summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gd.po
blob: 6f9bca861e0b80f5d28702b9a8e4402c2d07db24 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
# Scottish Gaelic translation for gimp.
# Copyright (C) 2013 gimp's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# akerbeltz <fios@akerbeltz.org>, 2013.
# Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>, 2013, 2014.
# Home <fios@akerbeltz.org>, 2014.
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-27 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-27 19:41+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
"and image authoring."
msgstr ""
"Tha GIMP 'na ghiorrachadh air GNU Image Manipulation Program. 'S e prògram "
"saor an-asgaidh a tha ann airson rudan mar deasachadh, cruthachadh is "
"ùghdarrasadh dhealbhan."

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
msgstr ""
"Tha e gu math comasach. 'S urrainn dhut a chleachdadh mar phrògram airson "
"peantadh simplidh, sàr-phrògram airson mion-deasachadh dhealbhan, siostam "
"pròiseasadh batch air loidhne, reandaraiche airson tomadan mòra a dhealbhan, "
"iompachair dhealbhan is iomadh rud eile."

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with "
#| "plug-ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
#| "interface allows everything from the simplest task to the most complex "
#| "image manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is also "
#| "available for Microsoft Windows and OS X."
msgid ""
"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
"Gabhaidh GIMP a leudachadh cuideachd. Chaidh a dhealbhadh airson 's gun gabh "
"plugain is leudachain a chur ris ach an urrainn dhut cha mhòr rud sam bith a "
"dhèanamh leis. Tha eadar-aghaidh adhartach an sgriobtachaidh a' toirt comas "
"dhut cha mhòr rud sam bith a dhèanamh, eadar an obair as simplidhe agus "
"deasachadh fìor-thoinnte. Tha GIMP ri fhaighinn air Microsoft Windows agus "
"OSX cuideachd."

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU Image Manipulation Program"

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "Deasaiche dhealbhan"

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Cruthaich dealbhan is deasaich dealbhan camara"

#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"

#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
#: ../app/about.h:30
#, c-format
msgid ""
"Copyright © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
"Còir-lethbhreac © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis agus sgioba leasachadh GIMP"

#: ../app/about.h:34
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP.  If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
msgstr ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP.  If not, see https://www.gnu.org/licenses/."

#: ../app/batch.c:76
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr ""
"Cha deach eadar-theangaiche batch a shònrachadh, a' cleachdadh na bun-"
"roghainn \"%s\".\n"

#: ../app/batch.c:94 ../app/batch.c:112
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr ""
"Chan eil am batch interpreter \"%s\" ri làimh. Chaidh am modh batch a chur à "
"comas."

#: ../app/main.c:150
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Seall am fiosrachadh mun tionndadh is fàg an-seo"

#: ../app/main.c:155
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Seall am fiosrachadh mun cheadachas is fàg an-seo"

#: ../app/main.c:160
msgid "Be more verbose"
msgstr "Bi nas briathraiche"

#: ../app/main.c:165
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Tòisich air ionstans ùr de GIMP"

#: ../app/main.c:170
msgid "Open images as new"
msgstr "Fosgail dealbhan mar dhealbhan ùra"

#: ../app/main.c:175
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Ruith as aonais eadar-aghaidh cleachdaiche"

#: ../app/main.c:180
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Na luchdaich bruisean, caiseadan, pàtranan..."

#: ../app/main.c:185
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Na luchdaich cruth-clò sam bith"

#: ../app/main.c:190
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "Na seall sgrìn splash"

#: ../app/main.c:195
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Na cleachd cuimhne a tha co-roinnte eadar GIMP is plugain"

#: ../app/main.c:200
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Na cleachd foincseanan luathachadh a' CPU sònraichte"

#: ../app/main.c:205
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Cleachd faidhle sessionrc eile"

#: ../app/main.c:210
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Cleachd faidhle gimprc eile a' chleachdaiche"

#: ../app/main.c:215
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Cleachd faidhle gimprc eile an t-siostaim"

#: ../app/main.c:220
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr ""
"An àithne batch a tha ri ruith (gabhaidh seo a chleachdadh iomadh turas)"

#: ../app/main.c:225
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "An dòigh-obrach a làimhsicheas na h-àitheantan batch"

#: ../app/main.c:230
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr ""
"Cuir teachdaireachdan dhan chonsoil seach a bhith a' cleachdadh còmhradh"

#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:236
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "Modh co-chòrdalachd PDB (off|on|warn)"

#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:242
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Dèan dì-bhugachadh ma thuislicheas e (never|query|always)"

#: ../app/main.c:247
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Cuir an comas làimhsichean siognailean dì-bhugachaidh neo-mharbhtach"

#: ../app/main.c:252
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Dèan marbhtach gach rabhadh"

#: ../app/main.c:257
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Cuir a-mach faidhle gimprc leis na roghainnean bunaiteach"

#: ../app/main.c:273
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr ""
"Cuir a-mach liosta sheòrsaichte sa PDB de mhodhan-obrach nach molar tuilleadh"

#: ../app/main.c:278
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr ""

#: ../app/main.c:402
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FILE|URI...]"

#: ../app/main.c:420
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
"Cha b' urrainn dha GIMP eadar-aghaidh ghrafaigeach a' chleachdaichea "
"thòiseachadh.\n"
"Dèan cinnteach gu bheil gun deach na h-uidheaman-taisbeanaidh agad a "
"shuidheachadh mar bu chòir."

#: ../app/main.c:439
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Tha ionstans eile de GIMP a' ruith mu thràth."

#: ../app/main.c:524
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr ""
"Às-chur GIMP. Cuir a-steach caractar sam bith gus an uinneag seo a dhùnadh."

#: ../app/main.c:525
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Cuir a-steach caractar sam bith gus an uinneag seo a dhùnadh)\n"

#: ../app/main.c:542
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr ""
"Às-chur GIMP. 'S urrainn dhut an uinneag seo a lùghdachadh ach na dùin e."

#: ../app/sanity.c:600
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Chan urrainn dhuinn còdachadh ainm an fhaidhle rèitichte iompachadh 'na "
"UTF-8: %s\n"
"\n"
"Thoir sùil air caochladair na h-àrainneachd G_FILENAME_ENCODING."

#: ../app/sanity.c:619
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Chan urrainn dhuinn am pasgan sa bheil rèiteachadh a' chleachdaiche GIMP "
"iompachadh 'na UTF-8: %s\n"
"\n"
"Tha teans gu bheil an siostam fhaidhlichean agad a' stòradh faidhlichean ann "
"an còdachadh eile seach UTF-8 agus nach do dh'innis thu dha GLib mu "
"dhèidhinn seo. Feuch is suidhich caochladair na h-àrainneachd "
"G_FILENAME_ENCODING."

#. show versions of libraries used by GIMP
#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr ""
"a' cleachdadh %s tionndadh %s (air a thrusadh mu choinneamh tionndaidh %s)"

#: ../app/version.c:138
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s tionndadh %s"

#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:397
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Deasaiche nam bruisean"

#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:1039
#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "Brushes"
msgstr "Bruisean"

#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:336
msgid "Buffers"
msgstr "Bufairean"

#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:355
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Seanailean"

#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
#: ../app/dialogs/dialogs.c:363
msgid "Colormap"
msgstr "Mapa nan dathan"

#: ../app/actions/actions.c:124
msgid "Context"
msgstr "Co-theacsa"

#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer Information"
msgstr "Fiosrachadh mun tomhaire"

#: ../app/actions/actions.c:130
msgid "Debug"
msgstr "Dì-bhugaich"

#: ../app/actions/actions.c:133
msgid "Dialogs"
msgstr "Còmhraidhean"

#: ../app/actions/actions.c:136
msgid "Dock"
msgstr "Docaich"

#: ../app/actions/actions.c:139
msgid "Dockable"
msgstr "Gabhaidh a dhocachadh"

#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:338
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
msgid "Document History"
msgstr "Eachdraidh na sgrìobhainne"

#: ../app/actions/actions.c:145
msgid "Drawable"
msgstr "Gabhaidh a tharraing"

#. Some things do not have grids, so just list
#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:344
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dinimigeachd a' pheantaidh"

#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:401
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Deasaiche dinimigeachd a' pheantaidh"

#: ../app/actions/actions.c:154
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"

#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Error Console"
msgstr "Consoil nam mearachdan"

#: ../app/actions/actions.c:160
msgid "File"
msgstr "Faidhle"

#: ../app/actions/actions.c:163
msgid "Filters"
msgstr "Criathragan"

#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:334
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
msgid "Fonts"
msgstr "Cruthan-clò"

#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:405
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Deasaiche nan caiseadan"

#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:1059
#: ../app/dialogs/dialogs.c:330 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
msgid "Gradients"
msgstr "Caiseadan"

#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:1074
#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
msgid "Tool Presets"
msgstr "Innealan ro-shocraichte"

#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:413
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Deasaiche nan innealan ro-shocraichte"

#: ../app/actions/actions.c:181
msgid "Help"
msgstr "Cobhair"

#: ../app/actions/actions.c:184
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"

#. list & grid views
#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:324
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
msgid "Images"
msgstr "Dealbhan"

#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:351
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Breathan"

#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:409
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Deasaiche a' phaileid"

#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:1054
#: ../app/dialogs/dialogs.c:332 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
msgid "Palettes"
msgstr "Paileadan"

#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:1049
#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
msgid "Patterns"
msgstr "Pàtranan"

#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plugain"

#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:390
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
msgid "Quick Mask"
msgstr "Grad-mhasg"

#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:379
msgid "Sample Points"
msgstr "Puingean samplachaidh"

#: ../app/actions/actions.c:211
msgid "Select"
msgstr "Tagh"

#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1080
#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
msgid "Templates"
msgstr "Teamplaidean"

#: ../app/actions/actions.c:217
msgid "Text Tool"
msgstr "Inneal an teacsa"

#: ../app/actions/actions.c:220
msgid "Text Editor"
msgstr "Deasaiche an teacsa"

#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:307
#: ../app/gui/gui.c:453
msgid "Tool Options"
msgstr "Roghainnean an inneil"

#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380
msgid "Tools"
msgstr "Innealan"

#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:359
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Slighean"

#: ../app/actions/actions.c:232
msgid "View"
msgstr "Sealladh"

#: ../app/actions/actions.c:235
msgid "Windows"
msgstr "Uinneagan"

#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:586
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"

#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:612
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"

#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "Clàr-taice deasaiche nam bruisean"

#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "Deasaich a' bhruis ghnìomhach"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
msgctxt "brushes-action"
msgid "Brushes Menu"
msgstr "Clàr-taice nam bruisean"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "F_osgail a' bhruis mar dhealbh"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
msgctxt "brushes-action"
msgid "Open brush as image"
msgstr "Fosgail a' bhruis mar dhealbh"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
msgctxt "brushes-action"
msgid "_New Brush"
msgstr "_Bruis ùr"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
msgctxt "brushes-action"
msgid "Create a new brush"
msgstr "Cruthaich bruis ùr"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
msgctxt "brushes-action"
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "Dùblaich a' bhr_uis"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
msgctxt "brushes-action"
msgid "Duplicate this brush"
msgstr "Dùblaich a' bhruis seo"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "Dèan _lethbhreac de dh'ionad na bruis"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Cuir lethbhreac de dh'ionad faidhle na bruise air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
#, fuzzy
#| msgid "Module Manager"
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manaidsear nam mòidealan"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show brush file location in the file manager"
msgstr "Cuir lethbhreac de dh'ionad faidhle na bruise air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Delete Brush"
msgstr "Sg_uab às a' bhruis"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
msgstr "Sguab às a' bhruis seo"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "Ath-nuadhaich na b_ruisean"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Ath-nuadhaich na bruisean"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "D_easaich a' bhruis..."

#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
msgstr "Deasaich a' bhruis seo"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
msgctxt "buffers-action"
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Clàr-taice nam bufaran"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "Cuir am bu_fair ann"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "Cuir ann am bufair a thagh thu"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "Cuir am bufa_ir a-steach dha"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Cuir am bufair a thagh thu dhan taghadh"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr "Cuir am bufair a_nn mar dhealbh ùr"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgstr "Cuir am bufair a thagh thu a_nn mar dhealbh ùr"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "_Sguab às am bufair"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "Sguab às am bufair a thagh thu"

#: ../app/actions/channels-actions.c:44
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "Clàr-taice nan seanailean"

#: ../app/actions/channels-actions.c:48
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "D_easaich buadhan na seanail..."

#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Deasaich ainm, dath is trìd-dhoilleireachd na seanail"

#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "Sea_nail ùr..."

#: ../app/actions/channels-actions.c:55
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr "Cruthaich seanail ùr"

#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "Sea_nail ùr"

#: ../app/actions/channels-actions.c:61
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Cruthaich seanail ùr leis na luachan a chleachd thu turas mu dheireadh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "_Dùblaich an t-seanail"

#: ../app/actions/channels-actions.c:68
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Cruthaich dùblachadh dhen t-seanail seo is cuir ris an dealbh e"

#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "Sguab às _an t-seanail"

#: ../app/actions/channels-actions.c:74
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "Sguab às an t-seanail seo"

#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr "À_rdaich an t-seanail"

#: ../app/actions/channels-actions.c:80
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Àrdaich an t-seanail seo aon cheum ann an staca nan seanailean"

#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Àrdaich an _t-seanail gun ìre as àirde"

#: ../app/actions/channels-actions.c:87
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Àrdaich an t-seanail seo gun ìre as àirde ann an staca nan seanailean"

#: ../app/actions/channels-actions.c:92
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr "Ìs_lich an t-seanail"

#: ../app/actions/channels-actions.c:93
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Ìslich an t-seanail seo aon cheum ann an staca nan seanailean"

#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Ìslich an t-seanail gun _bhonn"

#: ../app/actions/channels-actions.c:100
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Ìslich an t-seanail seo gu bonn staca nan seanailean"

#: ../app/actions/channels-actions.c:108
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "An t-seanail an ài_te an taghaidh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:109
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Cuir an t-seanail seo an àite an taghaidh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:114
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Cuir ris _an taghadh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:115
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Cuir an t-seanail seo ris an taghadh làithreach"

#: ../app/actions/channels-actions.c:120
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Thoir air _falbh on taghadh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:121
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Thoir an t-seanail seo air falbh on taghadh làithreach"

#: ../app/actions/channels-actions.c:126
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Eadar-ghearr le_is an taghadh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:127
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Eadar-ghearr an t-seanail seo leis an taghadh làithreach"

#: ../app/actions/channels-commands.c:85
#: ../app/actions/channels-commands.c:402
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Buadhan na seanail"

#: ../app/actions/channels-commands.c:88
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Deasaich buadhan na seanail"

#: ../app/actions/channels-commands.c:90
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Deasaich dath na seanail"

#: ../app/actions/channels-commands.c:91
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Trìd-_dhoilleireachd an lìonaidh:"

#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:275
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
msgid "Channel"
msgstr "Seanail"

#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
msgid "New Channel"
msgstr "Seanail ùr"

#: ../app/actions/channels-commands.c:120
msgid "New Channel Options"
msgstr "Roghainnean na seanail ùr"

#: ../app/actions/channels-commands.c:122
msgid "New Channel Color"
msgstr "Roghainnean na seanail ùr"

#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:253
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:777
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Lethbhreac dhen t-seanail %s"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Clàr-taice mapa nan dathan"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "D_easaich an dath..."

#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
msgstr "Deasaich an dath seo"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "Cuir d_ath a' bheulaibh ris"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Cuir dath làithreach a' bheulaibh ris"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "Cuir d_ath a' chùlaibh ris"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
msgstr "Cuir dath làithreach a' chùlaibh ris"

#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Deasaich innteart #%d mapa nan dathan"

#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Deasaich innteart mapa nan dathan"

#: ../app/actions/context-actions.c:47
msgctxt "context-action"
msgid "_Context"
msgstr "_Co-theacsa"

#: ../app/actions/context-actions.c:49
msgctxt "context-action"
msgid "_Colors"
msgstr "Dat_han"

#: ../app/actions/context-actions.c:51
msgctxt "context-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "Trìd-dh_oilleireachd"

#: ../app/actions/context-actions.c:53
msgctxt "context-action"
msgid "Paint _Mode"
msgstr "Am _modh peantaidh"

#: ../app/actions/context-actions.c:55
msgctxt "context-action"
msgid "_Tool"
msgstr "_Inneal"

#: ../app/actions/context-actions.c:57
msgctxt "context-action"
msgid "_Brush"
msgstr "_Bruis"

#: ../app/actions/context-actions.c:59
msgctxt "context-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Pàtran"

#: ../app/actions/context-actions.c:61
msgctxt "context-action"
msgid "_Palette"
msgstr "_Pailead"

#: ../app/actions/context-actions.c:63
msgctxt "context-action"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Caisead"

#: ../app/actions/context-actions.c:65
msgctxt "context-action"
msgid "_Font"
msgstr "Cr_uth-clò"

#: ../app/actions/context-actions.c:68
msgctxt "context-action"
msgid "_Shape"
msgstr "C_ruth"

#: ../app/actions/context-actions.c:70
msgctxt "context-action"
msgid "_Radius"
msgstr "_Rèideas"

#: ../app/actions/context-actions.c:72
msgctxt "context-action"
msgid "S_pikes"
msgstr "S_pìcean"

#: ../app/actions/context-actions.c:74
msgctxt "context-action"
msgid "_Hardness"
msgstr "Cruad_has"

#: ../app/actions/context-actions.c:76
msgctxt "context-action"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "Co-mheas _an deilbh"

#: ../app/actions/context-actions.c:78
msgctxt "context-action"
msgid "A_ngle"
msgstr "Ceàr_n"

#: ../app/actions/context-actions.c:81
msgctxt "context-action"
msgid "_Default Colors"
msgstr "Na _dathan bunaiteach"

#: ../app/actions/context-actions.c:83
msgctxt "context-action"
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "Cuir dubh air a' bheulaibh is geal air a' chùlaibh"

#: ../app/actions/context-actions.c:88
msgctxt "context-action"
msgid "S_wap Colors"
msgstr "_Na dathan an àite a chèile"

#: ../app/actions/context-actions.c:89
msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Cuir dath a' bheulaibh is a' chùlaibh an àite a chèile"

#: ../app/actions/context-commands.c:427
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "Am modh peantaidh: %s"

#: ../app/actions/context-commands.c:553
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "Cruth na bruise: %s"

#: ../app/actions/context-commands.c:613
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "Rèideas na bruise: %2.2f"

#: ../app/actions/context-commands.c:721
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "Ceàrn na bruise: %2.2f"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "Clàr-taice fiosrachadh an tomhaire"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Samplaich na chaidh a cho-mheasgachadh"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Cleachd an dath co-dhèanta de gach breath a tha ri fhaicinn"

#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
#: ../app/actions/file-commands.c:209 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:271
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:737 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" fhosgladh:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/data-commands.c:114
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1881
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
msgid "Untitled"
msgstr "Gun tiotal"

#: ../app/actions/data-commands.c:213 ../app/actions/documents-commands.c:189
#: ../app/actions/file-commands.c:520
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr ""

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "_Bogsa-innealan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "R_oghainnean an inneil"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh roghainnean an inneil"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "Stai_d an uidheim"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh staid an uidheim"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "B_reathan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nam breathan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "S_eanailean"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nan seanailean"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "Slighea_n"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nan slighean"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "_Mapa nan dathan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh mapa nan dathan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "Hiostogra_m"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh a' hiostograim"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "Dea_saiche an taghaidh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Fosgail deasaiche an taghaidh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "Seò_ladaireachd"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh taisbeanadh na seòladaireachd"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "Neo-dhèan an eac_hdraidh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh eachdraidh nan rudan a chaidh a neo-dhèanamh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "Tomhaire"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh fiosrachadh an tomhaire"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "Puingean _samplachaidh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nam puingean samplachaidh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "Dat_han"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh datha a' chùlaibh/bheulaibh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Bruisean"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nam bruisean"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Deasaiche nam bruisean"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Fosgail deasaiche nam bruisean"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dinimigeachd a' pheantaidh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh dinimigeachd a' pheantaidh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Deasaiche dinimigeachd a' pheantaidh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Fosgail deasaiche dinimigeachd a' pheantaidh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "Pàtr_anan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nam pàtranan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "_Caiseadan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nan caiseadan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Deasaiche nan caiseadan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Fosgail deasaiche nan caiseadan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Pail_eadan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nam paileadan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "Deasaiche a' phaileid"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Fosgail deasaiche a' phaileid"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "Innealan ro-shocraichte"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nan innealan ro-shocraichte"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "Cr_uth-clò"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nan cruthan-clò"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "B_ufairean"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nam bufairean ainmichte"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "_Dealbhan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nan dealbhan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Eachdra_idh na sgrìobhainne"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh eachdraidh na sgrìobhainne"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "_Teamplaidean"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nan teamplaidean dhealbhan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Co_nsoil nam mearachdan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Fosgail consoil nam mearachd"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:232
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Roghainnean"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh nan roghainnean"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "Uidheaman _ion-chuir"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Fosgail deasaiche uidheaman an ion-chuir"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ath-ghoiridean a' _mheur-chlàir"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Fosgail deasaiche ath-ghoiridean a' mheur-chlàir"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Mòidealan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh manaidsear nam mòidealan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Gliocas an latha"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Seall grunn ghliocasan cuideachail mu dhèidhinn GIMP"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 ../app/actions/dialogs-actions.c:270
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Mu dhèidhinn GIMP"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "_About"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "M_u dhèidhinn"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:267
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "M_u dhèidhinn"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
msgctxt "help-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr ""

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:276
msgctxt "help-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr ""

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:339
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1778 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Bogsa-innealan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:340
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Àrdaich am bogsa-innealan"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:344
msgid "New Toolbox"
msgstr "Bogsa-innealan ùr"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:345
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Cruthaich bogsa-innealan ùr"

#: ../app/actions/dock-actions.c:46
msgctxt "dock-action"
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "Gl_uais gun sgrìn"

#: ../app/actions/dock-actions.c:50
msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
msgstr "Dùin an doca"

#: ../app/actions/dock-actions.c:55
msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "F_osgail uidheam-taisbeanaidh..."

#: ../app/actions/dock-actions.c:56
msgctxt "dock-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Ceangail ri uidheam-taisbeanaidh eile"

#: ../app/actions/dock-actions.c:64
msgctxt "dock-action"
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "_Seall taghadh an deilbh"

#: ../app/actions/dock-actions.c:70
msgctxt "dock-action"
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "Lean ris an dealbh ghnìomhach gu _fèin-obrachail"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
msgctxt "dockable-action"
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "Clàr-taice nan còmhraidhean"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Add Tab"
msgstr "Cuir t_aba ris"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Preview Size"
msgstr "Meud an _ro-sheallaidh"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Tab Style"
msgstr "Stoidhle an _taba"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Dùin an taba"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Dealaich an taba"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgctxt "preview-size"
msgid "_Tiny"
msgstr "_Beag bìodach"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgctxt "preview-size"
msgid "E_xtra Small"
msgstr "Anabarra_ch beag"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgctxt "preview-size"
msgid "_Small"
msgstr "B_eag"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
msgctxt "preview-size"
msgid "_Medium"
msgstr "_Meadhanach"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
msgctxt "preview-size"
msgid "_Large"
msgstr "Mò_r"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
msgctxt "preview-size"
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "Anabarrac_h mòr"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
msgctxt "preview-size"
msgid "_Huge"
msgstr "A_ibheiseach"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
msgctxt "preview-size"
msgid "_Enormous"
msgstr "B_aibheil"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
msgctxt "preview-size"
msgid "_Gigantic"
msgstr "_Fuamhaireil"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
msgctxt "tab-style"
msgid "_Icon"
msgstr "Ì_omhaigheag"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
msgctxt "tab-style"
msgid "Current _Status"
msgstr "An _staid làithreach"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
msgctxt "tab-style"
msgid "_Text"
msgstr "_Teacsa"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
msgctxt "tab-style"
msgid "I_con & Text"
msgstr "Ìomhaigheag ⁊ tea_csa"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "St_aid ⁊ teacsa"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:255
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "Fèin-obrachail"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr "_Glais an taba ris an doca"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
msgctxt "dockable-action"
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr "Dìon an taba seo o shlaodadh le tomhaire na luchaige"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
msgctxt "dockable-action"
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "Seall _bàr nam putanan"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _List"
msgstr "Seall mar _liosta"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _Grid"
msgstr "Seall mar _ghriod"

#: ../app/actions/documents-actions.c:42
msgctxt "documents-action"
msgid "Documents Menu"
msgstr "Clàr-taice nan sgrìobhainnean"

#: ../app/actions/documents-actions.c:46
msgctxt "documents-action"
msgid "_Open Image"
msgstr "F_osgail an dealbh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:47
msgctxt "documents-action"
msgid "Open the selected entry"
msgstr "Fosgail an t-innteart a thagh thu"

#: ../app/actions/documents-actions.c:52
msgctxt "documents-action"
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "À_rdaich no fosgail dealbh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:53
msgctxt "documents-action"
msgid "Raise window if already open"
msgstr "Àrdaich an uinneag ma tha e fosgailte mu thràth"

#: ../app/actions/documents-actions.c:58
msgctxt "documents-action"
msgid "File Open _Dialog"
msgstr "Còmhra_dh fosgladh nam faidhlichean"

#: ../app/actions/documents-actions.c:59
msgctxt "documents-action"
msgid "Open image dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh an deilbh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:64
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "Dèan _lethbhreac de dh'ionad an deilbh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Cuir lethbhreac de dh'ionad an deilbh air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/documents-actions.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Module Manager"
msgctxt "documents-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manaidsear nam mòidealan"

#: ../app/actions/documents-actions.c:71
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "Copy image location to clipboard"
msgctxt "documents-action"
msgid "Show image location in the file manager"
msgstr "Cuir lethbhreac de dh'ionad an deilbh air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove _Entry"
msgstr "Thoir air falbh an t-innt_eart"

#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Thoir air falbh an t-innteart a thagh thu"

#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgctxt "documents-action"
msgid "_Clear History"
msgstr "Falamhai_ch an eachdraidh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgctxt "documents-action"
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "Falamhaich eachdraidh nan sgrìobhainnean air fad"

#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "Ath-chruthaich an _ro-sealladh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
msgstr "Ath-chruthaich an ro-sealladh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "Ath-luchdaich _a h-uile ro-shealladh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
msgstr "Ath-luchdaich a h-uile ro-shealladh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:100
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "Thoir air falbh _na h-innteartan gun fhaidhlichean"

#: ../app/actions/documents-actions.c:102
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
msgstr ""
"Thoir air falbh na h-innteartan nach eil an cuid fhaidhlichean ri fhaighinn"

#: ../app/actions/documents-commands.c:223
msgid "Clear Document History"
msgstr "Falamhaich eachdraidh nan sgrìobhainnean"

#: ../app/actions/documents-commands.c:246
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr ""
"A bheil thu airson liosta nan sgrìobhainnean o chionn goirid fhalamhadh?"

#: ../app/actions/documents-commands.c:249
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
msgstr ""
"Ma dh'fhalamhaicheas tu eachdraidh nan sgrìobhainnean, thèid am fiosrachadh "
"air fad mu na dealbhan uile a thoirt far na liosta."

#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Equalize"
msgstr "C_othromaich"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Meudachadh fèin-obrachail an iomsgaraidh "

#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgctxt "drawable-action"
msgid "In_vert"
msgstr "Ais-_thionndaidh"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the colors"
msgstr "Ais-tionndaidh na dathan"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Value Invert"
msgstr "Ais-thionndaidh an l_uach"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the brightness of each pixel"
msgstr "Ais-thionndaidh soilleireachd gach piogsail"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr "An cothro_m geal"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Ceartachadh fèin-obrachail a' chothromachaidh ghil"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Dilate"
msgstr ""

#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
msgctxt "filters-action"
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr ""

#: ../app/actions/drawable-actions.c:75
msgctxt "drawable-action"
msgid "E_rode"
msgstr ""

#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
msgctxt "filters-action"
msgid "Grow darker areas of the image"
msgstr ""

#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Offset..."

#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr ""
"Sioftaig na piogsailean is paisg iad aig na h-iomallan ma bhios sin iomchaidh"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Ri fhaicinn"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Toglaich an fhaicsinneach"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "Ceangai_lte"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Toglaich a bheil e ceangailte gus nach eil"

#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "Glais na pi_ogsailean"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Dìon na piogsailean san rud so-tharraingte seo o atharrachadh"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock position of channel"
msgstr "Glais i_onad na seanail"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:115
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Dìon ionad an rud so-tharraingte seo o atharrachadh"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:124
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Dèan flip còm_hnard"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Dèan flip còmhnard"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:130
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Dèan _flip inghearach"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Dèan flip inghearach"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "_Cuairtich 90° a' dol deiseil"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Cuairtich 90° a' dol deiseil"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:145
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Cuairtich _180°"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Cuir bun os cionn e"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:151
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Cuairtich 90° a' dol tuathail"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Cuairtich 90° a' dol tuathail"

#: ../app/actions/drawable-commands.c:72 ../app/actions/drawable-commands.c:88
#: ../app/pdb/color-cmds.c:387
msgid "Invert"
msgstr "Ais-thionndaidh"

#: ../app/actions/drawable-commands.c:109
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Chan obraich an cothromachadh geal ach ann am breathan dhathan RGB."

#: ../app/actions/drawable-commands.c:143
msgid "Dilate"
msgstr ""

#: ../app/actions/drawable-commands.c:175
msgid "Erode"
msgstr ""

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
msgstr "Clàr-taice dinimigeachd a' pheantaidh"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_New Dynamics"
msgstr "Di_nimigeachd ùr"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Create a new dynamics"
msgstr "Cruthaich dinimigeachd ùr"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
msgctxt "dynamics-action"
msgid "D_uplicate Dynamics"
msgstr "_Dùblaich an dinimigeachd"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Duplicate this dynamics"
msgstr "Dùblaich an dinimigeachd seo"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy Dynamics _Location"
msgstr "Dèan _lethbhreac de dh'ionad na dinimigeachd"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr "Cuir lethbhreac de dh'ionad faidhle na dinimigeachd air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
#, fuzzy
#| msgid "Module Manager"
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manaidsear nam mòidealan"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
#, fuzzy
#| msgctxt "dynamics-action"
#| msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show dynamics file location in the file manager"
msgstr "Cuir lethbhreac de dh'ionad faidhle na dinimigeachd air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Delete Dynamics"
msgstr "_Sguab às an dinimigeachd"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Delete this dynamics"
msgstr "Sguab às an dinimigeachd seo"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Refresh Dynamics"
msgstr "_Ath-nuadhaich an dinimigeachd"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
msgstr "Ath-nuadhaich an dinimigeachd"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
msgstr "D_easaich an dinimigeachd..."

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit dynamics"
msgstr "Deasaich an dinimigeachd"

#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
msgstr "Clàr-taice an deasaiche aig dinimigeachd a' pheantaidh"

#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
msgstr "Deasaich an dinimigeachd ghnìomhach"

#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
msgstr "D_easaich"

#: ../app/actions/edit-actions.c:66
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "Cuir ann _mar"

#: ../app/actions/edit-actions.c:67
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr "_Bufar"

#: ../app/actions/edit-actions.c:70
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Clàr-taice eachdraidh nan gnìomhan a chaidh a neo-dhèanamh"

#: ../app/actions/edit-actions.c:74
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "_Neo-dhèan"

#: ../app/actions/edit-actions.c:75
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Neo-dhèan an gnìomh mu dheireadh"

#: ../app/actions/edit-actions.c:80
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "_Ath-dhèan"

#: ../app/actions/edit-actions.c:81
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Ath-dhèan an gnìomh mu dheireadh a chaidh a neo-dhèanamh"

#: ../app/actions/edit-actions.c:86
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr "Neo-dhèanamh làidir"

#: ../app/actions/edit-actions.c:87
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr ""
"Neo-dhèan an gnìomh mu dheireadh, a' gearradh leum thairis air atharrachadh "
"faicsinneachd sam bith"

#: ../app/actions/edit-actions.c:92
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr "Ath-dhèanamh làidir"

#: ../app/actions/edit-actions.c:94
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr ""
"Ath-dhèan an gnìomh mu dheireadh a chaidh a neo-dhèanamh, a' gearradh leum "
"thairis air atharrachadh faicsinneachd sam bith"

#: ../app/actions/edit-actions.c:99
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "Falamhai_ch eachdraidh nan gnìomhan a chaidh a neo-dhèanamh"

#: ../app/actions/edit-actions.c:100
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr ""
"Thoir air falbh gach gnìomh o eachdraidh nan rudan a chaidh a neo-dhèanamh"

#: ../app/actions/edit-actions.c:105
msgctxt "edit-action"
msgid "_Fade..."
msgstr "Crìo_n..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:107
msgctxt "edit-action"
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr ""
"Atharraich am modh peantaidh agus an trìd-dhoilleireachd aig an atharrachadh "
"mu dheireadh a rinneadh air piogsail"

#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Gearr às"

#: ../app/actions/edit-actions.c:113
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Gluais na piogsailean a thagh thu dhan stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/edit-actions.c:118
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "Dèan lethbhrea_c"

#: ../app/actions/edit-actions.c:119
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Cuir lethbhreac dhe na piogsailean a thagh thu dhan stòr-bhòrd"

#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:124
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
msgstr "Dèan l_ethbhreac dhe na tha ri fhaicinn"

#: ../app/actions/edit-actions.c:125
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "Dèan lethbhreac dhen na tha ri fhaicinn san raon a thagh thu"

#: ../app/actions/edit-actions.c:130
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "Cu_ir ann"

#: ../app/actions/edit-actions.c:131
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Cuir ann na tha air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
msgstr "Cuir a-_steach dha"

#: ../app/actions/edit-actions.c:138
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Cuir susbaint an stòr-bhùird a-steach dhan taghadh làithreach"

#: ../app/actions/edit-actions.c:143
msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "_On stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/edit-actions.c:144 ../app/actions/edit-actions.c:150
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Cruthaich dealbh ùr de shusbaint an stòr-bhùird"

#: ../app/actions/edit-actions.c:149
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "Dea_lbh ùr"

#: ../app/actions/edit-actions.c:155
msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
msgstr "Breat_h ùr"

#: ../app/actions/edit-actions.c:156
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr "Cruthaich breath ùr de shusbaint an stòr-bhùird"

#: ../app/actions/edit-actions.c:161
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "Gearr gu bufair ainmich_te..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Gluais na piogsailean a thagh thu gu bufair ainmichte"

#: ../app/actions/edit-actions.c:167
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Cuir lethbhreac gu bufair ainmichte..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Cuir lethbhreac dhe na piogsailean a thagh thu gu bufair ainmichte"

#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:173
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Dèan lethbhreac de na tha ri _fhaicinn gu bufair ainmichte..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr ""
"Dèan lethbhreac dhen na tha ri fhaicinn san raon a thagh thu gu bufair "
"ainmichte"

#: ../app/actions/edit-actions.c:180
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "Cuir ann susbaint de bhufair ain_michte..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:181
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Cuir ann susbaint de bhufair ainmichte"

#: ../app/actions/edit-actions.c:186
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "F_alamhaich"

#: ../app/actions/edit-actions.c:187
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Falamhaich na piogsailean a thagh thu"

#: ../app/actions/edit-actions.c:195
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Lìon le dath a' _bheulaibh"

#: ../app/actions/edit-actions.c:196
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Lìon an taghadh le dath a' bheulaibh"

#: ../app/actions/edit-actions.c:201
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "_Lìon le dath a' chùlaibh"

#: ../app/actions/edit-actions.c:202
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Lìon an taghadh le dath a' chùlaibh"

#: ../app/actions/edit-actions.c:207
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr "Lìon l_e pàtran"

#: ../app/actions/edit-actions.c:208
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Lìon an taghadh leis a' phàtran ghnìomhach"

#: ../app/actions/edit-actions.c:315 ../app/actions/edit-actions.c:317
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "Ne_o-dhèan %s"

#: ../app/actions/edit-actions.c:321 ../app/actions/edit-actions.c:323
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Ath-dhèan %s"

#: ../app/actions/edit-actions.c:337
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "Crìo_n %s..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:349
msgid "_Undo"
msgstr "_Neo-dhèan"

#: ../app/actions/edit-actions.c:350
msgid "_Redo"
msgstr "_Ath-dhèan"

#: ../app/actions/edit-actions.c:351
msgid "_Fade..."
msgstr "Crìo_n..."

#: ../app/actions/edit-commands.c:150
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Falamhaich eachdraidh nan gnìomhan a chaidh a neo-dhèanamh"

#: ../app/actions/edit-commands.c:176
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr ""
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson eachdraidh nan gnìomhan a chaidh a "
"neo-dhèanamh fhalamhadh?"

#: ../app/actions/edit-commands.c:189
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
"Ma dh'fhalamhaicheas tu eachdraidh nan gnìomhan a chaidh a neo-dhèanamh aig "
"an dealbh seo, gheibh thu %s a chuimhne."

#: ../app/actions/edit-commands.c:219
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "Chaidh na piogsailean a ghearradh às is a chur air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/edit-commands.c:249 ../app/actions/edit-commands.c:278
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr ""
"Chaidh lethbhreac dhe na piogsailean a dhèanamh is a chur air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/edit-commands.c:342 ../app/actions/edit-commands.c:378
#: ../app/actions/edit-commands.c:572 ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:289
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr ""
"Chan eil dàta deilbh sam bith air an stòr-bhòrd as urrainn dhuinn a chur ann."

