல் பிழை:\n"
+"%s"
+
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது"
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:114
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:189
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:248
+#, c-format
+msgid "Error running '%s'"
+msgstr "'%s' ஐ செயலாக்குவதில் பிழை."
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:138
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:199
+#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:258
+#, c-format
+msgid "Plug-In missing (%s)"
+msgstr "சொருகியை காணவில்லை (%s)"
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:205
+#, c-format
+msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
+msgstr "'%s'ஐ தவிர்க்கிறது: தவறான கிம்ப் நெறிமுறை பதிப்பு."
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
+#, c-format
+msgid "invalid value '%s' for icon type"
+msgstr "சின்னம் வகைக்கு செல்லுபடியாகாத மதிப்பு '%s'"
+
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
+#, c-format
+msgid "invalid value '%ld' for icon type"
+msgstr "சின்னம் வகைக்கு செல்லுபடியாகாத மதிப்பு '%ld' "
+
+#. This is a so-called pangram; it's supposed to
+#. contain all characters found in the alphabet.
+#: ../app/text/gimpfont.c:43
+msgid ""
+"Pack my box with\n"
+"five dozen liquor jugs."
+msgstr ""
+"என் பெட்டியில் ஐந்து டஜன்\n"
+"மது குடுவைகளை பேக் செய்யவும்"
+
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
+msgid "Add Text Layer"
+msgstr "உரை அடுக்கை சேர்"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
+msgid "Text Layer"
+msgstr "உரை அடுக்கு"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
+msgid "Rename Text Layer"
+msgstr "உரை அடுக்கிற்கு மறுபெயரிடு"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
+msgid "Move Text Layer"
+msgstr "உரை அடுக்கை நகர்த்து"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+msgid "Scale Text Layer"
+msgstr "உரை அடுக்கை அளவிடு"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+msgid "Resize Text Layer"
+msgstr "உரை அடுக்கின் அளவை மாற்று"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+msgid "Flip Text Layer"
+msgstr "உரை அடுக்கை புரட்டு"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+msgid "Rotate Text Layer"
+msgstr "உரை அடுக்கை சுழற்று"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+msgid "Transform Text Layer"
+msgstr "உரை அடுக்கை உருமாற்று"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:515
+msgid "Discard Text Information"
+msgstr "உரை விவரத்தை எறிந்துவிடு"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:573
+msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
+msgstr "எந்த எழுத்துருவும் இல்லாததால், உரை செயற்திறன் கிடைக்கவில்லை"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:625
+msgid "Empty Text Layer"
+msgstr "உரை அடுக்கை வெறுமையாக்கு"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
+"you don't need to worry about this."
+msgstr ""
+"அடுக்கு '%s'க்காக உரை ஒட்டை பகுக்கும் போது பிரச்சினைகள்:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"சில உரை தன்மைகள் தவறாக இருக்கலாம். நீங்க உரை அடுக்கை திருத்த விரும்பினாலே தவிர, இதை "
+"பற்றி கவலைப்பட வேண்டாம்."
+
+#: ../app/text/text-enums.c:23
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Dynamic"
+msgstr "இயங்குநிலை"
+
+#: ../app/text/text-enums.c:24
+msgctxt "text-box-mode"
+msgid "Fixed"
+msgstr "நிலையான"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
+msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
+msgstr "காற்று தூரிகை கருவி: ஒரு தூரிகை கொண்டு வெவ்வேறு அழுத்தத்தில் வண்ணம் பூசுக"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
+msgid "_Airbrush"
+msgstr "காற்று தூரிகை (_A)"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
+msgid "Motion only"
+msgstr "நகர்வு மட்டும்"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
+msgid "Rate"
+msgstr "விகிதம்"
+
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
+msgid "Flow"
+msgstr "பாய்வு"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
+msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
+msgstr "ஒரு அடுக்கு ஒழுங்கு படுத்தப்படும் சார்பு பிம்ப பொருள்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
+msgid "Horizontal offset for distribution"
+msgstr "வினியோகத்துக்கு கிடைமட்ட குத்து நீட்டம்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
+msgid "Vertical offset for distribution"
+msgstr "விநியோகத்துக்கு செங்குத்து குத்து நீட்டம்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+msgid "Align"
+msgstr "ஒழுங்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:285
+msgid "Relative to:"
+msgstr "இதற்கு தொடர்பானது"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
+msgid "Align left edge of target"
+msgstr "இலக்கின் இடது ஓரத்தில் ஒழுங்கு செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
+msgid "Align center of target"
+msgstr "இலக்கின் நடுவில் ஒழுங்கு செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
+msgid "Align right edge of target"
+msgstr "இலக்கின் வலது ஓரத்தில் ஒழுங்கு செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
+msgid "Align top edge of target"
+msgstr "இலக்கின் மேல் ஓரத்தில் ஒழுங்கு செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
+msgid "Align middle of target"
+msgstr "இலக்கின் நடுவில் ஒழுங்கு செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
+msgid "Align bottom of target"
+msgstr "இலக்கின் கீழ் ஓரத்தில் ஒழுங்கு செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
+msgid "Distribute"
+msgstr "வினியோகி"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
+msgid "Distribute left edges of targets"
+msgstr "இலக்குகளின் இடது ஓரங்களை வினியோகம் செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
+msgid "Distribute horizontal centers of targets"
+msgstr "இலக்குகளின் கிடைமட்ட மையங்களை வினியோகம் செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
+msgid "Distribute right edges of targets"
+msgstr "இலக்குகளின் வலது ஓரங்களை வினியோகம் செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:355
+msgid "Distribute top edges of targets"
+msgstr "இலக்குகளின் மேல் ஓரங்களை வினியோகம் செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
+msgid "Distribute vertical centers of targets"
+msgstr "இலக்குகளின் செங்குத்து மையங்களை வினியோகம் செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
+msgid "Distribute bottoms of targets"
+msgstr "இலக்கின் இடது ஓரங்களை வினியோகம் செய்இதில்"
+
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
+msgid "Offset:"
+msgstr "குத்து நீட்டம்:"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
+msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
+msgstr "பொருத்த கருவி:அடுக்குகளையும் மற்ற பொருட்களையும் ஒழுங்கு செய்க அல்லது பொருத்துக"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
+msgid "_Align"
+msgstr "(_A) ஒழுங்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
+msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
+msgstr ""
+"ஒரு அடுக்கில், பாதையில் அல்லது வழிகாட்டியில் சொடுக்கவும், அல்லது பல அடுக்குகளை தேர்ந்து "
+"எடுக்க சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+msgid "Click to pick this layer as first item"
+msgstr "இந்த அடுக்கை முதல் உருப்படியாக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
+msgid "Click to add this layer to the list"
+msgstr "இந்த அடுக்கை பட்டியலில் சேர்க்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+msgid "Click to pick this guide as first item"
+msgstr "இந்த வழிகாட்டியை முதல் உருப்படியாக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
+msgid "Click to add this guide to the list"
+msgstr "இந்த வழிகாட்டியை பட்டியலில் சேர்க்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+msgid "Click to pick this path as first item"
+msgstr "இந்த பாதையை முதல் உருப்படியாக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
+msgid "Click to add this path to the list"
+msgstr "இந்த பாதையை பட்டியலில் சேர்க்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:212 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
+msgid "Gradient"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றங்கள்"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
+msgid "Shape:"
+msgstr "வடிவம்:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
+msgid "Repeat:"
+msgstr "மறுமுறை செய்க:"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
+msgid "Adaptive supersampling"
+msgstr "மாற்றியமைக்கக் கூடிய சூப்பர்சேம்ப்ளிங்"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
+msgid "Max depth"
+msgstr "அதிக பட்ச ஆழம்"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
+msgid "Blend"
+msgstr "கலப்பு"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
+msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
+msgstr "கலப்பு கருவி: தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடத்தை ஒரு சீர் நிற மாற்றத்தால் நிரப்புக"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
+msgid "Blen_d"
+msgstr "கலப்பு (_d)"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180
+msgid "No gradient available for use with this tool."
+msgstr "இந்த கருவியுடன் பயன்படுத்த எந்த சீர் நிற மாற்றசீர் நிற மாற்ற சீர் நிற மாற்றமும் இல்லை"
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:444 ../app/tools/gimppainttool.c:623
+#, c-format
+msgid "%s for constrained angles"
+msgstr "%s கட்டுப்படுத்திய கோணங்களுக்கு "
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:445
+#, c-format
+msgid "%s to move the whole line"
+msgstr "முழு வரியை நகர்த்த %s "
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:449
+msgid "Blend: "
+msgstr "கலப்பு: "
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:105
+msgid "Brightness-Contrast"
+msgstr "பொலிவு - வேறுபாடு"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:106
+msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
+msgstr "ஒளிர்மை/ வேறுபாடு கருவி: வெளிச்சம் மற்றும் வேறுபாடு இவற்றை மாற்றுக"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:107
+msgid "B_rightness-Contrast..."
+msgstr "ஒளிர்மை-வேறுபாடு... (_r)"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
+msgid "Adjust Brightness and Contrast"
+msgstr "ஒளிர்மை மற்றும் வேறுபாடை சரி செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:126
+msgid "Import Brightness-Contrast settings"
+msgstr "வெளிச்சம் வேறுபாடு அமைப்பை இறக்குமதி செய் "
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:127
+msgid "Export Brightness-Contrast settings"
+msgstr "வெளிச்சம் வேறுபாடு அமைப்பை ஏற்றுமதி செய் "
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "ஒளிர்மை (_B):"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:282
+msgid "Con_trast:"
+msgstr "வேறுபாடு: (_t)"
+
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:294
+msgid "Edit these Settings as Levels"
+msgstr "இந்த அமைப்புக்களை மட்டங்களாக திருத்து "
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
+msgid "Which area will be filled"
+msgstr "எந்த பரப்பு நிரப்பப்படும்"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
+msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
+msgstr "முழுவதுமே ஒளிபுகும்தன்மையுள்ள பகுதிகளை நிரப்ப அனுமதிக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
+msgid "Base filled area on all visible layers"
+msgstr "அனைத்து புலனாகும் அடுக்குகளிலும் அடிமட்டம் நிரப்பப்பட்ட பகுதி"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
+msgid "Maximum color difference"
+msgstr "அதிகபட்ச நிற வித்தியாசம் "
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
+msgid "Criterion used for determining color similarity"
+msgstr "வண்ண ஒப்புமையை நிர்ணயிக்க அளவு"
+
+#. fill type
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
+#, c-format
+msgid "Fill Type (%s)"
+msgstr "நிரப்பு வகை (%s)"
+
+#. fill selection
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
+#, c-format
+msgid "Affected Area (%s)"
+msgstr "பாதிக்கப்பட்ட இடம் (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
+msgid "Fill whole selection"
+msgstr "முழு தேர்வையும் நிரப்பு"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
+msgid "Fill similar colors"
+msgstr "ஒரே மாதிரி நிறங்களால் நிரப்பு"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:259
+msgid "Finding Similar Colors"
+msgstr "ஒரே மாதிரி நிறங்களை கண்டுபிடிப்பது"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
+msgid "Fill transparent areas"
+msgstr "ஒளிபுகும்தன்மையுள்ள பகுதிகளை நிரப்பு"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 ../app/tools/gimpclonetool.c:115
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:101
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:211
+msgid "Sample merged"
+msgstr "மாதிரி ஒருங்கிணைக்கப்பட்டது"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:299
+msgid "Fill by:"
+msgstr "இதனால் நிரப்பு:"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr "வாளி நிரப்பல்"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
+msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
+msgstr ""
+"வாளி நிரப்பல் கருவி: தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட இடத்தை ஒரு நிறம் அல்லது தோரணிொயால நிரப்பல்்"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
+msgid "_Bucket Fill"
+msgstr "வாளி நிரப்பல் (_B)"
+
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
+msgid "Select by Color"
+msgstr "நிறப்படி தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
+msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
+msgstr "நிறப்படி தேர்ந்தெடுக்கும் கருவி: ஒரே மாதிரியான வண்ணமுடைய இடங்களைதேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
+msgid "_By Color Select"
+msgstr "நிற தேர்வால் (_B)"
+
+#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
+msgctxt "command"
+msgid "Select by Color"
+msgstr "நிறப்படி தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:151 ../app/tools/gimpcagetool.c:1191
+msgid "Cage Transform"
+msgstr "கூண்டு உருமாற்றம்"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152
+msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
+msgstr "கூண்டு உருமாற்றம்: தேர்வை ஒரு கூண்டின் மூலம் உருமாற்றுக"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
+msgid "_Cage Transform"
+msgstr "(_C) கூண்டு உருமாற்றம்"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:350
+msgid "Press ENTER to commit the transform"
+msgstr "உருமாற்றத்தை உறுதி செய்ய உள்ளிடு விசையை அழுத்துக "
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1094
+msgid "Computing Cage Coefficients"
+msgstr "கூண்டு உருமாற்ற குணகங்கள்"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1242
+msgid "Cage transform"
+msgstr "கூண்டு உருமாற்றம்"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
+msgstr ""
+"மறுவி எடுக்கும் கருவி: ஒரு தூரிகையால் ஒரு பிம்பம் அல்லது தோரணியை பகுதி தேர்வு செய்க."
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
+msgid "_Clone"
+msgstr "மறுவி எடுத்தல் (_C)"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+msgid "Click to clone"
+msgstr "மறுவி எடுக்க சொடுக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:92
+#, c-format
+msgid "%s to set a new clone source"
+msgstr "மறுவி எடுக்க புதிய மூலத்தை அமைக்க %s"
+
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91
+msgid "Click to set a new clone source"
+msgstr "மறுவி எடுக்க புதிய மூலத்தை அமைக்க சொடுக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:110
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
+msgid "Source"
+msgstr "மூலம்"
+
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
+msgid "Alignment:"
+msgstr "சீரமைப்பு:"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:89
+msgid "Color Balance"
+msgstr "நிற சமன்"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:90
+msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
+msgstr "நிற சமன் கருவி: வண்ணத்தின் வினியோகத்தை சீராக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:91
+msgid "Color _Balance..."
+msgstr "நிற சமன் ...(_B)"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:105
+msgid "Adjust Color Balance"
+msgstr "நிற சமனை சரி செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:107
+msgid "Import Color Balance Settings"
+msgstr "நிறம் சம அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்க"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:108
+msgid "Export Color Balance Settings"
+msgstr "நிறம் சம அமைப்புகளை ஏற்றுமதி செய்க"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:135
+msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
+msgstr "நிறம் சம அமைப்பு ஆர்பிஜி அடுக்குகளில் மட்டுமே வேலை செய்யும்."
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
+msgid "Select Range to Adjust"
+msgstr "மாற்றுவதற்கு தேர்வு வீச்சு"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240 ../app/tools/gimplevelstool.c:160
+msgid "Adjust Color Levels"
+msgstr "நிற நிலைகளை சரிசெய்"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
+msgid "Cyan"
+msgstr "மயில் நீலம்"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:257
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
+msgid "Red"
+msgstr "சிகப்பு"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
+msgid "Magenta"
+msgstr "மெஜந்தா"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
+msgid "Green"
+msgstr "பச்சை"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
+msgid "Yellow"
+msgstr "மஞ்சள்"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
+msgid "Blue"
+msgstr "நீலம்"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
+msgid "R_eset Range"
+msgstr "(_e) வீச்சை மறு அமை "
+
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:295
+msgid "Preserve _luminosity"
+msgstr "பிரகாசத்தை காக்கவும் (_l)"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
+msgid "Colorize"
+msgstr "நிறப்படுத்து"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
+msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
+msgstr "வண்ணமாக்கும் கருவி: பிம்பத்தை வண்ணமாக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
+msgid "Colori_ze..."
+msgstr "வண்ணமாக்கும் (_z)..."