#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
msgid "Clipboard"
msgstr "An stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/edit-commands.c:392
msgid "Cut Named"
msgstr "Gearr gu bufair ainmichte"

#: ../app/actions/edit-commands.c:395 ../app/actions/edit-commands.c:436
#: ../app/actions/edit-commands.c:456
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Cuir a-steach ainm airson a' bufair seo"

#: ../app/actions/edit-commands.c:433
msgid "Copy Named"
msgstr "Cuir lethbhreac gu bufair ainmichte"

#: ../app/actions/edit-commands.c:453
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Dèan lethbhreac de na tha ri fhaicinn gu bufair ainmichte"

#: ../app/actions/edit-commands.c:589
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr ""
"Chan eil breath no seanail ghnìomhach ann as urrainn dhuinn gearradh às."

#: ../app/actions/edit-commands.c:594 ../app/actions/edit-commands.c:626
#: ../app/actions/edit-commands.c:650
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Bufair gun ainm)"

#: ../app/actions/edit-commands.c:621
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr ""
"Chan eil breath no seanail ghnìomhach ann as urrainn dhuinn lethbhreac a "
"dhèanamh dheth."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgctxt "error-console-action"
msgid "Error Console Menu"
msgstr "Clàr-taice consoil nam mearachdan"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Clear"
msgstr "_Falamhaich"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
msgctxt "error-console-action"
msgid "Clear error console"
msgstr "Falamhaich consoil nam mearachd"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select _All"
msgstr "Tagh _a h-uile"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select all error messages"
msgstr "Tagh a h-uile teachdaireachd mearachd"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "_Sàbhail loga nam mearachdan ann am faidhle..."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write all error messages to a file"
msgstr "Sgrìobh a h-uile teachdaireachd mearachd ann am faidhle"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
msgctxt "error-console-action"
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "Sàbhail an taghadh ann am faidhl_e..."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write the selected error messages to a file"
msgstr "Sgrìobh teachdaireachd na mearachd a thagh thu ann am faidhle"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:85
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Chan urrainn dhuinn sàbhaladh. Cha deach a dad thaghadh."

#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Sàbhail loga nam mearachdan ann am faidhle"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:158
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Mearachd a' sgrìobhadh an fhaidhle \"%s\":\n"
"%s"

#: ../app/actions/file-actions.c:71
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "_Faidhle"

#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgctxt "file-action"
msgid "Crea_te"
msgstr "Cru_thaich"

#: ../app/actions/file-actions.c:73
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Fosgail _rud a bha fosgailte o chionn ghoirid"

#: ../app/actions/file-actions.c:76
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "F_osgail..."

#: ../app/actions/file-actions.c:77
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "Fosgail faidhle deilbh"

#: ../app/actions/file-actions.c:82
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "Fosgail mar bhr_eathan..."

#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Fosgail faidhle deilbh mar bhreathan"

#: ../app/actions/file-actions.c:88
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "Fosgai_l ionad..."

#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Fosgail faidhle deilbh o ionad a shònraich thu"

#: ../app/actions/file-actions.c:94
msgctxt "file-action"
msgid "Create Template..."
msgstr "Cruthaich teamplaid..."

#: ../app/actions/file-actions.c:95
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Cruthaich teamplaid ùr dhen dealbh seo"

#: ../app/actions/file-actions.c:100
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr "_Till"

#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Ath-luchdaich am faidhle deilbh o diosga"

#: ../app/actions/file-actions.c:106
msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
msgstr "Dùin a h-uile"

#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr "Dùin gach dealbh fosgailte"

#: ../app/actions/file-actions.c:112
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "Copy Image _Location"
msgctxt "file-action"
msgid "Copy _Image Location"
msgstr "Dèan _lethbhreac de dh'ionad an deilbh"

#: ../app/actions/file-actions.c:113
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "Copy image location to clipboard"
msgctxt "file-action"
msgid "Copy image file location to clipboard"
msgstr "Cuir lethbhreac de dh'ionad an deilbh air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/file-actions.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Module Manager"
msgctxt "file-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manaidsear nam mòidealan"

#: ../app/actions/file-actions.c:119
msgctxt "file-action"
msgid "Show image file location in the file manager"
msgstr ""

#: ../app/actions/file-actions.c:124
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "Fà_g an-seo"

#: ../app/actions/file-actions.c:125
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Fàg an GNU Image Manipulation Program"

#: ../app/actions/file-actions.c:133
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Sàbhail"

#: ../app/actions/file-actions.c:134
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "Sàbhail an dealbh seo"

#: ../app/actions/file-actions.c:139
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "Sàbh_ail mar..."

#: ../app/actions/file-actions.c:140
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Sàbhail an dealbh seo fo ainm eile"

#: ../app/actions/file-actions.c:145
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Sà_bhail lethbhreac dheth..."

#: ../app/actions/file-actions.c:147
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
"current state of the image"
msgstr ""
"Sàbhail lethbhreac dhen dealbh seo gun bhuaidh air an fhaidhle tùsail (ma "
"tha gin ann) no air staid làithreach an deilbh"

#: ../app/actions/file-actions.c:153
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "Sàbhail is dùin..."

#: ../app/actions/file-actions.c:154
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Sàbhail an dealbh seo is dùin an uinneag aige"

#: ../app/actions/file-actions.c:159
msgctxt "file-action"
msgid "Export"
msgstr "Às-phortaich"

#: ../app/actions/file-actions.c:160
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image again"
msgstr "Às-phortaich an dealbh a-rithist"

#: ../app/actions/file-actions.c:165
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr "_Tar-sgrìobh"

#: ../app/actions/file-actions.c:166
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr ""
"Às-phortaich an dealbh air ais dhan fhaidhle ion-phortaichte san fhòrmat ion-"
"phortaidh"

#: ../app/actions/file-actions.c:171
msgctxt "file-action"
msgid "Export As..."
msgstr "Às-phortaich mar..."

#: ../app/actions/file-actions.c:172
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "Às-phortaich an dealbh ann an diofar fòrmatan faidhle mar PNG no JPEG"

#: ../app/actions/file-actions.c:311
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Às-phortaich gu %s"

#: ../app/actions/file-actions.c:317
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "Sgrìob_h thairis air %s"

#: ../app/actions/file-actions.c:324
msgid "Export"
msgstr "Às-phortaich"

#: ../app/actions/file-commands.c:122 ../app/actions/file-commands.c:543
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "Fosgail an dealbh"

#: ../app/actions/file-commands.c:143
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Fosgail an dealbh mar bhreathan"

#: ../app/actions/file-commands.c:279
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Cha deach dad atharrachadh as urrainn dhuinn sàbhaladh"

#: ../app/actions/file-commands.c:286 ../app/actions/file-commands.c:758
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:102
msgid "Save Image"
msgstr "Sàbhail an dealbh"

#: ../app/actions/file-commands.c:292
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Sàbhail lethbhreac dhen dealbh"

#: ../app/actions/file-commands.c:368
msgid "Create New Template"
msgstr "Cruthaich teamplaid ùr"

#: ../app/actions/file-commands.c:372
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Cuir a-steach ainm airson na teamplaid seo"

#: ../app/actions/file-commands.c:402
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Cha b' urrainn dhuinn a thilleadh. Chan eil ainm faidhle sam bith co-"
"cheangailte ris an dealbh seo."

#: ../app/actions/file-commands.c:412
msgid "Revert Image"
msgstr "Till an dealbh"

#: ../app/actions/file-commands.c:436
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "A bheil thu airson \"%s\" a thilleadh gu \"%s\"?"

#: ../app/actions/file-commands.c:441
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr ""
"Ma thilleas tu an dealbh gun staid a chaidh a shàbhaladh air an diosga, "
"caillidh tu rud sam bhith a dh'atharraich thu ann, a' gabhail a-steach "
"fiosrachadh neo-dhèanamh nan gnìomhan air fad."

#: ../app/actions/file-commands.c:789
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Teamplaid gun ainm)"

#: ../app/actions/file-commands.c:838
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" a thilleadh:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/filters-actions.c:43
msgctxt "filters-action"
msgid "_Alien Map..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:48
msgctxt "filters-action"
msgid "_Antialias..."
msgstr "_Antialias..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:53
msgctxt "filters-action"
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "Cuir _an canabhas an sàs..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:58
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Apply Canvas..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "Cuir _an canabhas an sàs..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:63
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:68
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to Gray..."
msgstr "Dath 'na liath..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:73
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "_Dealbh-èibhinn..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:78
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "_Measgaichear nan seanailean..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:83
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Clàr tàileisg..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:88
#, fuzzy
#| msgid "Color _Balance..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Enhance..."
msgstr "Cothro_machadh nan dathan..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:93
#, fuzzy
#| msgid "Color _Balance..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "Cothro_machadh nan dathan..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:98
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Reduction..."
msgstr "_Lùghdachadh dhathan..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:103
#, fuzzy
#| msgctxt "colormap-action"
#| msgid "_Edit Color..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "D_easaich an dath..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:108
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "T_eòthachd an datha..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:113
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Dath 'na _alpha..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:118
#, fuzzy
#| msgid "Transformation Matrix"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "Meatrags a' chruth-atharrachaidh"

#: ../app/actions/filters-actions.c:123
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Ciùbachas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:128
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Deinterlace..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:133
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "Diofar de Gaussians..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:138
#, fuzzy
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "_Edit Pattern..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Diffraction Patterns..."
msgstr "D_easaich am pàtran..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:143
#, fuzzy
#| msgid "Distance:"
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Astar:"

#: ../app/actions/filters-actions.c:148
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "Sgàil teàrnai_dh..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:153
#, fuzzy
#| msgid "_Fade..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "Crìo_n..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:158
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"

#: ../app/actions/filters-actions.c:163
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:168
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Copanaich..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:173
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_E_xposure..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_En_grave..."
msgstr "D_eisearas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:178
msgctxt "filters-action"
msgid "_E_xposure..."
msgstr "D_eisearas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:183
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Fractal Trace..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:188
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "Sgleò _Gaussian..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:193
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Griod..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:198
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:203
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:208
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Fiaradh an lionsa..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:213
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:218
msgctxt "filters-action"
msgid "Mono Mixer..."
msgstr "Mono Mixer..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:223
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mosàig..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:228
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "Sgleò gluasaid _cearcallach..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:233
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "Sgleò gluasaid _loidhneach..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:238
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "Sgleò gluasaid _sùmaidh..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:243
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_RGB Noise..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "Faram _RGB..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:248
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "Faram CIE lch..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:253
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "Faram HSV..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:258
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Ridhil..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:263
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Print Size..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "Meud a' chlò-_bhualaidh..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:268
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Tagh..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:273
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "Faram _RGB..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:278
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "Color _Reduction..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "_Lùghdachadh dhathan..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:283
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "HSV Noise..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "Faram HSV..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:288
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:293
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "HSV Noise..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "Faram HSV..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:298
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Sgaoil..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:303
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:308
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:313
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Foto-lethbhreac..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:318
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Piogsailich..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:323
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:328
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:333
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "Toi_rt air falbh nan sùilean dearga..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:338
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "F_rith-thonn..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:343
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Leth-leathnaich..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:348
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "_Sioftaig..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:353
#, fuzzy
#| msgid "_Curves..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Lùban..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:358
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "Rio_mball bog..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:363
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:368
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:373
msgctxt "filters-action"
msgid "_Super_nova..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:378
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "S_tairsneach an alpha..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:383
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Can_vas Size..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "Me_ud a' chanabhais..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:388
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "Leacaich gun _fhàitheaman..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:393
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "Neo-ghe_uraich am masg..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:398
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Scale Image..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Sgèilich an dealbh..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:403
#, fuzzy
#| msgid "_GEGL Operation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "_Gnìomh GEGL..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:408
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Vignette..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:413
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Tuinn..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:418
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:423
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-commands.c:75
msgid "..."
msgstr "..."

#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgctxt "fonts-action"
msgid "Fonts Menu"
msgstr "Clàr-taice nan cruthan-clò"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgctxt "fonts-action"
msgid "_Rescan Font List"
msgstr "Ath-sganaich liosta nan c_ruthan-clò"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "Ath-sganaich na cruthan-clò stàlaichte"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "Clàr-taice deasaiche nan caiseadan"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Left Color Type"
msgstr "Seòrsa an datha chlì"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Load Left Color From"
msgstr "_Luchdaich an dath clì o"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Save Left Color To"
msgstr "_Sàbhail an dath clì ann an"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Right Color Type"
msgstr "Seòrsa an datha deis"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr "Luchdaich an dath deas _o"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr "Sà_bhail an dath deas ann an"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "Luchdaich dath na puing_e-deiridh chlì..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "Luchda_ich dath na puinge-deiridh dheas..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "Co-mheasgaich datha_n nam puingean-deiridh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "Co-m_heasgaich trìd-dhoilleireachd nam puingean-deiridh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr "Deasaich an caisead gnìomhach"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "Puing-dheiridh dheas an nàbaidh ch_lì"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Endpoint"
msgstr "A' phuing-dhei_ridh dheas"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Foreground Color"
msgstr "Dath a' _bheulaibh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Background Color"
msgstr "_Dath a' chùlaibh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr "Puing-dhei_ridh chlì an nàbaidh deis"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Endpoint"
msgstr "A' _phuing-dheiridh chlì"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Socraichte"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "F_oreground Color"
msgstr "Dath a' bhe_ulaibh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr "Dath a' bheulaibh (T_rìd-shoilleir)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Background Color"
msgstr "D_ath a' chùlaibh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr "Dath a' _chùlaibh (Trìd-shoilleir)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Linear"
msgstr "_Loidhneach"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Curved"
msgstr "_Lùbte"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Sinusoidal"
msgstr ""

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr "Sfèireach (a' _meudachadh)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr "Sfèireach (a' _lùghdachadh)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "(Varies)"
msgstr "(Caochlaideach)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (tuar _tuathail)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr "HSV (tuar _deiseil)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "(Varies)"
msgstr "(Caochlaideach)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
msgid "Zoom In"
msgstr "Sùm a-steach"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
msgid "Zoom in"
msgstr "Sùm a-steach"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
msgid "Zoom Out"
msgstr "Sùm a-mach"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
msgid "Zoom out"
msgstr "Sùm a-mach"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
msgid "Zoom All"
msgstr "Sùm na h-uile"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
msgid "Zoom all"
msgstr "Sùm na h-uile"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "A_m foincsean co-mheasgachaidh airson a' ghearraidh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "Seòrsa an da_thaidh airson a' ghearraidh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
msgid "_Flip Segment"
msgstr "Thoir _flip dhen ghearradh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "Mac-samhlaich an gea_rradh..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Sgoilt an gearradh aig a' _mheadhan-phuing"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "Sgoilt an gearradh g_u aon-fhoirmeach..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
msgid "_Delete Segment"
msgstr "Sguab às an gearra_dh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "Ath-mheadhanai_ch meadhan-phuing a' ghearraidh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "Ath-sgaoil na làm_hrachain sa ghearradh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "A_m foincsean co-mheasgachaidh airson an taghaidh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "Seòrsa an da_thaidh airson an taghaidh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
msgid "_Flip Selection"
msgstr "Thoir _flip dhen taghadh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "Mac-samhlaich a_n taghadh..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Sgoilt na gearraidhean aig na _meadhan-phuingean"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Sgoilt na gearraidhean g_u aon-fhoirmeach..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
msgid "_Delete Selection"
msgstr "Sguab às an tagha_dh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Ath-mheadhanai_ch na meadhan-phuingean san taghadh"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Ath-sgaoil na làm_hrachain san taghadh"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Dath na puinge-deiridh chlì"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Dath na puinge-deiridh chlì aig gearradh a' chaiseid"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Dath na puinge-deiridh dheas"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Dath na puinge-deiridh dheas aig gearradh a' chaiseid"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Mac-samhlaich an gearradh"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:455
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Mac-samhlaich gearradh a' chaiseid"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Mac-samhlaich an taghadh"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:460
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Mac-samhlaich an gearradh a chaidh a thaghadh"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:473
msgid "Replicate"
msgstr "Mac-samhlaich"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:494
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
"Cuir romhad cò mheud turas a thèid an\n"
"gearradh a thagh thu a mhac-shamhlachadh."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
"Cuir romhad cò mheud turas a thèid\n"
"an taghadh a mhac-shamhlachadh."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:556
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Sgoilt an gearradh gu aon-fhoirmeach"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:557
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Sgoilt gearradh a' chaiseid gu aon-fhoirmeach"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:561
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Sgoilt na gearraidhean gu aon-fhoirmeach"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:562
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Sgoilt gearraidhean a' chaiseid gu aon-fhoirmeach"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:575
msgid "Split"
msgstr "Sgoilt"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""
"Cuir romhad co mheud pàirt aon-fhoirmeach\n"
"a thèid an gearradh a thagh thu a sgoltadh ann."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:600
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""
"Cuir romhad co mheud pàirt aon-fhoirmeach\n"
"a thèid an taghadh a sgoltadh ann."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
msgctxt "gradients-action"
msgid "Gradients Menu"
msgstr "Clàr-taice nan caiseadan"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
msgctxt "gradients-action"
msgid "_New Gradient"
msgstr "Caisea_d ùr"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
msgctxt "gradients-action"
msgid "Create a new gradient"
msgstr "Cruthaich caisead ùr"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
msgctxt "gradients-action"
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "_Dùblaich an caisead"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
msgctxt "gradients-action"
msgid "Duplicate this gradient"
msgstr "Dùblaich an caisead seo"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr "Dèan _lethbhreac de dh'ionad a' chaiseid"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Cuir lethbhreac de dh'ionad faidhle a' chaiseid air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Module Manager"
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manaidsear nam mòidealan"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show gradient file location in the file manager"
msgstr "Cuir lethbhreac de dh'ionad faidhle a' chaiseid air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "Sàbhail mar _POV-Ray..."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "Sàbhail an caisead mar POV-Ray"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "Sguab às an caisea_d"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgctxt "gradients-action"
msgid "Delete this gradient"
msgstr "Sguab às an caisead seo"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "A_th-nuadhaich na caiseadan"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Ath-nuadhaich na caiseadan"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "D_easaich an caisead..."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit gradient"
msgstr "Deasaich an caisead"

#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "Sàbhail \"%s\" mar POV-Ray"

#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
msgctxt "help-action"
msgid "_Help"
msgstr "Cob_hair"

#: ../app/actions/help-actions.c:42
msgctxt "help-action"
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr "Fosgail an treòir airson luchd-cleachdaidh GIMP"

#: ../app/actions/help-actions.c:47
msgctxt "help-action"
msgid "_Context Help"
msgstr "_Cobhair cho-theacsail"

#: ../app/actions/help-actions.c:48
msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Seall a' chobhair airson nithean na h-eadar-aghaidh"

#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Clàr-taice nan dealbhan"

#: ../app/actions/image-actions.c:55
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "_Dealbh"

#: ../app/actions/image-actions.c:56
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "M_odh"

#: ../app/actions/image-actions.c:57
msgctxt "image-action"
msgid "_Precision"
msgstr "_Pongalachd"

#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "Crut_h-atharraich"

#: ../app/actions/image-actions.c:59
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "Loidhnichean-_stiùiridh"

#: ../app/actions/image-actions.c:61
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "Dath_an"

#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "_Fiosrachadh"

#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "Fèin-o_brachail"

#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Mapa"

#: ../app/actions/image-actions.c:65
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "Co-phàirtea_n"

#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
msgstr "Dì-shù_igh"

#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "Ù_r..."

#: ../app/actions/image-actions.c:70
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Cruthaich dealbh ùr"

#: ../app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Me_ud a' chanabhais..."

#: ../app/actions/image-actions.c:76
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Cuir air gleus meudachd an deilbh"

#: ../app/actions/image-actions.c:81
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "Freagair _an canabhas ris na breathan"

#: ../app/actions/image-actions.c:82
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Atharraich meud an deilbh gus an gabh e a-staigh gach breath"

#: ../app/actions/image-actions.c:87
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "Freaga_ir an canabhas ris an taghadh"

#: ../app/actions/image-actions.c:88
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Atharraich meud an dealbh a-rèir meud an taghaidh"

#: ../app/actions/image-actions.c:93
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "Meud a' chlò-_bhualaidh..."

#: ../app/actions/image-actions.c:94
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Cuir air gleus an dùmhlachd-bhreacaidh clò-bhualaidh"

#: ../app/actions/image-actions.c:99
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Sgèilich an dealbh..."

#: ../app/actions/image-actions.c:100
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Atharraich meud susbaint an deilbh"

#: ../app/actions/image-actions.c:105
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "B_earr a-rèir an taghaidh"

#: ../app/actions/image-actions.c:106
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Bearr an dealbh a-rèir meud an taghaidh"

#: ../app/actions/image-actions.c:111
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Bearr a-rèir na s_usbaint"

#: ../app/actions/image-actions.c:112
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
"image)"
msgstr ""
"Bearr an dealbh a-rèir na susbaint aige (thoir air falbh iomallan falamh on "
"dealbh)"

#: ../app/actions/image-actions.c:117
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Dùblaich"

#: ../app/actions/image-actions.c:118
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Dùblaich an dealbh seo"

#: ../app/actions/image-actions.c:123
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Co-aonaich na breathan a tha _ri fhaicinn..."

#: ../app/actions/image-actions.c:124
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Co-aonaich a h-uile breath a tha ri fhaicinn san aon bhreath"

#: ../app/actions/image-actions.c:129
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Leathnaich an dealbh"

#: ../app/actions/image-actions.c:130
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr ""
"Co-aonaich a h-uile breath san aon bhreath agus thoir air falbh an trìd-"
"shoilleireachd"

#: ../app/actions/image-actions.c:135
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Rèitich an g_riod..."

#: ../app/actions/image-actions.c:136
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Rèitich an griod airson an deilbh seo"

#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "R_oghainnean an deilbh"

#: ../app/actions/image-actions.c:142
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Seall am fiosrachadh mun dealbh seo"

#: ../app/actions/image-actions.c:150
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#: ../app/actions/image-actions.c:151
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Iompaich an dealbh seo 'na dhealbh a chleachdas dathan RGB"

#: ../app/actions/image-actions.c:155
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "L_iath-sgèile"

#: ../app/actions/image-actions.c:156
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Iompaich an dealbh seo 'na dhealbh liath-sgèile"

#: ../app/actions/image-actions.c:160
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "_Inneacsaichte..."

#: ../app/actions/image-actions.c:161
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Iompaich an dealbh seo 'na dhealbh le dathan inneacsaichte"

#: ../app/actions/image-actions.c:168
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer (linear)"
msgstr "8-bit Integer (loidhneach)"

#: ../app/actions/image-actions.c:170
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 8-bit Integer loidhneach"

#: ../app/actions/image-actions.c:174
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer (gamma)"
msgstr "8-bit Integer (gamma)"

#: ../app/actions/image-actions.c:176
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 8-bit Gamma-corrected Integer"

#: ../app/actions/image-actions.c:180
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer (linear)"
msgstr "16-bit Integer (loidhneach)"

#: ../app/actions/image-actions.c:182
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 16-bit Integer loidhneach"

#: ../app/actions/image-actions.c:186
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer (gamma)"
msgstr "16-bit Integer (gamma)"

#: ../app/actions/image-actions.c:188
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 16-bit Gamma-corrected Integer"

#: ../app/actions/image-actions.c:192
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer (linear)"
msgstr "32-bit Integer (loidhneach)"

#: ../app/actions/image-actions.c:194
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 32-bit Integer loidhneach"

#: ../app/actions/image-actions.c:198
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer (gamma)"
msgstr "32-bit Integer (gamma)"

#: ../app/actions/image-actions.c:200
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 32-bit Gamma-corrected Integer"

#: ../app/actions/image-actions.c:204
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point (linear)"
msgstr "16-bit Floating Point (loidhneach)"

#: ../app/actions/image-actions.c:206
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 16-bit Floating Point loidhneach"

#: ../app/actions/image-actions.c:210
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point (gamma)"
msgstr "16-bit Floating Point (gamma)"

#: ../app/actions/image-actions.c:212
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 16-bit Gamma-corrected Floating Point"

#: ../app/actions/image-actions.c:216
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point (linear)"
msgstr "32-bit Floating Point (loidhneach)"

#: ../app/actions/image-actions.c:218
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 32-bit Floating Point loidhneach"

#: ../app/actions/image-actions.c:222
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point (gamma)"
msgstr "32-bit Floating Point (gamma)"

#: ../app/actions/image-actions.c:224
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 32-bit Gamma-corrected Floating Point"

#: ../app/actions/image-actions.c:228
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "16 bit floating point (linear)"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point (linear)"
msgstr "16-bit Floating Point (loidhneach)"

#: ../app/actions/image-actions.c:230
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 16-bit Floating Point loidhneach"

#: ../app/actions/image-actions.c:234
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "16 bit floating point (gamma)"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point (gamma)"
msgstr "16-bit Floating Point (gamma)"

#: ../app/actions/image-actions.c:236
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 16-bit Gamma-corrected Floating Point"

#: ../app/actions/image-actions.c:243
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Dèan flip còm_hnard"

#: ../app/actions/image-actions.c:244
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Thoir flip còmhnard dhe dealbh"

#: ../app/actions/image-actions.c:249
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Dèan _flip inghearach"

#: ../app/actions/image-actions.c:250
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Thoir flip inghearach dhen dealbh"

#: ../app/actions/image-actions.c:258
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "_Cuairtich 90° a' dol deiseil"

#: ../app/actions/image-actions.c:259
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Cuairtich an dealbh 90° a' dol deiseil"

#: ../app/actions/image-actions.c:264
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Cuairtich _180°"

#: ../app/actions/image-actions.c:265
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Cuir an dealbh bun os cionn"

#: ../app/actions/image-actions.c:270
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Cuairtich 90° a' dol t_uathail"

#: ../app/actions/image-actions.c:271
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Cuairtich an dealbh 90° a' dol tuathail"

#: ../app/actions/image-commands.c:317
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Suidhich meud canabhas an deilbh"

#: ../app/actions/image-commands.c:346 ../app/actions/image-commands.c:370
#: ../app/actions/image-commands.c:711
msgid "Resizing"
msgstr "Ag atharrachadh a' mheud"

#: ../app/actions/image-commands.c:397
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Suidhich dùmhlachd-bhreacaidh clò-bhualadh an deilbh"

#: ../app/actions/image-commands.c:459
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "A' toirt flip dheth"

#: ../app/actions/image-commands.c:483
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 ../app/pdb/image-cmds.c:619
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "Rotating"
msgstr "'Ga chuairteachadh"

#: ../app/actions/image-commands.c:509 ../app/actions/layers-commands.c:693
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Cha ghabh a bhearradh a chionn 's nach do thagh thu dad."

#: ../app/actions/image-commands.c:543
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Cha ghabh a bhearradh a chionn 's nach eil susbaint aig an dealbh."

#: ../app/actions/image-commands.c:549
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr "Cha ghabh a bhearradh a chionn 's nach eil susbaint aig an dealbh."

#: ../app/actions/image-commands.c:759
msgid "Change Print Size"
msgstr "Atharraich am meud clò-bhualaidh"

#: ../app/actions/image-commands.c:800
msgid "Scale Image"
msgstr "Sgèilich an dealbh"

#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:811 ../app/actions/layers-commands.c:1189
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:491
#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:383 ../app/pdb/layer-cmds.c:430
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:119
msgid "Scaling"
msgstr "'Ga sgèileadh"

#: ../app/actions/images-actions.c:43
msgctxt "images-action"
msgid "Images Menu"
msgstr "Clàr-taice nan dealbhan"

#: ../app/actions/images-actions.c:47
msgctxt "images-action"
msgid "_Raise Views"
msgstr "À_rdaich na seallaidhean"

#: ../app/actions/images-actions.c:48
msgctxt "images-action"
msgid "Raise this image's displays"
msgstr "Àrdaich seallaidhean an deilbh seo"

#: ../app/actions/images-actions.c:53
msgctxt "images-action"
msgid "_New View"
msgstr "Sealla_dh ùr"

#: ../app/actions/images-actions.c:54
msgctxt "images-action"
msgid "Create a new display for this image"
msgstr "Cruthaich sealladh ùr dhan dealbh seo"

#: ../app/actions/images-actions.c:59
msgctxt "images-action"
msgid "_Delete Image"
msgstr "Sguab às a_n dealbh"

#: ../app/actions/images-actions.c:60
msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Sguab às an dealbh seo"

#: ../app/actions/layers-actions.c:49
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Clàr-taice nam breathan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:53
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "B_reath"

#: ../app/actions/layers-actions.c:55
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "Sta_ca"

#: ../app/actions/layers-actions.c:57
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Masg"

#: ../app/actions/layers-actions.c:59
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Trìd-shoilleire_achd"

#: ../app/actions/layers-actions.c:61
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "Cru_th-atharraich"

#: ../app/actions/layers-actions.c:63
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "R_oghainnean"

#: ../app/actions/layers-actions.c:65
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "Trìd-_dhoilleireachd"

#: ../app/actions/layers-actions.c:67
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "_Modh nam breathan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:70
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "Inneal an _teacsa"

#: ../app/actions/layers-actions.c:71
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Gnìomhaich inneal an teacsa air a' bhreath seo"

#: ../app/actions/layers-actions.c:76
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "D_easaich buadhan na breatha..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:77
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Deasaich ainm na breatha"

#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:618
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "Br_eath ùr..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:83
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Cruthaich breath ùr is cuir ris an dealbh e"

#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:619
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "Breat_h ùr"

#: ../app/actions/layers-actions.c:89
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Cruthaich breath ùr leis na luachan a chleachd thu turas mu dheireadh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:94
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Breath ùr _dhe na tha ri fhaicinn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:96
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Cruthaich breath ùr dhe na tha ri fhaicinn san dealbh seo"

#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Buidheann _bhreathan ùr"

#: ../app/actions/layers-actions.c:102
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Cruthaich buidheann bhreathan ùr is cuir ris an dealbh e"

#: ../app/actions/layers-actions.c:107
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "_Dùblaich a' bhreath"

#: ../app/actions/layers-actions.c:109
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Cruthaich dùblachadh dhen bhreath seo is cuir ris an dealbh e"

#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "_Sguab às a' bhreath"

#: ../app/actions/layers-actions.c:115
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Sguab às a' bhreath seo"

#: ../app/actions/layers-actions.c:120
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "À_rdaich a' bhreath"

#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Àrdaich a' bhreath seo aon cheum ann an staca nam breathan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Gluais a' bhrea_th gun bharr"

#: ../app/actions/layers-actions.c:127
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Gluais a' bhreath seo gu barr staca nam breathan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Ìs_lich a' bhreath"

#: ../app/actions/layers-actions.c:133
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Ìslich a' bhreath seo aon cheum ann an staca nam breathan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:138
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Gluais a' bhreath seo gun _bhonn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Gluais a' bhreath seo gu bonn staca nam breathan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:144
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "_Acraich a' bhreath"

#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Acraich a' bhreath air fleòd"

#: ../app/actions/layers-actions.c:150
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Co-ao_naich sìos"

#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr "Co-aonaich a' bhreath seo leis a' chiad bhreath foidhpe"

#: ../app/actions/layers-actions.c:156
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Co-aonaich buidheann nam breathan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "Co-aonaich na breathan aig buidheann nam breathan seo san aon bhreath"

#: ../app/actions/layers-actions.c:162
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Co-aonaich na breathan a tha ri _fhaicinn..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Co-aonaich a h-uile breath a tha ri fhaicinn san aon bhreath"

#: ../app/actions/layers-actions.c:168
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Leathnaich an dealbh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr ""
"Co-aonaich a h-uile breath san aon bhreath agus thoir air falbh an trìd-"
"shoilleireachd"

#: ../app/actions/layers-actions.c:174
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "Tilg air falbh fiosracha_dh an teacsa"

#: ../app/actions/layers-actions.c:175
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Dèan breath àbhaisteach dhen bhreath teacsa seo"

#: ../app/actions/layers-actions.c:180
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Teacsa 'na _shlighe"

#: ../app/actions/layers-actions.c:181
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Cruthaich slighe dhen bhreath teacsa seo"

#: ../app/actions/layers-actions.c:186
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Teacsa a-rèir na sli_ghe"

#: ../app/actions/layers-actions.c:187
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Dlùthaich teacsa na breath seo a-rèir na slighe làithreach"

#: ../app/actions/layers-actions.c:192
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Meud crì_och na breatha..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:193
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Cuir air gleus meudachd na breatha"

#: ../app/actions/layers-actions.c:198
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "A' bhreath a-rè_ir meud an deilbh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:199
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Atharraich meud na breatha a-rèir meud an deilbh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:204
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "_Sgèilich a' bhreath..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:205
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Atharraich meud susbaint na breatha"

#: ../app/actions/layers-actions.c:210
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "B_earr a-rèir an taghaidh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:211
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Bearr a' bhreath a-rèir meud an taghaidh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Bearr a-rèir na s_usbaint"

#: ../app/actions/layers-actions.c:217
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
"layer)"
msgstr ""
"Bearr a' bhreath a-rèir na susbaint aige (thoir air falbh iomallan falamh on "
"bhreath)"

#: ../app/actions/layers-actions.c:222
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Cuir masg _breatha ris..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
"Cuir masg ris a leigeas leat an trìd-shoilleireachd a dheasachadh air dòigh "
"nach sgrios rudan"

#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Cuir seanail alp_ha ris"

#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Cuir fiosrachadh trìd-shoilleireachd ris a' bhreath"

#: ../app/actions/layers-actions.c:235
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "Thoi_r air falbh an t-seanail alpha"

#: ../app/actions/layers-actions.c:236
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Thoir air falbh fiosrachadh na trìd-shoilleireachd on bhreath"

#: ../app/actions/layers-actions.c:244
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Glais an t-seanail _alpha"

#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr ""
"Na ceadaich deasachadh fiosrachadh na trìd-shoilleireachd aig a' bhreath seo"

#: ../app/actions/layers-actions.c:252
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "D_easaich masg na breatha"

#: ../app/actions/layers-actions.c:253
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Dèan obair air masg na breatha"

#: ../app/actions/layers-actions.c:259
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "Seall masg na breat_ha"

#: ../app/actions/layers-actions.c:265
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "Cuir à comas _masg na breatha"

#: ../app/actions/layers-actions.c:266
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Leig seachad buaidh masg na breatha"

#: ../app/actions/layers-actions.c:275
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Cuir an sàs masg _na breatha"

#: ../app/actions/layers-actions.c:276
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Cuir an sàs buaidh masg na breatha agus thoir air falbh e"

#: ../app/actions/layers-actions.c:281
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Sg_uab às masg na breatha"

#: ../app/actions/layers-actions.c:282
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Thoir air falbh masg na breatha agus a bhuaidh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:290
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "Am _masg an àite an taghaidh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:291
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Cuir masg na breatha an àite an taghaidh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:296
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Cuir ris _an taghadh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:297
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Cuir masg na breatha ris an taghadh làithreach"

#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:331
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Thoir air _falbh on taghadh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:303
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Thoir masg na breatha air falbh on taghadh làithreach"

#: ../app/actions/layers-actions.c:308 ../app/actions/layers-actions.c:338
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Eadar-ghearr le_is an taghadh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:309
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Eadar-ghearr masg na breatha seo leis an taghadh làithreach"

#: ../app/actions/layers-actions.c:317
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Al_pha an àite an taghaidh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:319
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Cuir seanail alpha na breatha an àite an taghaidh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:324
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "Cuir ris an tagha_dh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:326
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Cuir measg na breatha ris an taghadh làithreach"

#: ../app/actions/layers-actions.c:333
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Thoir seanail alpha na breatha air falbh on taghadh làithreach"

#: ../app/actions/layers-actions.c:340
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Eadar-ghearr seanail alpha na breatha seo leis an taghadh làithreach"

#: ../app/actions/layers-actions.c:348
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "_Tagh a' bhreath aig a' bharr"

#: ../app/actions/layers-actions.c:349
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Tagh a' bhreath aig a' bharr"

#: ../app/actions/layers-actions.c:354
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Tagh a' bhreath aig a' _bhonn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:355
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Tagh a' bhreath aig a' bhonn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:360
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Tagh a' bhreath roi_mhe"

#: ../app/actions/layers-actions.c:361
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Tagh a' bhreath os cionn na breath làithreach"

#: ../app/actions/layers-actions.c:366
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Tagh a_n ath-bhreath"

#: ../app/actions/layers-actions.c:367
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Tagh a' bhreath fon bhreath làithreach"

#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:448
msgid "Shortcut: "
msgstr "Ath-ghoirid: "

#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:453
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:613 ../app/actions/layers-actions.c:614
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "'_Na bhreath ùr"

#: ../app/actions/layers-commands.c:205
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Buadhan na breatha"

#: ../app/actions/layers-commands.c:208
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Deasaich buadhan na breatha"

#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/core/gimplayer.c:302
msgid "Layer"
msgstr "Breath"

#: ../app/actions/layers-commands.c:254 ../app/actions/layers-commands.c:322
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:319
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:838
msgid "New Layer"
msgstr "Breath ùr"

#: ../app/actions/layers-commands.c:257
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Cruthaich breath ùr"

#: ../app/actions/layers-commands.c:358
msgid "Visible"
msgstr "Ri fhaicinn"

#: ../app/actions/layers-commands.c:620
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Suidhich meud crìoch na breatha"

#: ../app/actions/layers-commands.c:665
msgid "Scale Layer"
msgstr "Sgèilich a' bhreath"

#: ../app/actions/layers-commands.c:703
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Bearr a' bhreath a-rèir an taghaidh"

#: ../app/actions/layers-commands.c:732
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Bearr a' bhreath a-rèir na susbaint"

#: ../app/actions/layers-commands.c:744
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr ""
"Cha ghabh a bhearradh a chionn 's nach eil susbaint aig a' bhreath "
"ghnìomhach."