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
+msgid "Colorize the Image"
+msgstr "பிம்பத்தை வண்ணமாக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
+msgid "Import Colorize Settings"
+msgstr "வண்ணமாக்கும் அமைப்புகளை இறக்குமதி செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
+msgid "Export Colorize Settings"
+msgstr "வண்ணமாக்கும் அமைப்புகளை ஏற்றுமதி செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
+msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட அடுக்குகளில் சுவரொட்டியாக்குதல் வேலை செய்வதில்லை."
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:201
+msgid "Select Color"
+msgstr "நிறத்தை தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:218
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:346
+msgid "_Hue:"
+msgstr "சாயல் (_H):"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:231
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "தெவிட்டம் (_S):"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:244
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
+msgid "_Lightness:"
+msgstr "வெளிச்சம் (_L):"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Colorize Color"
+msgstr "நிறப்படுத்து"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:280 ../app/widgets/gimppropwidgets.c:1528
+#, fuzzy
+msgid "Pick color from image"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றத்திலிருந்து நிறத்தை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
+msgid "Color Picker Average Radius"
+msgstr "நிற தேர்வி சராசரி ஆரம் "
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+msgid "Radius"
+msgstr "ஆரம்"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
+msgid "Sample average"
+msgstr "மாதிரி சராசரி"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
+msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
+msgstr "அனைத்து காணக்கூடிய அடுக்குகளின் கூட்டு நிற மதிப்பை பயன்படுத்துக"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
+msgid "Choose what color picker will do"
+msgstr "நிற தேர்வி என்ன செய்யும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
+msgid ""
+"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
+msgstr ""
+"பல நிற மாதிரிகளில் தேர்ந்தெடுத்த வண்ண மதிப்புகளை காண ஒரு மிதக்கும் உரையாடலை திற"
+
+#. the pick FG/BG frame
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
+#, c-format
+msgid "Pick Mode (%s)"
+msgstr "தேர்வு பாங்கு (%s)"
+
+#. the use_info_window toggle button
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
+#, c-format
+msgid "Use info window (%s)"
+msgstr "தகவல் சாளரத்தை பயன்படுத்து (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
+msgid "Color Picker"
+msgstr "நிற தேர்வி"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
+msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
+msgstr "நிற தேர்வி கருவி:பிம்ப படத்துணுக்குககளில் இருந்து வண்ணத்தை அமைக்க"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
+msgid "C_olor Picker"
+msgstr "நிற தேர்வி (_o)"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:231
+msgid "Click in any image to view its color"
+msgstr "ஒரு பிம்பத்தின் வண்ணத்தை காண அதன் மீது சொடுக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:238 ../app/tools/gimppainttool.c:477
+msgid "Click in any image to pick the foreground color"
+msgstr "முன் புல வண்ணத்தை அமைக்க எந்த பிம்பத்தின் மீதாவது சொடுக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:246 ../app/tools/gimppainttool.c:483
+msgid "Click in any image to pick the background color"
+msgstr "பின் புல வண்ணத்தை அமைக்க எந்த பிம்பத்தின் மீதாவது சொடுக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:254
+msgid "Click in any image to add the color to the palette"
+msgstr "வண்ணத்தட்டுக்கு வண்ணத்தை சேர்க்க எந்த பிம்பத்தின் மீதாவது சொடுக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:309
+msgid "Color Picker Information"
+msgstr "நிற தேர்வி விவரம்"
+
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:230 ../app/tools/gimpcolortool.c:403
+msgid "Move Sample Point: "
+msgstr "மாதிரி புள்ளியை நகர்த்து:"
+
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
+msgid "Remove Sample Point"
+msgstr "மாதிரி புள்ளியை நீக்கு "
+
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:396
+msgid "Cancel Sample Point"
+msgstr "மாதிரி புள்ளியை ரத்து செய் "
+
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
+msgid "Add Sample Point: "
+msgstr "மாதிரி புள்ளியை கூட்டு:"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
+msgid "Blur / Sharpen"
+msgstr "தெளிவு நீக்கு / கூர்மையாக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
+msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
+msgstr ""
+"தெளிவு நீக்கு / கூர்மையாக்கு கருவி: ஒரு தூரிகையை கொண்டு தேர்ந்தெடுத்த இடத்தில் தெளிவு "
+"நீக்கு தல் அல்லது கூர்மையாக்குதல்"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
+msgid "Bl_ur / Sharpen"
+msgstr "(_u) தெளிவு நீக்கு / கூர்மையாக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
+msgid "Click to blur"
+msgstr "தெளிவு நீக்க சொடுக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
+msgid "Click to blur the line"
+msgstr "கோட்டை தெளிவு நீக்க சொடுக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
+#, c-format
+msgid "%s to sharpen"
+msgstr "%s கூர்மையாக்க"
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
+msgid "Click to sharpen"
+msgstr "கூர்மையாக்க சொடுக்கவும் "
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
+msgid "Click to sharpen the line"
+msgstr "கோட்டை கூர்மையாக்க சொடுக்கவும் "
+
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
+#, c-format
+msgid "%s to blur"
+msgstr "%s தெளிவு நீக்க"
+
+#. the type radio box
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
+#, c-format
+msgid "Convolve Type (%s)"
+msgstr "குறுக்கு ஒப்பீடு வகை (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
+msgid "Dim everything outside selection"
+msgstr "தேர்வுக்கு வெளியே உள்ளது அனைத்தையும் மங்கலாக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
+msgid "Crop only currently selected layer"
+msgstr "நடப்பில் தேர்ந்தெடுத்த அடுக்கை மட்டும் வெட்டவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
+msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
+msgstr ""
+"பிம்ப எல்லைக்கு வெளியே வெட்டும் சட்டத்தை இழுப்பதன் மூலம் மறு அளவாக்குதலை அனுமதிக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
+msgid "Current layer only"
+msgstr "நடப்பு அடுக்கு மட்டும்"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
+msgid "Allow growing"
+msgstr "வளர அனுமதி"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
+msgid "Crop"
+msgstr "வெட்டு"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
+msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
+msgstr ""
+"வெட்டு கருவி: ஒரு பிம்பத்தில் இருந்து அல்லது அடுக்கில் இருந்து வெளிப்புற இடத்தை நீக்குதல்"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
+msgid "_Crop"
+msgstr "(_C) வெட்டு"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
+msgid "Click or press Enter to crop"
+msgstr "வெட்ட சொடுக்கு அல்லது உள்ளீட்டு விசையை அழுத்து"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
+msgid "There is no active layer to crop."
+msgstr "வெட்டுவதற்கு எந்த ஒரு அடுக்கும் செயலில் இல்லை"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+msgid "Curves"
+msgstr "வளைகோடுகள்"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:145
+msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
+msgstr "வளைகோடு கருவி: நிற வளைகோடுகளை சரி செய்ய"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:146
+msgid "_Curves..."
+msgstr "(_C) வளைகோடுகள்..."
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:169
+msgid "Adjust Color Curves"
+msgstr "நிற வளைகோடுகளை சரிசெய்"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+msgid "Import Curves"
+msgstr "நிற வளைகோடுகளை இறக்குமதி செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
+msgid "Export Curves"
+msgstr "நிற வளைகோடுகளை ஏற்றுமதி செய்க"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:307
+msgid "Click to add a control point"
+msgstr "ஒரு கட்டுப்பாட்டு புள்ளி அமைக்க சொடுக்கவும்."
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
+msgid "Click to add control points to all channels"
+msgstr "அனைத்து வாய்க்கால்களுக்கும் கட்டுப்பாட்டு புள்ளிகள் அமைக்க சொடுக்கவும்."
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
+msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
+msgstr "வளை கோட்டில் இடங்குறிக்க சொடுக்குக (ஷிப்ட், கண்ட்ரோல் கூட பயன்படுத்தி பார்க்க)"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:414 ../app/tools/gimplevelstool.c:320
+msgid "Cha_nnel:"
+msgstr "(_n) வாய்க்கால்"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:440 ../app/tools/gimplevelstool.c:344
+msgid "R_eset Channel"
+msgstr "(_e) வாய்க்காலை மறு அமை"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:534 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:459
+msgid "Curve _type:"
+msgstr "(_t) வளை கோடின் பாங்கு:"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:609 ../app/tools/gimplevelstool.c:679
+#, c-format
+msgid "Could not read header from '%s': %s"
+msgstr "தலைப்பை '%s' இலிருந்து படிக்க இயலவில்லை: %s"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:682
+msgid "Use _old curves file format"
+msgstr "பழைய வளைகோடுகள் கோப்பு பாங்கை பயன்படுத்துக"
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:75
+msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
+msgstr "தெவிட்ட நீக்க கருவி: வண்ணங்களை பல சாம்பல் சாயல்களாக ஆக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:76
+msgid "_Desaturate..."
+msgstr "(_D) தெவிட்ட நீக்கம்..."
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:90
+msgid "Desaturate (Remove Colors)"
+msgstr "தெவிட்ட நீக்கம் (வண்ணங்கள் நீக்கம்)"
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:116
+msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
+msgstr "தெவிட்ட நீக்கம் ஆர்பிஜி அடுக்குகளில் மட்டுமே வேலை செய்யும்"
+
+#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:177
+msgid "Choose shade of gray based on:"
+msgstr "சாம்பல் சாயலை இதன் அடிப்படையில் தேர்வு செய்க:"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
+msgid "Dodge / Burn"
+msgstr "வண்ண அழுத்தம்"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
+msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
+msgstr ""
+"வண்ண அழுத்தக் கருவி: தூரிகையை கொண்டு தேர்ந்தெடுத்த இடத்தில் வண்ண அழுத்தத்தை குறைக்க அல்லது "
+"அதிகமாக்க உதவும் கருவி"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
+msgid "Dod_ge / Burn"
+msgstr "(_g) வண்ண அழுத்தம்"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
+msgid "Click to dodge"
+msgstr "வண்ணத்தை மெலிதாக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
+msgid "Click to dodge the line"
+msgstr "கோட்டின் வண்ணத்தை மெலிதாக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
+#, c-format
+msgid "%s to burn"
+msgstr "வண்ணத்தை அழுத்தமாக்க %s "
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
+msgid "Click to burn"
+msgstr "வண்ணத்தை அழுத்தமாக்க சொடுக்கவும் "
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
+msgid "Click to burn the line"
+msgstr "கோட்டின் வண்ணத்தை அழுத்தமாக்க சொடுக்கவும் %s "
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
+#, c-format
+msgid "%s to dodge"
+msgstr "வண்ணத்தை மெலிதாக்க %s "
+
+#. the type (dodge or burn)
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
+#, c-format
+msgid "Type (%s)"
+msgstr "வகை (%s)"
+
+#. mode (highlights, midtones, or shadows)
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
+msgid "Range"
+msgstr "வீச்சு"
+
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
+msgid "Exposure"
+msgstr "வெளிக்காட்டல்"
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
+msgid "Move Selection"
+msgstr "தேர்வை நகர்த்து"
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
+msgid "Move Floating Selection"
+msgstr "மிதக்கும் தேர்வை நகர்த்து"
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
+msgid "Move: "
+msgstr "நகர்த்து: "
+
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
+msgid "Ellipse Select"
+msgstr "முட்டைவடிவ தேர்வு"
+
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
+msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
+msgstr "முட்டைவடிவ தேர்வு கருவி: முட்டைவடிவ இடத்தை தேர்வு செய்ய"
+
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
+msgid "_Ellipse Select"
+msgstr "முட்டைவடிவ தேர்வு (_E)"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
+msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
+msgstr "அழித்தல் கருவி: தூரிகையை கொண்டு பின்புலம் வரை அல்லது கண்ணாடி வரை அழிக்க"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
+msgid "_Eraser"
+msgstr "அழித்தல் கருவி (_E)"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
+msgid "Click to erase"
+msgstr "அழிக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
+msgid "Click to erase the line"
+msgstr "கோட்டை அழிக்க அதில் சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
+#, c-format
+msgid "%s to pick a background color"
+msgstr "பின்புல நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்க %s"
+
+#. the anti_erase toggle
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
+#, c-format
+msgid "Anti erase (%s)"
+msgstr "அழித்தல் காப்பு (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
+msgid "Direction of flipping"
+msgstr "புரட்டும் திசை"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
+msgid "Affect:"
+msgstr "பாதிப்பு:"
+
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
+#, c-format
+msgid "Flip Type (%s)"
+msgstr "புரட்டல் வகை (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
+msgid "Flip"
+msgstr "புரட்டு"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
+msgid ""
+"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
+msgstr ""
+"புரட்டல் கருவி: கிடை மட்டமாகவோ அல்லது செங்குத்தாகவோ ஒரு அடுக்கு, தேர்வு அல்லது பாதையை "
+"திருப்ப"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
+msgid "_Flip"
+msgstr "புரட்டு (_F)"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "கிடைமட்டமாக புரட்டவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "செங்குத்தாக புரட்டவும்"
+
+#. probably this is not actually reached today, but
+#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
+#.
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
+msgctxt "undo-desc"
+msgid "Flip"
+msgstr "புரட்டு"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
+msgid "Select a single contiguous area"
+msgstr "ஒரு தொடர்ந்த இடத்தை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
+msgid ""
+"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
+"selection"
+msgstr ""
+"தேர்வில் சேர்த்துக்கொள்ளவோ அல்லது விலக்கவோ நிற மதிப்புகளை குறிக்க பரப்பில் வண்ணம் பூசவும் "
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:99
+msgid "Size of the brush used for refinements"
+msgstr "செப்பனிட பயன்படுத்தும் தூரிகையின் அளவு "
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
+msgid ""
+"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
+"in the selection"
+msgstr "சிறிய மதிப்புகள் தேர்வை மிக நுட்பமாக்கும் ஆனால் தேர்வில் ஓட்டைகள் விழலாம்."
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
+msgid "Color of selection preview mask"
+msgstr "தேர்வு முன்பார்வை மறைமூடிக்கு நிறம்"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125
+msgid "Sensitivity for brightness component"
+msgstr "வெளிச்ச பாகத்துக்கு உணர்வு நுட்பம்"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
+msgid "Sensitivity for red/green component"
+msgstr "சிவப்பு/ பச்சை பாகத்துக்கு உணர்வு நுட்பம்"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:137
+msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
+msgstr "மஞ்சள்/ நீளம் பாகத்துக்கு உணர்வு நுட்பம்"
+
+#. single / multiple objects
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:282
+msgid "Contiguous"
+msgstr "தொடரான"
+
+#. foreground / background
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
+#, c-format
+msgid "Interactive refinement (%s)"
+msgstr "ஊடாடும் உணர்வு நுட்பம் (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
+msgid "Mark background"
+msgstr "பின்புலத்தை குறியிடுக"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:292
+msgid "Mark foreground"
+msgstr "முன்புலத்தை குறியிடுக"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:308
+msgid "Small brush"
+msgstr "சிறிய தூரிகை"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
+msgid "Large brush"
+msgstr "பெரிய தூரிகை"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "இயைவாக்கல்:"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
+msgid "Preview color:"
+msgstr "நிறம் முன்காண்:"
+
+#. granularity
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:348
+msgid "Color Sensitivity"
+msgstr "நிறம் உணர்வு நுட்பம்"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
+msgid "Foreground Select"
+msgstr "முன்புலம் தேர்வு"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
+msgstr "முன்புலம் தேர்வு கருவி: முன்புல பொருட்கள் உள்ள ஒரு இடத்தை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+msgid "F_oreground Select"
+msgstr "(_o) முன்புலம் தேர்வு"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
+msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
+msgstr "மேலதிக கோடுகளை சேர்க்கவும் அல்லது தேர்வை ஒத்துக்கொள்ள உள்ளீடு விசையை அழுத்தவும்."
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
+msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
+msgstr "பிரிக்க வேண்டிய பொருட்கள் மீது வண்ணம் பூசுவது மூலம் முன் புலத்தை அடையாளம் ச்ய்யவும்."
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
+msgid "Roughly outline the object to extract"
+msgstr "பிரிக்க வேண்டிய பொருளை தோராயமாக வெளிக்கோடிடவும்."
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
+msgctxt "command"
+msgid "Foreground Select"
+msgstr "முன்புலம் தேர்வு"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
+msgid ""
+"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
+msgstr ""
+"கட்டற்ற தேர்வு கருவி: கைமுறையாக கட்டற்று பல்கோண துண்டுகளால் வரைந்த ஒரு இடத்தை தேர்வு "
+"செய்கிறது."
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
+msgid "_Free Select"
+msgstr "கட்டற்ற தேர்வு (_F)"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
+msgid "Click to complete selection"
+msgstr "தேர்வை முழுமையாக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
+msgid "Click-Drag to move segment vertex"
+msgstr "துண்டின் உச்சியை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்."
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
+msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
+msgstr ""
+"உள்ளீட்டு விசை ஒப்புக்கொள்கிறது; எஸ்கேப் விசை ரத்து செய்கிறது; பின்நோக்கு விசை கடைசி "
+"துண்டை நீக்குகிறது."
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
+msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
+msgstr ""
+"சொடுக்கு இழுத்தல் ஒரு சுதந்திர துண்டை சேர்க்கிறது. சொடுக்குதல் ஒரு பல்கோண துண்டை "
+"சேர்க்கிறது."
+
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
+msgctxt "command"
+msgid "Free Select"
+msgstr "கட்டற்ற தேர்வு"
+
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "தற்போக்கு தேர்வு"
+
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
+msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
+msgstr ""
+"தற்போக்கு தேர்வு கருவி: நிற அடிப்படையில் ஒரு தொடர்ச்சியான இடத்தை தேர்வு செய்கிறது"
+
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
+msgid "Fu_zzy Select"
+msgstr "தற்போக்கு தேர்வு (_z)"
+
+#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
+msgctxt "command"
+msgid "Fuzzy Select"
+msgstr "தற்போக்கு தேர்வு"
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:100 ../app/tools/gimpoperationtool.c:119
+msgid "GEGL Operation"
+msgstr "ஜிஇஜிஎல் செயல்பாடு"
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
+msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
+msgstr "ஜிஇஜிஎல் கருவி: ஒரு தோராயமான ஜிஇஜிஎல் செயல்பாட்டை பயன்படுத்துகிறது"
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:102
+msgid "_GEGL Operation..."
+msgstr "(_G) ஜிஇஜிஎல் செயல்பாடு..."
+
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:319
+msgid "Select an operation from the list above"
+msgstr "மேலுள்ள பட்டியலிலிருந்து ஒரு செயலை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
+msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
+msgstr "ஆற்றும் கருவி: பிம்பத்தின் கசமுசாக்களை ஆற்றுகிறது"
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
+msgid "_Heal"
+msgstr "(_H) ஆற்றுக"
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
+msgid "Click to heal"
+msgstr "ஆற்ற சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
+#, c-format
+msgid "%s to set a new heal source"
+msgstr "புதிய ஆற்றும் மூலத்தை அமைக்க %s"
+
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
+msgid "Click to set a new heal source"
+msgstr "புதிய ஆற்றும் மூலத்தை அமைக்க சொடுக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
+msgid "Histogram Scale"
+msgstr "பட்டை வரைப்பட அளவை"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
+msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
+msgstr "சாயல்- தெவிட்டம்: கருவி: சாயல், தெவிட்டம் மற்றும் வெளிச்சத்தை மாற்ற"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:99
+msgid "Hue-_Saturation..."
+msgstr "சாயல்-தெவிட்டம் (_S)..."
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
+msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
+msgstr "சாயல் தெவிட்டம் / வெளிச்சத்தை மாற்றுக"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
+msgid "Import Hue-Saturation Settings"
+msgstr "சாயல்-தெவிட்டம் அமைப்புகளை இறக்குமதி செய் "
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
+msgid "Export Hue-Saturation Settings"
+msgstr "சாயல்-தெவிட்டம் அமைப்புகளை ஏற்றுமதி செய் "
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:143
+msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
+msgstr "சாயல்-தெவிட்டம் ஆர்ஜிபி நிற அடுக்குகளில் மட்டுமே இயங்கும்."
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
+msgid "M_aster"
+msgstr "முதன்மை (_a)"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:212
+msgid "Adjust all colors"
+msgstr "அனைத்து வண்ணங்களையும் மாற்றுக"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:213
+msgid "_R"
+msgstr "_R"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:214
+msgid "_Y"
+msgstr "_Y"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:215
+msgid "_G"
+msgstr "_G"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
+msgid "_C"
+msgstr "_C"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:217
+msgid "_B"
+msgstr "_B"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:218
+msgid "_M"
+msgstr "_M"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:223
+msgid "Select Primary Color to Adjust"
+msgstr "மாற்றுவதற்கு முதன்மை நிறத்தை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:313
+msgid "_Overlap:"
+msgstr "(_O) : ஒன்றன் மேல் படிதல்"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:329
+msgid "Adjust Selected Color"
+msgstr "தேர்வு செய்யப்பட்ட நிறத்தை மாற்றுக"
+
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:396
+msgid "R_eset Color"
+msgstr "(_e) நிறத்தை மாற்றுக"
+
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:403
+msgid "_Preview"
+msgstr "(_P) முன்பார்வை"
+
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:83
+msgid "Pre_sets:"
+msgstr "(_s) முன் அமைப்பு:"
+
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:215
+#, c-format
+msgid "Settings saved to '%s'"
+msgstr "அமைப்புகள் %s க்கு சேமிக்கப்பட்டது"
+
+#. adjust sliders
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
+msgid "Adjustment"
+msgstr "ஒழுங்குபடுத்தல்"
+
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
+msgid "Size"
+msgstr "அளவு"
+
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+msgid "Angle"
+msgstr "கோணம்"
+
+#. sens sliders
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "உணர்வுத்திறன்"
+
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
+msgid "Tilt"
+msgstr "சாய்வு"
+
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
+msgid "Speed"
+msgstr "வேகம்"
+
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
+msgid "Shape"
+msgstr "வடிவம்"
+
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
+msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
+msgstr "மசி கருவி: வனப்பு எழுத்து பாங்கு பூச்சு"
+
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
+msgid "In_k"
+msgstr "மசி (_k)"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
+msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
+msgstr "ஒரு கட்டுப்பாட்டுக் கணுவை பிடித்து இழுக்கும்போது எதிர்கால தேர்வின் துண்டை காட்டுக"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
+msgid "Interactive boundary"
+msgstr "ஊடாடு எல்லை"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
+msgid "Scissors"
+msgstr "கத்திரி"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
+msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
+msgstr ""
+"கத்தரி தேர்வு கருவி: உருவங்களை புத்திசாலித்தனமாக விளிம்பை ஒட்டி தேர்வு செய்கிறது"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
+msgid "Intelligent _Scissors"
+msgstr "புத்திசாலி கத்திரி (_S)"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
+msgid "Click-Drag to move this point"
+msgstr "இந்த புள்ளியை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்."
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
+#, c-format
+msgid "%s: disable auto-snap"
+msgstr "%s: தானியங்கி ஒட்டுதலை செயல் நீக்குக."
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
+msgid "Click to close the curve"
+msgstr "வளைவை மூட சொடுக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
+msgid "Click to add a point on this segment"
+msgstr "இந்த துண்டுக்கு ஒரு புள்ளி சேர்க்க சொடுக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
+msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
+msgstr "ஒரு தேர்வாக மாற்ற சொடுக்குக அல்லது உள்ளீட்டு விசையை அழுத்துக"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
+msgid "Press Enter to convert to a selection"
+msgstr "ஒரு தேர்வாக மாற்ற உள்ளீட்டு விசையை அழுத்துக"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
+msgid "Click or Click-Drag to add a point"
+msgstr "ஒரு புள்ளி சேர்க்க சொடுக்குக அல்லது சொடுக்கி இழுக்கவும்."
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:142
+msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
+msgstr "மட்டங்கள் கருவி: நிற மட்டங்களை மாற்றுக"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:143
+msgid "_Levels..."
+msgstr "நிலைகள்.. (_L)"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:162
+msgid "Import Levels"
+msgstr "நிலைகளை இறக்குமதி செய்"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:163
+msgid "Export Levels"
+msgstr "நிலைகளை ஏற்றுமதி செய்"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:264
+msgid "Pick black point"
+msgstr "கறுப்பு புள்ளியை எடு"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:268
+msgid "Pick gray point"
+msgstr "சாம்பல்நிற புள்ளியை எடு"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
+msgid "Pick white point"
+msgstr "வெள்ளை புள்ளியை எடு"
+
+#. Input levels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:359
+msgid "Input Levels"
+msgstr "உள்ளீடு நிலைகள்"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:462
+msgid "Gamma"
+msgstr "காமா"
+
+#. Output levels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:504
+msgid "Output Levels"
+msgstr "வெளியீடு நிலைகள்"
+
+#. all channels frame
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
+msgid "All Channels"
+msgstr "அனைத்து வாய்க்கால்களும்"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:239
+msgid "_Auto"
+msgstr "(_A) தானியங்கி"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:595
+msgid "Adjust levels automatically"
+msgstr "தானியங்கியாக நிலைகளை சரிசெய்"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
+msgid "Edit these Settings as Curves"
+msgstr "இந்த அமைப்புகளை வளைவுகளாக திருத்து"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752
+msgid "Use _old levels file format"
+msgstr "(_o) பழைய மட்டங்கள் கோப்பு ஒழுங்கை பயன்படுத்து."
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
+msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
+msgstr "புதிய அணுகல் அளவை பொருத்த பிம்ப சாளரத்தை மறு அளவாக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
+msgid "Direction of magnification"
+msgstr "பெரிதாக்குவதின் திசை"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
+msgid "Auto-resize window"
+msgstr "சாளரத்தை தானியங்கியாக-மறுஅளவிடு"
+
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
+#, c-format
+msgid "Direction (%s)"
+msgstr "திசை (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
+msgid "Zoom"
+msgstr "அணுகல்"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
+msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
+msgstr "அணுகல் கருவி: அணுகலை மாற்றுக"
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
+#, fuzzy
+msgid "_Zoom"
+msgstr "அளவிடு (_Z)"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
+msgstr "அளவுகளின் விவரங்களை காண ஒரு மிதக்கும் உரையாடலை திற"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
+msgid "Use info window"
+msgstr "தகவல் சாளரத்தை பயன்படுத்தவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
+msgid "Measure"
+msgstr "அளவு"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
+msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
+msgstr "அளக்கும் கருவி: தூரங்கள் மற்றும் கோணங்களை அளக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
+msgid "_Measure"
+msgstr "அளவு (_M)"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
+msgid "Add Guides"
+msgstr "வழிகாட்டிகளை சேர்"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
+msgid "Drag to create a line"
+msgstr "ஒரு கோட்டை உருவாக்க இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
+msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
+msgstr "செங்குத்து மற்றும் கிடைமட்ட வழிகாட்டிகளை பொருத்த சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
+msgid "Click to place a horizontal guide"
+msgstr "கிடைமட்ட வழிகாட்டியை பொருத்த சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
+msgid "Click to place a vertical guide"
+msgstr "செங்குத்து வழிகாட்டியை பொருத்த சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
+msgid "Click-Drag to add a new point"
+msgstr "புதிய புள்ளியை சேர்க்க சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
+msgid "Click-Drag to move all points"
+msgstr "அனைத்து புள்ளிகளையும் நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
+msgid "pixels"
+msgstr "படத்துணுக்குகள்"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
+msgid "Measure Distances and Angles"
+msgstr "தூரங்கள் மற்றும் கோணங்களை அளக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
+msgid "Distance:"
+msgstr "தொலைவு:"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
+msgid "Angle:"
+msgstr "கோணம்:"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
+msgid "Pick a layer or guide"
+msgstr "ஒரு அடுக்கு அல்லது வழிகாட்டியை பொறுக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
+msgid "Move the active layer"
+msgstr "செயலில் உள்ள அடுக்கை நகர்த்தவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
+msgid "Move selection"
+msgstr "தேர்வை நகர்த்து"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
+msgid "Pick a path"
+msgstr "ஒரு பாதையை பொறுக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
+msgid "Move the active path"
+msgstr "செயலில் உள்ள பாதையை நகர்த்தவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
+msgid "Move:"
+msgstr "நகர்த்து:"
+
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
+#, c-format
+msgid "Tool Toggle (%s)"
+msgstr "நிலைமாற்றி கருவி (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+msgctxt "tool"
+msgid "Move"
+msgstr "நகர்த்து"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
+msgstr "நகர்த்தும் கருவி: அடுக்குகள், தேர்வுகள் மற்றும் மற்ற பொருட்களை நகர்த்த"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+msgid "_Move"
+msgstr "நகர்த்தவும் (_M)"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:249 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+msgid "Move Guide: "
+msgstr "வழிகாட்டியை நகர்த்து: "
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
+msgid "Remove Guide"
+msgstr "வழிகாட்டியை நீக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:548
+msgid "Cancel Guide"
+msgstr "வழிகாட்டியை ரத்து செய்"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
+msgid "Add Guide: "
+msgstr "வழிகாட்டியை சேர்: "
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
+msgstr "ஜிஇஜிஎல் கருவி: ஒரு தோராயமான ஜிஇஜிஎல் செயல்பாட்டை பயன்படுத்துகிறது"
+
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
+msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு தூரிகை: ஒரு தூரிகையை கொண்டு தீட்டல்களை செய்க"
+
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
+msgid "_Paintbrush"
+msgstr "வண்ணப்பூச்சு தூரிகை (_P)"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:92
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
+msgid "Mode:"
+msgstr "பாங்கு:"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
+msgid "Brush"
+msgstr "தூரிகை"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:153
+msgid "Reset size to brush's native size"
+msgstr "தூரிகை அளவு இயல்பான அளவில் காட்டு"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "காட்சி பாங்கு விகிதம்:"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
+msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
+msgstr "காட்சி பாங்கு விகிதம் தூரிகையின் இயல்பான அளவில் காட்டு"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
+msgid "Reset angle to zero"
+msgstr "கோணத்தை பூஜ்யத்துக்கு நிலை மீட்டு அமை"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:239
+msgid "Incremental"
+msgstr "பெருகும்"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
+msgid "Hard edge"
+msgstr "கடினமான முனை"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr "இயக்க தேர்வுகள்"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
+msgid "Fade Options"
+msgstr "மங்கலாக்கல் தேர்வுகள்"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:306
+msgid "Fade length"
+msgstr "மங்கச்செய்தல் நீளம்"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:335
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:312
+msgid "Reverse"
+msgstr "பின்பக்க"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:342
+msgid "Color Options"
+msgstr "வண்ண தேர்வுகள்"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
+msgid "Amount"
+msgstr "தொகை"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:372
+msgid "Apply Jitter"
+msgstr "நடுக்கத்தை சேர்க்க"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:390
+msgid "Smooth stroke"
+msgstr "வழுவழுப்பான தீட்டல்"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:400
+msgid "Weight"
+msgstr "கனம்"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
+msgid "Click to paint"
+msgstr "வண்ணம் பூச சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
+msgid "Click to draw the line"
+msgstr "கோட்டை வரைய சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
+#, c-format
+msgid "%s to pick a color"
+msgstr "%s ஒரு வண்ணத்தை தேர்ந்த்தெடுக்க"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
+msgid "Cannot paint on layer groups."
+msgstr "அடுக்கு குழுக்கள் மீது வண்ணம் தீட்ட இயலாது."