#: ../app/actions/layers-commands.c:750
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Cha ghabh a bhearradh a chionn 's nach eil susbaint aig a' bhreath "
"ghnìomhach."

#: ../app/actions/layers-commands.c:1124
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Tagh seanail an toiseach"

#: ../app/actions/layers-commands.c:1132
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Cuir masg breatha ris"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr "Clàr-taice deasaiche na paileid"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "D_easaich an dath..."

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit this entry"
msgstr "Deasaich an t-innteart seo"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Delete Color"
msgstr "Sguab às an _dath"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Delete this entry"
msgstr "Sguab às an t-innteart seo"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit Active Palette"
msgstr "Deasaich am pailead gnìomhach"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _FG"
msgstr "Dath ùr dhen _bheulaibh"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the foreground color"
msgstr "Cruthaich innteart ùr de dhath a' bheulaibh"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _BG"
msgstr "Dath ùr dhen _chùlaibh"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the background color"
msgstr "Cruthaich innteart ùr de dhath a' chùlaibh"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
msgid "Zoom _In"
msgstr "Sùm a-st_each"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Sùm _a-mach"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
msgid "Zoom _All"
msgstr "Sùm _na h-uile"

#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Deasaich dath a' phaileid"

#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Deasaich innteart pailead nan dathan"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
msgctxt "palettes-action"
msgid "Palettes Menu"
msgstr "Clàr-taice nam paileadan"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
msgctxt "palettes-action"
msgid "_New Palette"
msgstr "_Pailead ùr"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
msgctxt "palettes-action"
msgid "Create a new palette"
msgstr "Cruthaich pailead ùr"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Import Palette..."
msgstr "_Ion-phortaich pailead..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
msgctxt "palettes-action"
msgid "Import palette"
msgstr "Ion-phortaich pailead"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
msgctxt "palettes-action"
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr "_Dùblaich am pailead"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
msgctxt "palettes-action"
msgid "Duplicate this palette"
msgstr "Dùblaich am pailead seo"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr "C_o-aonaich paileadan..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
msgctxt "palettes-action"
msgid "Merge palettes"
msgstr "Co-aonaich na paileadan"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr "Dèan _lethbhreac de dh'ionad a' phaileid"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Cuir lethbhreac de dh'ionad faidhle a' phaileid air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
#, fuzzy
#| msgid "Module Manager"
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manaidsear nam mòidealan"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
#, fuzzy
#| msgctxt "palettes-action"
#| msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show palette file location in the file manager"
msgstr "Cuir lethbhreac de dh'ionad faidhle a' phaileid air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Delete Palette"
msgstr "Sguab às am pailea_d"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgctxt "palettes-action"
msgid "Delete this palette"
msgstr "Sguab às am pailead seo"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "Ath-_nuadhaich na paileadan"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
msgctxt "palettes-action"
msgid "Refresh palettes"
msgstr "Ath-nuadhaich na paileadan"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "D_easaich am pailead..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit palette"
msgstr "Deasaich am pailead"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:75
msgid "Merge Palette"
msgstr "Co-aonaich na paileadan"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:79
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Cuir a-steach ainm airson a' phaileid cho-aonaichte"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgctxt "patterns-action"
msgid "Patterns Menu"
msgstr "Clàr-taice nam paileadan"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr "F_osgail am pàtran mar dhealbh"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
msgctxt "patterns-action"
msgid "Open this pattern as an image"
msgstr "Fosgail am pàtran mar dhealbh"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
msgctxt "patterns-action"
msgid "_New Pattern"
msgstr "Pàtra_n ùr"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
msgctxt "patterns-action"
msgid "Create a new pattern"
msgstr "Cruthaich pàtran ùr"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
msgctxt "patterns-action"
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr "_Dùblaich am pàtran"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
msgctxt "patterns-action"
msgid "Duplicate this pattern"
msgstr "Dùblaich am pàtran seo"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr "Dèan _lethbhreac de dh'ionad a' phàtrain"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Cuir lethbhreac de dh'ionad faidhle a' phàtrain air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
#, fuzzy
#| msgid "Module Manager"
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manaidsear nam mòidealan"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
#, fuzzy
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show pattern file location in the file manager"
msgstr "Cuir lethbhreac de dh'ionad faidhle a' phàtrain air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "Sguab às am pàt_ran"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgctxt "patterns-action"
msgid "Delete this pattern"
msgstr "Sguab às am pàtran seo"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "Ath-_nuadhaich na pàtranan"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
msgctxt "patterns-action"
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Ath-nuadhaich na pàtranan"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "D_easaich am pàtran..."

#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Deasaich am pàtran"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "Cr_iathragan"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Recently Used"
msgstr "Air an cleachdadh o chionn ghoirid"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Blur"
msgstr "Sgl_eò"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Noise"
msgstr "_Riasladh"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "_Mothaich dhan oir"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
msgctxt "plug-in-action"
msgid "En_hance"
msgstr "Meudaic_h"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
msgctxt "plug-in-action"
msgid "C_ombine"
msgstr "C_o-mheasgaich"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Gnèitheach"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "So_las is sgàil"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "Mì-_dhealbhachadh"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "E_alanta"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Decor"
msgstr "Sgea_dachadh"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Mapa"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Render"
msgstr "_Reandaraich"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Neòil"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Fractal Trace..."
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Fractals"
msgstr "_Fractal Trace..."

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Nature"
msgstr "Nàd_ar"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "plug-in-action"
msgid "N_oise"
msgstr "_Riasladh"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Pàtran"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:123
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Web"
msgstr "Lìo_n"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
msgctxt "plug-in-action"
msgid "An_imation"
msgstr "_Beòthachadh"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:128
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Ath-shuidhich a h-_uile criathrag"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:129
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "Ath-shuidhich na bun-roghainnean aig gach plugan"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:137
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "Ath-ruith am _fear mu dheireadh"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:139
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgstr ""
"Ath-ruith am plugan mu dheireadh a chaidh a chleachdadh leis na dearbh-"
"roghainnean"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:144
msgctxt "plug-in-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "Ath-sh_eall am fear mu dheireadh"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:145
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgstr ""
"Ath-sheall an còmhradh plugain mu dheireadh a chaidh a chleachdadh a-rithist"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:554
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Ath-ruith \"%s\""

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:555
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "Ath-sheall \"%s\""

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:571
msgid "Repeat Last"
msgstr "Ath-ruith am fear mu dheireadh"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:573
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Ath-sheall am fear mu dheireadh"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
msgid "Reset all Filters"
msgstr "Ath-shuidhich a h-uile criathrag"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr ""
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson bun-roghainnean nan criathragan "
"uile ath-shuidheachadh?"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "Grad-chlàir-taice nam masgan"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "Rèiti_ch an dath is an trìd-dhoilleireachd..."

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "_Toglaich an grad-mhasg"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle Quick Mask on/off"
msgstr "Toglaich an grad-mhasg air/dheth"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "Ma_sgaich na raointean a thagh thu"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Masgaich na ra_ointean a dhì-thagh thu"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Buadhan a' ghrad-mhasg"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Deasaich buadhan a' ghrad-mhasg"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Deasaich dath a' ghrad-mhasg"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "Trìd-dhoilleireachd a' _mhasg:"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Sample Point Menu"
msgstr "Clàr-taice nam puingean samplachaidh"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
msgctxt "sample-points-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Samplaich na chaidh a cho-mheasgachadh"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Cleachd an dath co-dhèanta de gach breath a tha ri fhaicinn"

#: ../app/actions/select-actions.c:44
msgctxt "select-action"
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "Clàr-taice deasaiche an taghaidh"

#: ../app/actions/select-actions.c:47
msgctxt "select-action"
msgid "_Select"
msgstr "_Tagh"

#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgctxt "select-action"
msgid "_All"
msgstr "N_a h-uile"

#: ../app/actions/select-actions.c:51
msgctxt "select-action"
msgid "Select everything"
msgstr "Tagh a h-uile rud"

#: ../app/actions/select-actions.c:56
msgctxt "select-action"
msgid "_None"
msgstr "Cha_n eil gin"

#: ../app/actions/select-actions.c:57
msgctxt "select-action"
msgid "Dismiss the selection"
msgstr "Leig seachad na thagh thu"

#: ../app/actions/select-actions.c:62
msgctxt "select-action"
msgid "_Invert"
msgstr "A_is-thionndaidh"

#: ../app/actions/select-actions.c:63
msgctxt "select-action"
msgid "Invert the selection"
msgstr "Ais-thionndaidh an taghadh"

#: ../app/actions/select-actions.c:68
msgctxt "select-action"
msgid "_Float"
msgstr "Air _fleòd"

#: ../app/actions/select-actions.c:69
msgctxt "select-action"
msgid "Create a floating selection"
msgstr "Cruthaich taghadh air fleòd"

#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgctxt "select-action"
msgid "Fea_ther..."
msgstr "I_teagaich..."

#: ../app/actions/select-actions.c:76
msgctxt "select-action"
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr "Cuir sgleò air iomall an taghadh airson 's gun crìon e a-mach gu rèidh"

#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgctxt "select-action"
msgid "_Sharpen"
msgstr "_Geuraich"

#: ../app/actions/select-actions.c:82
msgctxt "select-action"
msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgstr "Thoir air falbh an neo-phongalachd on taghadh"

#: ../app/actions/select-actions.c:87
msgctxt "select-action"
msgid "S_hrink..."
msgstr "Crù_b..."

#: ../app/actions/select-actions.c:88
msgctxt "select-action"
msgid "Contract the selection"
msgstr "Co-theannaich an taghadh"

#: ../app/actions/select-actions.c:93
msgctxt "select-action"
msgid "_Grow..."
msgstr "_Thoir fàs air..."

#: ../app/actions/select-actions.c:94
msgctxt "select-action"
msgid "Enlarge the selection"
msgstr "Cuir an taghadh am meud"

#: ../app/actions/select-actions.c:99
msgctxt "select-action"
msgid "Bo_rder..."
msgstr "Io_mall..."

#: ../app/actions/select-actions.c:100
msgctxt "select-action"
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "Cuir an t-iomall an àite an taghaidh"

#: ../app/actions/select-actions.c:105
msgctxt "select-action"
msgid "Save to _Channel"
msgstr "_Sàbhail ann an seanail"

#: ../app/actions/select-actions.c:106
msgctxt "select-action"
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Sàbhail an taghadh ann an seanail"

#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "_Stràcaich an taghadh..."

#: ../app/actions/select-actions.c:112
msgctxt "select-action"
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "Peant a-rèir oir-loidhne an taghaidh"

#: ../app/actions/select-actions.c:117
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "_Stràcaich an taghadh"

#: ../app/actions/select-actions.c:118
msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr ""
"Stràcaich an taghadh leis na luachan a chaidh a chleachdadh an turas mu "
"dheireadh"

#: ../app/actions/select-commands.c:157
msgid "Feather Selection"
msgstr "Iteagaich an taghadh"

#: ../app/actions/select-commands.c:161
msgid "Feather selection by"
msgstr "Iteagaich an taghadh a-rèir"

#: ../app/actions/select-commands.c:198
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Crùb an taghadh"

#: ../app/actions/select-commands.c:202
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Crùb an taghadh a-rèir"

#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:211 ../app/actions/select-commands.c:295
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "Atharraich meud na breatha a-_rèir meud an deilbh"

#: ../app/actions/select-commands.c:214
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Nuair a nithear crùbadh, dèan sin mar gum biodh na raointean a thaghadh "
"taobh a-muigh an deilbh."

#: ../app/actions/select-commands.c:241
msgid "Grow Selection"
msgstr "Thoir fàs air an taghadh"

#: ../app/actions/select-commands.c:245
msgid "Grow selection by"
msgstr "Thoir fàs air an taghadh a-rèir"

#: ../app/actions/select-commands.c:271
msgid "Border Selection"
msgstr "Cuir iomall air an taghadh"

#: ../app/actions/select-commands.c:275
msgid "Border selection by"
msgstr "Cuir iomall air an taghadh a-rèir"

#. Feather button
#: ../app/actions/select-commands.c:284
msgid "_Feather border"
msgstr "Iteagaich an _t-iomall"

#: ../app/actions/select-commands.c:298
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Nuair a nithear iomall, dèan sin mar gum biodh na raointean a thaghadh taobh "
"a-muigh an deilbh."

#: ../app/actions/select-commands.c:347 ../app/actions/select-commands.c:380
#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr ""
"Chan eil breath no seanail ghnìomhach ann as urrainn dhuinn a stràcachadh."

#: ../app/actions/select-commands.c:353
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Stràcaich an taghadh"

#: ../app/actions/templates-actions.c:42
msgctxt "templates-action"
msgid "Templates Menu"
msgstr "Clàr-taice nan teamplaidean"

#: ../app/actions/templates-actions.c:46
msgctxt "templates-action"
msgid "_Create Image from Template"
msgstr "_Cruthaich dealbh dhen teamplaid"

#: ../app/actions/templates-actions.c:47
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr "Cruthaich dealbh ùr dhen teamplaid a chaidh a thaghadh"

#: ../app/actions/templates-actions.c:52
msgctxt "templates-action"
msgid "_New Template..."
msgstr "Te_amplaid ùr..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:53
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new template"
msgstr "Cruthaich teamplaid ùr"

#: ../app/actions/templates-actions.c:58
msgctxt "templates-action"
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr "_Dùblaich an teamplaid..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:59
msgctxt "templates-action"
msgid "Duplicate this template"
msgstr "Dùblaich an teamplaid seo"

#: ../app/actions/templates-actions.c:64
msgctxt "templates-action"
msgid "_Edit Template..."
msgstr "D_easaich an teamplaid..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:65
msgctxt "templates-action"
msgid "Edit this template"
msgstr "Deasaich an teamplaid seo"

#: ../app/actions/templates-actions.c:70
msgctxt "templates-action"
msgid "_Delete Template"
msgstr "_Sguab às an teamplaid"

#: ../app/actions/templates-actions.c:71
msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "Sguab às an teamplaid seo"

#: ../app/actions/templates-commands.c:120
msgid "New Template"
msgstr "Teamplaid ùr"

#: ../app/actions/templates-commands.c:123
msgid "Create a New Template"
msgstr "Cruthaich teamplaid ùr"

#: ../app/actions/templates-commands.c:183
#: ../app/actions/templates-commands.c:186
msgid "Edit Template"
msgstr "Deasaich an teamplaid"

#: ../app/actions/templates-commands.c:221
msgid "Delete Template"
msgstr "Sguab às an teamplaid"

#: ../app/actions/templates-commands.c:247
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr ""
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an teamplaid \"%s\" a sguabadh às "
"an liosta agus an diosga?"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open"
msgstr "Fosgail"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Load text from file"
msgstr "Luchdaich teacsa o fhaidhle"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear"
msgstr "Falamhaich"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Falamhaich an teacsa air fad"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR"
msgstr "Clì gu deas"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From left to right"
msgstr "On taobh chlì gun taobh deas"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL"
msgstr "Deas gu clì"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
msgstr "On taobh deas gun taobh chlì"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Fosgail faidhle teacsa (UTF-8)"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimppalette-import.c:509 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:172
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1412
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" fhosgladh airson leughadh: %s"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text Tool Menu"
msgstr "Clàr-taice inneal an teacsa"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Input _Methods"
msgstr "Dòi_ghean ion-chuir"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Gearr às"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Copy"
msgstr "Dèan lethbhrea_c"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Paste"
msgstr "Cu_ir ann"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Delete"
msgstr "Sgua_b às"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Open text file..."
msgstr "F_osgail faidhle teacsa..."

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "F_alamhaich"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Falamhaich an teacsa air fad"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Path from Text"
msgstr "Slig_he dhen teacsa"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Create a path from the outlines of the current text"
msgstr "Cruthaich slighe de dh'oir-loidhnichean an teacsa làithrich"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text _along Path"
msgstr "Teacsa _a-rèir na slighe"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Bend the text along the currently active path"
msgstr "Crùb an teacsa a-rèir na slighe ghnìomhach làithreach"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From left to right"
msgstr "On taobh chlì gun taobh deas"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr "On taobh deas gun taobh chlì"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "Clàr-taice roghainnean an inneil"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Save Tool Preset"
msgstr "_Sàbhail ro-shocrachadh an inneil"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "Aisig _ro-shocrachadh an inneil"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
msgctxt "tool-options-action"
msgid "E_dit Tool Preset"
msgstr "_Deasaich ro-shocrachadh an inneil"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "Sguab às r_o-shocrachadh an inneil"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_New Tool Preset..."
msgstr "Ro-shocrachadh i_nneil ùr..."

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
msgctxt "tool-options-action"
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "Ath-shuidhich roghainn_ean an inneil"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset to default values"
msgstr "Aisig na luachan bunaiteach"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "Ath-shuidhich roghainnean air fad _an inneil"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Ath-shuidhich roghainnean air fad an inneil"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "Ath-shuidhich roghainnean air fad an inneil"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson roghainnean bunaiteach air fad an "
"inneil ath-shuidheachadh?"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Tool Preset Editor Menu"
msgstr "Clàr-taice deasaiche nan innealan ro-shocraichte"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Deasaich ro-shocrachadh an inneil ghnìomhaich"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "Clàr-taice nan innealan ro-shocraichte"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr "Ro-shocrachadh i_nneil ùr"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "Cruthaich ro-shocrachadh inneil ùr"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "_Dùblaich ro-shocrachadh an inneil"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "Dùblaich ro-shocrachadh an inneil seo"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "Dèan _lethbhreac de dh'ionad ro-shocrachadh an inneil"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr ""
"Cuir lethbhreac de dh'ionad faidhle an ro-shocrachaidh air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
#, fuzzy
#| msgid "Module Manager"
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Manaidsear nam mòidealan"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-presets-action"
#| msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show tool preset file location in the file manager"
msgstr ""
"Cuir lethbhreac de dh'ionad faidhle an ro-shocrachaidh air an stòr-bhòrd"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "Sguab às r_o-shocrachadh an inneil"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Sguab às ro-shocrachadh an inneil seo"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:79
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "Ath-nuadhaich _ro-shocrachaidhean an inneil"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Ath-nuadhaich ro-shocrachaidhean an inneil"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "D_easaich ro-shocrachadh an inneil..."

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:89
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Deasaich ro-shocrachadh an inneil seo"

#: ../app/actions/tools-actions.c:46
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "_Innealan"

#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Innealan _taghaidh"

#: ../app/actions/tools-actions.c:48
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "Innealan _peantaidh"

#: ../app/actions/tools-actions.c:49
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "Inneala_n cruth-atharrachaidh"

#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr "Innealan nan _dathan"

#: ../app/actions/tools-actions.c:56
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "A-_rèir datha"

#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Tagh raointean air a bheil dathan coltach ris"

#: ../app/actions/tools-actions.c:62
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "C_uairteachadh gnàthaichte..."

#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Cuairtich air ceàrn gnàthaichte"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
msgstr "Clàr-taice nan slighean"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path _Tool"
msgstr "Inneal nan _slighean"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "D_easaich buadhan na slighe..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Deasaich buadhan na slighe"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
msgstr "Sl_ighe ùr..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path..."
msgstr "Cruthaich slighe ùr..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path with last values"
msgstr "Slighe ùr leis _nan luachan mu dheireadh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path with last used values"
msgstr "Cruthaich slighe ùr leis na luachan a chleachd thu turas mu dheireadh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "_Dùblaich an t-slighe"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgctxt "vectors-action"
msgid "Duplicate this path"
msgstr "Dùblaich an t-slighe seo"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
msgstr "Sg_uab às an t-slighe"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
msgctxt "vectors-action"
msgid "Delete this path"
msgstr "Sguab às an t-slighe seo"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "Co-aonaich na slighean a tha ri _fhaicinn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
msgstr "À_rdaich an t-slighe"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path"
msgstr "Àrdaich an t-slighe seo"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Àrdaich an _t-slighe gun ìre as àirde"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path to the top"
msgstr "Àrdaich an t-slighe seo gun ìre as àirde"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
msgstr "Ìs_lich an t-slighe"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path"
msgstr "Ìslich an t-slighe seo"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Ìslich an t-slighe gun _bhonn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Ìslich an t-slighe seo gun bhonn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "Slighe na strài_ce..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "Peant a-rèir na slighe"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "Slighe na strài_ce"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "Peant a-rèir na slighe leis na luachan mu dheireadh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "_Dèan lethbhreac dhen t-slighe"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "Cuir an t-slig_he ann"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "Às-ph_ortaich an t-slighe..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "Ion-phortaich an _t-slighe..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Ri fhaicinn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr "Ceangai_lte"

#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "_Glais na stràcan"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "G_lais an t-ionad"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "A_n t-slighe 'na thaghadh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "An t-slighe 'na thaghadh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "_Dhen t-slighe"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "Cuir an t-slighe an àite an taghaidh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Cuir ris _an taghadh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Cuir an t-slighe ris an taghadh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Thoir air _falbh on taghadh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Thoir an t-slighe air falbh on taghadh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Eadar-ghearr le_is an taghadh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Eadar-ghearr an t-slighe leis an taghadh"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "An _taghadh 'na shlighe"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:208 ../app/actions/vectors-actions.c:214
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "An taghadh 'na shlighe"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "'Na shligh_e"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "An taghadh 'na shlighe (_Adhartach)"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:220
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Roghainnean adhartach"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
msgid "Path Attributes"
msgstr "Buadhan na slighe"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Deasaich buadhan na slighe"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
msgid "Path"
msgstr "Slighe"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
msgid "New Path"
msgstr "Slighe ùr"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
msgid "New Path Options"
msgstr "Roghainnean na slighe ùr"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1977
msgid "Stroke Path"
msgstr "Slighe na stràice"

#: ../app/actions/view-actions.c:69
msgctxt "view-action"
msgid "_View"
msgstr "_Sealladh"

#: ../app/actions/view-actions.c:70
msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
msgstr "Sù_m"

#: ../app/actions/view-actions.c:71
msgctxt "view-action"
msgid "_Rotate"
msgstr "Cua_irtich"

#: ../app/actions/view-actions.c:72
msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
msgstr "Dath a' _phadaidh"

#: ../app/actions/view-actions.c:74
msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "Gluais gun sgrìn"

#: ../app/actions/view-actions.c:78
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr "Sealla_dh ùr"

#: ../app/actions/view-actions.c:79
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Cruthaich sealladh ùr air an dealbh seo"

#: ../app/actions/view-actions.c:84
msgctxt "view-action"
msgid "_Close View"
msgstr "Dùi_n an sealladh"

#: ../app/actions/view-actions.c:85
msgctxt "view-action"
msgid "Close the active image view"
msgstr "Dùin sealladh gnìomhach an deilbh"

#: ../app/actions/view-actions.c:90
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "Co-_fhreagair an dealbh ris an uinneag"

#: ../app/actions/view-actions.c:91
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Cuir air gleus co-mheas an t-sùm ach am faicear an dealbh air fad"

#: ../app/actions/view-actions.c:96
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "_Lìon an uinneag"

#: ../app/actions/view-actions.c:97
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr ""
"Cuir air gleus co-mheas an t-sum ach an dèid an uinneag air fad a chleachdadh"

#: ../app/actions/view-actions.c:102
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Aisig an sùm"

#: ../app/actions/view-actions.c:103
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Aisig ìre mu dheireadh an t-sum"

#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset to 0°"
msgstr "Cui_r gu 0° e a-rithist"

#: ../app/actions/view-actions.c:109
msgctxt "view-action"
msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
msgstr "Cuir ceàrn a' chuairteachaidh gu 0° a-rithist"

#: ../app/actions/view-actions.c:114
msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Eile..."

#: ../app/actions/view-actions.c:115
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Suidhich ceàrn cuairteachaidh gnàthaichte"

#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Uinneag na seò_ladaireachd"

#: ../app/actions/view-actions.c:121
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Seall uinneag for-sheallaidh airson an deilbh seo"

#: ../app/actions/view-actions.c:126
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Seall na cria_thragan..."

#: ../app/actions/view-actions.c:127
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Rèitich na criathragan a chaidh a chur an sàs san t-sealladh seo"

#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Crùb a_m pasgadh"

#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Lùghdaich uinneag an deilbh a-rèir meud uidheam-taisbeanadh an deilbh"

#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "F_osgail uidheam-taisbeanaidh..."

#: ../app/actions/view-actions.c:139
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Ceangail ri uidheam-taisbeanaidh eile"

#: ../app/actions/view-actions.c:147
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Dotag air dotag"

#: ../app/actions/view-actions.c:148
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Tha piogsail air an sgrìn a' riochdachadh piogsail an deilbh"

#: ../app/actions/view-actions.c:154
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "_Seall an taghaidh"

#: ../app/actions/view-actions.c:155
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Seall oir-loidhne an taghaidh"

#: ../app/actions/view-actions.c:161
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Sea_ll crìoch na breatha"

#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Tarraing iomall mun cuairt air a' bhreath ghnìomhach"

#: ../app/actions/view-actions.c:168
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Seall _na loidhnichean-stiùiridh"

#: ../app/actions/view-actions.c:169
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Seall loidhnichean-stiùiridh an deilbh"

#: ../app/actions/view-actions.c:175
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Seall an gr_iod"

#: ../app/actions/view-actions.c:176
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Seall griod an deilbh"

#: ../app/actions/view-actions.c:182
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Seall na puingean samplachaidh"

#: ../app/actions/view-actions.c:183
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Seall puingean samplachadh nan dathan aig an dealbh"

#: ../app/actions/view-actions.c:189
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "Greimich ris n_a loidhnichean-stiùiridh"

#: ../app/actions/view-actions.c:190
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Greimichidh gnìomhan an inneil ris na loidhnichean-stiùiridh"

#: ../app/actions/view-actions.c:196
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "_Greimich ris a' ghriod"

#: ../app/actions/view-actions.c:197
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Greimichidh gnìomhan an inneil ris a' ghriod"

#: ../app/actions/view-actions.c:203
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Greimich ri oirean a' _chanabhais"

#: ../app/actions/view-actions.c:204
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Greimichidh gnìomhan an inneil ri oirean a' chanabhais"

#: ../app/actions/view-actions.c:210
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Greimich ris an t-slighe ghnì_omhach"

#: ../app/actions/view-actions.c:211
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Greimichidh gnìomhan an inneil ris an t-slighe ghnìomhach"

#: ../app/actions/view-actions.c:217
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Seall _bàr a' chlàir-thaice"

#: ../app/actions/view-actions.c:218
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Seall bàr clàr-taice na h-uinneige seo"

#: ../app/actions/view-actions.c:224
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Seall na _rùilearan"

#: ../app/actions/view-actions.c:225
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Seall rùilearan na h-uinneige seo"

#: ../app/actions/view-actions.c:231
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Seall na bàraichean-sgrolaidh"

#: ../app/actions/view-actions.c:232
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Seall bàraichean-sgrolaidh na h-uinneige seo"

#: ../app/actions/view-actions.c:238
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Seall bàr na s_taid"

#: ../app/actions/view-actions.c:239
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Seall bàr staid na h-uinneige seo"

#: ../app/actions/view-actions.c:245
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "Làn-sgrì_n"

#: ../app/actions/view-actions.c:246
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Toglaich sealladh na làn-sgrìn"

#: ../app/actions/view-actions.c:270
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Sùm _a-mach"

#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Sùm a-mach"

#: ../app/actions/view-actions.c:276
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Sùm a-st_each"

#: ../app/actions/view-actions.c:277 ../app/actions/view-actions.c:289
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Sùm a-steach"

#: ../app/actions/view-actions.c:282
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Sùm a-mach"

#: ../app/actions/view-actions.c:288
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Sùm a-steach"

#: ../app/actions/view-actions.c:307 ../app/actions/view-actions.c:313
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1  (1600%)"
msgstr "1_6:1  (1600%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:308 ../app/actions/view-actions.c:314
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Sùm 16:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:319 ../app/actions/view-actions.c:325
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1  (800%)"
msgstr "_8:1  (800%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:320 ../app/actions/view-actions.c:326
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Sùm 8:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:337
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1  (400%)"
msgstr "_4:1  (400%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:332 ../app/actions/view-actions.c:338
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Sùm 4:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:349
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1  (200%)"
msgstr "_2:1  (200%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:344 ../app/actions/view-actions.c:350
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Sùm 2:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:355 ../app/actions/view-actions.c:361
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1  (100%)"
msgstr "_1:1  (100%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:356 ../app/actions/view-actions.c:362
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Sùm 1:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2  (50%)"
msgstr "1:_2  (50%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:368
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Sùm 1:2"

#: ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4  (25%)"
msgstr "1:_4  (25%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:374
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Sùm 1:4"

#: ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8  (12.5%)"
msgstr "1:_8  (12.5%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Sùm 1:8"

#: ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6  (6.25%)"
msgstr "1:1_6  (6.25%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:386
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Sùm 1:16"

#: ../app/actions/view-actions.c:391
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Eile..."

#: ../app/actions/view-actions.c:392
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Suidhich factar sùmaidh gnàthaichte"

#: ../app/actions/view-actions.c:400
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "_Cuairtich 90° a' dol deiseil"

#: ../app/actions/view-actions.c:401
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Cuairtich 90° a' dol deiseil"

#: ../app/actions/view-actions.c:406
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Cuairtich _180°"

#: ../app/actions/view-actions.c:407
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Cuir bun os cionn e"

#: ../app/actions/view-actions.c:412
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Cuairtich 90° a' dol tuathail"

#: ../app/actions/view-actions.c:413
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Cuairtich 90° a' dol tuathail"

#: ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "_On ùrlar"

#: ../app/actions/view-actions.c:422
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Cleachd dath cùlaibh an ùrlair làithrich"

#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Dath ceàrn-bha_llach aotram"

#: ../app/actions/view-actions.c:428
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Cleachd an dath ceàrn-bhallach aotram"

#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Dath ceàrn-bha_llach dorcha"

#: ../app/actions/view-actions.c:434
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Cleachd an dath ceàrn-bhallach dorcha"

#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "Tagh dath gnàthai_chte..."

#: ../app/actions/view-actions.c:440
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Cleachd dath air thuaiream"

#: ../app/actions/view-actions.c:445
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "_Mar a tha e sna roghainnean"

#: ../app/actions/view-actions.c:447
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Ath-shuidhich dath a' phadaidh a-rèir na tha sna roghainnean"

#: ../app/actions/view-actions.c:647
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "_Aisig an sùm (%d%%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:655
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Aisig an sùm"

#: ../app/actions/view-actions.c:812
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "_Eile (%s)..."

#: ../app/actions/view-actions.c:821
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Sùm (%s)"

#: ../app/actions/view-actions.c:837
#, c-format
msgid "_Rotate (%d°)"
msgstr "Cuai_rtich (%d°)"

#: ../app/actions/view-commands.c:656
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Suidhich dath padadh a' chanabhais"

#: ../app/actions/view-commands.c:658
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Suidhich dath gnàthaichte airson padadh a' chanabhais"

#: ../app/actions/window-actions.c:170
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "Sgrìn %s"

#: ../app/actions/window-actions.c:172
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Gluais an uinneag seo dhan sgrìn %s"

#: ../app/actions/windows-actions.c:97
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "_Uinneagan"

#: ../app/actions/windows-actions.c:99
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "Docaichean a dhùin thu o chionn ghoi_rid"

#: ../app/actions/windows-actions.c:101
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "Còmhraidhean a ghabhas a _dhocachadh"

#: ../app/actions/windows-actions.c:104
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "An ath-dhealbh"

#: ../app/actions/windows-actions.c:105
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "Gearr leum gun ath-dhealbh"

#: ../app/actions/windows-actions.c:110
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "An dealbh roimhe"

#: ../app/actions/windows-actions.c:111
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Gearr leum gun dealbh roimhe"

#: ../app/actions/windows-actions.c:116
msgctxt "windows-action"
msgid "_Tabs Position"
msgstr "Ionad nan _taba"

#: ../app/actions/windows-actions.c:122
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "Falaich na docaichean"

#: ../app/actions/windows-actions.c:123
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, thèid docaichean is còmhraidhean eile a chur am "
"falach 's cha bhi air fhàgail ach uinneagan dhealbhan."

#: ../app/actions/windows-actions.c:129
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Modh aon-uinneagach"

#: ../app/actions/windows-actions.c:130
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Ma bhios seo an comas, nochdaidh GIMP san aon uinneag."

#: ../app/actions/windows-actions.c:139
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Top"
msgstr "Ba_rr"

#: ../app/actions/windows-actions.c:140
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the top"
msgstr "Gluais na tabaichean gun bharr"

#: ../app/actions/windows-actions.c:144
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Bonn"

#: ../app/actions/windows-actions.c:145
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the bottom"
msgstr "Gluais na tabaichean gun bhonn"

#: ../app/actions/windows-actions.c:149
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Left"
msgstr "_Clì"

#: ../app/actions/windows-actions.c:150
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the left"
msgstr "Gluais na tabaichean gun taobh chlì"

#: ../app/actions/windows-actions.c:154
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Right"
msgstr "_Deas"

#: ../app/actions/windows-actions.c:155
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the right"
msgstr "Gluais na tabaichean gun taobh deas"

#: ../app/actions/windows-commands.c:183
msgid ""
"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
"toolbox and try again."
msgstr ""
"Tha bogsa innealan san doca a thagh thu o chionn goirid. Dùin am bogsa-"
"innealan a tha fosgailte an-dràsta agus feuch ris a-rithist."

#: ../app/config/config-enums.c:24
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon"
msgstr "Ìomhaigheag an inneil"

#: ../app/config/config-enums.c:25
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Ìomhaigheag inneil le crois-ribe"

#: ../app/config/config-enums.c:26
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Crosshair only"
msgstr "A' chrois-ribe a-mhàin"

#: ../app/config/config-enums.c:56
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "From theme"
msgstr "On ùrlar"

#: ../app/config/config-enums.c:57
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Light check color"
msgstr "Dath ceàrn-bhallach aotram"

#: ../app/config/config-enums.c:58
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Dark check color"
msgstr "Dath ceàrn-bhallach dorcha"

#: ../app/config/config-enums.c:59
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Custom color"
msgstr "Dathan gnàthaichte"

#: ../app/config/config-enums.c:88
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "Na dèan dad"

#: ../app/config/config-enums.c:89
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "Panaich an sealladh"

#: ../app/config/config-enums.c:90
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Gearr leum gun inneal ghluasaid"

#: ../app/config/config-enums.c:118
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr "Ìseal"

#: ../app/config/config-enums.c:119
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr "Àrd"

#: ../app/config/config-enums.c:147
msgctxt "help-browser-type"
msgid "GIMP help browser"
msgstr "Brabhsair cobhair GIMP"

#: ../app/config/config-enums.c:148
msgctxt "help-browser-type"
msgid "Web browser"
msgstr "Brabhsair-lìn"

#: ../app/config/config-enums.c:177
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "Uinneagan àbhaisteach"

#: ../app/config/config-enums.c:178
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "Uinneag nan goireasachdan"

#: ../app/config/config-enums.c:179
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Cum os a chionn"

#: ../app/config/config-enums.c:207
msgctxt "cursor-format"
msgid "Black & white"
msgstr "Dubh ⁊ geal"

#: ../app/config/config-enums.c:208
msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr "Leòmach"

#: ../app/config/config-enums.c:236
msgctxt "handedness"
msgid "Left-handed"
msgstr "Clì-làmhach"

#: ../app/config/config-enums.c:237
msgctxt "handedness"
msgid "Right-handed"
msgstr "Deas-làmhach"

#: ../app/config/config-enums.c:267
msgctxt "position"
msgid "Top"
msgstr "Barr"

#: ../app/config/config-enums.c:268
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
msgstr "Bonn"

#: ../app/config/config-enums.c:269
msgctxt "position"
msgid "Left"
msgstr "Clì"

#: ../app/config/config-enums.c:270
msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Deas"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" fhosgladh airson sgrìobhadh: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
#, c-format
msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "Mearachd a' parsadh \"%%s\": tha an loidhne nas fhaide na %s caractar."

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:235
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Mearachd a' sgrìobhadh \"%s\": %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:184
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Mearachd a' leughadh \"%s\": %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr ""
"Thachair mearachd nuair a' bha sinn a' parsadh an fhaidhle \"%s\" agad. "
"Thèid na luachan bunaiteach a chleachdadh. Chaidh lethbhreac-glèidhidh dhen "
"rèiteachadh agad a chruthachadh dhut aig \"%s\"."