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
+#, c-format
+msgid "%s for a straight line"
+msgstr "%s ஒரு நேர் கோட்டுக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
+msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
+msgstr "பென்சில் கருவி: தூரிகையால் அழுத்த விளிம்பு வரைதல்"
+
+#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
+msgid "Pe_ncil"
+msgstr "பென்சில் (_n)"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
+msgid ""
+"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
+"perspective transformation"
+msgstr ""
+"இயலுறுத் தோற்ற மறுவி கருவி: மூலத்தில் இருந்து ஒரு இயலுறுத் தோற்றம் அமைத்த பின் போன்றி "
+"உருவாக்குதல்."
+
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
+msgid "_Perspective Clone"
+msgstr "(_P) இயலுறுத் தோற்ற மறுவி"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
+msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
+msgstr "மறுவி மூலம் அமைக்க கண்ட்ரோல் விசையை அழுத்தி சொடுக்கவும்."
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
+msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
+msgstr ""
+"இயலுறுத் தோற்ற கருவி: ஒரு அடுக்கு, தேர்வு அல்லது பாதையின் இயலுறுத் தோற்றம் மாற்றுதல்."
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+msgid "_Perspective"
+msgstr "இயலுறுத் தோற்றம் (_P)"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
+msgid "Perspective transformation"
+msgstr "இயலுறுத் தோற்ற உரு மாற்றம்"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
+msgid "Transformation Matrix"
+msgstr "உரு மாற்ற அணி"
+
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Perspective"
+msgstr "இயலுறுத் தோற்றம்"
+
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
+msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
+msgstr "சுவரொட்டி கருவி: வரைக்குட்பட்ட நிறங்களாக குறை"
+
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
+msgid "_Posterize..."
+msgstr "(_P) சுவரொட்டியாக்கு..."
+
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:94
+msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
+msgstr "சுவரொட்டியாக்கு (நிறங்களின் எண்ணிக்கையை குறை)"
+
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:182
+msgid "Posterize _levels:"
+msgstr "மட்டங்களை சுவரொட்டியாக்கு (_l):"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
+msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
+msgstr "ஒரு அடுக்கில் தானியங்கியாக கிட்டத்தட்ட செவ்வக வடிவாக சுருக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
+msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
+msgstr "தேர்வை சுருக்கும் போது அனைத்து புலனாகும் அடுக்குகளையும் பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
+msgid "Composition guides such as rule of thirds"
+msgstr "மூன்றுகளின் விதி போன்ற தொகுப்பு வழிகாட்டிகள்"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
+msgid "X coordinate of top left corner"
+msgstr "மேல் இடது மூலை X ஆயத்தொலைவு"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
+msgid "Y coordinate of top left corner"
+msgstr "மேல் இடது மூலை Y ஆயத்தொலைவு"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
+msgid "Width of selection"
+msgstr "தேர்வின் அகலம்"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
+msgid "Height of selection"
+msgstr "தேர்வின் உயரம்"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
+msgid "Unit of top left corner coordinate"
+msgstr "மேல் இடது மூலை ஆயத்தொலைவின் அலகு"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
+msgid "Unit of selection size"
+msgstr "தேர்வு அளவுக்கு அலகு"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
+msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
+msgstr "காட்சி விகிதம், அகலம், உயரம் அல்லது அளவை பூட்டுதலை இயலுமைப்படுத்து"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
+msgid "Choose what has to be locked"
+msgstr "பூட்டப்பட வேன்டியவற்றை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
+msgid "Custom fixed width"
+msgstr "தனிப்பயன் மாறா அகலம்"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
+msgid "Custom fixed height"
+msgstr "தனிப்பயன் மாறா உயரம்"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
+msgid "Unit of fixed width, height or size"
+msgstr "மாறா அகல்ம், உயரம் அல்லது அளவின் அலகு"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
+msgid "Expand selection from center outwards"
+msgstr "மையத்தில் இருந்து வெளியே தேர்வை விரிவாக்கு"
+
+#. Current, as in what is currently in use.
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
+msgid "Current"
+msgstr "நடப்பு"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
+msgid "Expand from center"
+msgstr "மையத்தில் இருந்து விரிவாக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:863
+msgid "Fixed:"
+msgstr "நிலையான:"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1011
+msgid "Position:"
+msgstr "நிலை:"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1021 ../app/tools/gimptextoptions.c:526
+msgid "Size:"
+msgstr "அளவு:"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1029
+msgid "Highlight"
+msgstr "முனைப்புறுத்தல்"
+
+#. Auto Shrink
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
+msgid "Auto Shrink"
+msgstr "தானியங்கி சுருக்கம்"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1051
+msgid "Shrink merged"
+msgstr "ஒருங்கிணைத்ததை சுருக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
+msgid "Round corners of selection"
+msgstr "தேர்வின் முனைகளை வளைவாக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
+msgid "Radius of rounding in pixels"
+msgstr "வளைவாக்கத்தின் ஆரம், பிக்ஸல்களில்"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
+msgid "Rounded corners"
+msgstr "வளைவு முனைகள்"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
+msgid "Rectangle Select"
+msgstr "நீள்சதுரம் தேர்வு"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
+msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
+msgstr "நீள்சதுர தேர்வு கருவி: ஒரு நீள்சதுர இடத்தை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
+msgid "_Rectangle Select"
+msgstr "(_R) நீள்சதுரம் தேர்வு"
+
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
+msgid "Rectangle: "
+msgstr "நீள்சதுரம்:"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
+msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
+msgstr "முழுவதுமே ஒளிபுகும்தன்மையுள்ள பகுதிகளை தேர்வு செய்ய அனுமதிக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
+msgid "Base selection on all visible layers"
+msgstr "அனைத்து காணக்கூடிய அடுக்குகளிலும் தேர்ந்தெடுக்க வேண்டிய அடிப்படை இடம்"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
+msgid "Selection criterion"
+msgstr "தேர்வு நிர்ணய அளவை"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:205
+msgid "Select transparent areas"
+msgstr "ஒளிபுகுதன்மையுள்ள பகுதிகளை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
+msgid "Select by:"
+msgstr "இதனால் தேர்வு:"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
+msgid "Move the mouse to change threshold"
+msgstr "மாறுநிலை ஐ மாற்ற சொடுக்கியை நகர்த்தவும்"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
+msgid "Rotate"
+msgstr "சுழற்றவும்"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
+msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
+msgstr "சுழற்சிக்கருவி: அடுக்கு, தேர்வு அல்லது பாதையை சுழற்றுக"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
+msgid "_Rotate"
+msgstr "சுழற்று (_R)"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
+msgid "_Angle:"
+msgstr "(_A) கோணம்:"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
+msgid "Center _X:"
+msgstr "மையம் _X:"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "மையம் _Y:"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
+msgstr " %-3.3g° அளவு (%g, %g) ஐ சுற்றி சுழற்றவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
+msgid "Scale"
+msgstr "அளவு கோல்"
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
+msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
+msgstr "அளவு மாற்றக்கருவி: அடுக்குகள், தேர்வுகள் மற்றும் பாதையை அளவு மாற்ற"
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
+msgid "_Scale"
+msgstr "_அளவு மாற்று"
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale to %d x %d"
+msgstr "%d x %d அளவுக்கு மறு அளவாக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
+msgid "Enable feathering of selection edges"
+msgstr "தேர்வு விளிம்புகளை மழுங்கலாக்குவதை இயலுமை படுத்து"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
+msgid "Radius of feathering"
+msgstr "மழுங்கல் ஆரம்"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:539
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "நிற அலை இசைவிப்பு"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
+msgid "Feather edges"
+msgstr "நெகிழ்வு முனைகள்"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
+msgid "Click-Drag to replace the current selection"
+msgstr "இப்போதைய தேர்வை மாற்ற சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
+msgid "Click-Drag to create a new selection"
+msgstr "புதிய தேர்வை உண்டாக்க சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
+msgid "Click-Drag to add to the current selection"
+msgstr "இப்போதைய தேர்வுடன் சேர்க்க சொடுக்கி இழுக்கவும் "
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
+msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
+msgstr "இப்போதைய தேர்விலிருந்து நீக்க சொடுக்கி இழுக்கவும் "
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
+msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
+msgstr "இப்போதைய தேர்வுடன் இடை வெட்ட சொடுக்கி இழுக்கவும் "
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
+msgid "Click-Drag to move the selection mask"
+msgstr "தேர்வு மறைமூடியை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும் "
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
+msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்குகளை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும் "
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
+msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படத்துணுக்குகளின் நகலை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும் "
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
+msgid "Click to anchor the floating selection"
+msgstr "ஒரு மிதக்கும் தேர்வை நிலை நிறுத்த சொடுக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
+msgid "Shear"
+msgstr "பிள"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
+msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
+msgstr "பிளக்கும் கருவி: அடுக்குகள், தேர்வுகள் மற்றும் பாதையை பிளக்க"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
+msgid "S_hear"
+msgstr "பிள (_h)"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
+msgid "Shear magnitude _X:"
+msgstr "பிளக்கும் அளவு X:"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
+msgid "Shear magnitude _Y:"
+msgstr "பிளக்கும் அளவு _Y:"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:256
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
+msgstr "%-3.3g அளவு கிடைமட்டமாக பிளக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear vertically by %-3.3g"
+msgstr "%-3.3g அளவு செங்குத்தாக பிளக்கவும்"
+
+#. e.g. user entered numbers but no notification callback
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:265
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
+msgstr "%-3.3g கிடைமட்டமாகவும், %-3.3g செங்குத்தாகவும் பிளக்கவும் "
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
+msgstr "விரல் தேய்ப்பு கருவி: ஒரு தூரிகையால் தேர்ந்தெடுத்த இடத்தை விரல் தேய்ப்பால் இதமாக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
+msgid "_Smudge"
+msgstr "(_S) விரல் தேய்ப்பு"
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
+msgid "Click to smudge"
+msgstr "விரல் தேய்ப்புக்கு சொடுக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
+msgid "Click to smudge the line"
+msgstr "கோட்டை விரல் தேய்ப்பால் இதப்படுத்துக"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
+msgid "Font size unit"
+msgstr "எழுத்துரு அளவு அலகு"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
+msgid "Font size"
+msgstr "எழுத்துரு அளவு"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
+msgid ""
+"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
+msgstr ""
+"விளிம்பு பலப்படுத்தல் எழுத்துரு வெளிக்கோடை மாற்றி, சிறு அளவுகளில் தெளிவான "
+"பிட்டுபடமாக்குகிறது."
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
+msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
+msgstr "உரை எப்படி காட்டப்படுகிறது என்பது உரை மொழியையும் பொருத்ததாக இருக்கலாம்"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
+msgid "Text alignment"
+msgstr "உரை சீரமைப்பு"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
+msgid "Indentation of the first line"
+msgstr "முதல் வரிக்கான உள்தள்ளல்"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
+msgid "Adjust line spacing"
+msgstr "வரி இடைவெளியை சரிசெய்க"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
+msgid "Adjust letter spacing"
+msgstr "எழுத்து இடைவெளியை சரிசெய்க"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
+msgid ""
+"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
+"press Enter"
+msgstr "என்டர் விசையை அழுத்தும்போது உரை செவ்வகத்தில் பாயுமா அல்லது புதிய வரியில் நகருமா"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
+msgid "Use an external editor window for text entry"
+msgstr "உரை உள்ளீட்டுக்கு வெளி உரை எழுதி சாளரம் ஒன்றை பயன்படுத்து."
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:511
+msgid "Font"
+msgstr "எழுத்துரு"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:535
+msgid "Use editor"
+msgstr "திருத்தியை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
+msgid "Hinting:"
+msgstr "விளிம்பு பலப்படுத்தல்:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:559
+msgid "Text Color"
+msgstr "உரை வண்ணம்"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:564
+msgid "Color:"
+msgstr "நிறம்:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
+msgid "Justify:"
+msgstr "சீரமைக்கவும்:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
+msgid "Box:"
+msgstr "பெட்டி:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
+msgid "Language:"
+msgstr "மொழி:"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
+msgid "Text"
+msgstr "உரை"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
+msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
+msgstr "உரை கருவி: உரை அடுக்குகளை உருவாக்க அல்லது திருத்த"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
+msgid "Te_xt"
+msgstr "உரை (_x)"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
+msgid "Reshape Text Layer"
+msgstr "உரை அடுக்கை மறு வடிவாக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
+msgid "Confirm Text Editing"
+msgstr "உரை திருத்தலை உறுதிசெய்"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
+msgid "Create _New Layer"
+msgstr "(_N) புதிய அடுக்கு உருவாக்கு"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
+msgid ""
+"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
+"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
+"modifications.\n"
+"\n"
+"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
+msgstr ""
+"நீங்க தேர்ந்தெடுத்த அடுக்கு உரை அடுக்கு, ஆனால் இது மற்ற கருவிகளை பயன்படுத்தி "
+"மாற்றியமைக்கப்பட்டுள்ளது. உரை கருவி மூலம் அடுக்கை திருத்தும்போது, இந்த மாற்றங்கள் "
+"நிராகரிக்கப்படும்..\n"
+"\n"
+"நீங்க அடுக்கை திருத்தலாம் அல்லது அதன் உரை பண்புகள் மூலம் புதிய உரை அடுக்கை திருத்தலாம்."
+
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1172
+msgid "GIMP Text Editor"
+msgstr "கிம்ப் உரை தொகுப்பான்"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
+msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
+msgstr "மாறுநிலை கருவி: மாறுநிலையை பயன்படுத்தி பிம்பத்தை இரண்டு வண்ணமாக சுருக்க"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
+msgid "_Threshold..."
+msgstr "மாறுநிலை... (_T)"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:106
+msgid "Apply Threshold"
+msgstr "மாறுநிலையை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:108
+msgid "Import Threshold Settings"
+msgstr "மாறுநிலை அமைப்புகள் ஐ இறக்குமதி செய் "
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
+msgid "Export Threshold Settings"
+msgstr "மாறுநிலை அமைப்புகள் ஐ ஏற்றுமதி செய் "
+
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
+msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
+msgstr "தானியங்கியாக உகம இருமமாக்க மாறுநிலைக்கு மாற்றுக"
+
+#: ../app/tools/gimptool.c:978
+msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
+msgstr "வெற்று படத்தில் வேலை செய்ய முடியாது. முதலில் ஒரு அடுக்கை சேருங்கள்"
+
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:353
+msgid ""
+"This tool has\n"
+"no options."
+msgstr ""
+"இந்த கருவிக்கு \n"
+"தேர்வுகள் இல்லை"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
+msgid "Direction of transformation"
+msgstr "இயலுறுத் தோற்ற உரு மாற்ற திசை"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
+msgid "Interpolation method"
+msgstr "இடைசெருகல் முறை:"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
+msgid "How to clip"
+msgstr "எப்படி முறிப்பது"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
+msgid "Show a preview of the transformed image"
+msgstr "இந்த உரு மாற்றிய பிம்பத்துக்கு முன்பார்வை ஒன்று காட்டு"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
+msgid "Opacity of the preview image"
+msgstr "முன் பார்வை பிம்பத்தின் ஒளிபுகா தன்மை"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
+msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
+msgstr "மாறக்கூடிய எண்ணிக்கையான தொகுப்பு வழிகாட்டிக்கு சட்ட அறையின் அளவு"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
+msgid "Transform:"
+msgstr "உருமாற்று:"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
+msgid "Direction"
+msgstr "திசை"
+
+#. the interpolation menu
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "இடைசெருகல்:"
+
+#. the clipping menu
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
+msgid "Clipping:"
+msgstr "வெட்டு துண்டுகள்"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
+msgid "Image opacity"
+msgstr "பிம்ப ஒளிபுகுதல்"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
+msgid "Show image preview"
+msgstr "பிம்ப முன்பார்வை காட்டு"
+
+#. the guides frame
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
+msgid "Guides"
+msgstr "வழிகாட்டிகள்"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+#, c-format
+msgid "15 degrees (%s)"
+msgstr "15 பாகைகள் (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+msgstr "சுழற்சியை 15 பாகை படிகளாக மட்டுப்படுத்து"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
+#, c-format
+msgid "Keep aspect (%s)"
+msgstr "பார்வையை வைத்துக்கொள் (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
+msgid "Keep the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
+msgid "Transforming"
+msgstr "உருமாற்றுகிறது"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
+msgid "There is no layer to transform."
+msgstr "உரு மாற்ற அடுக்கு ஏதும் இல்லை."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
+msgid "There is no path to transform."
+msgstr "உரு மாற்ற பாதை ஏதும் இல்லை."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
+msgid "The active path's strokes are locked."
+msgstr "செயலிலுள்ள பாதையின் தீட்டல்கள் பூட்டப்பட்டுள்ளன."
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
+msgid "Restrict editing to polygons"
+msgstr "பலகோணங்களுக்கு மட்டும் திருத்தலை கட்டுபடுத்தவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "திருத்தல் முறைமை"
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
+msgid "Polygonal"
+msgstr "பலகோணங்களாக"
+
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"Path to Selection\n"
+"%s Add\n"
+"%s Subtract\n"
+"%s Intersect"
+msgstr ""
+"பாதை தேர்வில்\n"
+"%s கூட்டல்\n"
+"%s கழித்தல்\n"
+"%s சந்தித்தல்"
+
+#. Create a selection from the current path
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
+msgid "Selection from Path"
+msgstr "பாதையில் இருந்து தேர்வு"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
+msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
+msgstr "பாதைகள் கருவி: பாதைகளை உருவாக்க மற்றும் திருத்த"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
+msgid "Pat_hs"
+msgstr "(_h) பாதைகள்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:250
+msgid "The active path is locked."
+msgstr "செயலில் உள்ள பாதை பூட்டப்பட்டது."
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:340
+msgid "Add Stroke"
+msgstr "தீட்டுகை சேர் "
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
+msgid "Add Anchor"
+msgstr "நிலை நிறுத்தியை சேர்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
+msgid "Insert Anchor"
+msgstr "நிலை நிறுத்தியை நுழை"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
+msgid "Drag Handle"
+msgstr "கைப்பிடியை இழு"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:453
+msgid "Drag Anchor"
+msgstr "நிலை நிறுத்தியை இழு"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:471
+msgid "Drag Anchors"
+msgstr "நிலை நிறுத்திகளை இழு"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:494
+msgid "Drag Curve"
+msgstr "வளைகோடை இழு"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:523
+msgid "Connect Strokes"
+msgstr "தீட்டுதல்களை இணை"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
+msgid "Drag Path"
+msgstr "பாதையை இழு"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
+msgid "Convert Edge"
+msgstr "முனையை மாற்று"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:597
+msgid "Delete Anchor"
+msgstr "நிலை நிறுத்தியை அழி "
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:620
+msgid "Delete Segment"
+msgstr "துண்டை அழி "
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:842
+msgid "Move Anchors"
+msgstr "நிலை நிறுத்திகளை நகர்த்து"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1205
+msgid "Click to pick path to edit"
+msgstr "திருத்த பாதையை தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1209
+msgid "Click to create a new path"
+msgstr "புதிய பாதையை உருவாக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
+msgid "Click to create a new component of the path"
+msgstr "பாதையின் புதிய பொருளை உருவாக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
+msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
+msgstr " புதிய நிலை நிறுத்தியை உருவாக்க சொடுக்கவும் அல்லது சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1229 ../app/tools/gimpvectortool.c:1236
+msgid "Click-Drag to move the anchor around"
+msgstr "நிலை நிறுத்தியை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
+msgid "Click-Drag to move the anchors around"
+msgstr "நிலை நிறுத்திகளை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
+msgid "Click-Drag to move the handle around"
+msgstr "கைப்பிடி நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1253
+msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
+msgstr "கைப்பிடிகளை சமமாக இங்குமங்கும் நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
+msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
+msgstr "வளைவின் வடிவத்தை மாற்ற சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
+#, c-format
+msgid "%s: symmetrical"
+msgstr "%s: சமச்சீரான"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
+msgid "Click-Drag to move the component around"
+msgstr "பொருளை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1284
+msgid "Click-Drag to move the path around"
+msgstr "பாதையை நகர்த்த சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
+msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
+msgstr "நிலை நிறுத்தி அல்லது பாதையை இடை செருக சொடுக்கி இழுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1296
+msgid "Click to delete this anchor"
+msgstr "இந்த நிலை நிறுத்தியை நீக்க சொடுக்குகு"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
+msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த முடிவு புள்ளியுடன் இந்த நிலைநிறுத்தியை இணைக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1305
+msgid "Click to open up the path"
+msgstr "பாதையை திறக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1309
+msgid "Click to make this node angular"
+msgstr "இந்த கணுவை கோணலாக செய்ய சொடுக்குக"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1810
+msgid "Delete Anchors"
+msgstr "நிலைநிறுத்திகளை அழி"
+
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1969
+msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
+msgstr "தீட்ட நடப்பில் உள்ள அடுக்கு அல்லது வாய்க்காலோ நடப்பில் இல்லை"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:150
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "காட்சி விகிதம்"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:151
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Width"
+msgstr "அகலம்"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:152
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Height"
+msgstr "உயரம்"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:153
+msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
+msgid "Size"
+msgstr "அளவு"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:182
+msgctxt "rect-select-mode"
+msgid "Free select"
+msgstr "சுதந்திர தேர்வு"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:183
+msgctxt "rect-select-mode"
+msgid "Fixed size"
+msgstr "நிலையான அளவு"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:184
+msgctxt "rect-select-mode"
+msgid "Fixed aspect ratio"
+msgstr "நிலையான காட்சி விகிதம்"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:213
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Layer"
+msgstr "அடுக்கு"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:214
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Selection"
+msgstr "தேர்வு"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:215
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Path"
+msgstr "பாதை"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:244
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Design"
+msgstr "வடிவமைப்பு"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:245
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Edit"
+msgstr "திருத்து"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:246
+msgctxt "vector-mode"
+msgid "Move"
+msgstr "நகர்த்து"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rename Path"
+msgstr "பாதைக்கு மறுபெயரிடு"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Path"
+msgstr "பாதையை நகர்த்து"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale Path"
+msgstr "பாதையை அளவிடு"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resize Path"
+msgstr "பாதையை மறுஅளவிடு"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip Path"
+msgstr "பாதையை புரட்டு"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate Path"
+msgstr "பாதையை சுழற்று"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform Path"
+msgstr "பாதையை உருமாற்று"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Stroke Path"
+msgstr "பாதை தீட்டு"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Path to Selection"
+msgstr "தேர்வுக்குப் பாதை"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder Path"
+msgstr "பாதையை மீண்டும் ஒழுங்குப்படுத்து"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Path"
+msgstr "பாதையை உயர்த்து"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Raise Path to Top"
+msgstr "பாதையை உச்சிக்கு உயர்த்து"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Path"
+msgstr "பாதையை இறக்கு"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lower Path to Bottom"
+msgstr "பாதையை அடிக்கு இறக்கு"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+msgid "Path cannot be raised higher."
+msgstr "பாதையை இன்னும் உயர்த்த முடியாது"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+msgid "Path cannot be lowered more."
+msgstr "பாதையை இன்னும் இறக்கமுடியாது"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:365
+msgid "Move Path"
+msgstr "பாதையை நகர்த்து"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:464
+msgid "Flip Path"
+msgstr "பாதையை புரட்டு"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:495
+msgid "Rotate Path"
+msgstr "பாதையை சுழற்று"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:525
+msgid "Transform Path"
+msgstr "பாதையை உருமாற்று"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:95
+#, c-format
+msgid "Error while writing '%s': %s"
+msgstr "'%s'ஐ எழுதும்போது பிழை: %s"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:330
+msgid "Import Paths"
+msgstr "பாதைகளை இறக்குமதி செய்க"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:341
+msgid "Imported Path"
+msgstr "இறக்குமதி செய்த பாதை"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:372
+#, c-format
+msgid "No paths found in '%s'"
+msgstr "'%s'இல் எந்த பாதையும் கிடைக்கவில்லை"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:376
+msgid "No paths found in the buffer"
+msgstr "இந்த பஃப்பரில் எந்த பாதைகளும் கிடைக்கவில்லை"
+
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
+#, c-format
+msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
+msgstr "'%s'லிருந்து பாதைகளை இறக்குமதி செய்வதில் தோல்வி: %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
+msgid "_Search:"
+msgstr "தேடல்: (_S)"
+
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:858
+#, c-format
+msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
+msgid "Action"
+msgstr "செயல்"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
+msgid "Shortcut"
+msgstr "குறுக்கு வழி"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
+msgid "Changing shortcut failed."
+msgstr "குறுக்குவழியை மாற்றுவதில் தோல்வி"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "முரண்படும் குறுக்குவழிகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
+msgid "_Reassign shortcut"
+msgstr "குறுக்குவழியை மீண்டும் ஒதுக்கு (_R)"
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
+#, c-format
+msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
+msgstr ""
+"குறுக்குவழி \"%s\" ஏற்கனவே \"%s\" குழுவிலிருந்து \"%s\"ஆல் எடுத்துக்கொள்ளப் "
+"பட்டுவிட்டது."
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
+#, c-format
+msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
+msgstr "குறுக்குவழியை மீண்டும் ஒதுக்குவதால், அது \"%s\"லிருந்து நீக்கப்படும்."
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
+msgid "Invalid shortcut."
+msgstr "செல்லுபடியாகாத குறுக்குவழி."
+
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
+msgid "Removing shortcut failed."
+msgstr "குறுக்குவழியை நீக்குவதில் தோல்வி."
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
+msgid "Spikes"
+msgstr "கூர்முனைகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+msgid "Hardness"
+msgstr "கடினம்"
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "காட்சி விகிதம்"
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:175
+msgid "Spacing"
+msgstr "இடைவெளி"
+
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
+msgid "Percentage of width of brush"
+msgstr "தூரிகையின் அகலத்தின் சதவீதம்"
+
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
+msgid "(None)"
+msgstr "(ஒன்றுமில்லை)"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
+msgid "Add the current color to the color history"
+msgstr "நிற வரலாறில் தற்போதைய வண்ணத்தை சேர்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
+msgid "Available Filters"
+msgstr "கிடைக்கின்ற வடிப்பிகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
+msgid "Move the selected filter up"
+msgstr "தேர்வு செய்த வடிப்பியை மேலே நகர்த்து"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
+msgid "Move the selected filter down"
+msgstr "தேர்வு செய்த வடிப்பியை கீழே நகர்த்து"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
+msgid "Active Filters"
+msgstr "நடப்பில் உள்ள வடிப்பிகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
+msgid "Reset the selected filter to default values"
+msgstr "தேர்வு செய்த வடிப்பியை முன்னிருப்பு மதிப்புகளுக்கு மீண்டும் அமை"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to the list of active filters"
+msgstr "'%s' ஐ செயலில் உள்ள வடிப்பிகள் பட்டியலில் கூட்டுக"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
+msgstr "'%s' ஐ செயலில் உள்ள வடிப்பிகள் பட்டியலில் நீக்குக"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
+msgid "No filter selected"
+msgstr "எந்த வடிப்பியும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை"
+
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
+msgid ""
+"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
+"CSS color names."
+msgstr ""
+"பதினறும வண்ண குறிப்பு - ஹெச்டிஎம்எல்(ஹெச்டிஎம்எல் (html)) மற்றும் சிஎஸ்எஸ் (CSS) இலை "
+"குறிப்பிட்டபடி. இந்த உள்ளீடு சிஎஸ்எஸ் (CSS) வண்ண பெயர்களையும் ஏற்றுக்கொள்ளும்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:511 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
+msgid "Value:"
+msgstr "மதிப்பு:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:520 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:550
+msgid "Red:"
+msgstr "சிவப்பு:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
+msgid "Green:"
+msgstr "பச்சை:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
+msgid "Blue:"
+msgstr "நீலம்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:535
+msgid "Index:"
+msgstr "உள்ளடக்கம்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:563
+msgid "Hex:"
+msgstr "பதினறும:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:570
+msgid "Hue:"
+msgstr "சாயல்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
+msgid "Sat.:"
+msgstr "தெவிட்டம்.:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
+msgid "Cyan:"
+msgstr "பச்சை கலந்த நீலம்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
+msgid "Magenta:"
+msgstr "மெஜண்டா:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
+msgid "Yellow:"
+msgstr "மஞ்சள்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
+msgid "Black:"
+msgstr "கருப்பு:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
+msgid "Alpha:"
+msgstr "ஆல்ஃபா:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
+msgid "Color index:"
+msgstr "நிற சுட்டு:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
+msgid "HTML notation:"
+msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் (html) குறிமானம்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
+msgid "Only indexed images have a colormap."
+msgstr "வரிசை படுத்திய பிம்பங்கள் மட்டுமே வண்ணப்படம் கொண்டு இருக்கும்."
+
+#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
+msgid "Palette"
+msgstr "நிறத்தட்டு"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:592
+msgid "Smaller Previews"
+msgstr "சிறிய முன்காட்சிகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:597
+msgid "Larger Previews"
+msgstr "பெரிய முன்காட்சிகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
+msgid "_Dump events from this controller"
+msgstr "(_D) இந்த கட்டுப்படுத்தியை கைவிடு"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
+msgid "_Enable this controller"
+msgstr "(_E) இந்த கட்டுப்படுத்தியை செயல்படுத்து"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
+msgid "State:"
+msgstr "நிலை:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
+msgid "Event"
+msgstr "நிகழ்வு"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
+msgid "_Grab event"
+msgstr "(_G) நிகழ்வை பிடி "
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
+msgid "Select the next event arriving from the controller"
+msgstr "இந்த கட்டுப்படுத்தியில் இருந்து வரும் அடுத்த நிகழ்வை தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
+#, c-format
+msgid "Remove the action assigned to '%s'"
+msgstr "'%s' க்கு அளிக்கப்பட்ட செயலை நீக்கு"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
+#, c-format
+msgid "Assign an action to '%s'"
+msgstr "'%s' க்கு ஒரு செயலை அளி"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
+#, c-format
+msgid "Select Action for Event '%s'"
+msgstr "நிகழ்வு '%s' க்கு செயல் தேர்வு செய்க"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
+msgid "Select Controller Event Action"
+msgstr "கட்டுப்படுத்தி நிகழ்ச்சி செயல்பாடை தேர்வு செய்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "நிலைகாட்டி மேல்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "நிலைகாட்டி கீழ்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "நிலைகாட்டி இடது"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "நிலைகாட்டி வலது"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
+msgid "Keyboard"
+msgstr "விசைப்பலகை"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
+msgid "Keyboard Events"
+msgstr "விசைப்பலகை நிகழ்ச்சிகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
+msgid "Ready"
+msgstr "தயார்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
+msgid "Available Controllers"
+msgstr "இருக்கும் கட்டுப்படுத்திகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
+msgid "Active Controllers"
+msgstr "செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்திகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
+msgid "Configure the selected controller"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கட்டுப்படுத்தியை வடிவமை"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
+msgid "Move the selected controller up"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கட்டுப்படுத்தியை மேலே உயர்த்து"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
+msgid "Move the selected controller down"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கட்டுப்படுத்தியை கீழே இறக்கு"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
+msgstr "'%s' ஐ செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்தி பட்டியலில் கூட்டு "
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
+msgstr "'%s' ஐ செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்தி பட்டியலில் இருந்து நீக்குக"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
+msgid ""
+"There can only be one active keyboard controller.\n"
+"\n"
+"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
+msgstr ""
+"செயலில் ஒரே ஒரு விசைப்பலகை கட்டுபடுத்தி மட்டுமே இருக்க முடியும்.\n"
+"\n"
+"செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்தி பட்டியலில் ஏற்கெனெவே ஒரு விசைப்பலகை கட்டுபடுத்தி உள்ளது."