#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. *  be marked for translation.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, nithear dealbh gnìomhach de dhealbh ma chuirear fòcas "
"air uinneag an deilbh. Tha seo feumail airson manaidsearean uinneagan a "
"chleachdas \"briog airson fòcas\"."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
msgid "Sets the dynamics search path."
msgstr "Suidhichidh seo slighe lorg nan dinimigeachdan."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""
"Suidhichidh seo dath padadh a' chanabhais a thèid a chleachdadh ma chaidh "
"dath gnàthaichte a shuidheachadh sa mhodh phadaidh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr ""
"Sònraichidh seo mar a thèid an raon mun cuairt air an dealbh a tharraing."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr ""
"Mar a làimhsichear pròifilean dhathan leabaichte nuair a dh'fhosglar faidhle."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
msgstr ""
"Suidhichidh seo fòrmat nam piogsailean a thèid a chleachdadh airson "
"tomhairean na luchaige."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Suidhichidh seo seòrsa tomhairean na luchaige a thèid a chleachdadh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr "Suidhichidh seo làimheachd ionad a' chùrsair."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
"Tha tomhairean luchaige air an dig atharrachadh a-rèir co-theacsa feumail "
"agus tha iad an comas a ghnàth. Ge-tà, traoghaidh iad goireasan a' "
"choimpiutair agus faodaidh nach b' fheairrde dhut sin."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, nì seo cinnteach gun dèid gach piogsail de dhealbh a "
"mhapadh ri piogsail air an sgrìn eile."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Seo an t-astar ann am piogsailean far an dèid greimeachadh nan loidhnichean-"
"stiùiridh 's a' ghriod a chur thuige."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
"windows."
msgstr ""
"Oidheam air seòrsa na h-uinneige a thèid a shuidheachadh air uinneagan doca "
"is uinneag a' bhogsa-innealan. Faodaidh gum bi buaidh air an dòigh air a "
"làimhsicheas is mar a sgeadaicheas manaidsear nan uinneagan agad na h-"
"uinneagan seo."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, thèid a' bhruis a thagh thu a chleachdadh airson a h-"
"uile inneal."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, thèid an dinimigeachd a thagh thu a chleachdadh "
"airson a h-uile inneal."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, thèid an caisead a thagh thu a chleachdadh airson a h-"
"uile inneal."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, thèid am pàtran a thagh thu a chleachdadh airson a h-"
"uile inneal."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr ""
"Suidhichidh seo am brabhsair a thèid a chleachdadh le siostam na cobharach."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""
"Suidhichidh seo an teacsa a nochdas ann am bàraichean staid uinneagan nan "
"dealbhan."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr ""
"Suidhichidh seo an teacsa a nochdas ann an tiotalan uinneagan nan dealbhan."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, nì seo cinnteach gum faicear an dealbh slàn nuair a "
"thèid faidhle fhosgladh air neo thèid a thaisbeanadh air sgèile 1:1."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Suidhichidh seo ìre an eadar-phòlachaidh airson sgèileadh is cruth-"
"atharraichean eile."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Sònraichidh seo an cànan anns am faicear am prògram."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Co mheud ainm faidhle a bha fosgailte o chionn goirid a chumar sa chlàr-"
"taice \"Faidhle\"."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""
"Astar nan seanganan san oir-loidhne a thagh thu. Tha an luach seo ann am "
"mille-dhiogan (mar is lugha an luach 's ann as luaithe a choisicheas iad)."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
"Bheir GIMP rabhadh dhan chleachdaiche ma dh'fheuchas e ri dealbh a "
"chruthachadh a dh'fheumadh barrachd cuimhne na tha air a shònrachadh an-seo."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Suidhichidh seo dùmhlachd-bhreacaidh chòmhnard a' mhonatair ann an dotagan "
"gach òirleach. Ma thaghas tu 0 air a shon, sparraidh seo air an "
"fhrithealaiche X ceist a chur a thaobh na dùmhlachd-bhreacaidh chòmhnard is "
"inghearach."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Suidhichidh seo dùmhlachd-bhreacaidh inghearach a' mhonatair ann an dotagan "
"gach òirleach. Ma thaghas tu 0 air a shon, sparraidh seo air an "
"fhrithealaiche X ceist a chur a thaobh na dùmhlachd-bhreacaidh chòmhnard is "
"inghearach."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, cuiridh an t-inneal gluasaid a' bhreath no an t-"
"slighe a tha 'ga dheasachadh an gnìomh. Seo an giùlan bunaiteach a b' "
"àbhaist a bhith aige sna seann-tionndaidhean."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""
"Suidhichidh seo meud ro-shealladh na seòladaireachd san oisean deas gu h-"
"ìosal ann an uinneag an deilbh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "Suidhichidh co mheud pròiseasar a chleachdas GIMP aig an aon àm."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
"painting."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, iarrar ionad làithreach na luchaige air an "
"fhrithealaiche X ri linn gach gluasaid seach a bhith a' cleachdadh oidheam "
"an ionaid. 'S ciall dha seo gum bi peantadh le bruisean mòra nas pongaile "
"ach faodaidh gum bi e nas slaodaiche. Air a chaochladh, gheibh thu clò-"
"bhualadh nas luaithe air cuid a dh'fhrithealaichean X ma bhios an roghainn "
"seo an comas."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
"Suidhichidh seo an cruthaich GIMP ro-shealladh de bhreathan is seanailean. "
"Tha ro-shealladh ann an còmhradh nam breathan is seanailean snasail ach "
"faodaidh gun cuir seo dàil air obrachaidhean nuair a bhios dealbh mòr agad."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
"Suidhichidh seo meud an ro-sheallaidh a chleachdar airson ro-sheallaidhean "
"bhreathan is sheanailean ann an còmhraidhean a bhios air ùr-chruthachadh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Suidhichidh seo dathan bunaiteach a' ghrad-mhasga."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, thèid meud na h-uinneige atharrachadh gu fèin-"
"obrachail nuair a dh'atharraicheas meud an deilbh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, thèid meud na h-uinneige atharrachadh gu fèin-"
"obrachail nuair a shùmar a-steach is a-mach air dealbhan."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Thoir cead dha GIMP feuchainn ris an seisean mu dheireadh a shàbhail thu "
"aiseag gach turas a thòisicheas e."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Cuimhnich an t-inneal, am pàtran, an dath agus na bruisean làithreach "
"thairis air seiseanan GIMP."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr ""
"Cum reacord buan de gach faidhle a chaidh fhosgladh is a shàbhaladh ann an "
"liosta nan sgrìobhainnean o chionn goirid."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"Sàbhail ionadan is meudan nam prìomh-chòmhraidhean nuair a dhùineas GIMP."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Sàbhail roghainnean an inneil nuair a dhùineas GIMP."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When enabled, all brush-based paint tools will show a preview of the "
#| "current brush's outline."
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, seallaidh gach inneal peantaidh a tha stèidhichte air "
"bruis oir-loidhne na bruis làithreach."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, seallaidh na còmhraidhean putan na cobharach dhut air "
"an ruig thu na duilleagan cobharach iomchaidh. Ruigidh tu duilleag na "
"cobharach fhathast as aonais a' phutain seo ma bhrùthas tu F1."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using "
#| "a brush-based paint tool."
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, thèid tomhaire na luchaige a shealltainn air uachdar "
"an deilbh fhad 's a chleachdas tu inneal peantaidh a tha stèidhichte air "
"bruis."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, chithear bàr a' chlàir-thaice a ghnàth. 'S urrainn "
"dhut seo a thoglachadh leis an àithne \"Sealladh » Seall bàr a' chlàir-thaice"
"\" cuideachd."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, chithear na rùilearan a ghnàth. 'S urrainn dhut seo a "
"thoglachadh leis an àithne \"Sealladh » Seall na rùilearan\" cuideachd."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:341
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, chithear na bàraichean-sgrolaidh a ghnàth. 'S urrainn "
"dhut seo a thoglachadh leis an àithne \"Sealladh » Seall na bàraichean-"
"sgrolaidh\" cuideachd."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, chithear bàr na staide a ghnàth. 'S urrainn dhut seo "
"a thoglachadh leis an àithne \"Sealladh » Seall bàr na staide\" cuideachd."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, chithear an taghadh a ghnàth. 'S urrainn dhut seo a "
"thoglachadh leis an àithne \"Sealladh » Seall an taghadh\" cuideachd."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, chithear crìoch na breatha a ghnàth. 'S urrainn dhut "
"seo a thoglachadh leis an àithne \"Sealladh » Seall crìoch na breatha\" "
"cuideachd."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, chithear na loidhnichean-stiùiridh a ghnàth. 'S "
"urrainn dhut seo a thoglachadh leis an àithne \"Sealladh » Seall na "
"loidhnichean-stiùiridh\" cuideachd."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, chithear an griod a ghnàth. 'S urrainn dhut seo a "
"thoglachadh leis an àithne \"Sealladh » Seall an griod\" cuideachd."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, chithear na puingean samplachaidh a ghnàth. 'S "
"urrainn dhut seo a thoglachadh leis an àithne \"Sealladh » Seall na puingean "
"samplachaidh\" cuideachd."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:369
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Seall gliocas-sgrìn nuair a dh'fhanas an tomhaire os cionn rud."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:372
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Cleachd GIMP sa mhodh aon-uinneagach."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
"Falaich na docaichean is uinneagan eile 's na fàg ach uinneagan dhealbhan."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the pointer information dialog"
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Fosgail còmhradh fiosrachadh an tomhaire"

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
"Na thachras nuair a thèid an space bar a bhrùthadh ann an uinneag an deilbh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:387
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
"Suidhichidh seo ionad an fhaidhle suaipidh. Tha GIMP a' cleachdadh sgeama "
"riarachadh cuimhne a-rèir leacagan. Thèid am faidhle suaipidh a chleachdadh "
"airson 's gun gabh leacagan a ghluasad dhan diosga o uaithe gu luath 's gun "
"duilgheadas. Thoir an air gum fàs am faidhle suaipidh mòr gu luath ma "
"dh'obraicheas tu air dealbhan mòra ann an GIMP. Cuideachd, faodaidh gun dig "
"dàil mhòr mhòr air cùisean ma chaidh am faidhle suaipidh a chruthachadh air "
"pasgan a chaidh a mhunntachadh slighe NFS. Leis a sin, dh'fhaoidte gum b' "
"fheairrde dhut am faidhle suaipidh a chur ann an \"/tmp\"."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Ma bhios seo an comas, gabhaidh clàir-thaice a reubadh dheth."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, is urrainn dhut ath-ghoiridean a' mheur-chlàir "
"atharrachadh is tu a' brùthadh co-iuchraichean ùra fhad 's a bhios ball a' "
"chlàir-thaice comharraichte."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr ""
"Sàbhail ath-ghoiridean a' mheur-chlàir a chaidh atharrachadh nuair a "
"dhùineas GIMP."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""
"Aisig ath-ghoiridean a' mheur-chlàir a chaidh a shàbhaladh gach turas a "
"thòisicheas GIMP."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
"shared by other users."
msgstr ""
"Suidhichidh seo pasgan an stòrais shealaich. Nochdaidh faidhlichean an-seo "
"fhad 's a bhios tu a' ruith GIMP. Falbhaidh cuid mhòr dhe na faidhlichean "
"seo nuair a dhùineas GIMP ach tha teans gum fan cuid dhiubh ann agus leis a "
"sin, chan fheairrde dhut am pasgan seo a cho-roinneadh le cleachdaichean "
"eile."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Suidhichidh seo meud na dealbhaige a chithear sa chòmhradh fhosglaidh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:424
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr ""
"Thèid an dealbhag sa chòmhradh fhosglaidh ùrachadh gu fèin-obrachail ma tha "
"am faidhle a tha 'ga ro-shealladh nas lugha na am meud a chaidh a "
"shuidheachadh an-seo."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
"you may want to set this to a higher value."
msgstr ""
"Ma thèid àireamh nam piogsailean thairis air a' chrìoch seo, tòisichidh GIMP "
"air leacagan a shuaipeadh dhan diosga. Bidh seo mòran nas slaodaiche ach "
"leis a sin, is urrainn dhut obrachadh air dealbhan a bhiodh tuilleadh 's mòr "
"mu choinneamh na cuimhne agad. Ma tha mòran RAM agad, faodaidh gum b' "
"fheairrde dhut luach nas motha a chur an-seo."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr ""
"Seall dathan làithreach a' bheulaibh is a' chùlaibh sa bhogsa innealan."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Seall a' bhruis, am pàtran is an caisead a tha air a thaghadh sa bhogsa "
"innealan."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Seall an dealbh a tha gnìomhach an-dràsta sa bhogsa innealan."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr ""
"Suidhichidh seo an dòigh air an dèid an trìd-shoilleireachd a thaisbeanadh "
"ann an dealbhan."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Suidhichidh seo meud a' chlàir-thàileisg a chleachdar gus an trìd-"
"shoilleireachd a thaisbeanadh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, cha sàbhail GIMP dealbh mur an deach atharrachadh on "
"a chaidh fhosgladh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
"Suidhichidh seo an àireamh as lugha de ghnìomhan as urrainnear neo-dhèanamh. "
"Bidh barrachd dhiubh ri làimh gus an ruigear a' chrìoch."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr ""
"Suidhichidh seo crìoch uachdarach airson na cuimhne a chleachdar airson gach "
"dealbh gus gnìomhan a chumail ann an staca nan gnìomhan as urrainnear neo-"
"dhèanamh. A dh'aindeoin sin, gabhaidh co-dhiù uiread a ghnìomhan a neo-"
"dhèanamh 's a chaidh a shuidheachadh an-seo."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr ""
"Suidhichidh seo meud nan ro-sheallaidhean ann an eachdraidh nan gnìomhan a "
"chaidh a neo-dhèanamh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, thèid brabhsair na cobharach fhosgladh ma bhrùthar F1."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr ""
"Ma bhios seo an comas, thèid OpenCL a chleachdadh airson cuid a ghnìomhan."

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:135
#: ../app/core/gimp-units.c:168 ../app/gui/session.c:292
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:241
msgid "fatal parse error"
msgstr "mearachd parsaidh mharbhtach"

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "chan eil luach an tòcain %s 'na shreang UTF-8 dligheach"

#: ../app/core/core-enums.c:89
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"

#: ../app/core/core-enums.c:90
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg (àbhaisteach)"

#: ../app/core/core-enums.c:91
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg (fuileachadh dhathan lùghdaichte)"

#: ../app/core/core-enums.c:92
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "Air a shuidheachadh"

#: ../app/core/core-enums.c:151
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Rèidh"

#: ../app/core/core-enums.c:152
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "Saor-chruth"

#: ../app/core/core-enums.c:229
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Luach"

#: ../app/core/core-enums.c:230
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Dearg"

#: ../app/core/core-enums.c:231
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Uaine"

#: ../app/core/core-enums.c:232
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"

#: ../app/core/core-enums.c:233
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"

#: ../app/core/core-enums.c:234
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../app/core/core-enums.c:286
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Normal"
msgstr "Àbhaisteach"

#: ../app/core/core-enums.c:287
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dissolve"
msgstr "Leagh"

#: ../app/core/core-enums.c:288
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Behind"
msgstr "Air a chùlaibh"

#: ../app/core/core-enums.c:289
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Multiply"
msgstr "Iomadaich"

#: ../app/core/core-enums.c:290
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Screen"
msgstr "Sgrìn"

#: ../app/core/core-enums.c:291
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Overlay"
msgstr "Tar-chòmhdachadh"

#: ../app/core/core-enums.c:292
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Difference"
msgstr "Diofar"

#: ../app/core/core-enums.c:293
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Addition"
msgstr "Cur ris"

#: ../app/core/core-enums.c:294
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Subtract"
msgstr "Thoir air falbh"

#: ../app/core/core-enums.c:295
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Darken only"
msgstr "Doilleirich a-mhàin"

#: ../app/core/core-enums.c:296
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lighten only"
msgstr "Soilleirich a-mhàin"

#: ../app/core/core-enums.c:297
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hue"
msgstr "Tuar"

#: ../app/core/core-enums.c:298
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Saturation"
msgstr "Sàthachd"

#: ../app/core/core-enums.c:299
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color"
msgstr "Dath"

#: ../app/core/core-enums.c:300
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Value"
msgstr "Luach"

#: ../app/core/core-enums.c:301
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Divide"
msgstr "Roinn"

#: ../app/core/core-enums.c:302
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dodge"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:303
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Burn"
msgstr "Loisg"

#: ../app/core/core-enums.c:304
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hard light"
msgstr "Solas cruaidh"

#: ../app/core/core-enums.c:305
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Soft light"
msgstr "Solas bog"

#: ../app/core/core-enums.c:306
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain extract"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:307
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain merge"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:308
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color erase"
msgstr "Suath às dath"

#: ../app/core/core-enums.c:309
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Erase"
msgstr "Suath às"

#: ../app/core/core-enums.c:310
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Replace"
msgstr "Cuir 'na àite"

#: ../app/core/core-enums.c:311
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Anti erase"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:339
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:340
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:425
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "A' chiad nì"

#: ../app/core/core-enums.c:426
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Dealbh"

#: ../app/core/core-enums.c:427
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Taghadh"

#: ../app/core/core-enums.c:428
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "A' bhreath ghnìomhach"

#: ../app/core/core-enums.c:429
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "An t-seanail ghnìomhach"

#: ../app/core/core-enums.c:430
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "An t-slighe ghnìomhach"

#: ../app/core/core-enums.c:458
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Dath soladach"

#: ../app/core/core-enums.c:459
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Pàtran"

#: ../app/core/core-enums.c:487
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Stròcaich an loidhne"

#: ../app/core/core-enums.c:488
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Stròcaich le inneal peantaidh"

#: ../app/core/core-enums.c:517
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Bairrin"

#: ../app/core/core-enums.c:518
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Cruinn"

#: ../app/core/core-enums.c:519
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Beibheal"

#: ../app/core/core-enums.c:548
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:549
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr "Cruinn"

#: ../app/core/core-enums.c:550
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Ceàrnagach"

#: ../app/core/core-enums.c:587
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"

#: ../app/core/core-enums.c:588
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Loidhne"

#: ../app/core/core-enums.c:589
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Strìochagan fada"

#: ../app/core/core-enums.c:590
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Strìochagan meadhanach"

#: ../app/core/core-enums.c:591
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Strìochagan goirid"

#: ../app/core/core-enums.c:592
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Dotagan gann"

#: ../app/core/core-enums.c:593
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Dotagan àbhaisteach"

#: ../app/core/core-enums.c:594
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Dotagan dùmhail"

#: ../app/core/core-enums.c:595
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:596
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Strìochag, dotag"

#: ../app/core/core-enums.c:597
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Strìochag, dotag, dotag"

#: ../app/core/core-enums.c:628
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"

#: ../app/core/core-enums.c:629
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "A h-uile breath"

#: ../app/core/core-enums.c:630
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Breathan a-rèir meud nan dealbhan"

#: ../app/core/core-enums.c:631
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Gach breath faicsinneach"

#: ../app/core/core-enums.c:632
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Gach breath ceangailte"

#: ../app/core/core-enums.c:667
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Beag bìodach"

#: ../app/core/core-enums.c:668
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Glè bheag"

#: ../app/core/core-enums.c:669
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Beag"

#: ../app/core/core-enums.c:670
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Meadhanach"

#: ../app/core/core-enums.c:671
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Mòr"

#: ../app/core/core-enums.c:672
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Glè mhòr"

#: ../app/core/core-enums.c:673
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Aibheiseach"

#: ../app/core/core-enums.c:674
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Baibheil"

#: ../app/core/core-enums.c:675
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Fuamhaireil"

#: ../app/core/core-enums.c:703
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Seall mar liosta"

#: ../app/core/core-enums.c:704
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Seall mar ghriod"

#: ../app/core/core-enums.c:733
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Gun dealbhagan"

#: ../app/core/core-enums.c:734
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Àbhaisteach (128x128)"

#: ../app/core/core-enums.c:735
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Mòr (256x256)"

#: ../app/core/core-enums.c:917
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<mì-dhligheach>>"

#: ../app/core/core-enums.c:918
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Sgèilich an dealbh"

#: ../app/core/core-enums.c:919
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Atharraich meud an deilbh"

#: ../app/core/core-enums.c:920
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Thoir flip dhen dealbh"

#: ../app/core/core-enums.c:921
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Cuairtich an dealbh"

#: ../app/core/core-enums.c:922
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Bearr an dealbh"

#: ../app/core/core-enums.c:923
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Iompaich an dealbh"

#: ../app/core/core-enums.c:924
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Thoir air falbh an nì"

#: ../app/core/core-enums.c:925
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Co-aonaich na breathan"

#: ../app/core/core-enums.c:926
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Co-aonaich na slighean"

#: ../app/core/core-enums.c:927
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Grad-mhasg"

#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/core/core-enums.c:959
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Griod"

#: ../app/core/core-enums.c:929 ../app/core/core-enums.c:962
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Loidhne-stiùiridh"

#: ../app/core/core-enums.c:930 ../app/core/core-enums.c:963
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Puing samplachaidh"

#: ../app/core/core-enums.c:931 ../app/core/core-enums.c:964
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Breath/Seanail"

#: ../app/core/core-enums.c:932 ../app/core/core-enums.c:965
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Atharrachadh breatha/seanail"

#: ../app/core/core-enums.c:933 ../app/core/core-enums.c:966
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Am masg taghaidh"

#: ../app/core/core-enums.c:934 ../app/core/core-enums.c:970
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "So-fhaicsinneachd an nì"

#: ../app/core/core-enums.c:935 ../app/core/core-enums.c:971
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Ceangail/Dì-cheangail an nì"

#: ../app/core/core-enums.c:936
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Roghainnean an nì"

#: ../app/core/core-enums.c:937 ../app/core/core-enums.c:969
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Gluais an nì"

#: ../app/core/core-enums.c:938
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Sgèilich an nì"

#: ../app/core/core-enums.c:939
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Atharraich meud an nì"

#: ../app/core/core-enums.c:940
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Cuir breath ris"

#: ../app/core/core-enums.c:941 ../app/core/core-enums.c:985
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Cuir masg breatha ris"

#: ../app/core/core-enums.c:942 ../app/core/core-enums.c:987
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Cuir an sàs masg na breatha"

#: ../app/core/core-enums.c:943 ../app/core/core-enums.c:995
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Taghadh air fleòd 'na bhreath"

#: ../app/core/core-enums.c:944
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Cuir an taghadh air fleòd"

#: ../app/core/core-enums.c:945
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Acraich an taghadh air fleòd"

#: ../app/core/core-enums.c:946 ../app/core/gimp-edit.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Cuir ann"

#: ../app/core/core-enums.c:947 ../app/core/gimp-edit.c:594
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Gearr às"

#: ../app/core/core-enums.c:948
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"

#: ../app/core/core-enums.c:949 ../app/core/core-enums.c:996
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:636
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Cruth-atharraich"

#: ../app/core/core-enums.c:950 ../app/core/core-enums.c:997
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Peant"

#: ../app/core/core-enums.c:951 ../app/core/core-enums.c:1000
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Cuir parasait ris"

#: ../app/core/core-enums.c:952 ../app/core/core-enums.c:1001
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Thoir a' pharasait air falbh"

#: ../app/core/core-enums.c:953
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Ion-phortaich slighean"

#: ../app/core/core-enums.c:954
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugan"

#: ../app/core/core-enums.c:955
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Sèorsa an deilbh"

#: ../app/core/core-enums.c:956
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Pongalachd an deilbh"

#: ../app/core/core-enums.c:957
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Meud an deilbh"

#: ../app/core/core-enums.c:958
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Atharrachadh dùmhlachd-bhreacaidh an deilbh"

#: ../app/core/core-enums.c:960
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Atharraich am metadata"

#: ../app/core/core-enums.c:961
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Atharraich am pailead inneacsaichte"

#: ../app/core/core-enums.c:967
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Atharraich òrdugh an nì"

#: ../app/core/core-enums.c:968
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Thoir ainm ùr air an nì"

#: ../app/core/core-enums.c:972
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Glais/Neo-ghlais an t-susbaint"

#: ../app/core/core-enums.c:973
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Glais/Neo-ghlais an t-ionad"

#: ../app/core/core-enums.c:974
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Breath ùr"

#: ../app/core/core-enums.c:975
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Sguab às a' bhreath"

#: ../app/core/core-enums.c:976
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Suidhichidh modh nam breathan"

#: ../app/core/core-enums.c:977
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Suidhichidh trìd-dhoilleireachd na breatha"

#: ../app/core/core-enums.c:978
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Glais/Neo-ghlais an t-seanail alpha"

#: ../app/core/core-enums.c:979
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Cuir atharrachadh meud a' bhuidhinn bhreathan 'na dhàil"

#: ../app/core/core-enums.c:980
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Lean air atharrachadh meud a' bhuidhinn bhreathan"

#: ../app/core/core-enums.c:981
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Iompaich am buidheann bhreathan"

#: ../app/core/core-enums.c:982
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Breath teacsa"

#: ../app/core/core-enums.c:983
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Atharrachadh a' bhreath teacsa"

#: ../app/core/core-enums.c:984
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Iompaich a' bhreath teacsa"

#: ../app/core/core-enums.c:986
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Sguab às masg na breatha"

#: ../app/core/core-enums.c:988
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Seall masg na breatha"

#: ../app/core/core-enums.c:989
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Seanail ùr"

#: ../app/core/core-enums.c:990
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Sguab às an t-seanail"

#: ../app/core/core-enums.c:991
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Dath na seanail"

#: ../app/core/core-enums.c:992
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Slighe ùr"

#: ../app/core/core-enums.c:993
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Sguab às an t-slighe"

#: ../app/core/core-enums.c:994
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Atharrachadh na slighe"

#: ../app/core/core-enums.c:998
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Inc"

#: ../app/core/core-enums.c:999
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Tagh beulaibh"

#: ../app/core/core-enums.c:1002
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Cha ghabh seo a neo-dhèanamh"

#: ../app/core/core-enums.c:1115
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Teachdaireachd"

#: ../app/core/core-enums.c:1116
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Rabhadh"

#: ../app/core/core-enums.c:1117
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Mearachd"

#: ../app/core/core-enums.c:1146
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Faighnich dhìom"

#: ../app/core/core-enums.c:1147
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Cum a' phròifil leabaichte"

#: ../app/core/core-enums.c:1148
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Iompaich 'na rum-obrach RGB"

#: ../app/core/core-enums.c:1185
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Trìd-dhoilleireachd"

#: ../app/core/core-enums.c:1186
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Meud"

#: ../app/core/core-enums.c:1187
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Ceàrn"

#: ../app/core/core-enums.c:1188
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Dath"

#: ../app/core/core-enums.c:1189
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Cruadhas"

#: ../app/core/core-enums.c:1190
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Forsa"

#: ../app/core/core-enums.c:1191
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Co-mheas an deilbh"

#: ../app/core/core-enums.c:1192
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Beàrnadh"

#: ../app/core/core-enums.c:1193
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Reat"

#: ../app/core/core-enums.c:1194
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Sruthadh"

#: ../app/core/core-enums.c:1195
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:1223
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the selection editor"
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Fosgail deasaiche an taghaidh"

#: ../app/core/core-enums.c:1224
#, fuzzy
#| msgid "Use the online version"
msgctxt "image-map-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Cleachd an tionndadh air loidhne"

#: ../app/core/gimp.c:666
msgid "Initialization"
msgstr "Tòiseachadh"

#. register all internal procedures
#: ../app/core/gimp.c:770
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Dòighean-obrach inntearnail"

#. initialize  the global parasite table
#: ../app/core/gimp.c:1035
msgid "Looking for data files"
msgstr "A' lorg fhaidhlichean dàta"

#: ../app/core/gimp.c:1035
msgid "Parasites"
msgstr "Parasaitean"

#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp.c:1044 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinimigeachdan"

#. initialize the list of fonts
#: ../app/core/gimp.c:1064
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Cruthan-clò (faodaidh gun doir seo greis)"

#. initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:1084 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
msgid "Modules"
msgstr "Mòidealan"

#. update tag cache
#: ../app/core/gimp.c:1088
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Ag ùrachadh tasgadan nan tagaichean"

#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:370
#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:459
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:201
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Dh'fhàillig sguabadh às an fhaidhle \"%s\": %s"

#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimpimage-new.c:302
msgid "Pasted Layer"
msgstr "A' bhreath a chaidh a chur ann"

#: ../app/core/gimp-edit.c:420
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Falamhaich"

#: ../app/core/gimp-edit.c:448
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Lìon le dath a' bheulaibh"

#: ../app/core/gimp-edit.c:452
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Lìon le dath a' chùlaibh"

#: ../app/core/gimp-edit.c:456
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Lìon le dath geal"

#: ../app/core/gimp-edit.c:460
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Lìon le trìd-shoilleireachd"

#: ../app/core/gimp-edit.c:464
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Lìon le pàtran"

#: ../app/core/gimp-edit.c:607
msgid "Global Buffer"
msgstr "Bufair uile-choitcheann"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:63
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Beulaibh 'na chùlaibh (RGB)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
msgid "FG to BG (Hardedge)"
msgstr "Beulaibh 'na chùlaibh (Oir chruaidh)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:88
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "Beulaibh 'na chùlaibh (HSV tuathail)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:96
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "Beulaibh 'na chùlaibh (HSV tuar deiseil)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:104
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Beulaibh 'na thrìd-shoilleireachd"

#: ../app/core/gimp-palettes.c:60
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "_Clear History"
msgid "Color History"
msgstr "Falamhai_ch an eachdraidh"

#. This is a special string to specify the language identifier to
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
#. * C in it according to the name of the po file used for
#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
#. * that would be "tags-locale:lt".
#.
#: ../app/core/gimp-tags.c:87
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tags-locale:gd"

#: ../app/core/gimp-user-install.c:208
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr ""
"Tha coltas gun do chleachd thu GIMP %s roimhe. Imrichidh GIMP na roghainnean "
"agad gu \"%s\" a-nis."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:213
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
"a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr ""
"Tha coltas nach do chleachd thu GIMP roimhe. Cruthaichidh GIMP pasgan a-nis "
"air a bhios \"%s\" agus cuiridh e lethbhreacan de ghrunn fhaidhlichean dha."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:412
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "A' cur lethbhreac dhen fhaidhle \"%s\" o \"%s\"..."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:427 ../app/core/gimp-user-install.c:453
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "A' cruthachadh a' phasgain \"%s\"..."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:438 ../app/core/gimp-user-install.c:464
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Cha ghabh am pasgan \"%s\" a chruthachadh: %s"

#: ../app/core/gimp-utils.c:553
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Chan eil pàtran sam bith ri fhaighinn airson a' ghnìomh seo."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Leud = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Àirde = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Baidhtichean = "
"0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Doimhne neo-"
"aithnichte %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Tionndadh neo-"
"aithnichte %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Sreang UTF-8 mhì-dhligheach ann am faidhle na bruise \"%s\"."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:319
msgid "Unnamed"
msgstr "Gun ainm"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
#| "GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
#| "This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and "
#| "save it again."
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
"Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
"it again."
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Doimhne bruise "
"ris nach eil taic %d\n"
"Feumaidh bruisean GIMP a bhith GRAY no RGBA.\n"
"Dh'fhaoidte gur e seo faidhle bruis GIMP nach cleachdar tuilleadh. Feuch is "
"luchdaich e mar dhealbh is sàbhail e às ùr."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
#| "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
"Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Doimhne bruise "
"ris nach eil taic %d\n"
"Feumaidh bruisean GIMP a bhith GRAY no RGBA."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version "
#| "%d."
msgid "Unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Chan urrainn "
"dhuinn am fòrmat abr dhen tionndadh %d a dhì-chòdachadh."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Chan eil taic "
"ri bruisean leathann."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
#, fuzzy
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: "
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Tha coltas gu "
"bheil am faidhle buntach."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version "
#| "%d."
msgid ""
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Chan urrainn "
"dhuinn am fòrmat abr dhen tionndadh %d a dhì-chòdachadh."

#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:202
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Beàrnadh na bruise"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not a GIMP Curves file"
msgid "Not a GIMP brush file."
msgstr "Chan e faidhle lùban GIMP a tha ann"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95
#, c-format
msgid "Unknown GIMP brush version."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152
#, c-format
msgid "Unknown GIMP brush shape."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
#, c-format
msgid "In line %d of brush file: "
msgstr ""

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130
msgid "Brush Shape"
msgstr "Cruth na bruise"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138
msgid "Brush Radius"
msgstr "Rèideas na bruise"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Spìc na bruise"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:207
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Cruas na bruise"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Co-mheas na bruise"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
msgid "Brush Angle"
msgstr "Ceàrn na bruise"

#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Tha am faidhle "
"coirbte."

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:65
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Taghadh le ceart-cheàrnach"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:117
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Taghadh le eileaps"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:172
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Tagh le ceart-cheàrnach cruinnte"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:439 ../app/core/gimplayer.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alpha 'na thaghaidh"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:477
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "An t-seanail %s 'na thaghadh"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:526
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Taghadh neo-phongail"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:574
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr "Tagh a-rèir datha"

#: ../app/core/gimpchannel.c:276
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Thoir ainm eile air an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Gluais an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:278
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Sgèilich an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:279
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Atharraich meud na seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Thoir flip dhen t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:281
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Cuairtich an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:282 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:952
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Cruth-atharraich an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Stròcaich an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:284 ../app/core/gimpselection.c:614
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "An t-seanail 'na thaghadh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Atharraich òrdugh na seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Àrdaich an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Àrdaich an t-seanail gun ìre as àirde"

#: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Ìslich an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Ìslich an t-seanail gun bhonn"

#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Cha ghabh an t-seanail àrdachadh nas àirde."

#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Cha ghabh an t-seanail ìsleachadh nas ìsle."

#: ../app/core/gimpchannel.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Iteagaich an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:315
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Geuraich an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:316
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Falamhaich an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Lìon an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:318
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Ais-thionndaidh an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:319
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Iomallaich an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Thoir fàs air an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:321
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Crùb an t-seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:788
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Cha ghabh seanail fhalamh a stròcachadh."

#: ../app/core/gimpchannel.c:1676
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Suidhich dath na seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:1730
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Suidhich trìd-dhoilleireachd na seanail"

#: ../app/core/gimpchannel.c:1827 ../app/core/gimpselection.c:161
msgid "Selection Mask"
msgstr "Am masg taghaidh"

#: ../app/core/gimpcontext.c:652 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:125
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity"
msgstr "Trìd-dhoilleireachd"

#: ../app/core/gimpcontext.c:660
msgid "Paint Mode"
msgstr "Am modh peantaidh"

#: ../app/core/gimpdata.c:537 ../app/core/gimpdata.c:545
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading '%s': %s"
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Mearachd a' leughadh \"%s\": %s"

#: ../app/core/gimpdata.c:551
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error running '%s'"
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Mearachd a' ruith \"%s\""

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:434 ../app/core/gimpdatafactory.c:463
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:629 ../app/core/gimpdatafactory.c:651
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Dh'fhàillig sàbhaladh an dàta:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:543 ../app/core/gimpdatafactory.c:546
#: ../app/core/gimpitem.c:525 ../app/core/gimpitem.c:528
msgid "copy"
msgstr "lethbhreac"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:555 ../app/core/gimpitem.c:537
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:746
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
"dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
"Chaidh pasgan a rèiteachadh airson 's gun gabh sgrìobhadh a dhèanamh ann "
"(%s) ach chan eil am pasgan seo ann. Cruthaich am pasgan no cuir air gleus "
"an rèiteachadh ann an còmhradh nan roghainnean san earrann \"Pasganan\"."

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:765
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
"Chaidh pasgan a rèiteachadh airson 's gun gabh sgrìobhadh a dhèanamh ann ach "
"chan eil am pasgan sin am broinn slighe an luirg dàta. 'S mathaid gun do "
"dheasaich thu am faidhle gimprc de làimh. Càraich seo ann an còmhradh nan "
"roghainnean san earrann \"Pasganan\"."

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:775
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr ""
"Cha do rèitich thu pasgan sam bith airson 's gun gabh dàta a sgrìobhadh ann."

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:907
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading '%s': %s"
msgid "Error loading '%s': "
msgstr "Mearachd a' leughadh \"%s\": %s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:913
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error reading '%s': %s"
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Mearachd a' leughadh \"%s\": %s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:922 ../app/xcf/xcf.c:331
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" fhosgladh airson leughadh: "

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:981
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Dh'fhàillig luchdadh an dàta:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/core/gimpdrawable.c:527
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Sgèile"

#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:215 ../app/tools/gimpblendtool.c:1081
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Co-measgaich"

#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:543
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Ag àireamhachadh mapa nan astar"

#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:866 ../app/pdb/edit-cmds.c:792
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:857
msgid "Blending"
msgstr "'Ga cho-measgachadh"

#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:245
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Lìonadh bucaide"

#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Cothromaich"

#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:65
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Ag àireamhachadh alpha nam piogsailean neo-aithnichte"

#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:324
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
msgid "Levels"
msgstr "Leibheilean"

#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:331 ../app/vectors/gimpvectors.c:555
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Chan eil puingean gu leòr ann airson a stròcadh"

#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Chan eil puingean gu leòr ann airson a lìonadh"

#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:387
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Reandaraich an stràc"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:723
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Dèan flip"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:809
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Cuairtich"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:950 ../app/core/gimplayer.c:309
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Cruth-atharraich a' bhreath"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:963
msgid "Transformation"
msgstr "Cruth-atharrachadh"

#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
msgid "Output type"
msgstr "Seòrsa an às-chuir"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
#, fuzzy, c-format
#| msgid "not a GIMP Curves file"
msgid "Not a GIMP gradient file."
msgstr "Chan e faidhle lùban GIMP a tha ann"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Sreang UTF-8 mhì-dhligheach ann am faidhle a' chaiseid \"%s\"."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:121
#, c-format
msgid "File is corrupt."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:195 ../app/core/gimpgradient-load.c:203
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:214 ../app/core/gimpgradient-load.c:224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgid "Segments do not span the range 0-1."
msgstr ""
"Tha faidhle a' chaiseid \"%s\" coirbte: Chan eil na h-earrannan a' sìneadh "
"thairis air an rainse 0-1."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:239
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid empty gradient name"
msgid "In line %d of gradient file: "
msgstr "Tha ainm a' chaiseid falamh 's mì-dhligheach"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:315
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgid "No linear gradients found."
msgstr "Cha deach caisead loidhneach a lorg ann an \"%s\"."