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
+msgid ""
+"There can only be one active wheel controller.\n"
+"\n"
+"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
+msgstr ""
+"செயலில் ஒரே ஒரு சக்கர கட்டுபடுத்தி மட்டுமே இருக்க முடியும்.\n"
+"\n"
+"செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்தி பட்டியலில் ஏற்கெனெவே ஒரு சக்கர கட்டுபடுத்தி உள்ளது."
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:535
+msgid ""
+"There can only be one active mouse controller.\n"
+"\n"
+"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
+msgstr ""
+"செயலில் ஒரே ஒரு சொடுக்கி கட்டுபடுத்தி மட்டுமே இருக்க முடியும்.\n"
+"\n"
+"செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்தி பட்டியலில் ஏற்கெனெவே ஒரு சொடுக்கி கட்டுபடுத்தி உள்ளது."
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
+msgid "Remove Controller?"
+msgstr "கட்டுப்படுத்தியை நீக்கவா?"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566
+msgid "Disable Controller"
+msgstr "கட்டுப்படுத்தியை செயல் நீக்கு"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
+msgid "Remove Controller"
+msgstr "கட்டுப்படுத்தியை நீக்கு"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
+#, c-format
+msgid "Remove Controller '%s'?"
+msgstr "'%s' கட்டுப்படுத்தியை நீக்கவா? "
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:584
+msgid ""
+"Removing this controller from the list of active controllers will "
+"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
+"\n"
+"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
+"removing it."
+msgstr ""
+"இந்த கட்டுபடுத்தியை செயலில் உள்ள கட்டுப்படுத்திகள் பட்டியலில் இருந்து நீக்குவது நீங்கள் "
+"வடிவமைத்து உள்ள எல்லா நிகழ்ச்சி பதிவுகளையும் நீக்கிவிடும்.\n"
+"\n"
+" \"கட்டுப்படுத்தியை செயல்நீக்கு \" ஐ தேர்ந்து எடுப்பது அதை நீக்காமல் செயலிழக்க மட்டும் "
+"செய்யும்."
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
+msgid "Configure Input Controller"
+msgstr "உள்ளீட்டு கட்டுப்படுத்தியை வடிவமை"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
+msgid "Button 8"
+msgstr "பொத்தான் 8"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
+msgid "Button 9"
+msgstr "பொத்தான் 9"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
+msgid "Button 10"
+msgstr "பொத்தான் 10"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
+msgid "Button 11"
+msgstr "பொத்தான் 11"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
+msgid "Button 12"
+msgstr "பொத்தான் 12"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
+msgid "Mouse Buttons"
+msgstr "சொடுக்கி பொத்தான்கள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+msgid "Mouse Button Events"
+msgstr "சொடுக்கி பொத்தான் நிகழ்ச்சிகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "மேலே உருட்டு"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "கீழே உருட்டு"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "இடது பக்கம் உருட்டு"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "வலது பக்கம் உருட்டு"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "சொடுக்கி சக்கரம்"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
+msgid "Mouse Wheel Events"
+msgstr "சொடுக்கி சக்கர நிகழ்ச்சிகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:216
+msgid "Save"
+msgstr "சேமி"
+
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:224
+msgid "Revert"
+msgstr "திருப்பிவிடு"
+
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:436
+#, c-format
+msgid "%s (read only)"
+msgstr "%s (படிக்க மட்டும்)"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
+msgid "Delete the selected device"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சாதனத்தை நீக்கு"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:503
+msgid "Delete Device Settings"
+msgstr "சாதன அமைப்புகளை நீக்கு"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:524
+#, c-format
+msgid "Delete \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" ஐ நீக்கவா?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:527
+msgid ""
+"You are about to delete this device's stored settings.\n"
+"The next time this device is plugged, default settings will be used."
+msgstr ""
+"இந்த சாதனத்தின் சேமித்த அமைப்புகளை நீங்கள் நீக்கப்போகிறீர்கள்.\n"
+"இந்த சாதனம் அடுத்த முறை இணைக்கப்படும்போது முன்னிருப்பு அமைப்பு பயன்படுத்தப்படும்."
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
+msgid "Pressure"
+msgstr "அழுத்தம்"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+msgid "X tilt"
+msgstr "எக்ஸ் சாய்வு"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+msgid "Y tilt"
+msgstr "ஒய் சாய்வு"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
+msgid "Wheel"
+msgstr "சக்கரம்"
+
+#. the axes
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:194
+msgid "Axes"
+msgstr "அச்சுகள்"
+
+#. the keys
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:268
+msgid "Keys"
+msgstr "விசைகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:365
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:583
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:413
+#, c-format
+msgid "%s Curve"
+msgstr "%s வளைகோடுகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:472
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:210
+msgid "_Reset Curve"
+msgstr "_R வளைவை மாற்றுக"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:485
+#, c-format
+msgid "The axis '%s' has no curve"
+msgstr "அச்சு '%s' இல் வளைகோடு ஏதுமில்லை"
+
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
+msgid "Save device status"
+msgstr "சாதன நிலைமையை சேமி"
+
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
+#, c-format
+msgid "Foreground: %d, %d, %d"
+msgstr "முன்புலம்: %d, %d, %d"
+
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
+#, c-format
+msgid "Background: %d, %d, %d"
+msgstr "பின்புலம்: %d, %d, %d"
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:203
+msgid "The given filename does not have any known file extension."
+msgstr "கொடுக்கப்பட்ட கோப்புப் பெயருக்கு தெரிந்த கோப்பு நீட்சி ஏதும் இல்லை."
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:221
+msgid "File Exists"
+msgstr "கோப்பு உள்ளது"
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:226
+msgid "_Replace"
+msgstr "மாற்று (_R)"
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:237
+#, c-format
+msgid "A file named '%s' already exists."
+msgstr "'%s' என்ற பெயரில் ஏற்கனவே கோப்பு உள்ளது"
+
+#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
+msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
+msgstr "நீங்கள் சேமிக்கும் பிம்பத்தால் இதை மாற்ற விருப்பமா?"
+
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
+msgid "Configure this tab"
+msgstr "கீற்றை வடிவமை"
+
+#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
+msgctxt "dock"
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
+msgctxt "dock"
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#. String used to separate dock columns,
+#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
+msgctxt "dock"
+msgid " | "
+msgstr " | "
+
+#. Auto button
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
+msgid "Auto"
+msgstr "தானியங்கி"
+
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
+msgid ""
+"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
+msgstr "செயலாக்கப்பட்டால், உரையாடல் தானியங்கியாக நீங்க வேலை செய்யும் பிம்பத்தை தொடர்கிறது."
+
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
+msgid "Lock pixels"
+msgstr "படத்துணுக்குகளை பூட்டு"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
+msgid "Mapping matrix"
+msgstr "தாயத்தை வரைதல்"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
+msgid "Velocity"
+msgstr "திசைவேகம்"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
+msgid "Random"
+msgstr "குறிப்பில்லாத"
+
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
+msgid "Fade"
+msgstr "தேய்ந்துமறை"
+
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
+msgid "Too many error messages!"
+msgstr "மிக அதிகமான பிழை செய்திகள்!"
+
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
+msgid "Messages are redirected to stderr."
+msgstr "stderr க்கு செய்திகள் திசை திருப்பப்பட்டன"
+
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
+#, c-format
+msgid "%s Message"
+msgstr "%s செய்தி"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
+msgid "Automatically Detected"
+msgstr "தானியங்கியாக கண்டறியப்பட்டது"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
+msgid "By Extension"
+msgstr "விரிவாக்க படி"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
+msgid "All files"
+msgstr "எல்லா கோப்புகளும்"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
+msgid "All images"
+msgstr "அனைத்து பிம்பங்களும்"
+
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
+#, c-format
+msgid "Select File _Type (%s)"
+msgstr "கோப்பு வகையை தேர்வு செய்க(_T) (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
+msgid "File Type"
+msgstr "கோப்பு வகை"
+
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
+msgid "Extensions"
+msgstr "விரிவாக்கம்"
+
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
+msgid "Fill Color"
+msgstr "நிறத்தால் நிரப்பு "
+
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
+msgid "_Antialiasing"
+msgstr "நிற அலை இசைவிப்பு (_A)"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
+#, c-format
+msgid "Zoom factor: %d:1"
+msgstr "அணுகல் கூறு: %d:1"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
+#, c-format
+msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
+msgstr "காட்டப்படுகிறது [%0.4f, %0.4f]"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
+#, c-format
+msgid "Position: %0.4f"
+msgstr "நிலை: %0.4f"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
+#, c-format
+msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+msgstr "ஆர்ஜிபி (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
+#, c-format
+msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
+msgstr "ஹெச்எஸ்வி (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:959
+#, c-format
+msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
+msgstr "ஒளிர்வு: %0.1f ஒளிபுகாத்தன்மை: %0.1f"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:990
+#, c-format
+msgid "RGB (%d, %d, %d)"
+msgstr "ஆர்ஜிபி (%d, %d, %d)"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1001
+msgid "Foreground color set to:"
+msgstr "முன்புலம் நிறம் அமைக்கப்பட்டது:"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
+msgid "Background color set to:"
+msgstr "பின்புலம் நிறம் அமைக்கப்பட்டது:"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1236
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s-Drag: move & compress"
+msgstr "%s%sஇழு: நகர்த்து மற்றும் சுருக்கு"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1241
+msgid "Drag: move"
+msgstr "இழு: நகர்த்து"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s-Click: extend selection"
+msgstr "%s%sசொடுக்கு: தேர்வை விரிவாக்கு"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1266
+msgid "Click: select"
+msgstr "சொடுக்கு: தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
+msgid "Click: select Drag: move"
+msgstr "சொடுக்கு: தேர்ந்தெடு இழு: நகர்த்து"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1516
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1524
+#, c-format
+msgid "Handle position: %0.4f"
+msgstr "கைப்பிடி நிலை: %0.4f"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1541
+#, c-format
+msgid "Distance: %0.4f"
+msgstr "தூரம்: %0.4f"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:148
+msgid "Line _style:"
+msgstr "வரி பாங்கு (_s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:152
+msgid "Change grid foreground color"
+msgstr "வலைக்கட்டத்தின் முன்புலம் நிறத்தை மாற்று"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
+msgid "_Foreground color:"
+msgstr "முன்புலம் நிறம் (_F):"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
+msgid "Change grid background color"
+msgstr "வலைக்கட்டத்தின் பின்புலம் நிறத்தை மாற்று"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:170
+msgid "_Background color:"
+msgstr "(_B) பின்புலம் வண்ணம்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
+msgid "Width"
+msgstr "அகலம்"
+
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
+msgid "Height"
+msgstr "உயரம்"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
+msgid "Help browser is missing"
+msgstr "உதவி உலாவி காணவில்லை"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
+msgid "The GIMP help browser is not available."
+msgstr "கிம்ப் உதவி உலாவி கிடைப்பில் இல்லை."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
+msgid ""
+"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
+"You may instead use the web browser for reading the help pages."
+msgstr ""
+"கிம்ப் உதவி உலாவி சொருகி உங்கள் நிறுவலில் இருந்து காணவில்லை. அதற்கு பதிலாக வலை "
+"உலாவியில் உதவிப்பக்கங்களை படியுங்கள்."
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:342
+msgid "Help browser doesn't start"
+msgstr "உதவி உலாவி துவங்கவில்லை"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:343
+msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
+msgstr "கிம்ப் உதவி உலாவி கூடுதல்-இணைப்பை துவக்கமுடியவில்லை"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
+msgid "Use _Web Browser"
+msgstr "வலை உலாவி ஐ பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:620
+msgid "GIMP user manual is missing"
+msgstr "கிம்ப் பயனர் கையேடு காணவில்லை"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:627
+msgid "_Read Online"
+msgstr "(_R) வலை இணைப்பில் படி "
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:651
+msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
+msgstr "கிம்ப் பயனர் கையேடு உங்கள் கணினியில் நிறுவப்படவில்லை"
+
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:654
+msgid ""
+"You may either install the additional help package or change your "
+"preferences to use the online version."
+msgstr ""
+"கூடுதல் உதவி பொதியை நிறுவிக்கொள்ளலாம் அல்லது உங்கள் தேர்வை வலை வகைக்கு மற்றிக்கொள்ளலாம்."
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
+msgid "Mean:"
+msgstr "சராசரி:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
+msgid "Std dev:"
+msgstr "திட்ட விலக்கம்:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
+msgid "Median:"
+msgstr "மையக்கோடு:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
+msgid "Pixels:"
+msgstr "படத்துணுக்குகள்:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
+msgid "Count:"
+msgstr "எண்ணிக்கை:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
+msgid "Percentile:"
+msgstr "சதவீதம்:"
+
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
+msgid "Channel:"
+msgstr "வாய்க்கால்"
+
+#. Button
+#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
+msgid "Use default comment"
+msgstr "முன்னிருப்பு விமரிசனத்தை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
+msgid ""
+"Replace the current image comment with the default comment set in "
+"Edit→Preferences→Default Image."
+msgstr ""
+"நடப்பு பிம்ப விமர்சனத்தை திருத்து→விருப்பங்கள்→ முன்னிருப்பு பிம்பம். இல் உள்ள முன்னிருப்பு "
+"விமர்சனங்களால் மாற்று."
+
+#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
+msgid "Querying..."
+msgstr "கேட்கிறது"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
+msgid "Size in pixels:"
+msgstr "படத்துணுக்குகளில் அளவு:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
+msgid "Print size:"
+msgstr "அச்சு அளவு:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
+msgid "Resolution:"
+msgstr "தெளிதிறன்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
+msgid "Color space:"
+msgstr "நிற வெளி:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Precision:"
+msgstr "திசை:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
+msgid "File Name:"
+msgstr "கோப்பு பெயர்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
+msgid "File Size:"
+msgstr "கோப்பு அளவு:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
+msgid "File Type:"
+msgstr "கோப்பு வகை:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
+msgid "Size in memory:"
+msgstr "நினைவகத்தில் உள்ள அளவு:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
+msgid "Undo steps:"
+msgstr "செயல்நீக்க படிகள்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
+msgid "Redo steps:"
+msgstr "மீளச்செய் படிகள்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
+msgid "Number of pixels:"
+msgstr "படத்துணுக்குகள் எண்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
+msgid "Number of layers:"
+msgstr "அடுக்குகளின் எண்ணிக்கை:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
+msgid "Number of channels:"
+msgstr "தடங்களின் எண்ணிக்கை:"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:171
+msgid "Number of paths:"
+msgstr "பாதைகளின் எண்ணிக்கை:"
+
+#. no undo (or redo) steps available
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:414
+msgid "None"
+msgstr "ஒன்றுமில்லை"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:332
+#, c-format
+msgid "pixels/%s"
+msgstr "படத்துணுக்குகள்/%s"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
+#, c-format
+msgid "%g × %g %s"
+msgstr "%g × %g %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:492
+msgid "colors"
+msgstr "நிறங்கள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
+msgid "Lock:"
+msgstr "பூட்டு:"
+
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
+msgid "Lock alpha channel"
+msgstr "ஆல்பா வாய்க்காலை பூட்டு"
+
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message repeated once."
+msgid_plural "Message repeated %d times."
+msgstr[0] "செய்தி ஒரு தடவை மீண்டும் சொல்லப்பட்டது"
+msgstr[1] "செய்தி ஒரு தடவை மீண்டும் சொல்லப்பட்டது"
+
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:683
+msgid "Undefined"
+msgstr "குறிப்பில்லா"
+
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:235
+msgid "Columns:"
+msgstr "நெடுவரிசைகள்:"
+
+#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
+msgid "You can drop dockable dialogs here"
+msgstr "பொருத்தக்கூடிய உரையாடல்களை இங்கு இழுத்துவிடலாம்."
+
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
+msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
+msgstr "ஐசிசி நிறம் உருவரை (*.icc, *.icm)"
+
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:221
+msgid "Progress"
+msgstr "முன்னேற்றம்"
+
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"கோப்புப்பெயர் '%s'ஐ செல்லுபடியாகும் யூஆர்ஐ (URI)ஆக மாற்றமுடியவில்லை:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
+msgid "Invalid UTF-8"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத யூடிஎஃப்-8"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
+msgid "Pick a setting from the list"
+msgstr "பட்டியலில் இருந்து ஒரு அமைப்பை தேர்ந்தெடு"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
+msgid "Add settings to favorites"
+msgstr "அமைப்பை என்விருப்பங்களுடன் சேர்"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
+msgid "_Import Settings from File..."
+msgstr "(_I) இந்த கோப்பிலிருந்து அமைப்புகள் ஐ இறக்குமதி செய் "
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
+msgid "_Export Settings to File..."
+msgstr "(_E) இந்த கோப்பிலிருந்து அமைப்புகள் ஐ ஏற்றுமதி செய் "
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
+msgid "_Manage Settings..."
+msgstr "(_M) அமைப்புகளை மேலாளுக..."
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
+msgid "Add Settings to Favorites"
+msgstr "அமைப்புகளை விருப்பங்களுக்கு சேர்"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
+msgid "Enter a name for the settings"
+msgstr "அமைப்புகளுக்கு ஒரு பெயரிடவும்"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
+msgid "Saved Settings"
+msgstr "சேமித்த அமைப்புகள்"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
+msgid "Manage Saved Settings"
+msgstr "சேமித்த அமைப்புகளை மேலாளுக"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
+msgid "Import settings from a file"
+msgstr "அமைப்புகளை கோப்பிலிருந்து இறக்குமதி செய்க"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
+msgid "Export the selected settings to a file"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அமைப்புகளை கோப்புக்கு ஏற்றுமதி செய்க"
+
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
+msgid "Delete the selected settings"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அமைப்புகளை நீக்கு"
+
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
+#, c-format
+msgid "%d × %d ppi"
+msgstr "%d × %d பிபிஐ"
+
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
+#, c-format
+msgid "%d ppi"
+msgstr "%d பிபிஐ"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
+msgid "Line width:"
+msgstr "வரி அகலம்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
+msgid "_Line Style"
+msgstr "கோட்டின் பாங்கு (_L)"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:161
+msgid "_Cap style:"
+msgstr " (_C) தலை எழுத்து பாங்கு:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:167
+msgid "_Join style:"
+msgstr "இணைக்கும் பாங்கு (_J)"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:172
+msgid "_Miter limit:"
+msgstr "முனை முறிப்பு வரம்பு (_M)"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:179
+msgid "Dash pattern:"
+msgstr "சிறுகோடு தோற்றம்:"
+
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:242
+msgid "Dash _preset:"
+msgstr "(_p) சிறுகோடு முன் அமைப்பு:"
+
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
+msgid "filter"
+msgstr "வடிப்பி"
+
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
+msgid "enter tags"
+msgstr "குறியொட்டுகளை உள்ளிடு"
+
+#. Seperator for tags
+#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
+#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
+#.
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:202
+#, c-format
+msgid "%p"
+msgstr "%p"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:277
+msgid "_Advanced Options"
+msgstr "உயர்தர விருப்பங்கள் (_A)"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:388
+msgid "Color _space:"
+msgstr "(_s) நிறம் இடைவெளி:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:394
+#, fuzzy
+msgid "_Precision:"
+msgstr "திசை:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:402
+msgid "_Fill with:"
+msgstr "இதால் நிரப்பு (_F):"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:412
+msgid "Comme_nt:"
+msgstr "குறிப்புரை (_n):"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
+msgid "_Name:"
+msgstr "(_N) பெயர்:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:526
+msgid "_Icon:"
+msgstr "_குறும்படம்:"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
+#, c-format
+msgid "%d × %d ppi, %s"
+msgstr "%d × %d பிபிஐ, %s"
+
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:692
+#, c-format
+msgid "%d ppi, %s"
+msgstr "%d பிபிஐ, %s"
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
+#, c-format
+msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
+msgstr "கோப்பு '%s'-ல் தவறான UTF-8 தரவு ."
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:340
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "பண்பு \"%s\" <%s> பயன்பாட்டிற்கு செல்லாது"
+
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:412
+#, c-format
+msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
+msgstr "உரையில் வெளியிலுள்ள உருப்படி <markup> இல்லை <%s>"
+
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
+msgid "_Use selected font"
+msgstr "(_U) தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
+msgid "Change font of selected text"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த உரையை எழுத்துரு மாற்று "
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
+msgid "Change size of selected text"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த உரையை அளவு மாற்று "
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
+msgid "Clear style of selected text"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட உரையில் பாங்கை மாற்றுக"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
+msgid "Change color of selected text"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த உரையை வண்ணம் மாற்று "
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
+msgid "Change kerning of selected text"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த உரையில் வெள்ளையிடம் சமம் செய்ததை மாற்று"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
+msgid "Change baseline of selected text"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த உரையை அடிக்கோடு மாற்று "
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+msgid "Bold"
+msgstr "தடித்த"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+msgid "Italic"
+msgstr "சாய்ந்த"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+msgid "Underline"
+msgstr "அடிக்கோடு"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "நடுக்கோடு"
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Click to update preview\n"
+"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
+msgstr ""
+"முன் பார்வை இற்றைப்படுத்தலுக்கு சொடுக்குக\n"
+"முன்காட்சி இற்றைப்படுத்தி இருப்பினும் காண %s%s சொடுக்கவும்."
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
+msgid "Pr_eview"
+msgstr "(_e) முன்காட்சி"
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
+msgid "No selection"
+msgstr "எந்த தேர்வுமில்லை"
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
+#, c-format
+msgid "Thumbnail %d of %d"
+msgstr "சிறுபடம் %d %d இல்"
+
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
+msgid "Creating preview..."
+msgstr "முன்காட்சியை அமைக்கிறது..."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
+msgid ""
+"Foreground & background colors.\n"
+"The black and white squares reset colors.\n"
+"The arrows swap colors.\n"
+"Click to open the color selection dialog."
+msgstr ""
+"முன்புல & பின்புல வண்ணங்கள் .\n"
+"கருப்பு மற்றும் வெள்ளை சதுரங்கள் வண்ணங்களை மீட்டமைக்கும்.\n"
+"அம்புக்குறிகள் வண்ணங்களை இடமாற்றும்.\n"
+"வண்ணங்கள் தேர்வு உரையாடலை திறக்க சொடுக்கவும்"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
+msgid "Change Foreground Color"
+msgstr "முன்புல நிறத்தை மாற்று"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
+msgid "Change Background Color"
+msgstr "பின்புல நிறத்தை மாற்று"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
+msgid ""
+"The active image.\n"
+"Click to open the Image Dialog."
+msgstr ""
+"நடப்பு பிம்பம்.\n"
+"பிம்ப உரையாடலை திறக்க சொடுக்கவும்."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
+msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
+msgstr "படத்தை சேமிக்க ஒரு எக்ஸ்டிஎஸ் செயலாக்கிய கோப்பு மேலாளரிடம் இழுத்து விடுக."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
+msgid ""
+"The active brush.\n"
+"Click to open the Brush Dialog."
+msgstr ""
+"நடப்பு தூரிகை.\n"
+"தூரிகை உரையாடலை திறக்க சொடுக்கவும்."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
+msgid ""
+"The active pattern.\n"
+"Click to open the Pattern Dialog."
+msgstr ""
+"நடப்பு தோற்றம்.\n"
+"தோரணி உரையாடலை திறக்க சொடுக்கவும்."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
+msgid ""
+"The active gradient.\n"
+"Click to open the Gradient Dialog."
+msgstr ""
+"நடப்பு சீர் நிற மாற்றம்.\n"
+"சீர் நிற மாற்றம் உரையாடலை திறக்க சொடுக்கவும்."
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
+msgid "Raise this tool"
+msgstr "இந்த கருவியை உயர்த்து"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
+msgid "Raise this tool to the top"
+msgstr "இந்த கருவியை மேலுக்கு ஏற்று"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
+msgid "Lower this tool"
+msgstr "இந்த கருவியை கீழே இறக்கு"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
+msgid "Lower this tool to the bottom"
+msgstr "இந்த கருவியை அடிக்கு கீழே இறக்கு"
+
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
+msgid "Reset tool order and visibility"
+msgstr "கருவி வரிசை மற்றும் தெளிதிறனை மறுஅமை "
+
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
+msgid "Save Tool Preset..."
+msgstr "முன்னமைத்த கருவிகளை சேமி..."
+
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:211
+msgid "Restore Tool Preset..."
+msgstr "முன்னமைத்த கருவிகளை மீட்டு அமை..."
+
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:219
+msgid "Delete Tool Preset..."
+msgstr "முன்னமைத்த கருவிகளை நீக்கு ..."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
+msgid "Icon:"
+msgstr "சின்னம்:"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:160
+msgid "Apply stored FG/BG"
+msgstr "சேமித்த FG/BG ஐ பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
+msgid "Apply stored brush"
+msgstr "சேமித்த தூரிகையை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:172
+msgid "Apply stored dynamics"
+msgstr "சேமித்த இயங்குநிலையை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:178
+msgid "Apply stored gradient"
+msgstr "சேமித்த சீர் நிற மாற்றம் இஅ பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:184
+msgid "Apply stored pattern"
+msgstr "சேமித்த தோரணியை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:190
+msgid "Apply stored palette"
+msgstr "சேமித்த வண்ணத்தட்டை செயல்படுத்து "
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:196
+msgid "Apply stored font"
+msgstr "சேமித்த எழுத்துருவை பயன்படுத்து"
+
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:293
+#, c-format
+msgid "%s Preset"
+msgstr "%s முன்னமைத்த"
+
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
+msgid "System Language"
+msgstr "கணினி மொழி"
+
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
+msgid "English"
+msgstr "ஆங்கிலம்"
+
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
+msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
+msgstr "உங்கள் கிம்ப் நிறுவல் முடிந்தது:"
+
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
+msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
+msgstr "மெனு எக்ஸ்எம்எல் கோப்புகள் சரியாக நிறுவப்பட்டதை உறுதி செய்யவும்."
+
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
+#, c-format
+msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
+msgstr "பட்டியல் வரையரையை %s இலிருந்து பகுப்பதில் பிழை ஏற்பட்டது: %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
+msgid "[ Base Image ]"
+msgstr "[ ஆதார பிம்பம் ]"
+
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
+msgid "Lock path strokes"
+msgstr "பாதை தீட்டுதல்களை பூட்டுக"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
+msgid "Open the brush selection dialog"
+msgstr "தூரிகை தேர்வு உரையாடலை திற"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
+msgid "Open the dynamics selection dialog"
+msgstr "இயங்குநிலை தேர்வு உரையாடலை திற"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
+msgid "Open the pattern selection dialog"
+msgstr "தோற்ற தேர்வு உரையாடலை திற"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
+msgid "Open the gradient selection dialog"
+msgstr "சீர் நிற மாற்றம் தேர்வு உரையாடலை திற"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:402
+msgid "Open the palette selection dialog"
+msgstr "நிறத்தட்டு தேர்வு உரையாடலை திற"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:467
+msgid "Open the font selection dialog"
+msgstr "எழுத்துரு தேர்வு உரையாடலை திற"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
+#, c-format
+msgid "%s (try %s)"
+msgstr "%s (%s ஐ முயல்க)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
+#, c-format
+msgid "%s (try %s, %s)"
+msgstr "%s (%s, %s ஐ முயல்க)"
+
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
+#, c-format
+msgid "%s (try %s, %s, %s)"
+msgstr "%s (%s, %s, %s ஐ முயல்க)"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
+msgctxt "active-color"
+msgid "Foreground"
+msgstr "முன்புலம்"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
+msgctxt "active-color"
+msgid "Background"
+msgstr "பின்புலம்"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "Pixel"
+msgstr "படத்துணுக்கு"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "RGB"
+msgstr "ஆர்ஜிபி"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
+msgctxt "color-frame-mode"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Pick only"
+msgstr "எடுக்க மட்டும்"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Set foreground color"
+msgstr "முன்புல நிறத்தை அமை"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Set background color"
+msgstr "பின்புல நிறத்தை அமை"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Add to palette"
+msgstr "வண்ணத்தட்டுக்கு கூட்டு"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
+msgctxt "histogram-scale"
+msgid "Linear histogram"
+msgstr "நேர்கோட்டு அலைவெண் செவ்வகப் படம்"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
+msgctxt "histogram-scale"
+msgid "Logarithmic histogram"
+msgstr "மடக்கை அலைவெண் செவ்வகப் படம்"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Icon"
+msgstr "சின்னம்"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Current status"
+msgstr "நடப்பு நிலை"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Text"
+msgstr "உரை"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Description"
+msgstr "விவரணம்"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Icon & text"
+msgstr "சின்னம் மற்றும் உரை"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Icon & desc"
+msgstr "சின்னம் மற்றும் விவரணை"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Status & text"
+msgstr "நிலை மற்றும் உரை"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Status & desc"
+msgstr "நிலை மற்றும் விவரணை"
+
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
+msgctxt "tab-style"
+msgid "Undefined"
+msgstr "வரையரையில்லா"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:100 ../app/xcf/xcf.c:168
+msgid "GIMP XCF image"
+msgstr "கிம்ப் எக்ஸ்சிஎஃப் பிம்பம்"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:272
+#, c-format
+msgid "Opening '%s'"
+msgstr "'%s' ஐ திறக்கிறது"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:314
+#, c-format
+msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
+msgstr "எக்ஸ்சிஎஃப் பிழை: ஆதரவில்லாத எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பு பதிப்பு %d எதிர்கொள்ளப்பட்டது"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:384
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "'%s' ஐ சேமிக்கிறது"
+
+#: ../app/xcf/xcf.c:404
+#, c-format
+msgid "Error saving XCF file: %s"
+msgstr "எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பை சேமிப்பதில் பிழை: %s"
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:344
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
+"incomplete."
+msgstr ""
+"இந்த எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பு சிதைந்தது. பகுதி தரவை முடிந்த வரை ஏற்றினேன். ஆனால் அது "
+"முழுமையாக இல்லை."
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:355
+msgid ""
+"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
+"from it."
+msgstr ""
+"இந்த எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பு சிதைந்தது. பிம்பத்தின் பகுதி தரவைக்கூட அதிலிருந்து காப்பாற்ற "
+"முடியவில்லை."
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:446
+msgid ""
+"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
+"did not save indexed colormaps correctly.\n"
+"Substituting grayscale map."
+msgstr ""
+"எக்ஸ்சிஎஃப் எச்சரிக்கை: எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பு வடிவத்தின் பதிப்பு 0 \n"
+"வரிசைப்படுத்தப்பட்ட நிறவரைப்படங்களை சரியாக சேமிக்கவில்லை.\n"
+"சாம்பல்நிற வரைப்படம் மூலம் மாற்றுகிறோம்"
+
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
+msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
+msgstr "எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பில் தவறான UTF-8 சரம் "
+
+#: ../app/xcf/xcf-seek.c:43 ../app/xcf/xcf-seek.c:60 ../app/xcf/xcf-seek.c:71
+#, c-format
+msgid "Could not seek in XCF file: %s"
+msgstr "எக்ஸ்சிஎஃப் கோப்பில் தேடமுடியவில்லை: %s"
+
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:86
+#, c-format
+msgid "Error writing XCF: %s"
+msgstr "எக்ஸ்சிஎஃப் ஐ எழுதுவதில் பிழை: %s"
+
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
+msgid "round"
+msgstr "உருண்டையான"
+
+#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
+#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
+msgid "fuzzy"
+msgstr "தெளிவில்லாத"
+
+#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "சுட்டு பட்டியலிட்ட அடுக்குகளில் சமன்செய் கட்டளை வேலை செய்யாது."