#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" fhosgladh: %s"

#: ../app/core/gimpgrid.c:86
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Stoidhle na loidhne a chleachdar airson a' ghriod."

#: ../app/core/gimpgrid.c:92
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Dath beulaibh a' ghriod."

#: ../app/core/gimpgrid.c:97
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr ""
"Dath beulaibh a' ghriod; cha dèid seo a chleachdadh ach ann an stoidhle "
"loidhne sa bheil strìochagan dùbailte."

#: ../app/core/gimpgrid.c:103
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Beàrnadh còmhnard nan loidhnichean-griod."

#: ../app/core/gimpgrid.c:108
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Beàrnadh inghearach nan loidhnichean-griod."

#: ../app/core/gimpgrid.c:117
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Offset còmhnard ciad loidhne a' ghriod; faodaidh seo a bhith 'na àireamh "
"àicheil."

#: ../app/core/gimpgrid.c:124
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Offset inghearach ciad loidhne a' ghriod; faodaidh seo a bhith 'na àireamh "
"àicheil."

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
msgid "Layer Group"
msgstr "Buidheann bhreathan"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Thoir ainm eile air buidheann nam breathan"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Gluais buidheann nam breathan"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Sgèilich buidheann nam breathan"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Atharraich meud buidheann nam breathan"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Thoir flip de bhuidheann nam breathan"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Cuairtich buidheann nam breathan"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Cruth-atharraich buidheann nam breathan"

#: ../app/core/gimpimage.c:2165
msgid " (exported)"
msgstr " (air às-phortadh)"

#: ../app/core/gimpimage.c:2169
msgid " (overwritten)"
msgstr " (air a thar-sgrìobhadh)"

#: ../app/core/gimpimage.c:2178
msgid " (imported)"
msgstr " (air ion-phortadh)"

#: ../app/core/gimpimage.c:2403
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Atharraich dùmhlachd-bhreacaidh an deilbh"

#: ../app/core/gimpimage.c:2455
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Atharraich aonad an deilbh"

#: ../app/core/gimpimage.c:3344
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Ceangail parasait ris an dealbh"

#: ../app/core/gimpimage.c:3385
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Thoir air falbh a' pharasait on dealbh"

#: ../app/core/gimpimage.c:4094
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Cuir breath ris"

#: ../app/core/gimpimage.c:4144 ../app/core/gimpimage.c:4164
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Thoir air falbh a' bhreath"

#: ../app/core/gimpimage.c:4158
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Thoir air falbh an taghadh air fleòd"

#: ../app/core/gimpimage.c:4323
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Cuir seanail ris"

#: ../app/core/gimpimage.c:4361 ../app/core/gimpimage.c:4374
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Thoir air falbh an t-seanail"

#: ../app/core/gimpimage.c:4428
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Cuir slighe ris"

#: ../app/core/gimpimage.c:4459
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Thoir air falbh an t-slighe"

#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:168
msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Cuir air dòigh na h-oibseactan"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
msgstr "Mapa dathan an deilbh #%d (%s)"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "Suidhich mapa nan dathan"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244
msgctxt "undo-type"
msgid "Unset Colormap"
msgstr "Neo-shuidhich mapa nan dathan"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Atharraich innteart mapa nan dathan"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Cuir dath ri mapa nan dathan"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:69
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 8-bit Integer loidhneach"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:72
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 8-bit Integer gamma"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 16-bit Integer loidhneach"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:78
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 16-bit Integer gamma"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:81
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 32-bit Integer loidhneach"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 32-bit Integer gamma"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 16-bit Floating Point loidhneach"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:90
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 16-bit Floating Point gamma"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:93
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 32-bit Floating Point loidhneach"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:96
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 32-bit Floating Point gamma"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:99
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 16-bit Floating Point loidhneach"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:102
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh 16-bit Floating Point gamma"

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:779
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Cha ghabh an dealbh iompachadh: tha am pailead falamh."

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:795
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh RGB"

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:799
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh liath-sgèile"

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:803
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh inneacsaichte"

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:884
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "'Gan iompachadh 'nan dathan inneacsaichte (ìre 2)"

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:929
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "'Gan iompachadh 'nan dathan inneacsaichte (ìre 3)"

#: ../app/core/gimpimage-crop.c:74
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
msgstr "Bearr an dealbh"

#: ../app/core/gimpimage-crop.c:77 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "Atharraich meud an deilbh"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Cuir loidhne-stiùiridh chòmhnard ris"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Cuir loidhne-stiùiridh inghearach ris"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
msgstr "Thoir an loidhne-stiùiridh air falbh"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:145
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "Gluais an loidhne-stiùiridh"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:52
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr "Eadar-theangaich na nithean"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:79
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "Thoir flip dhe na nithean"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:106
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Cuairtich na nithean"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Cruth-atharraich na nithean"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Co-aonaich na breathan a tha ri fhaicinn"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "Leathnaich an dealbh"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr ""
"Cha ghabh dealbh a leathnachadh anns nach eil breath sam bith ri fhaicinn."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Cha ghabh a cho-aonadh sìos 'na bhuidheann bhreathan."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Tha a' bhreath a tha ri cho-aonadh sìos glaiste."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:279
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr ""
"Chan eil breath sam bith ri fhaicinn as urrainnear co-aonadh sìos thuice."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Co-aonaich sìos"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Co-aonaich buidheann nam breathan"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:370
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Co-aonaich na slighean a tha ri fhaicinn"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:406
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"Chan eil slighean gu leòr ann airson co-aonadh a dhèanamh. Feumaidh co-dhiù "
"a dhà dhiubh a bhith ann."

#: ../app/core/gimpimage-new.c:136
msgid "Background"
msgstr "Cùlaibh"

#: ../app/core/gimpimage-profile.c:61
msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-profile.c:70
msgid ""
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
"UNDOABLE)"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-profile.c:78
msgid ""
"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-profile.c:89
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-profile.c:96
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-profile.c:164
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "Cuir an grad-mhasg an comas"

#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Cuir an grad-mhasg à comas"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:54
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Sample Point"
msgstr "Cuir puing samplachaidh ris"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:99
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Thoir air falbh a' phuing samplachaidh"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:127
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Gluais a' phuing samplachaidh"

#: ../app/core/gimpimage-scale.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "Sgèilich an dealbh"

#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:936
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Cha ghabh %s a neo-dhèanamh"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
msgid "Folder"
msgstr "Pasgan"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:781
msgid "Special File"
msgstr "Faidhle sònraichte"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
msgid "Remote File"
msgstr "Thoir air falbh am faidhle"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:816
msgid "Click to create preview"
msgstr "Dèan briogadh gus ro-shealladh a chruthachadh"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:822
msgid "Loading preview..."
msgstr "A' luchdadh an ro-sheallaidh..."

#: ../app/core/gimpimagefile.c:828
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Tha an ro-shealladh ro aosta"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:834
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Cha ghabh ro-shealladh a chruthachadh"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:844
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Faodaidh gu bheil an ro-shealladh ro aosta)"

#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:431
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:585
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d × %d phiogsail"
msgstr[1] "%d × %d phiogsail"
msgstr[2] "%d × %d piogsailean"
msgstr[3] "%d × %d piogsail"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:876 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:327
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d bhreath"
msgstr[1] "%d bhreath"
msgstr[2] "%d breathan"
msgstr[3] "%d breath"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:924
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Cha ghabh an dealbhag \"%s\" fhosgladh: %s"

#: ../app/core/gimpitem.c:1844
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Cuir parasait ris"

#: ../app/core/gimpitem.c:1854
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Ceangail parasait ris an nì"

#: ../app/core/gimpitem.c:1905 ../app/core/gimpitem.c:1912
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Thoir air falbh a' pharasait on nì"

#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr ""

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:117
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Acraich an taghadh air fleòd"

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:174 ../app/core/gimplayer.c:795
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
msgstr ""
"Cha ghabh breath ùr a chruthachadh dhen taghadh air fleòd a chionn 's gur "
"ann aig masg breatha no seanail breatha a tha e."

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:181
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Taghadh air fleòd 'na bhreath"

#: ../app/core/gimplayer.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Thoir ainm ùr air a' bhreath"

#: ../app/core/gimplayer.c:304
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Gluais a' bhreath"

#: ../app/core/gimplayer.c:305
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Sgèilich a' bhreath"

#: ../app/core/gimplayer.c:306
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Atharraich meud na breatha"

#: ../app/core/gimplayer.c:307
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Thoir flip dhen bhreath"

#: ../app/core/gimplayer.c:308
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Cuairtich a' bhreath"

#: ../app/core/gimplayer.c:311
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Atharraich òrdugh na breatha"

#: ../app/core/gimplayer.c:312
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Àrdaich a' bhreath"

#: ../app/core/gimplayer.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Àrdaich a' bhreath gun ìre as àirde"

#: ../app/core/gimplayer.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Ìslich a' bhreath"

#: ../app/core/gimplayer.c:315
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Ìslich a' bhreath gun bhonn"

#: ../app/core/gimplayer.c:316
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Cha ghabh a' bhreath àrdachadh nas àirde."

#: ../app/core/gimplayer.c:317
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Cha ghabh a' bhreath ìsleachadh nas ìsle."

#: ../app/core/gimplayer.c:522 ../app/core/gimplayer.c:1448
#: ../app/core/gimplayermask.c:256
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "Masg %s"

#: ../app/core/gimplayer.c:561
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Taghadh air fleòd\n"
"(%s)"

#: ../app/core/gimplayer.c:1353
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr ""
"Cha ghabh masg breatha a chur ris a chionn 's gu bheil fear aig a' bhreath "
"mu thràth."

#: ../app/core/gimplayer.c:1364
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Cha ghabh masg breatha a chur ris aig a bheil meudachd eile na tha aig a' "
"bhreath a chaidh a shònrachadh."

#: ../app/core/gimplayer.c:1370
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Cuir masg breatha ris"

#: ../app/core/gimplayer.c:1498
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Tar-chuir an alpha gun mhasg"

#: ../app/core/gimplayer.c:1645
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Cuir an sàs masg na breatha"

#: ../app/core/gimplayer.c:1646
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Sguab às masg na breatha"

#: ../app/core/gimplayer.c:1749
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Cuir an comas masg na breatha"

#: ../app/core/gimplayer.c:1750
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Cuir à comas masg na breatha"

#: ../app/core/gimplayer.c:1829
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Seall masg na breatha"

#: ../app/core/gimplayer.c:1903
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Glais an t-seanail alpha"

#: ../app/core/gimplayer.c:1935
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Thoir air falbh an t-seanail alpha"

#: ../app/core/gimplayer.c:1955
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "A' bhreath a-rèir meud an deilbh"

#: ../app/core/gimplayermask.c:82
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Gluais masg na breatha"

#: ../app/core/gimplayermask.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Masg na breatha 'na thaghadh"

#: ../app/core/gimplayermask.c:158
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Chan ghabh ainm ùr a thoirt air masgan bhreathan."

#: ../app/core/gimppalette-import.c:422
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Inneacs %d"

#: ../app/core/gimppalette-import.c:544
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Seòrsa de dh'fhaidhle paileid nach aithne dhuinn: %s"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:70
#, c-format
msgid "Missing magic header."
msgstr ""

#: ../app/core/gimppalette-load.c:93
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "Sreang UTF-8 mhì-dhligheach ann am faidhle a' phaileid \"%s\"."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:113
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr ""
"A' leughadh faidhle a' phaileid \"%s\": Àireamh mhì-dhligheach de cholbhan "
"ann an loidhne %d. A' cleachdadh an luach bhunaitich."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr ""
"A' leughadh faidhle a' phaileid \"%s\": Tha a' cho-phàirt RED a dhìth ann an "
"loidhne %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr ""
"A' leughadh faidhle a' phaileid \"%s\": Tha a' cho-phàirt GREEN a dhìth ann "
"an loidhne %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr ""
"A' leughadh faidhle a' phaileid \"%s\": Tha a' cho-phàirt BLUE a dhìth ann "
"an loidhne %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:173
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr ""
"A' leughadh faidhle a' phaileid \"%s\": Tha an luach RGB ann an loidhne %d "
"às a rainse."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
msgstr ""
"A' leughadh faidhle a' phaileid \"%s\": Tha an luach RGB ann an loidhne %d "
"às a rainse."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:233
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgid "In line %d of palette file: "
msgstr "Seòrsa de dh'fhaidhle paileid nach aithne dhuinn: %s"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:429
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not read header from palette file '%s'"
msgid "Could not read header from palette file '%s': "
msgstr ""
"Chan urrainn dhuinn am bann-cinn o fhaidhle a' phaileid \"%s\" a leughadh"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
msgid "Premature end of file."
msgstr ""

#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:246
#, fuzzy
#| msgid "History"
msgid "History Color"
msgstr "Eachdraidh"

#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
#, fuzzy
#| msgid "File is truncated in line %d"
msgid "File appears truncated: "
msgstr "Thàinig am faidhle gu crìoch ann an loidhne %d"

#: ../app/core/gimppattern-load.c:77
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgid "Unknown pattern format version %d."
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle a' phàtrain \"%s\": Chan aithne "
"dhuinn tionndadh fòrmat a' phàtrain %d."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:86
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
#| "GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgid ""
"Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle a' phàtrain \"%s\": Doimhne "
"pàtrain ris nach eil taic %d\n"
"Feumaidh pàtranan GIMP a bhith GRAY no RGB."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141
#, fuzzy
#| msgid "File is truncated in line %d"
msgid "File appears truncated."
msgstr "Thàinig am faidhle gu crìoch ann an loidhne %d"

#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Sreang UTF-8 mhì-dhligheach ann am faidhle a' phàtrain \"%s\"."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:152
#, fuzzy
#| msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
msgstr "Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle a' phaileid \"%s\""

#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:332
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
"Chan urrainn dhuinn an callback %s a ruith. Dh'fhaoidte gun do thuislich am "
"plugan air a bheil feum."

#: ../app/core/gimpselection.c:162
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Gluais an taghaidh"

#: ../app/core/gimpselection.c:163
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Stràcaich an taghadh"

#: ../app/core/gimpselection.c:180
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Iteagaich an taghadh"

#: ../app/core/gimpselection.c:181
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Geuraich an taghadh"

#: ../app/core/gimpselection.c:182
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Dì-thagh a h-uile"

#: ../app/core/gimpselection.c:183
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Tagh a h-uile"

#: ../app/core/gimpselection.c:184
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Ais-thionndaidh an taghadh"

#: ../app/core/gimpselection.c:185
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Cuir iomall air an taghadh"

#: ../app/core/gimpselection.c:186
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "Thoir fàs air an taghadh"

#: ../app/core/gimpselection.c:187
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Crùb an taghadh"

#: ../app/core/gimpselection.c:294
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Chan eil taghadh ann a ghabhas a stràcachadh."

#: ../app/core/gimpselection.c:695
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr ""
"Cha ghabh a ghearradh no lethbhreac a dhèanamh dheth a chionn 's gu bheil an "
"raon a thagh thu falamh."

#: ../app/core/gimpselection.c:823
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
"Cha ghabh an taghadh a chur air fleòd a chionn 's gu bheil an raon a thagh "
"thu falamh."

#: ../app/core/gimpselection.c:830
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Cuir an taghadh air fleòd"

#: ../app/core/gimpselection.c:846
msgid "Floated Layer"
msgstr "Breath air fleòd"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:182
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr ""
"Iompaich nasg bairrinichte 'na nasg beibhealaichte nan sìneadh am bairrin "
"nas fhaide na miter-limit * line-width on phuing nasgaidh fhèin."

#: ../app/core/gimptagcache.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error writing '%s': %s"
msgid "Error writing '%s': %s\n"
msgstr "Mearachd a' sgrìobhadh \"%s\": %s"

#: ../app/core/gimptemplate.c:135
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"An t-aonad a thèid a chleachdadh airson taisbeanadh nan co-chomharran mur "
"eilear sa mhod dotag air dhotag."

#: ../app/core/gimptemplate.c:142
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Dùmhlachd-bhreacaidh chòmhnard an deilbh."

#: ../app/core/gimptemplate.c:148
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Dùmhlachd-bhreacaidh inghearach an deilbh."

#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
#, fuzzy
#| msgid "Tool Preset Editor"
msgid "Tool preset file is corrupt."
msgstr "Deasaiche nan innealan ro-shocraichte"

#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
msgstr "piogsail"

#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr "piogsailean"

#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgctxt "unit-singular"
msgid "inch"
msgstr "òirleach"

#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
msgstr "òirlich"

#: ../app/core/gimpunit.c:67
msgctxt "unit-singular"
msgid "millimeter"
msgstr "milemeatair"

#: ../app/core/gimpunit.c:67
msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
msgstr "milemeatairean"

#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgctxt "unit-singular"
msgid "point"
msgstr "puing"

#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr "puingean"

#: ../app/core/gimpunit.c:74
msgctxt "unit-singular"
msgid "pica"
msgstr "pica"

#: ../app/core/gimpunit.c:74
msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
msgstr "picas"

#: ../app/core/gimpunit.c:82
msgctxt "singular"
msgid "percent"
msgstr "ceudad"

#: ../app/core/gimpunit.c:82
msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "ceudad"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115
msgid "About GIMP"
msgstr "Mu dhèidhinn GIMP"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Tadhail air làrach-lìn GIMP"

#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
msgid "translator-credits"
msgstr "Michael Bauer 'Akerbeltz'"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "'S e na daoine a leanas a tha a' toirt dhuibh GIMP"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:604
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "Seo sgaoileadh luchd-leasachaidh neo-sheasmhach."

#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:142
#, fuzzy
#| msgid "Selection"
msgid "Search Actions"
msgstr "Taghadh"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
msgid "Channel _name:"
msgstr "Ainm _na seanail:"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Cuir gu dol _on taghadh"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:128
#, c-format
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na %s"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:132
msgid "Precision Conversion"
msgstr "Iompachadh pongail"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:141
msgid "C_onvert"
msgstr "I_ompaich"

#. dithering
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:178
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:239
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
msgid "Dithering"
msgstr "Dithering"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:197
msgid "_Layers:"
msgstr "B_reathan:"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:219
msgid "_Text Layers:"
msgstr "Breathan _teacsa:"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:236
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:289
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr ""
"Ma nì thu dithering air breathan teacsa cha ghabh an deasachadh tuilleadh"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:245
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "Seanailean _is masgan:"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:279
msgid "Converting to lower bit depth"
msgstr "'Ga iompachadh 'na dhoimhne nas lugha de bits"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Iompachadh dhathan inneacsaichte"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:131
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Iompaich an dealbh 'na dhealbh le dathan inneacsaichte"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:193
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "Àireamh as _motha de dhathan:"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:222
msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr "Thoi_r air falbh dathan nach eil 'gan cleachdadh o mhapa nan dathan"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:251
msgid "Color _dithering:"
msgstr "Dithering _dhathan:"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:266
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Cuir an comas di_thering trì-shoilleireachd"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:278
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Cuir an comas dithering de bhreathan teacsa"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:309
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "'Gan iompachadh 'nan dathan inneacsaichte"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:439 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Cha ghabh iompachadh 'na phaileid aig a bheil barrachd air 256 dath."

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
msgid "Delete Object"
msgstr "Sguab às an t-oibseact"

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "A bheil thu airson \"%s\" a sguabadh às?"

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr ""
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson \"%s\" a thoirt air falbh on "
"liosta agus a sguabadh às on diosg?"

#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:213 ../app/gui/gui.c:165
#: ../app/gui/gui-message.c:157
msgid "GIMP Message"
msgstr "Teachdaireachd GIMP"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Devices"
msgstr "Uidheaman"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Device Status"
msgstr "Staid an uidheim"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Errors"
msgstr "Mearachdan"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer"
msgstr "Tomhaire"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:338
msgid "History"
msgstr "Eachdraidh"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:340
msgid "Image Templates"
msgstr "Teamplaidean dhealbhan"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
msgid "Histogram"
msgstr "Hiostogram"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:371
msgid "Selection"
msgstr "Taghadh"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:371
msgid "Selection Editor"
msgstr "Deasaiche an taghaidh"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Undo"
msgstr "Neo-dhèan"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Undo History"
msgstr "Neo-dhèan an eachdraidh"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "Navigation"
msgstr "Seòladaireachd"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "Display Navigation"
msgstr "Seall an t-seòladaireachd"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "FG/BG"
msgstr "Beulaibh/Cùlaibh"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Dath a' bheulaibh/chùlaibh"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
#, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr "Crìon %s"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
msgid "_Fade"
msgstr "Crìo_n"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "M_odh:"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
msgid "_Opacity:"
msgstr "Trìd-_dhoilleireachd:"

#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:262
msgid "Open layers"
msgstr "Fosgail breathan"

#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
msgid "Open Location"
msgstr "Fosgail ionad"

#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Cuir a-steach ionad (URI):"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:112
msgid "Export Image"
msgstr "Às-phortaich an dealbh"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:113
msgid "_Export"
msgstr "À_s-phortaich"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:453
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr ""
"Mus gabh faidhle cèin a shàbhaladh, feumaidh sinn fòrmat an fhaidhle a "
"dhearbhadh slighe leudachan an fhaidhle. Cuir a-steach leudachan faidhle a "
"tha a' freagairt ri fòrmat an fhaidhle a thagh thu no na cuir a-steach "
"leudachan faidhle idir."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:604
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "Chan eil leudachan sam bith as aithne dhuinn aig ainm an fhaidhle"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
msgstr ""
"'S urrainn dhut às-phortadh a dhèanamh gu iomadh fòrmat faidhle sa chòmhradh "
"seo. Ma tha thu airson an dealbh a shàbhaladh san fhòrmat GIMP XCF, cleachd "
"\"Faidhle\" → \"Sàbhail\" 'na àite."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh an t-sàbhalaidh"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Chan urrainn dhut faidhle a shàbhaladh leis an ainm seo"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
msgstr ""
"'S urrainn dhut sàbhaladh san fhòrmat GIMP XCF sa chòmhradh seo. Ma tha thu "
"airson  a shàbhaladh ann am fhòrmat eile, cleachd \"Faidhle\" → \"Sàbhail\" "
"'na àite."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:615
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh an às-phortaidh"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:618 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:693
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Leudachan cearr"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:677
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr ""
"Chan eil leudachan aig ainm an fhaidhle seo as aithne dhuinn. Cuir a-steach "
"leudachan faidhle aithnichte no tagh fòrmat faidhle o liosta nam fòrmatan."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr ""
"Chan eil leudachan an fhaidhle a' freagairt ri seòrsa an fhaidhle a thagh "
"thu."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:713
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "A bheil thu airson an dealbh a shàbhaladh leis an ainm seo co-dhiù?"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:782
msgid "Saving canceled"
msgstr "Sguireadh dhe shàbhaladh"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:788 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:181
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" a shàbhaladh:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
msgstr "Rèitich an griod"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Rèitich griod an deilbh"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
msgid "Grid"
msgstr "Griod"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
msgid "Merge Layers"
msgstr "Co-aonaich na breathan"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Roghainnean airson co-aonadh nam breathan"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
msgid "_Merge"
msgstr "_Co-aonaich"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Bu chòir dhan bhreath cho-aonaichte dheireannach a bhith:"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Leudaichte nam biodh feum air"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
msgid "Clipped to image"
msgstr "Bearrte ris an dealbh"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Bearrte ris a' bhreath ìochdarach"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
msgid "Merge within active _group only"
msgstr "Na co-aonaich ach am broinn a' bhuidhinn _ghnìomhaich"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "Tilg air falbh breathan _do-fhaicsinneach"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:98
msgid "Create a New Image"
msgstr "Cruthaich dealbh ùr"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1841
msgid "_Template:"
msgstr "_Teamplaid:"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:317
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Dearbh meud an deilbh"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:339
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Tha thu a' feuchainn ri dealbh a chruthachadh a bhios %s."

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:346
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr ""
"Ma chruthaicheas tu dealbh dhen mheud seo, feumaidh e barrachd cuimhne na "
"tha ceadaichte sna roghainnean fo \"Meud as motha an deilbh\" (%s an-dràsta "
"fhèin)."

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
msgid "Image Properties"
msgstr "Roghainnean an deilbh"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
msgid "Properties"
msgstr "Roghainnean"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
msgid "Color Profile"
msgstr "Pròifil nan dathan"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
msgid "Comment"
msgstr "Beachd"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
msgstr "Sgèilich an dealbh"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Dearbh an sgèileadh"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr ""
"Ma sgèilicheas tu dealbh dhan mheud seo, feumaidh e barrachd cuimhne na tha "
"ceadaichte sna roghainnean fo \"Meud as motha an deilbh\" (%s an-dràsta "
"fhèin)."

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
"Ma sgèilicheas tu an dealbh dhan mheud seo, thèid cuid dhe na breathan an "
"crìonadh air falbh gu tur."

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "A bheil thu airson seo a dhèanamh?"

#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Rèitich na h-uidheaman ion-chuir"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Rèitich ath-ghoiridean a' mheur-chlàir"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
"Gus ath-ghoirid a dheasachadh, briog air an ràgh aice is cuir ath-ghoirid ùr "
"ann no brùth Backspace gus fhalamhadh."

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Sàbhail _ath-ghoiridean a' mheur-chlàir nuair a dh'fhàgar am prògram"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Cuir masg ris a' bhreath"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
msgid "In_vert mask"
msgstr "Ais-_tionndaidh am masg"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128
msgid "Layer _name:"
msgstr "Ai_nm na breatha:"

#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1134
msgid "Width:"
msgstr "Leud:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1162
msgid "Height:"
msgstr "Àirde:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:206
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Seòrsa de lìonadh na breatha"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
msgid "Set name from _text"
msgstr "Faigh an t-ainm on _teacsa"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:124
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "<b>CRÌOCH A' GHEAMA</b> aig leibheil %d!"

#. Translators: the first and third strings are similar to a
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:131
#, c-format
msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:132
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "Brùth \"q\" gus fhàgail an-seo"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:137
msgid "Paused"
msgstr "'Na stad"

#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:140 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:151
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:141
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "Brùth \"p\" gus a chur gu dol"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:147
#, c-format
msgid "Level: %s,  Lives: %s"
msgstr "Leibheil: %s,  Beathannan: %s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:152
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""
"Deas/clì airson gluasad, Space airson losgadh, \"p\" airson a chur 'na stad "
"agus \"q\" gus fhàgail"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:803
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "GEGLaichean marbhtach o iomall a-muigh an fhànais"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
msgid "Module Manager"
msgstr "Manaidsear nam mòidealan"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:151
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr "Feumaidh tu GIMP ath-thòiseachadh mus bi na h-atharraichean an sàs."

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:192
msgid "Module"
msgstr "Mòideal"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
msgid "Only in memory"
msgstr "Sa chuimhne a-mhàin"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:474
msgid "No longer available"
msgstr "Chan eil seo ri làimh tuilleadh"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Author:"
msgstr "Ùghdar:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
msgid "Version:"
msgstr "Tionndadh:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Date:"
msgstr "Ceann-là:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Copyright:"
msgstr "Còir-lethbhreac:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Location:"
msgstr "Àite:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
msgid "Offset Layer"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:116
msgid "Offset Channel"
msgstr ""

#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:241
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#. offset, used as a verb
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:131
msgid "_Offset"
msgstr "_Offset"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:185 ../app/dialogs/resize-dialog.c:229
msgid "_X:"
msgstr "_X:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:187 ../app/dialogs/resize-dialog.c:230
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:214
msgid "By width/_2, height/2"
msgstr "A-rèir leud/_2, àirde/2"

#. The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:243
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Giùlan na h-oire"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:247
msgid "W_rap around"
msgstr "Paisg mun cuai_rt air"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Lìon le dath a' chùlaibh"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:253
msgid "Make _transparent"
msgstr "Dèan _trìd-shoilleireach"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Ion-phortaich pailead ùr"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
msgid "_Import"
msgstr "_Ion-phortaich"

#. The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
msgid "Select Source"
msgstr "Tagh an tùs"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
msgid "_Gradient"
msgstr "_Caisead"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
msgid "I_mage"
msgstr "Dea_lbh"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
msgid "Sample _Merged"
msgstr "Sa_mplaich na chaidh a cho-mheasgachadh"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "Na piog_sailean a thagh thu a-mhàin"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
msgid "Palette _file"
msgstr "_Faidhle a' phaileid"

#. Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
msgid "Select Palette File"
msgstr "Tagh faidhle a' phaileid"

#. The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
msgid "Import Options"
msgstr "Roghainnean ion-phortaidh"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
msgid "New import"
msgstr "Ion-phortadh ùr"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
msgid "Palette _name:"
msgstr "_Ainm a' phaileid"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "Àireamh _de dhathan:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
msgid "C_olumns:"
msgstr "C_olbhan:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
msgid "I_nterval:"
msgstr "Eadara_mh:"

#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1208
msgid "Preview"
msgstr "Ro-shealladh"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Chan eil dath sam bith san tùs a thagh thu."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Ath-shuidhich na roghainnean uile"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson na bun-roghainnean uile aiseag?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr ""
"Feumaidh tu GIMP ath-thòiseachadh mus bi na h-atharraichean a leanas an sàs:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:541
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Thèid ath-ghoiridean a' mheur-chlàir agad ath-shuidheachadh gu na luachan "
"bunaiteach an ath-thuras a thòisicheas tu GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:552
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Thoir air falbh ath-ghoiridean air fad a' mheur-chlàir"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:574
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr ""
"A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson gach ath-ghoirid a' mheur-chlàir a "
"thoirt air falbh o gach clàr-taice?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:615
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"Thèid suidheachadh nan uinneagan agad ath-shuidheachadh gu na luachan "
"bunaiteach an ath-thuras a thòisicheas tu GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:650
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Thèid roghainnean nan uidheaman ion-chuir agad ath-shuidheachadh gu na "
"luachan bunaiteach an ath-thuras a thòisicheas tu GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:692
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"Thèid roghainnean nan innealan agad ath-shuidheachadh gu na luachan "
"bunaiteach an ath-thuras a thòisicheas tu GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1077
msgid "Show _menubar"
msgstr "Seall _bàr a' chlàir-thaice"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1081
msgid "Show _rulers"
msgstr "Seall na _rùilearan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1084
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Seall na _bàraichean-sgrolaidh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1087
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Seall bàr na s_taid"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
msgid "Show s_election"
msgstr "_Seall an taghaidh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Sea_ll crìoch na breatha"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
msgid "Show _guides"
msgstr "Seall _na loidhnichean-stiùiridh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1104
msgid "Show gri_d"
msgstr "Seall an grio_d"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1110
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Modh _padadh a' chanabhais:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "D_ath padaidh gnàthaichte:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1116
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Tagh dath gnàthaichte airson padadh a' chanabhais"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1147
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Greimich ris na loidhnichean-stiùiridh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1150
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Greimich ris a' ghriod"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1158
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Greimich ri oirean a' chanabhais"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1161
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Greimich ris an t-slighe ghnìomhach"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
msgid "Preferences"
msgstr "Roghainnean"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
msgid "Environment"
msgstr "Àrainneachd"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Caitheamh ghoireasan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "An àireamh as l_ugha de dh'ìrean neo-dhèanaimh:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Cuimhne as _motha airson neo-dhèanamh:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Meud ta_sgadan nan leacagan:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1332
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Meud as motha de dhealbha_n ùra:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Co mheud _pròiseasar a thèid a chleachdadh:"

#. Hardware Acceleration
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Luathachadh bathair-chruaidh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Cleachd OpenCL"

#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Dealbhagan nan dealbhan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Meud nan _dealbhagan:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Meud _faidhle as motha airson cruthachadh nan dealbhag:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr ""
"Clàraich na faidhlichean a chaidh a chleachdadh ann an liosta na "
"sgrìobhainnean a bha fosgailte o chionn goirid"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
msgid "User Interface"
msgstr "Eadar-aghaidh a' chleachdaiche"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
msgid "Interface"
msgstr "Eadar-aghaidh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1390
msgid "Language"
msgstr "Cànan"

#. Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
msgid "Previews"
msgstr "Ro-sheallaidhean"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "Cuir an comas ro-shealladh nam breathan ⁊ seanailean"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Meu_d bunaiteach ro-shealladh nam breathan ⁊ seanailean"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Meud _ro-shealladh na seòladaireachd:"

#. Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Ath-ghoiridean a' mheur-chlàir"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Cleachd ath-ghoiridean dinimigeach a' mhe_ur-chlàir"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1420
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Rèitich ath-ghoiridean a' _mheur-chlàir..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Sàbhail ath-ghoiridean a' mheur-chlàir nuair a dh'fhàgar am prògram"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Sàbhail ath-ghoiridea_n a' mheur-chlàir an-dràsta"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Aisig ath-ghoi_ridean tùsail a' mheur-chlàir"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Thoir _air falbh ath-ghoiridean air fad a' mheur-chlàir"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
msgid "Experimental Playground"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Playground"
msgstr "Cùlaibh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
#, fuzzy
#| msgid "Fade Options"
msgid "Insane Options"
msgstr "Roghainnean a' chrìonaidh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
#, fuzzy
#| msgid "Pointer Information"
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Fiosrachadh mun tomhaire"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
#, fuzzy
#| msgctxt "tools-action"
#| msgid "_Transform Tools"
msgid "_Handle Transform tool"
msgstr "Inneala_n cruth-atharrachaidh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1524
msgid "Theme"
msgstr "Ùrlar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
msgid "Select Theme"
msgstr "Tagh ùrlar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Ath-l_uchdaich an t-ùrlar làithreach"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
msgid "Help System"
msgstr "Siostam na cobharach"

#. General
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Coitcheann"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Seall na gl_iocasan-inneil"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Seall putanan na co_bharach"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
msgid "Use the online version"
msgstr "Cleachd an tionndadh air loidhne"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Cleachd lethbhreac a chaidh a stàladh gu h-ionadail"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
msgid "User manual:"
msgstr "Treòir a' chleachdaiche:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Chaidh tionndadh de threòir a' chleachdaiche a stàladh gu h-ionadail."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Cha deach treòir a' chleachdaiche a stàladh gu h-ionadail."