+
+#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "சுட்டு பட்டியலிட்ட அடுக்குகளில் தலைகீழாக்கு கட்டளை வேலை செய்யாது."
+
+#~ msgctxt "tool-preset-action"
+#~ msgid "_Delete Tool Preset"
+#~ msgstr "(_D) கருவிக்குறிப்பு நீக்கு "
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "விலகிப்பார்"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "அணுகிப்பார்"
+
+#~ msgctxt "windows-action"
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
+#~ "implemented!"
+#~ msgstr ""
+#~ "செயல் படுத்தினால் கிம்ப் ஒற்றை சாளர முறைமையில் இருக்கும். இது இன்னும் முழுமையாகவில்லை!"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Brightness_Contrast"
+#~ msgstr "(_C) பொலிவு வேறுபாடு"
+
+#~ msgid "Hue_Saturation"
+#~ msgstr "(_S) சாயல்-தெவிட்டம்"
+
+#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "கண்ணோட்ட மறுவி எடுத்தல் வரிசைப்படுத்திய அடுக்குகளில் வேலை செய்யாது."
+
+#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "கலப்பு கருவி வரிசைப்படுத்தப்பட்ட அடுக்குகளில் வேலை செய்யாது"
+
+#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட அடுக்குகளில் வெளிச்சம்-வேறுபாடு வேலை செய்வதில்லை."
+
+#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
+#~ msgstr "வண்ணமாக்குதல் ஆர்ஜிபி நிற அடுக்குகளில் மட்டுமே வேலை செய்கிறது"
+
+#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "நிற வளைகோடுகள் வரிசைப்படுத்திய அடுக்குகளில் வேலை செய்யா"
+
+#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "ஜிஇஜிஎல் செயல்பாடுகள் வரிசை படுத்திய அடுக்குகளில் வேலை செய்யா."
+
+#~ msgid "_Operation:"
+#~ msgstr "(_O) செயல்பாடு:"
+
+#~ msgid "Operation Settings"
+#~ msgstr "செயல்பாடு அமைப்புகள்"
+
+#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "மட்டங்கள் கருவி வரிசைப்படுத்திய அடுக்குகளில் வேலை செய்யாது."
+
+#~ msgctxt "tool"
+#~ msgid "_Zoom"
+#~ msgstr "அளவிடு (_Z)"
+
+#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
+#~ msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட அடுக்குகளில் மாறுநிலை வேலை செய்வதில்லை."
+
+#~ msgid "Opacity:"
+#~ msgstr "ஒளிபுகாமை:"
+
+#~ msgid "Set Item Exclusive Linked"
+#~ msgstr "உருப்படியை விசேஷமாக இணைக்கப்படுகிற மாதிரி அமை"
+
+#~ msgid "Message repeated %d times."
+#~ msgstr "செய்தி %d தடவைகள் மீண்டும் சொல்லப்பட்டது."
+
+#~ msgid "Fill from first point"
+#~ msgstr "முதல் புள்ளியிலிருந்து நிரப்புக"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Flip"
+#~ msgstr "புரட்டு"
+
+#~ msgid "Factor"
+#~ msgstr "காரணி"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Perspective"
+#~ msgstr "இயலுறுத் தோற்றம்"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "சுழற்றவும்"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "அளவு மாற்று"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Shear"
+#~ msgstr "பிள"
+
+#~ msgid "Text box resize mode"
+#~ msgstr "உரைப்பெட்டி அளவு மாற்று பாங்கு"
+
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "முன்பார்வை:"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "வெளிக்கோடு"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "வலைக்கட்டம்"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "படம்"
+
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image + Grid"
+#~ msgstr "பிம்பம் + வலைக்கட்டம்"
+
+#~ msgid "Radius:"
+#~ msgstr "ஆரம்:"
+
+#~ msgid "Hardness:"
+#~ msgstr "கடினத்தன்மை:"
+
+#~ msgid "Aspect ratio:"
+#~ msgstr "காட்சி பாங்கு விகிதம்:"
+
+#~ msgid "Spacing:"
+#~ msgstr "இடைவெளி:"
+
+#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
+#~ msgstr "இயங்கும் கிம்ப் ஐ மட்டும் பயன்படுத்துக. புதியதை எப்போதும் துவக்காதே."
+
+#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
+#~ msgstr "கிம்ப் இயங்குகிறதா என்று மட்டும் சோதித்து வெளியேறுக"
+
+#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
+#~ msgstr ""
+#~ " கிம்ப் இன் கருவிப்பெட்டி சாளரத்தின் எக்ஸ் சாளர அடையாளம் (ID) அச்சிட்டு வெளியேறுக"
+
+#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window"
+#~ msgstr "கிம்ப் ஐ துவக்க சாளரத்தை காட்டாமல் துவக்கு"
+
+#~ msgid "Could not connect to GIMP."
+#~ msgstr "கிம்ப் ஐ தொடர்பு கொள்ள முடியவில்லை"
+
+#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
+#~ msgstr "கருவிப்பெட்டி தெரிவதை உறுதி செய்து கொள்க"
+
+#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
+#~ msgstr "'%s' ஐ துவக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Save Options To"
+#~ msgstr "(_S) தேர்வுகளை இதற்கு சேமி"
+
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Restore Options From"
+#~ msgstr "(_R) தேர்வுகளை இதிலிருந்து மீட்டமை "
+
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "Re_name Saved Options"
+#~ msgstr "சேமித்த தேர்வுகளுக்கு மறுபெயரிடு (_n)"
+
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Delete Saved Options"
+#~ msgstr "சேமித்த தேர்வுகளை அழி (_D)"
+
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_New Entry..."
+#~ msgstr "புதிய உள்ளீடு (_N)..."
+
+#~ msgid "Save Tool Options"
+#~ msgstr "கருவி தேர்வுகளை சேமி"
+
+#~ msgid "Enter a name for the saved options"
+#~ msgstr "சேமிக்கப்பட்ட தேர்வுகளுக்கு ஒரு பெயரை உள்ளிடு"
+
+#~ msgid "Rename Saved Tool Options"
+#~ msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கருவி தேர்வுகளுக்கு மறுபெயரிடு"
+
+#~ msgid "Enter a new name for the saved options"
+#~ msgstr "சேமிக்கப்பட்ட தேர்வுகளுக்கு ஒரு புதிய பெயரை உள்ளிடவும்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
+#~ "displays."
+#~ msgstr ""
+#~ "தனிப்பட்ட நிறவரைப்படத்தை நிறுவவும்; இது 8-பிட்டு (256 வண்ணங்கள்) காட்சியில் உதவியாக "
+#~ "இருக்கலாம்."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
+#~ "of system colors allocated for GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "பொதுவாக 8 பிட்டு காட்சிகளுக்குத்தான் பிரச்சினை. இது கிம்புக்கு ஒதுக்கப்பட்ட கணினி "
+#~ "நிறங்களின் குறைந்த அளவை நிர்ணயிக்கிறது."
+
+#~ msgid "Brush Scale"
+#~ msgstr "தூரிகை அளவு"
+
+#~ msgid "Rate:"
+#~ msgstr "வீதம்:"
+
+#~ msgid "Flow:"
+#~ msgstr "பாய்வு:"
+
+#~ msgid "Gradient:"
+#~ msgstr "சீர் நிற மாற்றம்:"
+
+#~ msgid "Threshold:"
+#~ msgstr "மாறு நிலை:"
+
+#~ msgid "Tilt:"
+#~ msgstr "சாய்வு:"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "வகை"
+
+#~ msgid "Brush:"
+#~ msgstr "தூரிகை:"
+
+#~ msgid "Scale:"
+#~ msgstr "அளவுகோல்:"
+
+#~ msgid "Length:"
+#~ msgstr "நீளம்:"
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "எழுத்துரு:"
+
+#~ msgid "Instant update"
+#~ msgstr "உடனடி புதுக்கம்"
+
+#~ msgid "Save options to..."
+#~ msgstr "விருப்பங்களை சேமிக்கவும் இதில்..."
+
+#~ msgid "Restore options from..."
+#~ msgstr "இதிலிருந்து விருப்பங்களை மீட்கவும்..."
+
+#~ msgid "Delete saved options..."
+#~ msgstr "சேமித்த விருப்பங்களை அழிக்கவும்..."
+
+#~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
+#~ msgstr "கருவி தேர்வுகள் முன்னிருப்பை சேமிப்பதில் பிழை: %s"
+
+#~ msgctxt "file-action"
+#~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
+#~ msgstr "இந்த படத்தின் மூல பெயரை வைத்துக்கொள், வேறு பெயரில் இதை சேமி "
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Te_xt to Selection"
+#~ msgstr "(_x) உரையில் இருந்து தேர்வுக்கு"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "_Text to Selection"
+#~ msgstr "(_T) உரை தேர்வுக்கு"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
+#~ msgstr "தேர்வை உரையின் திட்ட வரையால் மாற்றுக"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
+#~ msgstr "இப்போதைய தேர்வுக்கு உரையின் திட்டவரையை சேர்க்க"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
+#~ msgstr "இப்போதைய தேர்விலிருந்து உரையின் திட்ட வரையை நீக்குக"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
+#~ msgstr "இப்போதைய தேர்வால் உரையின் திட்டவரையை இடைவெட்டுக"
+
+#~ msgid "Reset Tool Options"
+#~ msgstr "கருவி தேர்வுகளை மறுஅமை"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Reorder layer"
+#~ msgstr "அடுக்கை மீண்டும் வரிசைப்படுத்து"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Reorder channel"
+#~ msgstr "வாய்க்காலை மீண்டும் வரிசைப்படுத்து"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "ஒட்டு"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "வெட்டு"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Rectangle Select"
+#~ msgstr "நீள்சதுரம் தேர்வு"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Ellipse Select"
+#~ msgstr "முட்டைவடிவ தேர்வு"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Bucket Fill"
+#~ msgstr "வாளி நிரப்பல்"
+
+#~ msgid "Pressure:"
+#~ msgstr "அழுத்தம்:"
+
+#~ msgid "Empty Channel"
+#~ msgstr "காலி வாய்க்கால்"
+
+#~ msgid "Pixel dimensions:"
+#~ msgstr "பிக்சல் பரிமாணங்கள்:"
+
+#~ msgid "Empty Layer"
+#~ msgstr "வெற்று அடுக்கு"
+
+#~ msgid "Reorder path"
+#~ msgstr "பாதையை மீண்டும் ஒழுங்குப்படுத்து"
+
+#~ msgid "Empty Path"
+#~ msgstr "வெற்று பாதை"
+
+#~ msgctxt "dialogs-action"
+#~ msgid "T_ools"
+#~ msgstr "கருவிகள் (_o)"
+
+#~ msgctxt "dialogs-action"
+#~ msgid "Open the tools dialog"
+#~ msgstr "கருவிகள் உரையாடல் ஐ திற "
+
+#~ msgctxt "tools-action"
+#~ msgid "R_aise Tool"
+#~ msgstr "(_a) மேலேற்றும் கருவிகள்"
+
+#~ msgctxt "tools-action"
+#~ msgid "Ra_ise to Top"
+#~ msgstr "(_i) மேலேற்று"
+
+#~ msgctxt "tools-action"
+#~ msgid "L_ower Tool"
+#~ msgstr "(_o) கீழிறக்கும் கருவி"
+
+#~ msgctxt "tools-action"
+#~ msgid "Lo_wer to Bottom"
+#~ msgstr "(_w) அடிக்கு கீழ் இறக்கு"
+
+#~ msgctxt "tools-action"
+#~ msgid "_Reset Order & Visibility"
+#~ msgstr "வரிசை மற்றும் தெளிதிறனை மறுஅமை (_R)"
+
+#~ msgctxt "tools-action"
+#~ msgid "_Show in Toolbox"
+#~ msgstr "கருவிப்பெட்டியில் காட்டு (_S)"
+
+#~ msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
+#~ msgstr "செயலாக்கப்பட்டால், கிம்ப் மெனுக்களில் நினைவுக்குறியீடுகள் ஐ காண்பிக்கும்."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
+#~ "transient to the active image window. Most window managers will keep the "
+#~ "dock windows above the image window then, but it may also have other "
+#~ "effects."
+#~ msgstr ""
+#~ "செயலாக்கினால் பொருத்து சாளரங்கள் (கருவிப்பெட்டி, வண்ணத்தட்டுகள்) நடப்பு பிம்ப "
+#~ "சாளரத்துக்கு மட்டுமே தற்காலிக செயலில் இருப்பன. பெரும்பாலான சாளர மேலாளர்கள் இவற்றை "
+#~ "பிம்ப சாளரத்துக்கு மேலே வைக்கும் ; ஆனால் அதன் விளைவுகள் வேறாக இருக்கலாம்."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
+#~ "window manager decorates and handles the toolbox window."
+#~ msgstr ""
+#~ "கருவிப்பட்டைகளில் அமைக்கப்பட்ட சாளர வகை சாடைக்குறிப்பு. இது உங்கள் சாளர மேலாளர் "
+#~ "கருவிப்பட்டை சாளரத்தை அலங்கரிக்கும் மற்றும் கையாளும் விதத்தை பாதிக்கலாம்."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path "
+#~ "or the name of an executable to search for in the user's PATH. If the "
+#~ "command contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will "
+#~ "be appended to the command with a space separating the two."
+#~ msgstr ""
+#~ "பயன்படுத்தவேண்டிய வெளி வலைய உலாவியை அமைக்கிறது. இது தனி பாதை அல்லது பயனர் "
+#~ "PATHயில் எக்ஸிக்யூட் செய்ய வேண்டியதின் பெயராக இருக்கலாம். கட்டளையில் '%s' இருந்தால், "
+#~ "அது யூஆர்எல்(URL) மூலம் மாற்றப்படும், அல்லது யூஆர்எல்(URL) கட்டளையிலேயே, ஒரு "
+#~ "இடைவெளி மூலம் பிரிக்கப்பட்டு, கூட சேர்க்கப்படும்."
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Reposition layer"
+#~ msgstr "அடுக்கை மீண்டும் இடம் அமை"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Reposition channel"
+#~ msgstr "வாய்க்காலை மறு இடத்தில் வை"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Reposition path"
+#~ msgstr "பாதையை மீள் பொருத்து"
+
+#~ msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
+#~ msgstr "மெனு நினைவூட்டுதல்களை காட்டு (_m) (அணுகல் விசைகள்)"
+
+#~ msgid "Web Browser"
+#~ msgstr "இணைய உலாவி"
+
+#~ msgid "_Web browser to use:"
+#~ msgstr "பயன்படுத்தவேண்டிய வலைய உலாவி (_W):"
+
+#~ msgid "Hint for other _docks:"
+#~ msgstr "மற்ற பொருத்தல்களுக்கு சாடை குறிப்புகள்"
+
+#~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
+#~ msgstr "செயலில் பட சாளரத்துக்கு கருவிப்பெட்டி மற்றும் மற்ற பொருத்தல்கள் தற்காலிகமானவை"
+
+#~ msgid "tool|_Zoom"
+#~ msgstr "அணுகல்"
+
+#~ msgctxt "edit-action"
+#~ msgid "Copy the selected region to a named buffer"
+#~ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பகுதியை பெயரிட்ட இடையகத்துக்கு படியெடு..."