#. Help Browser
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
msgid "Help Browser"
msgstr "Brabhsair na cobharach"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Brabhsair na cobharach a thèid a chl_eachdadh:"

#. Action Search
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Action Search"
msgstr "Gnìomh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
#, fuzzy
#| msgid "Show s_election"
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "_Seall an taghaidh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
#, fuzzy
#| msgid "Maximum _new image size:"
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Meud as motha de dhealbha_n ùra:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1674
#, fuzzy
#| msgid "Clear Undo History"
msgid "Clear Action History"
msgstr "Falamhaich eachdraidh nan gnìomhan a chaidh a neo-dhèanamh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Roghainnean an inneil"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Sàbhail roghainnean an inneil nuair a dh'fhàgar am prògram"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Sàbhail roghainnea_n an inneil an-dràsta"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Aisig na luachan bunaiteach aig _roghainnean an inneil"

#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Greimeachadh ris na loidhnichean-stiùiridh ⁊ a' ghriod"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
msgid "_Snap distance:"
msgstr "A_star a' ghreimeachaidh:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "An t-eadar-phòlachadh buna_iteach:"

#. Global Brush, Pattern, ...
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Roghainnean peantaidh a tha co-roinnte eadar innealan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748
msgid "_Brush"
msgstr "_Bruis"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dinimigeachdan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
msgid "_Pattern"
msgstr "_Pàtran"

#. Move Tool
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
msgid "Move Tool"
msgstr "An t-inneal gluasaid"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Dèan a' bhreath no an t-slighe gnìomhach"

#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Coltas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Seall dath a' bheulaibh ⁊ a' chùlaibh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Seall a' bhruis ghnìomhach, am pàtran ⁊ an caisead"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
msgid "Show active _image"
msgstr "S_eall an dealbh gnìomhach"

#. Tool Editor
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
msgid "Tools configuration"
msgstr "Rèiteachadh nan innealan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
msgid "Default New Image"
msgstr "Dealbh bunaiteach ùr"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
msgid "Default Image"
msgstr "Dealbh bunaiteach"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Suidhich dath bunaiteach a' grad-mhasga"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Dath a' ghrad-mhasga:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Griod bunaiteach an deilbh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
msgid "Default Grid"
msgstr "An griod bunaiteach"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
msgid "Image Windows"
msgstr "Uinneagan an deilbh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Cleachd \"_Dotag air dhotag\" a ghnàth"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "_Astar nan seangan caismeachd:"

#. Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Giùlan an t-sùm ⁊ an ath-mheudachaidh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Ath-mheudaich an uinneag nuair a chleachdar an _sùm"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Ath-mheudaich an _uinneag nuair a dh'atharraichear meud an deilbh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
msgid "Fit to window"
msgstr "Co-fhreagair ris an uinneag"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Co-_mheas an t-sùm tùsail:"

#. Space Bar
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
msgid "Space Bar"
msgstr "Space Bar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Nuair a tha an Space Bar 'ga bhrùthadh:"

#. Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Tomhairean na luchaige"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Seall oir-loidhne na _bruise"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
#, fuzzy
#| msgid "Show pointer for brush _tools"
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Seall an _tomhaire airson innealan nam bruisean"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Modh an tomhaire:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Làim_heachd an tomhaire:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Coltas uinneag an deilbh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "An coltas bunaiteach sa mhodh àbhaisteach"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "An coltas bunaiteach ann am modh na làn-sgrìn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Tiotal an deilbh ⁊ fòrmat bàr na staide"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
msgid "Title & Status"
msgstr "An tiotal ⁊ an staid"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2024
msgid "Current format"
msgstr "Am fòrmat làithreach"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
msgid "Default format"
msgstr "Am fòrmat bunaiteach"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Seall ceudad an t-sùm"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Seall co-mheas an t-sùm"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
msgid "Show image size"
msgstr "Seall meud an deilbh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2029
#, fuzzy
#| msgid "Show image size"
msgid "Show drawable size"
msgstr "Seall meud an deilbh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
msgid "Image Title Format"
msgstr "Fòrmat tiotal an deilbh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Fòrmat bàr na staide aig an dealbh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Image Window Drawing Behavior"
msgstr "Giùlan uinneag tarraing an deilbh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76
msgid "Behavior"
msgstr "Giùlan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "An giùlan bunaiteach sa mhodh àbhaisteach"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "An giùlan bunaiteach ann am modh na làn-sgrìn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
msgid "Display"
msgstr "Taisbeanadh"

#. Transparency
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
msgid "Transparency"
msgstr "Trìd-shoilleireachd"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
msgid "_Check style:"
msgstr "_Sgrùd an stoidhle:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
msgid "Check _size:"
msgstr "Sgrùd am meu_d:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Dùmhlachd-bhreacaidh na sgrìne"

#. Pixels
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Piogsailean"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
msgid "Horizontal"
msgstr "Còmhnard"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
msgid "Vertical"
msgstr "Inghearach"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
msgid "ppi"
msgstr "ppi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Mothaich dha gu fèin-obrachail (%d × %d ppi an-dràsta fhèin)"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
msgid "_Enter manually"
msgstr "Cuir a-st_each de làimh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
msgid "C_alibrate..."
msgstr "C_ailbhrich..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
msgid "Color Management"
msgstr "Stiùireadh nan dathan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
msgid "_RGB profile:"
msgstr "A' phròifil _RGB:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Tagh pròifil nan dathan RGB"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "A' phròifil _CMYK:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Tagh pròifil nan dathan CMYK"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Pròifil na sgrìn:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Tagh pròifil dathan na sgrìn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Tagh pròifil dathan a' chlò-bhualadair"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "Am _modh obrachaidh:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Feuch is cleachd pròifil na sgrìn aig an t-siostam"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
msgid "Use _black point compensation for the display"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
msgid "Use black _point compensation for softproofing"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Tagh dath nan rabhaidhean"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Dòigh fosgladh nam faidhle:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Input Devices"
msgstr "Uidheaman ion-chuir"

#. Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Uidheaman ion-chuir leudaichte"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Rèitich u_idheaman ion-chuir leudaichte..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Sàbhail roghainnean an uidheim ion-chuir nuair a dh'fhàgar am prògram"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Sàbhail roghainnea_n an uidheim ion-chuir an-dràsta"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr ""
"Cui_r na roghainnean bunaiteach an àite roghainnean an uidheim ion-chuir a "
"shàbhail thu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Uidheaman-smachd ion-chuir a bharrachd"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
msgid "Input Controllers"
msgstr "Uidheaman-smachd ion-chuir"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
msgid "Window Management"
msgstr "Stiùireadh nan uinneagan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Gliocasan manaidsear nan uinneagan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Gliocasan airson _docaichean is a' bhogsa-inneal:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
msgid "Focus"
msgstr "Fòcas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Gnìomhaich an dealbh air a bheil _fòcas"

#. Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
msgid "Window Positions"
msgstr "Ionadan nan uinneagan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Sàbhail ionadan nan uinneagan nuair a dh'fhàgar am prògram"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Sàbhail ionadan _nan uinneagan an-dràsta"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Aisig na luachan bunaiteach aig _ionadan nan uinneagan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
msgid "Folders"
msgstr "Pasgain"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Am pasgan sealach:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Tagh pasgan airson nam faidhlichean sealach"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
msgid "Swap folder:"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
msgid "Select Swap Folder"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pasgain nam bruisean"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Tagh pasgain nam bruisean"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Pasgain nan dinimigeachdan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Tagh pasgain nan dinimigeachdan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Pasgain nam pàtranan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Tagh pasgain nam pàtranan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
msgid "Palette Folders"
msgstr "Pasgain na paileid"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Tagh pasgain na paileid"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Pasgain nan caiseadan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Tagh pasgain na caiseadan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
msgid "Font Folders"
msgstr "Pasgain nan cruthan-clò"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Tagh pasgain nan cruthan-clò"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Pasgain ro-shocrachaidhean nan innealan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Tagh pasgain ro-shocrachaidhean nan innealan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Pasgain nam plugan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Tagh pasgain nam plugan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
msgid "Scripts"
msgstr "Sgriobtaichean"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Pasgain Script-Fu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Tagh na pasgain Script-Fu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
msgid "Module Folders"
msgstr "Pasgain nam mòidealan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Tagh pasgain nam mòidealan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "Interpreters"
msgstr "Eadar-mhìnichearan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Pasgain nan eadar-mhìnichearan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Tagh pasgain nan eadar-mhìnichearan"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
msgid "Environment Folders"
msgstr "Pasgain na h-àrainneachd"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Tagh pasgain na h-àrainneachd"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
msgid "Themes"
msgstr "Ùrlaran"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
msgid "Theme Folders"
msgstr "Pasgain nan ùrlaran"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Tagh pasgain nan ùrlaran"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
msgid "Print Size"
msgstr "Meud a' chlò-bhualaidh"

#. the image size labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:169 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
msgid "_Width:"
msgstr "Le_ud:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:176 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187
msgid "H_eight:"
msgstr "Àird_e:"

#. the resolution labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:230 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309
msgid "_X resolution:"
msgstr "Dùmhlachd-bhreacaidh _x:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:237 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Dùmhlachd-bhreacaidh _y:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:248 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "piogsailean/%a"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
msgid "Quit GIMP"
msgstr "Fàg GIMP"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:144
msgid "Close All Images"
msgstr "Dùin a h-uile dealbh"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:212
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "Ma dh'fhàgas tu GIMP an-dràsta, caillidh tu na h-atharraichean seo."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:215
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr ""
"Ma dhùineas tu na dealbhan seo an-dràsta, caillidh tu na h-atharraichean."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:300
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] ""
"Tha %d dealbh ann aig a bheil atharraichean nach deach a shàbhaladh:"
msgstr[1] ""
"Tha %d dhealbh ann aig a bheil atharraichean nach deach a shàbhaladh:"
msgstr[2] ""
"Tha %d dealbhan ann aig a bheil atharraichean nach deach a shàbhaladh:"
msgstr[3] ""
"Tha %d dealbh ann aig a bheil atharraichean nach deach a shàbhaladh:"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:311
#, c-format
msgid "Press %s to quit."
msgstr "Brùth %s gus fhàgail an-seo."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:314
#, c-format
msgid "Press %s to close all images."
msgstr "Brùth %s airson gach dealbh a dhùnadh."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:330
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
msgstr ""
"Brùth %s airson gach atharrachadh a thilgeil air falbh 's airson fàgail an-"
"seo."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:333
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr ""
"Brùth %s airson gach atharrachadh a thilgeil air falbh 's gach dealbh a "
"dhùnadh."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Tilg air falbh na h-atharraichean"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:421
#, c-format
msgid "Exported to %s"
msgstr "Air às-phortadh gu %s"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120
msgid "Canvas Size"
msgstr "Meud a' chanabhais"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:131 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
msgid "Layer Size"
msgstr "Meud na breatha"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Atharraich _meud nam breathan:"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:316
msgid "Resize _text layers"
msgstr "Atharraich meud nam breathan _teacsa:"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Cailbhrich dùmhlachd-bhreacaidh na sgrìn"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "Tomhais na rùilearan is cuir a-steach na faidean aca:"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
msgid "_Horizontal:"
msgstr "Cò_mhnard:"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Inghearach:"

#. Image size frame
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158
msgid "Image Size"
msgstr "Meud an deilbh"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405
msgid "Quality"
msgstr "Càileachd"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "_Eadar-phòlachadh:"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
msgstr ""
"Thèid breathan dhathan inneacsaichte a sgèileadh gun eadar-phòlachadh. Cha "
"bhi buaidh aig an t-seòrsa de dh'eadar-phòlachadh a thagh thu ach air "
"seanailean is masgan bhreathan a-mhàin."

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Tagh stoidhle na stràice"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
msgid "Paint tool:"
msgstr "An t-inneal peantaidh:"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr "_Aithris air dinimigeachdan nam bruisean"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
msgid "The GIMP tips file is empty!"
msgstr "Tha faidhle nan gliocasan GIMP falamh!"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
msgstr "Tha coltas gu bheil faidhle nan gliocasan GIMP a dhìth!"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr ""
"Bu chòir dha faidhle air a bheil \"%s\" a bhith ann. Thoir sùil air an "
"stàladh agad."

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn faidhle nan gliocasan GIMP a pharsadh!"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "Gliocas GIMP an latha"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
msgid "_Previous Tip"
msgstr "An gliocas _roimhe"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
msgid "_Next Tip"
msgstr "An ath-ghli_ocas"

#. a link to the related section in the user manual
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:193
msgid "Learn more"
msgstr "Barrachd fiosrachaidh"

#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:gd"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "Stàladh cleachdaiche GIMP"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
msgid "User installation failed!"
msgstr "Dh'fhàillig an stàladh cleachdaiche!"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr ""
"Dh'fhàillig stàladh cleachdaiche GIMP; thoir sùil air an loga airson mion-"
"fhiosrachadh."

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
msgstr "Loga an stàlaidh"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "An t-slighe às-phortaidh gu SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
msgid "Export the active path"
msgstr "Às-phortaich an t-slighe ghnìomhach"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "Às-phortaich gach slighe aig an dealbh seo"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Ion-phortaich slighean o SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Faidhle sam bith (*.*)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Dealbh SVG so-sgèilichte (*.svg)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "_Co-aonaich na slighean a chaidh ion-phortadh"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "_Sgèilich na slighean a chaidh ion-phortadh a-rèir an deilbh"

#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
msgid "Path name:"
msgstr "Ainm na slighe:"

#: ../app/display/display-enums.c:60
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "As aonais nan loidhnichean-stiùiridh"

#: ../app/display/display-enums.c:61
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "Loidhnichean-meadhain"

#: ../app/display/display-enums.c:62
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Riaghailt nan trian"

#: ../app/display/display-enums.c:63
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr "Riaghailt nan còigeamhan"

#: ../app/display/display-enums.c:64
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Earrannan òir"

#: ../app/display/display-enums.c:65
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Loidhnichean trastanach"

#: ../app/display/display-enums.c:66
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "Àireamh de loidhnichean"

#: ../app/display/display-enums.c:67
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Beàrnadh eadar loidhnichean"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:686
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. Units
#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
msgid "Units"
msgstr "Aonadan"

#. Selection Bounding Box
#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Bogsa-crìche an taghaidh"

#. Width
#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
msgid "W"
msgstr "Leud"

#. Height
#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
msgid "H"
msgstr "Àirde"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Samplaich na chaidh a cho-mheasgachadh"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:529
msgid "Access the image menu"
msgstr "Inntrig clàr-taice an deilbh"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:640
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Sùm an dealbh ma dh'atharraicheas meud na h-uinneige"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:669
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Toglaich an grad-mhasg"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:692
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Seòl tro thaisbeanadh an deilbh"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:764
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1438 ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Leig às faidhlichean dhealbhan an-seo gus am fosgladh"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:532
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
"\n"
"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
"\n"
"<small>Please build latest git master before\n"
"reporting any bugs against this version.</small>"
msgstr ""

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:268
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Dùin %s"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:216
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
msgstr ""
"Brùth %s airson gach atharrachadh a thilgeil air falbh 's an dealbh a "
"dhùnadh."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:276
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr ""
"A bheil thu airson na h-atharraichean air an dealbh \"%s\" a shàbhaladh mus "
"dùin thu e?"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:309
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] ""
"Mur an sàbhail thu an dealbh, caillidh tu atharraichean a rinn thu san %d "
"uair a thìde seo chaidh."
msgstr[1] ""
"Mur an sàbhail thu an dealbh, caillidh tu atharraichean a rinn thu san %d "
"uair a thìde seo chaidh."
msgstr[2] ""
"Mur an sàbhail thu an dealbh, caillidh tu atharraichean a rinn thu sna %d "
"uairean a thìde seo chaidh."
msgstr[3] ""
"Mur an sàbhail thu an dealbh, caillidh tu atharraichean a rinn thu sna %d "
"uair a thìde seo chaidh."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:320
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
"be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
"be lost."
msgstr[0] ""
"Mur an sàbhail thu an dealbh, caillidh tu atharraichean a rinn thu san uair "
"a thìde 's %d mhionaid seo chaidh."
msgstr[1] ""
"Mur an sàbhail thu an dealbh, caillidh tu atharraichean a rinn thu san uair "
"a thìde 's %d mhionaid seo chaidh."
msgstr[2] ""
"Mur an sàbhail thu an dealbh, caillidh tu atharraichean a rinn thu san uair "
"a thìde 's %d mionaidean seo chaidh."
msgstr[3] ""
"Mur an sàbhail thu an dealbh, caillidh tu atharraichean a rinn thu san uair "
"a thìde 's %d mionaid seo chaidh."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:332
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] ""
"Mur an sàbhail thu an dealbh, caillidh tu atharraichean a rinn thu san %d "
"mhionaid seo chaidh."
msgstr[1] ""
"Mur an sàbhail thu an dealbh, caillidh tu atharraichean a rinn thu san %d "
"mhionaid seo chaidh."
msgstr[2] ""
"Mur an sàbhail thu an dealbh, caillidh tu atharraichean a rinn thu san %d "
"mionaidean seo chaidh."
msgstr[3] ""
"Mur an sàbhail thu an dealbh, caillidh tu atharraichean a rinn thu san %d "
"mionaid seo chaidh."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:350
#, c-format
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Chaidh an dealbh às-phortadh gu \"%s\"."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:247
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:651
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:710
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Leig às a' bhreath ùr"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:290
msgid "Drop New Path"
msgstr "Leig às an t-slighe ùr"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:460 ../app/tools/gimpblendtool.c:227
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:305
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Cha ghabh piogsailean nam buidhnean bhreathan atharrachadh."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468 ../app/tools/gimpblendtool.c:234
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:312 ../app/tools/gimppainttool.c:278
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1818
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Tha piogsailean na breatha ghnìomhach glaiste."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:388
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:242
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Leig às am pàtran sa bhreath"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Leig às an dath sa bhreath"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:547
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:728
msgid "Drop layers"
msgstr "Leig às na breathan"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:684
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:803 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Bufair a chaidh a leigeil às"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:83
msgid "Color Display Filters"
msgstr "Criathragan taisbeanadh nan dathan"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:86
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Rèitich criathragan taisbeanadh nan dathan"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:794
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Chaidh an dealbh a shàbhaladh mar \"%s\""

#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:806
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Chaidh an dealbh às-phortadh mar \"%s\""

#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
msgid "Layer Select"
msgstr "Taghadh breatha"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
msgid "Rotate View"
msgstr "Thoir car dhen t-sealladh"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Tagh a' cheàrn cuairteachaidh"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1106
msgid "Angle:"
msgstr "Ceàrn:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
msgid "degrees"
msgstr "ceuman"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Co-mheas an t-sùm"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "Tagh co-mheas an t-sùm"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "Co-mheas an t-sùm:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189
msgid "Zoom:"
msgstr "Sùm:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:292
msgid "(modified)"
msgstr "(air atharrachadh)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:297
msgid "(clean)"
msgstr "(glan)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:343
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:352
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:884
msgid "(none)"
msgstr "(chan eil gin)"

#: ../app/display/gimpstatusbar.c:423
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Sguir dheth <i>%s</i>"

#: ../app/file/file-open.c:134 ../app/file/file-save.c:115
msgid "Not a regular file"
msgstr "Chan e faidhle àbhaisteach a tha ann"

#: ../app/file/file-open.c:143
msgid "Premission denied"
msgstr ""

#: ../app/file/file-open.c:239
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Thill am plugan %s SOIRBHEAS ach cha do thill e dealbh"

#: ../app/file/file-open.c:250
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Cha b' urrainn dhan phlugan %s an dealbh fhosgladh"

#: ../app/file/file-open.c:638
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Chan eil breath sam bith san dealbh"

#: ../app/file/file-open.c:697
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" fhosgladh: %s"

#: ../app/file/file-open.c:801
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
"Chaidh stiùireadh nan dathan a chur à comas. 'S urrainn dhut a chur an comas "
"a-rithist ann an còmhradh nan roghainnean."

#: ../app/file/file-procedure.c:211
msgid "Unknown file type"
msgstr "Seòrsa faidhle neo-aithnichte"

#: ../app/file/file-remote.c:113
msgid "Mounting remote volume"
msgstr ""

#: ../app/file/file-remote.c:289
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Open an image file"
msgid "Opening remote file"
msgstr "Fosgail faidhle deilbh"

#: ../app/file/file-remote.c:357
#, c-format
msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgstr ""

#: ../app/file/file-remote.c:361
#, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
msgstr ""

#: ../app/file/file-remote.c:384
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr ""

#: ../app/file/file-remote.c:388
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr ""

#: ../app/file/file-save.c:124
msgid "Permission denied"
msgstr ""

#: ../app/file/file-save.c:279
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Cha b' urrainn dhan phlugan %s an dealbh a shàbhaladh"

#: ../app/file/file-utils.c:66
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr "Chan e sgeama URI dligheach a tha ann an \"%s\""

#: ../app/file/file-utils.c:82 ../app/file/file-utils.c:120
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Tha sreath charactaran mì-dhligheach san URI"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:259 ../app/gegl/gimp-babl.c:260
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:261 ../app/gegl/gimp-babl.c:262
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:263 ../app/gegl/gimp-babl.c:264
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:265 ../app/gegl/gimp-babl.c:266
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:267 ../app/gegl/gimp-babl.c:268
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:269 ../app/gegl/gimp-babl.c:270
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:272 ../app/gegl/gimp-babl.c:273
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:274 ../app/gegl/gimp-babl.c:275
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:278 ../app/gegl/gimp-babl.c:279
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:280 ../app/gegl/gimp-babl.c:281
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:282 ../app/gegl/gimp-babl.c:283
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alpha"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
msgid "Grayscale"
msgstr "Liath-sgèile"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:300 ../app/gegl/gimp-babl.c:301
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Liath-sgèile alpha"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:311 ../app/gegl/gimp-babl.c:312
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:313 ../app/gegl/gimp-babl.c:314
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:315 ../app/gegl/gimp-babl.c:316
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
msgid "Red component"
msgstr "Co-phàirt dhearg"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:328 ../app/gegl/gimp-babl.c:329
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:330 ../app/gegl/gimp-babl.c:331
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:332 ../app/gegl/gimp-babl.c:333
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:334 ../app/gegl/gimp-babl.c:335
msgid "Green component"
msgstr "Co-phàirt uaine"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341 ../app/gegl/gimp-babl.c:342
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:343 ../app/gegl/gimp-babl.c:344
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:345 ../app/gegl/gimp-babl.c:346
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:347 ../app/gegl/gimp-babl.c:348
msgid "Blue component"
msgstr "Co-phàirt ghorm"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:354 ../app/gegl/gimp-babl.c:355
msgid "Alpha component"
msgstr "Co-phàirt alpha"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Alpha inneacsaichte"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385
msgid "Indexed"
msgstr "Inneacsaichte"

#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
msgstr "Cruthaich no cuir air dòigh a' chèidse"

#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
msgctxt "cage-mode"
msgid ""
"Deform the cage\n"
"to deform the image"
msgstr ""
"Mì-dhealbhaich a' chèidse\n"
"gus an dealbh a mhì-dhealbhadh"

#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:76
#, fuzzy
#| msgid "_Brightness"
msgid "Brightness"
msgstr "_Soilleireachd"

#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:81
#, fuzzy
#| msgid "_Contrast"
msgid "Contrast"
msgstr "_Iomsgaradh"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
msgid "The affected range"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:102
#, fuzzy
#| msgid "Cyan"
msgid "Cyan-Red"
msgstr "Saidhean"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:107
#, fuzzy
#| msgid "Magenta"
msgid "Magenta-Green"
msgstr "Magenta"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:112
#, fuzzy
#| msgid "Yellow"
msgid "Yellow-Blue"
msgstr "Buidhe"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Preserve _luminosity"
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "G_lèidh a' bhoillsgeachd"

#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:79
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:100
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hue"
msgid "Hue"
msgstr "Tuar"

#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:84
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:105
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Saturation"
msgid "Saturation"
msgstr "Sàthachd"

#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:89
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:110
#, fuzzy
#| msgid "_Lightness"
msgid "Lightness"
msgstr "_Aotromachd"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Delete channel"
msgid "The affected channel"
msgstr "Sguab às an t-seanail"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
#, fuzzy
#| msgid "Curves"
msgid "Curve"
msgstr "Lùban"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:524
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "Chan e faidhle lùban GIMP a tha ann"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:555
msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:671
msgid "Writing curves file failed: "
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpdesaturateconfig.c:73
#, fuzzy
#| msgid "Desaturate"
msgid "Desaturate mode"
msgstr "Dì-shàthaich"

#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:115
#, fuzzy
#| msgid "_Overlap"
msgid "Overlap"
msgstr "T_ar-iadhadh"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111 ../app/tools/gimplevelstool.c:457
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:116
#, fuzzy
#| msgid "_Aux Input"
msgid "Low Input"
msgstr "_Aux Input"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:121
#, fuzzy
#| msgid "_Aux Input"
msgid "High Input"
msgstr "_Aux Input"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:126
msgid "Low Output"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
msgid "High Output"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:769
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "chan e faidhle leibheilean GIMP a tha ann"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:837
msgid "parse error"
msgstr "mearachd parsaidh"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:872
msgid "Writing levels file failed: "
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr ""
"Coimpiutaich seata de bhufairean cho-èifeachdan airson inneal na cèidse aig "
"GIMP"

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:106
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
msgstr ""
"Iompaich seata de bhufairean co-èifeachd 'na bhufair co-chomharran airson "
"inneal cèidse GIMP"

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Lìon le dath lom"

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Lìon ionad tùsail na cèidse le dath lom"

#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
msgid "Replace partial transparency with a color"
msgstr "Cuir dath an àite na trìd-shoilleireachd phàirteach"

#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
msgid ""
"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
"value"
msgstr ""
"Cleachd trìd-shoilleireachd iomlan no gun sgath dheth is tu a' taghadh luach "
"airson stairsneach na seanail alpha"

#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:73
#, fuzzy
#| msgid "Threshold"
msgid "Low threshold"
msgstr "Stairsneach"

#: ../app/operations/gimpthresholdconfig.c:78
#, fuzzy
#| msgid "Threshold"
msgid "High threshold"
msgstr "Stairsneach"

#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
#: ../app/gui/gui.c:209
msgid "default:LTR"
msgstr ""

#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. *  need the mime-types implemented by plug-ins
#.
#: ../app/gui/gui.c:497
msgid "Documents"
msgstr "Sgrìobhainnean"

#: ../app/gui/splash.c:118
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Tòiseachadh GIMP"

#: ../app/paint/gimpairbrush.c:66 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush"
msgstr "Bruis-adhair"

#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:401
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Chan eil bruis sam bith ri làimh airson an inneil seo."

#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:408
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Chan eil dinimigeachd dhathan sam bith ri làimh airson an inneil seo."

#: ../app/paint/gimpclone.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
msgid "Clone"
msgstr "Clòn"

#: ../app/paint/gimpclone.c:128
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Chan eil pàtran sam bith ri làimh airson an inneil seo"

#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
msgid "Convolve"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
msgid "Dodge/Burn"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "Suathan"

#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Slànaich"

#: ../app/paint/gimpheal.c:145
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Chan obraich slànachadh ann am breathan inneacsaichte."

#: ../app/paint/gimpink.c:99 ../app/tools/gimpinktool.c:61
msgid "Ink"
msgstr "Inc"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:73
msgid "Ink Blob Size"
msgstr "Meud a' bhuill-ince"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100
msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
msgstr "Co-mheas a' bhuill-ince"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:104
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Ceàrn a' bhuill-ince"

#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Bruis-pheantaidh"

#: ../app/paint/gimppaintcore.c:139
msgid "Paint"
msgstr "Peant"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:182
msgid "Brush Size"
msgstr "Meud na bruise"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:187
msgid "Link brush size with canvas zoom"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
#, fuzzy
#| msgid "Brush Folders"
msgid "Brush Force"
msgstr "Pasgain nam bruisean"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "Aisig meud tùsail na bruise"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224
#, fuzzy
#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
msgstr "Aisig co-mheas deilbh tùsail na bruise"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:230
msgid "Link brush angle to brush native"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:236
#, fuzzy
#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr "Aisig co-mheas deilbh tùsail na bruise"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:242
msgid "Link brush hardness to brush native"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Tha a thrìd-dhoilleireachd fhèin aig gach stampa"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Leig seachad neo-phongalachd na bruise làithreach"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:258
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Sgap a' bhruis fhad 's a nì thu peantadh"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:262
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Astar an sgapaidh"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:272
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Thèid na stràcan a chrìonadh thairis air an astar seo"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Ais-thionndaidh comhair a' chrìonaidh"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:284
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Mar a thèid an crìonadh ath-dhèanamh fhad 's a nì thu peantadh"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:343
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Peant stràcan nas rèidhe"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:347
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Doimhne an rèidheachaidh"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:351
msgid "Gravity of the pen"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "Peansail"

#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:90
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Clòn buaidh-astarach"

#: ../app/paint/gimpsmudge.c:84 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge"
msgstr "Smalaich"

#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:237
msgid "Set a source image first."
msgstr "Suidhich dealbh tùsail an toiseach."

#: ../app/paint/paint-enums.c:52
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
msgstr "Atharraich a' bhuaidh-astair"

#: ../app/paint/paint-enums.c:53
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Clòn buaidh-astarach"

#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"

#: ../app/paint/paint-enums.c:84
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Aligned"
msgstr "Co-thaobhaichte"

#: ../app/paint/paint-enums.c:85
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Registered"
msgstr "Clàraichte"

#: ../app/paint/paint-enums.c:86
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Socraichte"

#: ../app/pdb/channel-cmds.c:198
msgid "Combine Masks"
msgstr "Co-aonaich na masgan"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:89 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:89
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Iomsgaradh ⁊ soilleireachd"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:149 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:592
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Leibheilean"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59
msgid "Posterize"
msgstr "Postairich"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:324
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:67
msgid "Desaturate"
msgstr "Dì-shàthaich"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:433 ../app/pdb/color-cmds.c:480
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:237 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "Lùban"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:534 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:143
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "Cothromachadh nan dathan"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:580 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:189
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Dathaich"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:91
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Sàthachd is tuar"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:232
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
msgid "Threshold"
msgstr "Stairsneach"

#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:523
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugan"

#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:959 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:983
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Taghadh a' bheulaibh"

#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:324
msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "Dì-shàthaich"

#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:500
msgctxt "undo-type"
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Sàthachd is tuar"

#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:533
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
msgstr "Ais-thionndaidh"

#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:660
msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
msgstr "Postairich"

#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:702
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Stairsneach"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
msgid "Perspective"
msgstr "Buaidh-astair"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:116
msgid "Shearing"
msgstr ""

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
msgid "2D Transform"
msgstr "Cruth-atharrachadh 2D"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
msgid "2D Transforming"
msgstr "Cruth-atharrachadh 2D"

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""
"Cha ghabh a' bhreath seo a thoirt air falbh a chionn 's nach e taghadh air "
"fleòd a tha ann."

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""
"Cha ghabh a' bhreath seo acrachadh a chionn 's nach e taghadh air fleòd a "
"tha ann."

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
"selection."
msgstr ""
"Cha ghabh a' bhreath seo iompachadh 'na breath àbhaisteach a chionn 's nach "
"e taghadh air fleòd a tha ann."

#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:139
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" fhosgladh: %s"

#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:314 ../app/pdb/gimppdb.c:306
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "Cha deach am modh \"%s\" a lorg"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:75
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr "Tha ainm na bruise falamh 's mì-dhligheach"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:84
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "Cha deach a' bhruis \"%s\" a lorg"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:89
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr "Cha ghabh a' bhruis \"%s\" a dheasachadh"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:115
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "Chan e bruis air a ghintinn a tha ann an \"%s\""

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:136
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr "Tha ainm na dinimigeachd peantaidh falamh 's mì-dhligheach"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
msgstr "Cha deach an dinimigeachd peantaidh \"%s\" a lorg"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
msgstr "Cha ghabh an dinimigeachd peantaidh \"%s\" a dheasachadh"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "Tha ainm a' phàtrain falamh 's mì-dhligheach"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:179
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "Cha deach am pàtran \"%s\" a lorg"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:199
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "Tha ainm a' chaiseid falamh 's mì-dhligheach"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:208
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "Cha deach an caisead \"%s\" a lorg"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr "Cha ghabh an caisead \"%s\" a dheasachadh"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:234
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "Tha ainm a' phaileid falamh 's mì-dhligheach"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:243
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "Cha deach am pailead \"%s\" a lorg"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:248
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "Cha ghabh am pailead \"%s\" a dheasachadh"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:268
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "Tha ainm a' chrutha-chlò falamh 's mì-dhligheach"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "Cha deach an cruth-clò \"%s\" a lorg"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:297
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "Tha ainm a' bhufair falamh 's mì-dhligheach"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "Cha deach am bufair ainmichte \"%s\" a lorg"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:326
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "Tha ainm na dòigh peantaidh falamh 's mì-dhligheach"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:336
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Chan eil an dòigh peantaidh \"%s\" ann"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:355
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr ""
"Cha ghabh an nì \"%s\" (%d) a chleachdadh a chionn 's nach deach a chur ri "
"dealbh"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:365
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""
"Cha ghabh an nì \"%s\" (%d) a chleachdadh a chionn 's gu bheil e co-"
"cheangailte ri dealbh eile"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
"tree"
msgstr ""
"Cha ghabh an nì \"%s\" (%d) a chleachdadh a chionn 's nach e clann dhìreach "
"de chraobh nithean a tha ann"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:419
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
"the same item tree"
msgstr ""
"Cha ghabh an dà nì \"%s\" (%d) agus \"%s\" (%d) a chleachdadh a chionn 's "
"nach eil iad 'nam pàirtean dhen aon chraobh nithean"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:444
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr "Chan fhaod an nì \"%s\" (%d) a bhith 'na shinnsear de \"%s\" (%d)"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:468
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "Chaidh an nì \"%s\" (%d) a chur ri dealbh mu thràth"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "A' feuchainn ris an nì \"%s\" (%d) a chur ris an dealbh chearr"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr ""
"Cha ghabh an nì \"%s\" (%d) atharrachadh a chionn 's gu bheil an t-susbaint "
"aige glaiste"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:506
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
msgstr ""
"Cha ghabh an nì \"%s\" (%d) atharrachadh a chionn 's gu bheil an t-ionad is "
"meud aige glaiste"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:526
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr ""
"Cha ghabh an nì \"%s\" (%d) a chleachdadh a chionn 's nach e ball de "
"bhuidheann a tha ann"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:546
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr ""
"Cha ghabh an nì \"%s\" (%d) atharrachadh a chionn 's gur e ball de "
"bhuidheann a tha ann"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:567
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr ""
"Cha ghabh a' bhreath \"%s\" (%d) a chleachdadh a chionn 's nach e breath "
"teacsa a tha ann"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:608
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr ""
"Chan eil an dealbh \"%s\" (%d) dhen t-seòrsa \"%s\" ach tha dùil ri dealbh "
"dhen t-seòrsa \"%s\""

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:631
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
msgstr "Chan fhaod an dealbh \"%s\" (%d) a bhith dhen t-seòrsa \"%s\""

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:651
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
"expected"
msgstr ""
"Tha a' phongalachd \"%3$s\" aig an dealbh \"%1$s\" (%2$d) ach tha dùil ris "
"a'\n"
"phongalachd \"%4$s"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:674
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr ""
"Chan fhaod a' phongalachd \"%3$s\" a bhith aig an dealbh \"%1$s\" (%2$d)"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:698 ../app/pdb/guides-cmds.c:178
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
msgstr "Chan fhaod stràc leis an ID %2$d a bhith aig an oibseact vector %1$d"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:726
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Chan fhaod stràc leis an ID %2$d a bhith aig an oibseact vector %1$d"

#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
"%s, got %s."
msgstr ""
"Chaidh am modh \"%s\" a ghairm le argamaid dhen t-seòrsa chearr, #%d. Bha "
"dùil ri %s ach fhuaradh %s."

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
msgid "Smooth edges"
msgstr "Oirean rèidhe"

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:376 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Cha do thill am modh-obrach \"%s\" luach sam bith"

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:646
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
"Thill am modh \"%s\" luach dhen t-seòrsa chearr airson an luach tillidh \"%s"
"\" (#%d). Bha dùil ri %s ach fhuaras %s."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:658
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
"%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
"Chaidh am modh \"%s\" a ghairm le luach dhen t-seòrsa chearr airson na h-"
"argamaid \"%s\" (#%d). Bha dùil ri %s ach fhuaradh %s."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:691
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Thill am modh \"%s\" ID mì-dhligheach airson na h-argamaid \"%s\". Mar is "
"trice, tachraidh seo ma tha plugan airson rud a dhèanamh ann am breath nach "
"eil ann tuilleadh."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:704
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Chaidh am modh \"%s\"a ghairm le ID mì-dhligheach airson na h-argamaid \"%s"
"\". Mar is trice, tachraidh seo ma tha plugan airson rud a dhèanamh ann am "
"breath nach eil ann tuilleadh."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:721
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Thill am modh \"%s\" ID mì-dhligheach airson na h-argamaid \"%s\". Mar is "
"trice, tachraidh seo ma tha plugan airson rud a dhèanamh ann an dealbh nach "
"eil ann tuilleadh."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:734
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Chaidh am modh \"%s\"a ghairm le ID mì-dhligheach airson na h-argamaid \"%s"
"\". Mar is trice, tachraidh seo ma tha plugan airson rud a dhèanamh ann an "
"dealbh nach eil ann tuilleadh."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""
"Thill am modh \"%s\" \"%s\" mar luach tillidh \"%s\" (#%d, seòrsa %s). Chan "
"eil an luach seo am broinn na rainse."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:769
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""
"Chaidh am modh \"%s\" a ghairm leis an luach \"%s\" airson na h-argamaid \"%s"
"\" (#%d, seòrsa %s). Chan eil an luach seo am broinn na rainse."

#: ../app/pdb/image-cmds.c:2520
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
"Tha dùmhlachd-bhreacaidh an deilbh taobh a-muigh nan crìochan, a' cleachdadh "
"nam bun-roghainnean an àite sin."

#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
msgid "Free Select"
msgstr "Taghadh saor"

#: ../app/pdb/layer-cmds.c:537 ../app/pdb/layer-cmds.c:581
msgid "Move Layer"
msgstr "Gluais a' bhreath"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:194
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Gaussian Blur..."
msgctxt "undo-type"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Sgleò _Gaussian..."

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:259
msgctxt "undo-type"
msgid "Alien Map"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:296
msgctxt "undo-type"
msgid "Antialias"
msgstr "Antialias"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:339
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Cuir an canabhas an sàs"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:399
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Apply Canvas"
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Lens"
msgstr "Cuir an canabhas an sàs"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
msgid "Autocrop image"
msgstr "Fèin-bhearr an dealbh"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:503
msgid "Autocrop layer"
msgstr "Fèin-bhearr a' bhreath"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:549
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:587
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:667
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Measgaichear nan seanailean"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:711
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Dath 'na alpha"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:757
#, c-format
msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:765
#, c-format
msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:837
#, fuzzy
#| msgid "Transformation Matrix"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Meatrags a' chruth-atharrachaidh"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:899
msgctxt "undo-type"
msgid "Cubism"
msgstr "Ciùbachd"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:944
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Deinterlace..."
msgctxt "undo-type"
msgid "Deinterlace"
msgstr "_Deinterlace..."

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1023
#, fuzzy
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "D_uplicate Pattern"
msgctxt "undo-type"
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "_Dùblaich am pàtran"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1086
msgctxt "undo-type"
msgid "Edge"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1130
msgctxt "undo-type"
msgid "Engrave"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1203
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Stiùireadh nan dathan"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1251
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Flare"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1435
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1488
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1531
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1568
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1644
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Fiaradh an lionsa"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1684
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Leacaich gun fhàitheaman"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1767 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1851
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Sgleòthadh gluasaid"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1952
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosàig"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2014
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2055 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2098
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Piogsailich"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2149
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2203
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2243
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Toirt air falbh nan sùilean dearga"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2296
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Taghadh air thuaiream"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2402
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2477
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_RGB Noise..."
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "Faram _RGB..."

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2600
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "_Riasladh"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2644
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Leth-leathnaich"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2687
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Gluais"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2790
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2838
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Sobel..."
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "_Sobel..."

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2899
#, fuzzy
#| msgctxt "fill-style"
#| msgid "Solid color"
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Dath soladach"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2943
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Sgaoil"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2984
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Stairsneach an alpha"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3030
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3067
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Ais-thionndaidh an luach"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3171
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3218
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3265
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3328
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Tuinn"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3376
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Cuairteag 's greimeachadh"

#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
msgstr "Dh'fhàillig cruthachadh breath an teacsa"

#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Suidhich buadh breath an teacsa"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
msgid "Remove path stroke"
msgstr "Thoir air falbh stràc na slighe"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
msgid "Close path stroke"
msgstr "Dùin stràc na slighe"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
msgid "Translate path stroke"
msgstr "Eadar-theangaich stràc na slighe"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
msgid "Scale path stroke"
msgstr "Sgèilich stràc na slighe"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
msgid "Rotate path stroke"
msgstr "Cuairtich stràc na slighe"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
msgid "Flip path stroke"
msgstr "Thoir flip de stràc na slighe"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
msgid "Add path stroke"
msgstr "Cuir ris stràc na slighe"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
msgid "Extend path stroke"
msgstr "Leudaich stràc na slighe"

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "Ainm caochladair falamh ann am faidhle na h-àrainneachd %s"

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Ainm caochladair mì-dhligheach ann am faidhle na h-àrainneachd %s: %s"

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:296
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr ""
"Tha iomradh air droch eadar-theangadadair ann am faidhle an eadar-"
"theangadair %s: %s"

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr ""
"Sreang ann an droch-fhòrmat bìnearaidh ann am faidhle an eadar-theangadair %s"

#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:648
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr ""
"Thuislich plugan: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Dh'fhaoidte gun do rinn am plugan staid inntearnail GIMP nuair a bhàsaich e. "
"'S dòcha gum b' fheairrde dhut na dealbhan agad a shàbhaladh is GIMP a "
"thòiseachadh às ùr."

#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
#, c-format
msgid ""
"Calling error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"A' gairm mearachd airson na dòigh-obrach \"%s\":\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
#, c-format
msgid ""
"Execution error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Mearachd a' cur an sàs na dòigh-obrach \"%s\":\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
msgid "Cancelled"
msgstr "Air a sgur dheth"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:282
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "Eadar-theangadairean nam plugan"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:288
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Àrainneachd nam plugan"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:172
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am plugan \"%s\" a ruith"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:237
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "A' lorg sna plugain"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:334
msgid "Resource configuration"
msgstr "Rèiteachadh nan goireasan"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "A' ceasnachadh nam plugan ùra"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:421
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "A' tòiseachadh nam plugan"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:494
msgid "Starting Extensions"
msgstr "A' tòiseachadh nan leudachan"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:994
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"A' gairm mearachd airson \"%s\":\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1006
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Mearachd a' cur an sàs \"%s\":\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:68
#, c-format
msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
msgstr "Cha ghabh pròifil dhathan a chur air dealbh liath-sgèile (%s)"

#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:111
#, c-format
msgid "Error running '%s'"
msgstr "Mearachd a' ruith \"%s\""

#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:135
#, c-format
msgid "Plug-In missing (%s)"
msgstr "Plugan a dhìth (%s)"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:227
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr ""
"A' gearradh leum thairis air \"%s\", tha tionndadh a' phròtacail GIMP cearr."

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:234
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
msgstr ""
"A' gearradh leum thairis air \"%s\", tha tionndadh fòrmat an fhaidhle "
"pluginrc cearr."

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:510
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr ""
"chan eil an luach \"%s\" dligheach airson a leithid seo a dh'ìomhaigheag"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:525
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr ""
"chan eil an luach \"%ld\" dligheach airson a leithid seo a dh'ìomhaigheag"

#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/gimpfont.c:50
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""
"Mus d'fhàg Cèit-Ùna\n"
"ròp Ì le ob."

#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1419
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Cuir breath teacsa ris"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
msgid "Text Layer"
msgstr "Breath teacsa"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Thoir ainm ùr air a' bhreath teacsa"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Gluais a' bhreath teacsa"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Sgèilich a' bhreath teacsa"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Atharraich meud na breatha teacsa"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Thoir flip dhen bhreath teacsa"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Cuairtich a' bhreath teacsa"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Cruth-atharraich a' bhreath teacsa"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:561
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Tilg air falbh fiosrachadh an teacsa"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:629
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr ""
"Air sgàth 's nach eil cruth-clò sam bith ann, chan eil goireasan teacsa ri "
"làimh."

#: ../app/text/gimptextlayer.c:688
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Breath teacsa fhalamh"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:738
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
msgstr ""
"Cha ghabh an teacsa agad a reandaradh. Tha teans gu bheil cus ann dheth. "
"Dèan nas giorra e no cleachd cruth-clò nas lugha."

#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
"you don't need to worry about this."
msgstr ""
"Bha duilgheadasan ann a' parsadh parasait an teacsa sa bhreath \"%s\":\n"
"%s\n"
"\n"
"Dh'fhaoidte gu bheil cuid a roghainnean an teacsa cearr ach fhad 's nach eil "
"thu am beachd breath an teacsa atharrachadh, na bi dragh ort mu dhèidhinn."

#: ../app/text/gimptextlayout.c:578
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
msgstr ""
"Cha ghabh co-dhealbhachd ùr an teacsa a ghintinn. Tha teans gu bheil meud a' "
"chrutha-chlò ro mhòr."

#: ../app/text/text-enums.c:23
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinimigeach"

#: ../app/text/text-enums.c:24
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Socraichte"

#: ../app/tools/gimp-tools.c:378
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
msgstr ""
"Cha eil roghainn sam bith\n"
"aig an inneal seo."

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr "Inneal na bruis-adhair: Peant le bruis le brùthadh caochlaideach"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
msgid "_Airbrush"
msgstr "_Bruis-adhair"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
msgid "Motion only"
msgstr "Gluasad a-mhàin"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
msgctxt "airbrush-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Reat"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
msgid "Flow"
msgstr "Sruthadh"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr "Thoir iomradh air oibseact deilbh a thèid breath a cho-thaobhadh ris"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr "An offset còmhnard airson sgaoileadh"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr "An offset inghearach airson sgaoileadh"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:279 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
msgid "Align"
msgstr "Co-thaobhaich"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:288
msgid "Relative to"
msgstr "Dàimheach ri"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:299
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Co-thaobhaich oir chlì na targaide"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:303
msgid "Align center of target"
msgstr "Co-thaobhaich meadhan-phuing na targaide"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:307
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Co-thaobhaich oir dheas na targaide"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:315
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Co-thaobhaich oir barr na targaide"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
msgid "Align middle of target"
msgstr "Co-thaobhaich meadhan na targaide"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:323
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Co-thaobhaich bonn na targaide"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
msgid "Distribute"
msgstr "Sgaoil"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:339
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Sgaoil oirean clì nan targaidean"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:343
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Sgaoil meadhan-phuingean còmhnard nan targaidean"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:347
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Sgaoil oirean deasa nan targaidean"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:351
msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:359
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Sgaoil oirean barr nan targaidean"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Sgaoil meadhan-phuingean inghearach nan targaidean"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:367
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Sgaoil oirean bonn nan targaidean"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:371
msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:377
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr ""
"An t-inneal co-thaobhaidh: Co-thaobhaich no cuir air dòigh breathan is "
"oibseactan eile"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
msgid "_Align"
msgstr "Co-th_aobhaich"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:551
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
"Briog air breath, slighe no loidhne-stiùiridh no dèan briogadh is slaodadh "
"gus iomadh breath a thaghadh"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:559
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "Dèan briogadh gus a' bhreath seo a thaghadh mar a' chiad nì"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:566
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "Dèan briogadh gus a' bhreath seo a chur ris an liosta"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:570
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "Dèan briogadh gus an loidhne-stiùiridh seo a thaghadh mar a' chiad nì"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:577
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Dèan briogadh gus an loidhne-stiùiridh seo a chur ris an liosta"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:581
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "Dèan briogadh gus an t-slighe seo a thaghadh mar a' chiad nì"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:588
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Dèan briogadh gus an t-slighe seo a chur ris an liosta"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:358
msgid "Gradient"
msgstr "Caisead"

#. Blob shape widgets
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
msgid "Shape"
msgstr "Cruth"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:340
msgid "Repeat"
msgstr "Ath-dhèan"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
msgid "Max depth"
msgstr "An doimhne as motha"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
msgid "Blend"
msgstr "Co-measgaich"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr ""
"An t-inneal co-measgachaidh: Lìonaidh seo an raon a thagh thu le caisead "
"datha"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:165
msgid "Blen_d"
msgstr "Co-_measgaich"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:286
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1825
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Chan eil a' bhreath ghnìomhach ri fhaicinn."

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:248
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Chan eil caisead sam bith ri làimh airson an inneil seo."

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:899 ../app/tools/gimppainttool.c:655
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s airson ceàrnan cuingichte"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:900
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s gus an loidhne shlàn a ghluasad"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:904
msgid "Blend: "
msgstr "Co-measgaich: "

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Iomsgaradh ⁊ soilleireachd"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr ""
"Inneal soilleireachd ⁊ iomsgaraidh: Cuiridh seo air gleus an t-soilleireachd "
"is an t-iomsgaradh"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "Iomsga_radh ⁊ soilleireachd..."

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:117
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Cuir air gleus an t-soilleireachd is an t-iomsgaradh"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:119
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr "Ion-phortaich roghainnean na soilleireachd is an iomsgaraidh"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:120
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "Às-phortaich roghainnean na soilleireachd is an iomsgaraidh"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:253
msgid "_Brightness"
msgstr "_Soilleireachd"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:261
msgid "_Contrast"
msgstr "_Iomsgaradh"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:268
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Deasaich na roghainnean seo mar leibheilean"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
msgid "Which area will be filled"
msgstr "Dè an raon a thèid a lìonadh"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Ceadaich làn-lìonadh de raointean a tha gu tur trìd-shoilleir"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Stèidhich an raon lìonta air gach breath a tha ri fhaicinn"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
msgid "Maximum color difference"
msgstr "An diofar dhathan as motha"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr ""
"An cuspair-deuchainn a thèid a chleachdadh gus coltas nan dathan a dhearbhadh"

#. fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
#, c-format
msgid "Fill Type  (%s)"
msgstr "Seòrsa an lìonaidh  (%s)"

#. fill selection
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
#, c-format
msgid "Affected Area  (%s)"
msgstr "An raon air a bhios buaidh  (%s)"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Lìon an taghadh air fad"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Lìon dathan a tha coltach ris"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "A' lorg dathan a tha coltach ris"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Lìon na raointean trì-shoilleir"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
msgid "Sample merged"
msgstr "Samplaich na chaidh a cho-mheasgachadh"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292
msgid "Fill by"
msgstr "Lìon a-rèir"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Lìonadh bucaide"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr ""
"An t-inneal airson lìonadh bucaide: Lìonaidh seo an raon a thagh thu le dath "
"no pàtran"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "Lìonadh _bucaide"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "Select by Color"
msgstr "Tagh a-rèir datha"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr ""
"An t-inneal airson taghadh a-rèir datha: Tagh raointean air a bheil dathan "
"coltas ris"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
msgid "_By Color Select"
msgstr "A-rèir _taghadh dhathan"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Tagh a-rèir datha"

#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
msgid ""
"Fill the original position\n"
"of the cage with a color"
msgstr ""
"Lìon ionad tùsail\n"
"na cèidse le dath"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1178
msgid "Cage Transform"
msgstr "Cruth-atharrachadh cèidse"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "Cruth-atharrachadh cèidse: Mì-dhealbhaichidh seo an taghadh le cèidse"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Cruth-atharrachadh cèidse"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:314 ../app/tools/gimpwarptool.c:313
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Brùth ENTER gus an cruth-atharrachadh a chur an sàs"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1081
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Ag àireamhachadh co-èifeachdan na cèidse"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1229
msgid "Cage transform"
msgstr "Cruth-atharrachadh cèidse"

#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
msgid "Source"
msgstr "Tùs"

#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:103 ../app/tools/gimphealtool.c:105
msgid "Alignment"
msgstr "Co-thaobhadh"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr ""
"An t-inneal clònachaidh: Nì seo lethbhreac de dhealbh no pàtran le bruis"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
msgid "_Clone"
msgstr "_Clònaich"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
msgid "Click to clone"
msgstr "Dèan briogadh airson a chlònachadh"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s gus tùs clònachaidh ùr a shuidheachadh"

#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Dèan briogadh gus tùs clònachaidh ùr a shuidheachadh"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:78
msgid "Color Balance"
msgstr "Cothromachadh nan dathan"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:79
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgstr ""
"Inneal cothromachadh nan dathan: Cuiridh seo air gleus cothromachadh nan "
"dathan"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:80
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Cothro_machadh nan dathan..."

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Cuir air gleus cothromachadh nan dathan"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
msgid "Import Color Balance Settings"
msgstr "Ion-phortaich roghainnean cothromachadh nan dathan"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
msgid "Export Color Balance Settings"
msgstr "Às-phortaich roghainnean cothromachadh nan dathan"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:123
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Chan obraich an cothromachadh dhathan ach ann am breathan dhathan RGB."

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:197
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Tagh an rainse a bu toigh leat a chur air dòigh"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:202 ../app/tools/gimplevelstool.c:152
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Cuir air dòigh leibheilean nan dathan"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:218
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
msgid "Cyan"
msgstr "Saidhean"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:218
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
msgid "Red"
msgstr "Dearg"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:222
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:222
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
msgid "Green"
msgstr "Uaine"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:226
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
msgid "Yellow"
msgstr "Buidhe"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:226
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
msgid "Blue"
msgstr "Gorm"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:233
msgid "R_eset Range"
msgstr "Ath-shuidhich an rains_e"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:243
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "G_lèidh a' bhoillsgeachd"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:81
msgid "Colorize"
msgstr "Dathaich"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
msgstr "An t-inneal dathachaidh: Dathaichidh seo an dealbh"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
msgid "Colori_ze..."
msgstr "Datha_ich..."

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
msgid "Colorize the Image"
msgstr "Dathaich an dealbh"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99
msgid "Import Colorize Settings"
msgstr "Ion-phortaich roghainnean an dathachaidh"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:100
msgid "Export Colorize Settings"
msgstr "Às-phortaich roghainnean an dathachaidh"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126
msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
msgstr "Chan obraich an dathachadh ann am breathan liath-sgèile."

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
msgid "Select Color"
msgstr "Tagh dath"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
msgid "_Hue"
msgstr "_Tuar"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sàthachd"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
msgid "_Lightness"
msgstr "_Aotromachd"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:199
msgid "Colorize Color"
msgstr "Dathaich an dath"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211
msgid "Pick color from image"
msgstr "Tagh dath on dealbh"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "Rèideas cuibheasach roghnaichear nan dathan"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
msgstr "Rèideas"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
msgid "Sample average"
msgstr "Cuibheas an t-samplachaidh"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgstr ""
"Cleachd luach datha co-chàrnte o gach breath cho-dhèanta a tha ri fhaicinn"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
msgid "Choose what color picker will do"
msgstr "Tagh dè nì roghnaichear nan dathan"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr ""
"Fosgail còmhradh air fleòd airson coimhead air luachan nan dathan a thagh "
"thu ann an diofar modailean dhathan"

#. the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
#, c-format
msgid "Pick Mode  (%s)"
msgstr "Am modh taghaidh  (%s)"

#. the use_info_window toggle button
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
#, c-format
msgid "Use info window  (%s)"
msgstr "Cleachd an uinneag fiosrachaidh  (%s)"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
msgid "Color Picker"
msgstr "Roghnaichear nan dathan"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr ""
"Inneal roghnaichear nan dathan: Suidhichidh seo dathan stèidhichte air "
"piogsailean an deilbh"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
msgid "C_olor Picker"
msgstr "R_oghnaichear nan dathan"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:233
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Briog ann an dealbh sam bith gus a dhath fhaicinn"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:240 ../app/tools/gimppainttool.c:497
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Briog ann an dealbh sam bith gus dath a' bheulaibh a thaghadh"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:248 ../app/tools/gimppainttool.c:503
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Briog ann an dealbh sam bith gus dath a' chùlaibh a thaghadh"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:256
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Briog ann an dealbh sam bith gus an dath a chur ris a' phailead"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:316
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Fiosrachadh air roghnaichear nan dathan"

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:236 ../app/tools/gimpcolortool.c:412
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Gluais a' phuing samplachaidh: "

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:404
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Thoir air falbh a' phuing samplachaidh"

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:405
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Sguir dhen phuing samplachaidh"

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:413
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Cuir puing samplachaidh ris: "

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr "Cuir sgleò air / Geuraich"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
msgstr ""
"Inneal an sgleòthachaidh / a' gheurachaidh: Cuiridh seo sgleò air rud no "
"bheir e air falbh sgleò le bruis"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "C_uir sgleò air / Geuraich"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
msgid "Click to blur"
msgstr "Dèan briogadh gus sgleò a chur air"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
msgid "Click to blur the line"
msgstr "Dèan briogadh gus sgleò a chur air an loidhne"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s gus a gheurachadh"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
msgid "Click to sharpen"
msgstr "Dèan briogadh gus a gheurachadh"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "Dèan briogadh gus an loidhne a gheurachadh"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s gus sgleò a chur air"

#. the type radio box
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:214
#, c-format
msgid "Convolve Type  (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:226
msgctxt "convolve-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Reat"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Doilleirich gach rud taobh a-muigh an taghaidh"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
msgid "Crop only currently selected layer"
msgstr "Na bearr ach a' bhreath a tha air a thaghadh an-dràsta"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr ""
"Ceadaich ath-mheudachadh a' chanabhais le bhith a' slaodadh frèam bearraidh "
"seachad air crìoch an deilbh"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
msgid "Current layer only"
msgstr "A' bhreath làithreach a-mhàin"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
msgid "Allow growing"
msgstr "Ceadaich fàs"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
msgid "Crop"
msgstr "Bearr"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr ""
"An t-inneal bearraidh: Thoir air falbh raon nan oirean on dealbh no on "
"bhreath"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
msgid "_Crop"
msgstr "_Bearr"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:252
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Dèan briogadh no brùth Enter gus a bhearradh"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Chan eil breath ghnìomhach ann a ghabhas a bearradh."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
msgid "Curves"
msgstr "Lùban"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Inneal nan lùban: Cuir air dòigh lùban nan dathan"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
msgid "_Curves..."
msgstr "_Lùban..."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:165
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Cuir air dòigh lùban nan dathan"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:167
msgid "Import Curves"
msgstr "Ion-phortaich lùban"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
msgid "Export Curves"
msgstr "Às-phortaich lùban"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:312
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Dèan briogadh gus puing-smachd a chur ris"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Dèan briogadh gus puingean-smachd a chur ris a h-uile seanail"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:322
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr "Dèan briogadh gus a lorg air an lùb (feuch Shift, Ctrl)"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:416 ../app/tools/gimplevelstool.c:339
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Sea_nail:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:442 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Ath-shuidhich an t-s_eanail"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:536 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "Seòrsa na _lùib:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:601 ../app/tools/gimplevelstool.c:625
#, fuzzy
#| msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgid "Could not read header: "
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn am bann-cinn o \"%s\" a leughadh: %s"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:641
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Cleachd seann-fhòrmat faidhle _nan lùban"

#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:68
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgstr "An t-inneal dì-shàthachaidh: Tionndaidh dathan 'nan tuaran liath"

#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:69
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Dì-shàthaich..."

#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:83
msgid "Desaturate (Remove Colors)"
msgstr "Dì-shàthaich (Thoir air falbh na dathan)"

#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:108
msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
msgstr "Chan obraich an dì-shàthachadh ach ann am breathan RGB."

#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:142
msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr "Tagh tuar liath a-rèir:"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
msgid "Dodge / Burn"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
msgid "Click to dodge"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
msgid "Click to dodge the line"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s gus a losgadh"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
msgid "Click to burn"
msgstr "Dèan briogadh gus a losgadh"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Dèan briogadh gus an loidhne a losgadh"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:197
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr ""

#. the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:221
#, c-format
msgid "Type  (%s)"
msgstr "Seòrsa  (%s)"

#. mode (highlights, midtones, or shadows)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:232
msgid "Range"
msgstr "Rainse"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:238
msgid "Exposure"
msgstr "Deasaras"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:237
msgid "Move Selection"
msgstr "Gluais an taghaidh"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1236
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Gluais an taghadh air fleòd"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:450
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:727
msgid "Move: "
msgstr "Gluais: "

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Taghadh le eileaps"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
msgstr "An t-inneal airson taghadh le eileaps: Tagh raon eileapsach"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
msgid "_Ellipse Select"
msgstr "Taghadh le _eileaps"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
msgstr ""
"An t-inneal suathaidh: Suath às an cùlaibh no trìd-shoilleireachd le bruis"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
msgid "_Eraser"
msgstr "_Suathan"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
msgid "Click to erase"
msgstr "Dèan briogadh gus a shuathadh às"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
msgid "Click to erase the line"
msgstr "Dèan briogadh gus an loidhne a shuathadh às"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr "%s gus dath a' chùlaibh a thaghadh"

#. the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
#, c-format
msgid "Anti erase  (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
msgid "Direction of flipping"
msgstr "Comhair an fhlipidh"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
msgid "Affect:"
msgstr "Èifeachd:"

#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
#, c-format
msgid "Flip Type  (%s)"
msgstr "Seòrsa an fhlipidh  (%s)"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
msgid "Flip"
msgstr "Dèan flip"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
"An t-inneal flipidh: Cuir a' bhreath, taghadh no slighe bun os cionn, air a' "
"chòmhnard no gu h-inghearach"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
msgid "_Flip"
msgstr "Dèan _flip"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Dèan flip còmhnard"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Dèan flip inghearach"

#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Dèan flip"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
msgstr ""
"Peant thairis air raointean gus luachan dhathan a chomharradh gus an gabhail "
"a-steach no an dùnadh a-mach on taghadh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Meud na bruise a chleachdar airson grinneachadh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr "Dath masg ro-shealladh an taghaidh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
msgid "Matting engine to use"
msgstr "An t-inneal neo-lìomhaidh a thèid a chleachdadh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
msgid "Parameter for matting-levin"
msgstr "Am paramadair airson matting-levin"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
msgid "Parameter for matting-global"
msgstr "Am paramadair airson matting-global"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
msgid "Draw Mode"
msgstr "Am modh tarraing"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
msgid "Stroke width"
msgstr "Leud na stràice"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
msgid "Reset stroke width native size"
msgstr "Ath-shuidhich leud tùsail na stràice"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:299
msgid "Preview color"
msgstr "Dath an ro-sheallaidh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
msgid "Engine"
msgstr "Einnsean"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:337
msgid "Active levels"
msgstr "Leibheilean gnìomhach"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
msgid "Iterations"
msgstr "Ath-dhèanamhan"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:183
msgid "Foreground Select"
msgstr "Taghadh a' bheulaibh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:184
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
"Inneal taghadh a' bheulaibh: Tagh raon sa bheil oibseactan a' bheulaibh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:185
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Taghadh a' bhe_ulaibh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:298
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Còmhradh airson taghadh a' bheulaibh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313
#, fuzzy
#| msgid "_Preview"
msgid "_Preview mask"
msgstr "_Ro-shealladh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:324
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Tagh piogsailean a' bheulaibh"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:592
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Cuir loidhne mun oibseact a tha ri às-tharraing"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:605
#, fuzzy
#| msgid "Selecting foreground, "
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "Tagh beulaibh, "

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:607
#, fuzzy
#| msgid "Selecting background, "
msgid "Selecting background,"
msgstr "Tagh cùlaibh, "

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:609
#, fuzzy
#| msgid "Selecting unknown, "
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "A' taghadh rud nach aithne dhuinn, "

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:612
msgid "press Enter to preview."
msgstr "brùth Enter gus a ro-shealladh."

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:614
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr "brùth Escape gus an ro-shealladh fhàgail no Enter gus a chur an sàs."

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1204
msgid "Paint mask"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid ""
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
"Inneal an t-saor-thaghaidh: Tagh raon de làimh le earrannan saora is "
"poileaganach"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
msgid "_Free Select"
msgstr "Taghad_h saor"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Dèan briogadh gus an taghadh a choileanadh"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gob a' ghearraidh-chuairteige a ghluasad"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Nì Return commit, sguiridh tu dheth le Escape agus bheir Backspace air falbh "
"an gearradh-cuairteige mu dheireadh"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Cuiridh briogadh is slaodadh ris gearradh-cuairteige saor, cuiridh briogadh "
"ris gearradh-cuairteige poileaganach"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1567
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Taghadh saor"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Taghadh neo-phongail"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr ""
"Inneal an taghaidh neo-phongail: Tagh raon coimhearsnachail a-rèir datha"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "Taghadh ne_o-phongail"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Taghadh neo-phongail"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:112 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Gnìomh GEGL"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Inneal GEGL: Tagh gnìomh GEGL air thuaiream"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:114
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_Gnìomh GEGL..."

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:412
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Tagh gnìomh on liosta gu h-àrd"

#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:142
msgid "Handle mode"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
#, fuzzy
#| msgid "Cage Transform"
msgid "Handle Transform"
msgstr "Cruth-atharrachadh cèidse"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165
#, fuzzy
#| msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
msgstr ""
"An t-inneal cruth-atharrachaidh aonaichte: Cruth-atharraich a' bhreath, an "
"taghadh no an t-slighe"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167
#, fuzzy
#| msgid "_Cage Transform"
msgid "_Handle Transform"
msgstr "_Cruth-atharrachadh cèidse"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199
#, fuzzy
#| msgid "Transformation"
msgid "Handle transformation"
msgstr "Cruth-atharrachadh"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:398
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Meatrags a' chruth-atharrachaidh"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:650
#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgctxt "undo-type"
msgid "Handle transform"
msgstr "Cruth-atharrachadh cèidse"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr "An t-inneal slànachaidh: Slànaich rudan neo-riaghailteach san dealbh"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
msgid "_Heal"
msgstr "Slàna_ich"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
msgid "Click to heal"
msgstr "Dèan briogadh gus a shlànachadh"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr "%s gus tùs slànachaidh ùr a shuidheachadh"

#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr "Dèan briogadh gus tùs slànachaidh ùr a shuidheachadh"

#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Sgèile an hiostograim"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:92
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr ""
"Inneal an tuair 's na sàthachd: Cuir air dòigh an tuair, sàthachd is "
"soilleireachd"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:93
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "_Sàthachd is tuar..."

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:107
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "Cuir air dòigh an tuar / soilleireachd / sàthachd"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
msgstr "Ion-phortaich roghainnean an tuair 's na sàthachd"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
msgstr "Às-phortaich roghainnean an tuair 's na sàthachd"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:136
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Chan obraich an tuar/sàthachd ach ann am breathan dhathan RGB."

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
msgid "M_aster"
msgstr "_Maighstir"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Cuir air dòigh na dathan uile"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
msgid "_R"
msgstr "_R"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
msgid "_Y"
msgstr "_Y"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
msgid "_G"
msgstr "_G"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
msgid "_C"
msgstr "_C"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
msgid "_B"
msgstr "_B"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
msgid "_M"
msgstr "_M"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Tagh am prìomh-dhath gus a chur air gleus"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
msgid "_Overlap"
msgstr "T_ar-iadhadh"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Cuir air gleus an dath a thagh thu"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
msgid "R_eset Color"
msgstr "_Ath-shuidhich an dath"

#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:410
msgid "_Preview"
msgstr "_Ro-shealladh"

#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:84
msgid "Pre_sets:"
msgstr "Ro-shea_taichean:"

#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:248
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Chaidh na roghainnean a shàbhaladh ann an \"%s\""

#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
msgid "Adjustment"
msgstr "Socrachadh"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:160 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:199
msgid "Size"
msgstr "Meud"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Ceàrn"

#. sens sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
msgid "Sensitivity"
msgstr "Mothalachd"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Tilt"
msgstr "Claonadh"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
msgid "Speed"
msgstr "Astar"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr "Inneal na h-ince: Peantadh air nòs grinn-sgrìobhaidh"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
msgid "In_k"
msgstr "In_c"

#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr ""
"Seall an ath ghearradh-cuairteige a thèid a thaghadh is tu a' slaodadh nòd "
"smachd"

#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Crìoch eadar-ghnìomhach"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:248
msgid "Scissors"
msgstr "Siosaran"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:249
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr ""
"Inneal taghaidh nan siosaran: Tagh cruthan le gleus a dh'aithnicheas oirean"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:250
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Siosaran tapaidh"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:838 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Briog is slaod gus a' phuing seo a ghluasad"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:840 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: cuir à comas an greimeachadh fèin-obrachail"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:857
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Dèan briogadh gus an lùb a dhùnadh"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:863
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Dèan briogadh gus puing a chur ris a' ghearradh-chuairteige"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:877
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Dèan briogadh no brùth Enter gus iompachadh 'na thaghadh"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:887
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Brùth Enter gus iompachadh 'na thaghadh"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Dèan briogadh no briogadh is slaodadh gus puing a chur ris"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Inneal nan leibheilean: Cuir air dòigh leibheilean nan dathan"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:135
msgid "_Levels..."
msgstr "_Leibheilean..."

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:154
msgid "Import Levels"
msgstr "Ion-phortaich leibheilean"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
msgid "Export Levels"
msgstr "Às-phortaich leibheilean"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
msgid "Pick black point"
msgstr "Roghnaich puing dhubh"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:286
msgid "Pick gray point"
msgstr "Roghnaich puing liath"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:290
msgid "Pick white point"
msgstr "Roghnaich puing gheal"

#. Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:378
msgid "Input Levels"
msgstr "Leibheilean ion-chuir"

#. Output levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:492
msgid "Output Levels"
msgstr "Leibheilean às-chuir"

#. all channels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:550
msgid "All Channels"
msgstr "Gach seanail"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:562 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
msgid "_Auto"
msgstr "Fèin-o_brachail"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Cuir air dòigh na leibheilean gu fèin-obrachail"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:587
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Deasaich na roghainnean seo mar lùban"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:735
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "Cleachd seann-fhòrmat faidhle _nan leibheilean"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr "Ath-mheudaich uinneag an deilbh a ghèilleadh ri ìre ùr an t-sùm"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
msgid "Direction of magnification"
msgstr "Comhair a' mheudachaidh"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Ath-mheudaich an uinneag gu fèin-obrachail"

#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
#, c-format
msgid "Direction  (%s)"
msgstr "Comhair  (%s)"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
msgid "Zoom"
msgstr "Sùm"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "An t-inneal sùmaidh: Cuir air gleus ìre an t-sùm"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "_Zoom"
msgstr "Sù_m"

#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr "Fosgail còmhradh air fleòd a sheallas mion-fhiosrachadh nan tomhasan"

#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
msgid "Use info window"
msgstr "Cleachd an uinneag fiosrachaidh"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
msgid "Measure"
msgstr "Tomhais"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr "An t-inneal tomhais: Tomhais astaran is ceàrnan"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
msgid "_Measure"
msgstr "To_mhais"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:250
msgid "Add Guides"
msgstr "Cuir loidhnichean-stiùiridh ris"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:316
msgid "Drag to create a line"
msgstr "Dèan slaodadh gus loidhne a chruthachadh"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr ""
"Dèan briogadh gus loidhnichean-stiùiridh inghearach is còmhnard a "
"shuidheachadh"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:569
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Dèan briogadh gus loidhne-stiùiridh chòmhnard a shuidheachadh"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:583
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Dèan briogadh gus loidhne-stiùiridh inghearach a shuidheachadh"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:596
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus puing ùr a chur ris"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Briog is slaod gus na puingean uile a ghluasad"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1089
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1145 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1173
#: ../app/tools/gimppainttool.c:664
msgid "pixels"
msgstr "piogsailean"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1054
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Tomhais astaran is ceàrnan"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1078
msgid "Distance:"
msgstr "Astar:"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Tagh breath no loidhne-stiùridh"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
msgid "Move the active layer"
msgstr "Gluais a' bhreath ghnìomhach"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
msgid "Move selection"
msgstr "Gluais an taghaidh"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
msgid "Pick a path"
msgstr "Tagh slighe"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
msgid "Move the active path"
msgstr "Gluais an t-slighe ghnìomhach"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
msgid "Move:"
msgstr "Gluais:"

#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
#, c-format
msgid "Tool Toggle  (%s)"
msgstr "Toglachadh nan inneal  (%s)"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Gluais"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "An t-inneal gluasaid: Gluais breathan, taghaidhean is oibseactan eile"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
msgid "_Move"
msgstr "Gluai_s"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:248 ../app/tools/gimpmovetool.c:608
msgid "Move Guide: "
msgstr "Gluais an loidhne-stiùiridh:"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:293
msgid "There is no path to move."
msgstr "Chan eil slighe ann a ghabhas a ghluasad."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:294 ../app/tools/gimptransformtool.c:1846
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Tha ionad na slighe ghnìomhach glaiste."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325
msgid "The selection is empty."
msgstr "Tha an taghadh falamh."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:333
msgid "There is no layer to move."
msgstr "Chan eil breath ann a ghabhas a ghluasad."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:337 ../app/tools/gimpmovetool.c:363
msgid "The active layer's position is locked."
msgstr "Tha ionad na breatha ghnìomhach glaiste."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:350
msgid "The active channel's position is locked."
msgstr "Tha ionad na seanail ghnìomhach glaiste."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:602
msgid "Remove Guide"
msgstr "Thoir air falbh an loidhne-stiùiridh"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:602
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Sguir dhen loidhne-stiùiridh"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:608
msgid "Add Guide: "
msgstr "Cuir loidhne-stiùiridh ris:"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:76
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:204
#, fuzzy
#| msgid "Sensitivity"
msgid "Density"
msgstr "Mothalachd"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:81
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:212
msgid "Rigidity"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:219
#, fuzzy
#| msgid "Interpolation method"
msgid "Deformation mode"
msgstr "An dòigh eadar-phòlachaidh"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227
#, fuzzy
#| msgid "Use editor"
msgid "Use weights"
msgstr "Cleachd an deasaiche"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:97
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:233
msgid "Amount of control points' influence"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:102
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:197
#, fuzzy
#| msgid "Show _tooltips"
msgid "Show lattice"
msgstr "Seall na gl_iocasan-inneil"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:220
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
msgid "Scale"
msgstr "Sgèilich"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:221
msgid "Rigid (Rubber)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018
#, fuzzy
#| msgid "Pointer Information"
msgid "N-Point Deformation"
msgstr "Fiosrachadh mun tomhaire"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
#, fuzzy
#| msgid "Pointer Information"
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Fiosrachadh mun tomhaire"

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:113
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "An t-inneal obrachaidh: Tagh gnìomh GEGL air thuaiream"

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:355
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Ion-phortaich roghainnean \"%s\""

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:356
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Às-phortaich roghainnean \"%s\""

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:672
msgid "_Aux Input"
msgstr "_Aux Input"

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:714
#, fuzzy
#| msgid "_Aux Input"
msgid "_Aux2 Input"
msgstr "_Aux Input"

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr "Inneal na bruise-peantaidh: Peant stràcan sèimh le bruis"

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Bruis-pheantaidh"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:109
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
msgid "Mode"
msgstr "Modh"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:151
msgid "Brush"
msgstr "Bruis"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:161
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Aisig meud tùsail na bruise"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Co-mheas an deilbh"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:169
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr "Aisig co-mheas deilbh tùsail na bruise"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Cuir an ceàrn gu neoini"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:184
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Beàrnadh"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:185
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Aisig meud tùsail na bruise"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:192 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:206
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
msgid "Hardness"
msgstr "Cruadhas"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:193
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-options-action"
#| msgid "Reset to default values"
msgid "Reset hardness to default"
msgstr "Aisig na luachan bunaiteach"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
#, fuzzy
#| msgctxt "dynamics-output-type"
#| msgid "Force"
msgid "Force"
msgstr "Forsa"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-options-action"
#| msgid "Reset to default values"
msgid "Reset force to default"
msgstr "Aisig na luachan bunaiteach"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:243
msgid "Lock brush size to zoom"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:257
msgid "Incremental"
msgstr "Ioncramaideach"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:275
msgid "Hard edge"
msgstr "Oir chruaidh"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:303
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Roghainnean na dinimigeachd"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
msgid "Fade Options"
msgstr "Roghainnean a' chrìonaidh"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323
msgid "Fade length"
msgstr "Faid a' chrìonaidh"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:346
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:309
msgid "Reverse"
msgstr "Òrdugh contrarra"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:353
msgid "Color Options"
msgstr "Roghainnean nan dathan"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
msgid "Amount"
msgstr "Meud"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383
msgid "Apply Jitter"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:401
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Stràc sèimh"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:411
msgid "Weight"
msgstr "Cuideam"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:550
msgid "Link to brush default"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimppainttool.c:156
msgid "Click to paint"
msgstr "Dèan briogadh airson peantadh a dhèanamh"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:157
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Dèan briogadh gus an loidhne a tharraing"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s gus dath a thaghadh"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:271
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Cha ghabh peantadh a dhèanamh air buidhnean bhreathan."

#: ../app/tools/gimppainttool.c:710
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s airson loidhne dhìreach"

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr "Inneal a' pheansail: Peantadh le oir chruaidh a' cleachdadh bruis"

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
msgid "Pe_ncil"
msgstr "_Peansail"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
msgstr ""
"An t-inneal clònachaidh le buaidh-astarach: Clònaich dealbh an dèidh dhut "
"cruth-atharrachadh buaidh-astarach a chur air"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "Clòn _buaidh-astarach"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:673
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Dèan Ctrl briogadh gus tùs clònachaidh a shuidheachadh"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:84
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr ""
"Inneal na buaidh-astair: Atharraich buaidh-astair na breatha, an taghaidh no "
"na slighe"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
msgid "_Perspective"
msgstr "_Buaidh-astair"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:114
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Cruth-atharrachadh buaidh-astarach"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Buaidh-astair"

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:60
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgstr "An t-inneal postaireachaidh: Ìslich gu seata cuingichte de dhathan"

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:61
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Postairich..."

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:72
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Postairich (Ìslich àireamh nan dathan)"

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:110
msgid "Posterize _levels"
msgstr "_Leibheilean postaireachaidh"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr "Crùb gun ath-chruth ceart-cheàrnach sa bhreath gu fèin-obrachail"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Cleachd gach breath fhaicsinneach nuair a chrùbar an taghadh"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:139
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Treòirean co-chuir mar riaghailt nan trian"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
msgid "X coordinate of top left corner"
msgstr "Co-chomharra x an oisein chlì gu h-àrd"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
msgid "Y coordinate of top left corner"
msgstr "Co-chomharra y an oisein chlì gu h-àrd"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
msgid "Width of selection"
msgstr "Leud an taghaidh"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
msgid "Height of selection"
msgstr "Àirde an taghaidh"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
msgid "Unit of top left corner coordinate"
msgstr "Aonad co-chomharra an oisein chlì gu h-àrd"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
msgid "Unit of selection size"
msgstr "Aonad meud an taghaidh"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
msgstr "Cuir an comas glas co-mheas an deilbh, an leud, na h-àirde no a' mheud"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
msgid "Choose what has to be locked"
msgstr "Tagh na dh'fheumas a bhith glaiste"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
msgid "Custom fixed width"
msgstr "Leud socraichte gnàthaichte"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
msgid "Custom fixed height"
msgstr "Àirde shocraichte ghnàthaichte"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr "Aonad an leud, a' mheud no na h-àirde shocraichte"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr "Leudaich an taghadh a-mach on mheadhan"

#. Current, as in what is currently in use.
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
msgid "Current"
msgstr "Làithreach"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
msgid "Expand from center"
msgstr "Leudaich on mheadhan"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
msgid "Fixed"
msgstr "Socraichte"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012
msgid "Position:"
msgstr "Ionad:"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:527
msgid "Size:"
msgstr "Meud:"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1030
msgid "Highlight"
msgstr "Soillsich"

#. Auto Shrink
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Crùb gu fèin-obrachail"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
msgid "Shrink merged"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
msgid "Round corners of selection"
msgstr "Dèan cruinn oiseanan an taghaidh"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr "Rèideas a' chruinneachaidh ann am piogsailean"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
msgid "Rounded corners"
msgstr "Oiseanan cruinnte"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Taghadh le ceart-cheàrnach"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "An t-inneal taghaidh ceart-cheàrnach: Tagh raon ceart-cheàrnach"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Taghadh le ceart-cheàrnach"

#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
msgid "Rectangle: "
msgstr "Ceart-cheàrnach: "

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:84
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Ceadaich taghadh de raointean a tha gu tur trìd-shoilleir"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:91
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "Stèidhich an taghadh air gach breath a tha ri fhaicinn"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:103
msgid "Selection criterion"
msgstr "Cuspair-deuchainn an taghaidh"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:111
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgid "Draw the selected region's mask"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus masg an taghaidh a ghluasad"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Tagh na raointean trì-shoilleir"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:239
msgid "Select by"
msgstr "Tagh a-rèir"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:245
#, fuzzy
#| msgid "Draw Mode"
msgid "Draw Mask"
msgstr "Am modh tarraing"

#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Gluais an luchag gus an stairsneach atharrachadh"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
msgid "Rotate"
msgstr "Cuairtich"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr ""
"An t-inneal cuairteachaidh: Cuairtich a' bhreath, an taghadh no an t-slighe"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
msgid "_Rotate"
msgstr "Cua_irtich"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193
msgid "_Angle:"
msgstr "C_eàrn:"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211
msgid "Center _X:"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
msgid "Center _Y:"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:378
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr "Cuairtich le %-3.3g° mun cuairt (%g, %g)"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "An t-inneal sgèilidh: Sgèilich a' bhreath, an taghadh no an t-slighe"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
msgid "_Scale"
msgstr "_Sgèilich"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
msgstr "Sgèilich gu %d x %d"

#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
msgid ""
"Maximal amount of refinement points to be used for the interpolation mesh"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:130
#, fuzzy
#| msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgid "Refinement points"
msgstr "Ath-mheadhanai_ch meadhan-phuing a' ghearraidh"

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:184
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:757
msgid "Seamless Clone"
msgstr "Clòn gun fhàitheaman"

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:185
msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
msgstr ""
"Clòn gun fhàitheaman: Cuir dealbh a-steach do dhealbh eil as aonais fhàitheim"

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:186
msgid "_Seamless Clone"
msgstr "Clòn gun _fhàitheaman"

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:795
#, fuzzy
#| msgid "Dialog for foreground select"
msgid "Cloning the foreground object"
msgstr "Còmhradh airson taghadh a' bheulaibh"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "Cuir an comas iteagachadh nan oirean taghaidh"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Rèideas an iteagachaidh"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
msgstr "Modh:"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:540
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
msgid "Feather edges"
msgstr "Iteagaich na h-oirean"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus rud a chur an àite an taghaidh làithrich"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus taghadh ùr a chruthachadh"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus rud a chur ris an taghadh làithreach"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr ""
"Dèan briogadh is slaodadh gus rud a thoirt air falbh on taghadh làithreach"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr ""
"Dèan briogadh is slaodadh gus eadar-ghearradh a dhèanamh leis an taghadh "
"làithreach"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus masg an taghaidh a ghluasad"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus na piogsailean a thagh thu a ghluasad"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr ""
"Dèan briogadh is slaodadh gus lethbhreac dhe na piogsailean a thagh thu a "
"dhèanamh"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Dèan briogadh gus an taghadh air fleòd acrachadh"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
msgid "Shear"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
msgid "S_hear"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
msgid "Shear magnitude _X"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
msgid "Shear magnitude _Y"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:258
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:262
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr ""

#. e.g. user entered numbers but no notification callback
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:267
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
msgid "_Smudge"
msgstr "_Smalaich"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
msgid "Click to smudge"
msgstr "Dèan briogadh gus smalachadh a dhèanamh"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Dèan briogadh gus an loidhne a smalachadh"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Reat"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
msgid "Font size unit"
msgstr "Aonad meud a' chrutha-chlò"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
msgid "Font size"
msgstr "Meud a' chrutha-chlò"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr ""
"Dh'fhaoidte gum bi buaidh aig cànan an teacsa air an dòigh air an dèid an "
"teacsa a reandaradh."

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
msgid "Text alignment"
msgstr "Co-thaobhadh an teacsa"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Eagachadh na chiad loidhne"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Cuir air dòigh beàrnadh nan loidhnichean"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Cuir air dòigh beàrnadh nan litrichean"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
msgid ""
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
msgstr ""
"Co-dhiù an dèid teacsa a shruthadh do chruthan ceart-cheàrnach no a ghluasad "
"do loidhne ùr nuair a bhrùthas tu Enter"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr ""
"Cleachd uinneag deasaiche air an taobh a-muigh gus teacsa a chur a-steach"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:512
msgid "Font"
msgstr "Cruth-clò"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:536
msgid "Use editor"
msgstr "Cleachd an deasaiche"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:556
msgid "Hinting:"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:560
msgid "Text Color"
msgstr "Dath an teacsa"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:565
msgid "Color:"
msgstr "Dath:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:571
msgid "Justify:"
msgstr "Blocaich:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:594
msgid "Box:"
msgstr "Bogsa:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:611
msgid "Language:"
msgstr "Cànan:"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "An t-inneal teacsa: Cruthaich no deasaich breathan teacsa"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
msgid "Te_xt"
msgstr "Tea_csa"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:976
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Atharraich cruth a' bhreath teacsa"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1530 ../app/tools/gimptexttool.c:1533
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Dearbh deasachadh an teacsa"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1537
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Cruthaich _breath ùr"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1561
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
"modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""
"'S e breath teacsa a thagh thu ach chaidh atharrachadh le innealan eile. Ma "
"nì thu deasachadh sa bhreath leis an inneal teacsa, thèid na h-atharraichean "
"seo a thilgeil air falbh.\n"
"\n"
"'S urrainn dhut a' bhreath a dheasachadh no breath teacsa ùr a chruthachadh "
"de bhuadhan an teacsa."

#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1237
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Deasaiche teacsa GIMP"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Inneal nan stairsneach: Ìslich dealbh gu dà dhath le stairsneach"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "_Threshold..."
msgstr "S_tairsneach..."

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:107
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Cuir an stairsneach an sàs"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
msgid "Import Threshold Settings"
msgstr "Ion-phortaich roghainnean na stairsnich"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:110
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr "Às-phortaich roghainnean na stairsnich"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:233
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Cleachd an stairsneach bìnearachaidh as fhearr gu fèin-obrachail"

#: ../app/tools/gimptool.c:1035
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr ""
"Chan urrainn dhut obair a dhèanamh air dealbh falamh, cuir breath ris an "
"toiseach"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111
msgid "Direction of transformation"
msgstr "Comhair a' chruth-atharrachaidh"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
msgid "Interpolation method"
msgstr "An dòigh eadar-phòlachaidh"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
msgid "How to clip"
msgstr "Mar a nì thu cliopadh"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:129
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Seall ro-shealladh dhen dealbh chruth-atharraichte"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Trìd-dhoilleireachd ro-shealladh an deilbh"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:145
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr ""
"Meud cealla a' ghriod airson àireamh chaochlaideach de loidhnichean-"
"stiùiridh dealbhaidh"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389
msgid "Transform:"
msgstr "Cruth-atharraich:"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:398
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Direction"
msgstr "Comhair"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:404
msgid "Interpolation"
msgstr "Eadar-phòlachadh"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:411
msgid "Clipping"
msgstr "Cliopadh"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:418
msgid "Image opacity"
msgstr "Trìd-dhoilleireachd an deilbh"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:422
msgid "Show image preview"
msgstr "Seall ro-shealladh an deilbh"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:434
msgid "Guides"
msgstr "Loidhnichean-stiùiridh"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:455
#, c-format
msgid "15 degrees  (%s)"
msgstr "15 ceuman  (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:456
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Cuingich na ceuman cuairteachaidh gu 15 ceuman"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:461
#, c-format
msgid "Keep aspect  (%s)"
msgstr "Glèidh an co-mheas  (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:462
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Glèidh co-mheas tùsail an deilbh"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:239
msgid "Transforming"
msgstr "Cruth-atharrachadh"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:789 ../app/tools/gimptransformtool.c:802
msgid "Transform Step"
msgstr "Cruth-atharraich an ceum"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1815
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Chan eil breath ann a ghabhas a chruth-atharrachadh."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1820
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Tha ionad is meud na breatha ghnìomhach glaiste."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1831
#, fuzzy
#| msgid "There is no selection to stroke."
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Chan eil taghadh ann a ghabhas a stràcachadh."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1841
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Chan eil slighe ann a ghabhas a chruth-atharrachadh."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Tha stràcan na slighe ghnìomhach glaiste."

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
msgid "Unified Transform"
msgstr "Cruth-atharrachadh aonaichte"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:105
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgstr ""
"An t-inneal cruth-atharrachaidh aonaichte: Cruth-atharraich a' bhreath, an "
"taghadh no an t-slighe"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:107
msgid "_Unified Transform"
msgstr "Cr_uth-atharrachadh aonaichte"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134
msgid "Unified transform"
msgstr "Cruth-atharrachadh aonaichte"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:757
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Meatrags a' chruth-atharrachaidh"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1319
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Cruth-atharrachadh aonaichte"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Na ceadaich ach deasachadh de dh'ioma-cheàrnaich"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
msgid "Edit Mode"
msgstr "Am modh deasachaidh"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
msgid "Polygonal"
msgstr "Ioma-cheàrnach"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s  Add\n"
"%s  Subtract\n"
"%s  Intersect"
msgstr ""
"An t-slighe ris an taghadh\n"
"%s  Cuir ris\n"
"%s  Thoir air falbh\n"
"%s  Eadar-ghearr"

#. Create a selection from the current path
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
msgid "Selection from Path"
msgstr "Taghadh dhen t-slighe"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr "Inneal nan slighean: Cruthaich is deasaich slighean"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Pat_hs"
msgstr "Slig_hean"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:252
msgid "The active path is locked."
msgstr "Tha an t-slighe ghnìomhach glaiste."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:342
msgid "Add Stroke"
msgstr "Cuir stràc ris"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:367
msgid "Add Anchor"
msgstr "Cuir acair ris"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:393
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Cuir a-steach acair"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:424
msgid "Drag Handle"
msgstr "Slaod an làmhrachan"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:455
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Slaod an acair"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:473
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Slaod na h-acraichean"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
msgid "Drag Curve"
msgstr "Slaod an lùb"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:525
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Ceangail na stràcan ri chèile"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:557
msgid "Drag Path"
msgstr "Slaod an t-slighe"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:568
msgid "Convert Edge"
msgstr "Iompaich an oir"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:599
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Sguab às an acair"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:622
msgid "Delete Segment"
msgstr "Sguab às an gearradh"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:844
msgid "Move Anchors"
msgstr "Gluais na h-acraichean"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Dèan briogadh gus slighe a thaghadh a tha ri dheasachadh"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1211
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Dèan briogadh gus slighe ùr a chruthachadh"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1215
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Dèan briogadh gus co-phàirt ùr na slighe a chruthachadh"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1219
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Dèan briogadh no briogadh is slaodadh gus acair ùr a chruthachadh"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1231 ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus an acair a ghluasad mun cuairt"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1242 ../app/tools/gimpvectortool.c:1265
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus na h-acraichean a ghluasad mun cuairt"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1248
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus an làmhrachan a ghluasad mun cuairt"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr ""
"Dèan briogadh is slaodadh gus na làmhrachain a ghluasad mun cuairt air dòigh "
"cho-shìnte"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1270
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus cruth na lùib atharrachadh"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1273
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: co-shìnte"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1278
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus a' cho-phàirt a ghluasad mun cuairt"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1286
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus an t-slighe a ghluasad mun cuairt"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1290
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Dèan briogadh is slaodadh gus acair a chur air an t-slighe"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1298
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Dèan briogadh gus an acair seo a sguabadh às"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1302
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr ""
"Dèan briogadh gus an acair seo a cheangal ris a' phuing-dheiridh a thagh thu"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1307
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Dèan briogadh gus an t-slighe fhosgladh"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1311
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Dèan briogadh gus nòd ceàrnach a dhèanamh dheth"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1812
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Sguab às na h-acraichean"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1971
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr ""
"Chan eil breath no seanail ghnìomhach ann as urrainn dhuinn a stràcachadh"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83
msgid "Effect Strength"
msgstr "Neart na h-èifeachd"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:89
msgid "Effect Size"
msgstr "Meud na h-èifeachd"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:95
msgid "Effect Hardness"
msgstr "Cruadhas na h-èifeachd"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Number of lines"
msgid "Number of animation frames"
msgstr "Àireamh de loidhnichean"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:192
msgid "Strength"
msgstr "Neart"

#. the animation frame
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:213
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "An_imation"
msgid "Animate"
msgstr "_Beòthachadh"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:222
msgid "Frames"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:228
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "An_imation"
msgid "Create Animation"
msgstr "_Beòthachadh"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:142
msgid "Warp Transform"
msgstr "Cruth-atharrachadh dlùthachaidh"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:143
msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
msgstr "Cruth-atharrachadh dlùthachaidh: Mì-dhealbh le diofar innealan"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:144
msgid "_Warp Transform"
msgstr "C_ruth-atharrachadh dlùthachaidh"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:446 ../app/tools/gimpwarptool.c:458
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "Stràc an inneil dlùthachaidh"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:710
msgid "Warp transform"
msgstr "Cruth-atharrachadh dlùthachaidh"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:847
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:860 ../app/tools/gimpwarptool.c:896
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:875 ../app/tools/gimpwarptool.c:904
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:913
msgid "Frame"
msgstr ""

#: ../app/tools/tools-enums.c:89
#, fuzzy
#| msgctxt "tool"
#| msgid "Move"
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add/Move"
msgstr "Gluais"

#: ../app/tools/tools-enums.c:90
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Remove item"
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Thoir air falbh an nì"

#: ../app/tools/tools-enums.c:91
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Transform"
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Transform"
msgstr "Cruth-atharraich"

#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Co-mheas an deilbh"

#: ../app/tools/tools-enums.c:182
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Leud"

#: ../app/tools/tools-enums.c:183
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Àirde"

#: ../app/tools/tools-enums.c:184
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Meud"

#: ../app/tools/tools-enums.c:213
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Taghadh saor"

#: ../app/tools/tools-enums.c:214
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Meud socraichte"

#: ../app/tools/tools-enums.c:215
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Co-mheas deilbh socraichte"

#: ../app/tools/tools-enums.c:244
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Breath"

#: ../app/tools/tools-enums.c:245
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Taghadh"

#: ../app/tools/tools-enums.c:246
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Slighe"

#: ../app/tools/tools-enums.c:275
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Dealbhaich"

#: ../app/tools/tools-enums.c:276
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Deasaich"

#: ../app/tools/tools-enums.c:277
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Gluais"

#: ../app/tools/tools-enums.c:339
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "Tarraing am beulaibh"

#: ../app/tools/tools-enums.c:340
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Tarraing an cùlaibh"

#: ../app/tools/tools-enums.c:341
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Tarraing neo-aithnichte"

#: ../app/tools/tools-enums.c:374
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "Gluais piogsailean"

#: ../app/tools/tools-enums.c:375
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Thoir fàs air an raon"

#: ../app/tools/tools-enums.c:376
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Crùb an raon"

#: ../app/tools/tools-enums.c:377
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Dèan fabhradh deiseil"

#: ../app/tools/tools-enums.c:378
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Dèan fabhradh tuathail"

#: ../app/tools/tools-enums.c:379
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Sguab às an dlùthachadh"

#: ../app/tools/tools-enums.c:380
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Rèidhich an dlùthachadh"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Cuir ainm ùr air an t-slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Gluais an t-slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Sgèilich an t-slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Atharraich meud na slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Thoir flip dhen t-slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Cuairtich an t-slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Cruth-atharraich an t-slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Slighe na stràice"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "An t-slighe 'na thaghadh"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Atharraich òrdugh na slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Àrdaich an t-slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Àrdaich an t-slighe gun ìre as àirde"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Ìslich an t-slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Ìslich an t-slighe gun bhonn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Cha ghabh an t-slighe àrdachadh nas àirde."

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Cha ghabh an t-slighe ìsleachadh nas ìsle."

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:364
msgid "Move Path"
msgstr "Gluais an t-slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:463
msgid "Flip Path"
msgstr "Thoir flip dhen t-slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494
msgid "Rotate Path"
msgstr "Cuairtich an t-slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:523
msgid "Transform Path"
msgstr "Cruth-atharraich an t-slighe"

#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" fhosgladh: %s"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331
msgid "Import Paths"
msgstr "Ion-phortaich slighean"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342
msgid "Imported Path"
msgstr "Slighe a chaidh ion-phortadh"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "Cha deach slighe a lorg ann an \"%s\""

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "Cha deach slighean a lorg sa bhufair"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Dh'fhàillig ion-phortadh nan slighean o \"%s\": %s"

#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
msgid "_Search:"
msgstr "_Lorg:"

#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:881
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
msgid "Action"
msgstr "Gnìomh"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
msgid "Shortcut"
msgstr "Ath-ghoirid"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
msgid "Name"
msgstr "Ainm"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:861
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Dh'fhàillig atharrachadh na h-ath-ghoirid."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Còmhstri eadar ath-ghoiridean"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_Iomruin an ath-ghoirid às ùr"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "Tha an ath-ghoirid \"%s\" aig \"%s\" on bhuidheann \"%s\" mu thràth."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr ""
"Ma dh'iomruineas tu an ath-ghoirid às ùr, thèid a thoirt air falbh o \"%s\"."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:789
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Ath-ghoirid mhì-dhligheach."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:889
msgid "F1 cannot be remapped."
msgstr "Cha ghabh F1 ath-mhapadh."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:897
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Dh'fhàillig toirt air falbh na h-ath-ghoirid."

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
msgid "Shape:"
msgstr "Cruth:"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
msgid "Spikes"
msgstr "Spìcean"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Co-mheas an deilbh"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Leud na bruise mar cheudad"

#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:745
msgid "(None)"
msgstr "(Chan eil gin)"

#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Cuir an dath làithreach ri eachdraidh nan dathan"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
msgid "Available Filters"
msgstr "Criathragan a tha ri làimh"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Gluais a' chriathrag a thagh thu suas"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Gluais a' chriathrag a thagh thu sìos"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
msgid "Active Filters"
msgstr "Criathragan gnìomhach"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Aisig luachan bunaiteach na criathraige a thagh thu"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Cuir \"%s\" ri liosta nan criathragan gnìomhach"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Thoir air falbh \"%s\" o liosta nan criathragan gnìomhach"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:598
msgid "No filter selected"
msgstr "Cha deach criathrag a thaghadh"

#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr ""
"Comharrachadh dhathan sia-dheicheach mar a chleachdar ann an HTML agus CSS. "
"Gabhaidh an t-innteart seo ri ainmean dhathan CSS."

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:559 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:629
msgid "Value:"
msgstr "Luach:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:632
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:657
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:566 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:597
msgid "Red:"
msgstr "Dearg:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:567 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:598
msgid "Green:"
msgstr "Uaine:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:568 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:599
msgid "Blue:"
msgstr "Gorm:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:575
msgid "Index:"
msgstr "Clàr-amais:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627
msgid "Hue:"
msgstr "Tuar:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:628
msgid "Sat.:"
msgstr "Sàth.:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:651
msgid "Cyan:"
msgstr "Saidhean:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:652
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:653
msgid "Yellow:"
msgstr "Buidhe:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:654
msgid "Black:"
msgstr "Dubh:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:203
msgid "Color index:"
msgstr "Clàr-amais nan dath:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:213
msgid "HTML notation:"
msgstr "Comharrachadh HTML:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:468
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Chan eil mapa dhathan ach aig dealbhan inneacsaichte."

#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "Paileid"

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:337
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Ro-sheallaidhean nas lugha"

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:342
msgid "Larger Previews"
msgstr "Ro-sheallaidhean nas motha"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "_Dumpaich tachartasan on uidheam-smachd seo"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
msgid "_Enable this controller"
msgstr "Cuir an t-uidh_eam-smachd seo an comas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
msgid "State:"
msgstr "Staid:"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
msgid "Event"
msgstr "Tachartas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
msgid "_Grab event"
msgstr "_Glac an tachartas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Tagh an ath-thachartas a ruigeas on uidheam-smachd seo"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Thoir air falbh an gnìomh a chaidh iomruineadh dha \"%s\""

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Iomruin gnìomh dha \"%s\""

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Tagh gnìomh airson an tachartais \"%s\""

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Tagh gnìomh airson tachartas an uidheim-smachd"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cùrsair suas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cùrsair sìos"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cùrsair clì"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cùrsair deas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:176
msgid "Keyboard"
msgstr "Meur-chlàr"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Tachartasan a' mheur-chlàir"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
msgid "Ready"
msgstr "Deiseil"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
msgid "Available Controllers"
msgstr "Uidheaman-smachd a tha ri làimh"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280
msgid "Active Controllers"
msgstr "Uidheaman-smachd gnìomhach"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "Rèitich an t-uidheam-smachd a thagh thu"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "Gluais an t-uidheam-smachd a thagh thu suas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "Gluais an t-uidheam-smachd a thagh thu sìos"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "Cuir \"%s\" ri liosta nan uidheaman-smachd gnìomhach"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Thoir air falbh \"%s\" o liosta nan uidheaman-smachd gnìomhach"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Chan fhaod ach aon uidheam-smachd meur-chlàir a bhith gnìomhach.\n"
"\n"
"Tha uidheam-smachd meur-chlàir ann an liosta nan uidheaman-smachd gnìomhach "
"agad mu thràth."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Chan fhaod ach aon uidheam-smachd cuibhle a bhith gnìomhach.\n"
"\n"
"Tha uidheam-smachd meur-chlàir ann an liosta nan cuibhle gnìomhach agad mu "
"thràth."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:536
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Chan fhaod ach aon uidheam-smachd luchaige a bhith gnìomhach.\n"
"\n"
"Tha uidheam-smachd meur-chlàir ann an liosta nan luchagan gnìomhach agad mu "
"thràth."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
msgid "Remove Controller?"
msgstr "A bheil thu airson an t-uidheam-smachd a thoirt air falbh?"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
msgid "Disable Controller"
msgstr "Cuir an t-uidheam-smachd à comas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
msgid "Remove Controller"
msgstr "Thoir an t-uidheam-smachd air falbh"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "A bheil thu airson an t-uidheam-smachd \"%s\" a thoirt air falbh?"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:585
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
"\n"
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
"removing it."
msgstr ""
"Ma bheir thu air falbh an t-uidheam-smachd seo o liosta nan uidheaman-smachd "
"gnìomhach, thèid mapadh tachartais sam bith a rèitich thu a sguabadh às.\n"
"\n"
"Ma thaghas tu \"Cuir à comas an t-uidheam-smachd\", thèid a chur à comas gun "
"a thoirt air falbh."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:637
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Rèitich an t-uidheam-smachd ion-chuir "

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:71
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:74
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:77
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:80
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:83
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:86
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:89
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:92
msgid "Button 8"
msgstr "Putan 8"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:96
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:99
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:102
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:105
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:108
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:114
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:117
msgid "Button 9"
msgstr "Putan 9"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:121
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:124
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:127
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:130
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:133
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:136
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:139
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:142
msgid "Button 10"
msgstr "Putan 10"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:146
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:149
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:152
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:155
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:158
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:161
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:164
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:167
msgid "Button 11"
msgstr "Putan 11"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:171
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:174
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:177
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:180
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:183
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:186
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:189
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:192
msgid "Button 12"
msgstr "Putan 12"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:204
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Putanan na luchaige"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Tachartasan putanan na luchaige"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:91
msgid "Scroll Up"
msgstr "Sgrolaich suas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:116
msgid "Scroll Down"
msgstr "Sgrolaich sìos"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:141
msgid "Scroll Left"
msgstr "Sgrolaich dhan taobh chlì"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:166
msgid "Scroll Right"
msgstr "Sgrolaich dhan taobh deas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:178
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Cuibhle na luchaige"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Tachartasan cuibhle na luchaige"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
msgid "Save"
msgstr "Sàbhail"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
msgid "Revert"
msgstr "Aisig"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (ri leughadh a-mhàin)"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Sguab às an draibh a thagh thu"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Sguab às roghainnean an uidheim"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Airson \"%s\" a sguabadh às?"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
msgstr ""
"Tha thu an impis roghainnean sàbhailte an uidheim seo a sguabadh às.\n"
"An ath-thuras a thèid an t-uidheam seo a phlugadh a-steach, thèid na bun-"
"roghainnean a chleachdadh."

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Pressure"
msgstr "Brùthadh"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
msgid "X tilt"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
msgid "Y tilt"
msgstr ""

#. Wheel as in mouse or input device wheel
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Wheel"
msgstr "Cuibhle"

#. the axes
#. The axes of an input device
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
msgid "Axes"
msgstr "Aislean"

#. the keys
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
msgid "Keys"
msgstr "Iuchraichean"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
#, c-format
msgid "none"
msgstr "chan eil gin"

#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "Lùb (%s)"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
msgstr "_Ath-shuidhich an lùb"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "Chan eil lùb aig an aiseal \"%s\""

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:139
msgid "Save device status"
msgstr "Sàbhail staid an uidheim"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:434
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Beulaibh: %d, %d, %d"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:439
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Cùlaibh: %d, %d, %d"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:196
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "Chan eil leudachan sam bith as aithne dhuinn aig ainm an fhaidhle."

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:214
msgid "File Exists"
msgstr "Tha am faidhle ann mu thràth"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:219
msgid "_Replace"
msgstr "Cui_r 'na àite"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Tha faidhle air a bheil \"%s\" ann mu thràth."

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:233
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "A bheil thu airson an dealbh a tha thu a' sàbhaladh a chur na àite?"

#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
msgctxt "dock"
msgid ", "
msgstr ", "

#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
msgctxt "dock"
msgid " - "
msgstr " - "

#. String used to separate dock columns,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "

#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:294
msgid "Configure this tab"
msgstr "Rèitich an taba seo"

#. Auto button
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:383
msgid "Auto"
msgstr "Fèin-obrachail"

#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:394
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
"Nuair a bhios seo an comas, leanaidh an còmhradh seo ris an dealbh a tha thu "
"ag obair air gu fèin-obrachail."

#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
msgid "Lock pixels"
msgstr "Glais na piogsailean"

#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
msgid "Lock position and size"
msgstr "Glais an t-ionad is am meud"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
msgid "Mapping matrix"
msgstr "Meatrags mapaidh"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Velocity"
msgstr "Luaths"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
msgid "Random"
msgstr "Air thuaiream"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
msgid "Fade"
msgstr "Crìon"

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Tha cus teachdaireachdan mhearachdan ann!"

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Tha na teachdaireachdan 'gan ath-stiùireadh dha stderr."

#. %s is a message domain,
#. * like "GIMP Message" or
#. * "PNG Message"
#.
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:175
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "Teachdaireachd %s"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330
msgid "Automatically Detected"
msgstr "'Ga mhothachadh gu fèin-obrachail"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:343
msgid "By Extension"
msgstr "A-rèir leudachain"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:590
#, c-format
msgid ""
"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:599
#, c-format
msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:843
msgid "All files"
msgstr "A h-uile faidhle"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:848
msgid "All images"
msgstr "A h-uile dealbh"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:855
msgid "All XCF images"
msgstr "A h-uile dealbh XCF"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:857
msgid "All export images"
msgstr "A h-uile dealbh às-phortaidh"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:899
msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:1059
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "_Tagh seòrsa an fhaidhle (%s)"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
msgid "File Type"
msgstr "Seòrsa an fhaidhle"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
msgid "Extensions"
msgstr "Leudachain"

#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
msgid "Fill Color"
msgstr "Dath an lìonaidh"

#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Antialiasing"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Factar an t-sùm: %d:1"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "A' taisbeanadh [%0.4f, %0.4f]"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Ionad: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
msgstr "Lùmanas: %0.1f    Trìd-dhoilleireachd: %0.1f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Seo dath làithreach a' bheulaibh:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012
msgid "Background color set to:"
msgstr "Seo dath làithreach a' chùlaibh:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
#, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "Slaodadh %s: gluasad ⁊ dùmhlachadh"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
msgid "Drag: move"
msgstr "Slaodadh: gluasad"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
#, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "Briogadh %s: leudachadh an taghaidh"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
msgid "Click: select"
msgstr "Briogadh: taghadh"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
msgid "Click: select    Drag: move"
msgstr "Briogadh: taghadh    Slaodadh: gluasad"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Ionad an làmhrachain: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Astar: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
msgid "Line _style:"
msgstr "_Stoidhle na loidhne:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Atharraich dath beulaibh a' ghriod"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
msgid "_Foreground color:"
msgstr "Dath a' _bheulaibh:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
msgid "Change grid background color"
msgstr "Atharraich dath cùlaibh a' ghriod"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
msgid "_Background color:"
msgstr "Dath a' chùlai_bh:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
msgid "Width"
msgstr "Leud"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
msgid "Height"
msgstr "Àirde"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:299
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Tha brabhsair na cobharach a dhìth"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:300
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "Chan eil brabhsair na cobharach GIMP ri fhaighinn."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:301
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""
"Tha coltas gu bheil plugan brabhsair na cobharach GIMP a dhìth air an "
"stàladh agad. 'S urrainn dhut duilleagan na cobharach a leughadh sa "
"bhrabhsair-lìn an àite sin."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:347
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Cha tòisich brabhsair na cobharach"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:348
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr ""
"Cha b' urrainn dhuinn plugan brabhsair na cobharach GIMP a thòiseachadh."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:375
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Cleachd _brabhsair-lìn"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:625
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Tha leabhar-mìneachaidh luchd-cleachdaidh GIMP a dhìth"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:632
msgid "_Read Online"
msgstr "_Leugh air loidhne"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:656
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr ""
"Cha deach leabhar-mìneachaidh luchd-cleachdaidh GIMP stàladh air a' "
"choimpiutair agad."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:659
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
msgstr ""
"'S urrainn dhut pacaid na cobharach a stàladh no na roghainnean agad "
"atharrachadh san tionndadh air loidhne."

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
msgid "Mean:"
msgstr "Meadhan:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
msgid "Std dev:"
msgstr "Claonadh stannardach:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
msgid "Median:"
msgstr "Cuibheas meadhanach:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
msgid "Pixels:"
msgstr "Piogsailean:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
msgid "Count:"
msgstr "Cunnt:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
msgid "Percentile:"
msgstr "Ceudachd:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
msgid "Channel:"
msgstr "Seanail:"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
msgid "From File..."
msgstr "On fhaidhle..."

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
#, fuzzy
#| msgid "From Stock Icons..."
msgid "From Named Icons..."
msgstr "O bhanca nan ìomhaigheagan..."

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263
msgid "Copy Icon to Clipboard"
msgstr "Cuir lethbhreac dhen ìomhaigheag air an stòr-bhòrd"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272
msgid "Paste Icon from Clipboard"
msgstr "Cuir ann an ìomhaigheag a tha air an stòr-bhòrd"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:512
msgid "Load Icon Image"
msgstr "Luchdaich dealbh na h-ìomhaigheige"

#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
msgid "Use default comment"
msgstr "Cleachd am beachd bunaiteach"

#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
msgid ""
"Replace the current image comment with the default comment set in "
"Edit→Preferences→Default Image."
msgstr ""
"Cuir am beachd bunaiteach (a chaidh a shuidheachadh ann an Deasaich → "
"Roghainnean → Dealbh bunaiteach) an àite beachd làithreach an deilbh."

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:112
msgid "Size in pixels:"
msgstr "Meud ann am piogsailean:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:115
msgid "Print size:"
msgstr "Meud a' chlò-bhualaidh:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:118
msgid "Resolution:"
msgstr "Dùmhlachd-bhreacaidh:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:121
msgid "Color space:"
msgstr "Spàs nan dathan:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:124
msgid "Precision:"
msgstr "Pongalachd:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
msgid "File Name:"
msgstr "Ainm an fhaidhle:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:135
msgid "File Size:"
msgstr "Meud an fhaidhle:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:138
msgid "File Type:"
msgstr "Seòrsa an fhaidhle:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
msgid "Size in memory:"
msgstr "Am meud sa chuimhne:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:146
msgid "Undo steps:"
msgstr "Neo-dhèan ceuman:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149
msgid "Redo steps:"
msgstr "Ath-dhèan ceuman:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Àireamh de phiogsailean:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:157
msgid "Number of layers:"
msgstr "Àireamh de bhreathan:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160
msgid "Number of channels:"
msgstr "Àireamh de sheanailean:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163
msgid "Number of paths:"
msgstr "Àireamh de shlighean:"

#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:400
msgid "None"
msgstr "Chan eil gin"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:455
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "piogsailean/%s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:478
msgid "colors"
msgstr "dathan"

#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:746
msgid "Lock:"
msgstr "Glais:"

#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:252
msgid "System Language"
msgstr "Cànan an t-siostaim"

#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Glais an t-seanail alpha"

#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
#, c-format
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "Tha an teachdaireachd a' nochdadh a-rithist %d turas."
msgstr[1] "Tha an teachdaireachd a' nochdadh a-rithist %d thuras."
msgstr[2] "Tha an teachdaireachd a' nochdadh a-rithist %d turais."
msgstr[3] "Tha an teachdaireachd a' nochdadh a-rithist %d turas."

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:240
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:717
msgid "Undefined"
msgstr "Gun sònrachadh"

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:248
msgid "Columns:"
msgstr "Colbhan:"

#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "'S urrainn dhut còmhraidhean so-docaichte a leigeil às an-seo"

#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:432
#, fuzzy
#| msgid "Select an operation from the list above"
msgid "Select an image in the left pane"
msgstr "Tagh gnìomh on liosta gu h-àrd"

#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
msgid "Progress"
msgstr "Adhartas"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:168
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "Tagh co-chomharran on dealbh"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:301
#, fuzzy
#| msgctxt "warp-behavior"
#| msgid "Swirl clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr "Dèan fabhradh deiseil"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:387
#, fuzzy
#| msgid "Source"
msgid "Source Range"
msgstr "Tùs"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:398
#, fuzzy
#| msgid "R_eset Range"
msgid "Destination Range"
msgstr "Ath-shuidhich an rains_e"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:409
#, fuzzy
#| msgid "Drag Handle"
msgid "Gray Handling"
msgstr "Slaod an làmhrachan"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:547
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "New channel"
msgid "Red channel"
msgstr "Seanail ùr"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:571
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "New channel"
msgid "Green channel"
msgstr "Seanail ùr"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:595
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "New channel"
msgid "Blue channel"
msgstr "Seanail ùr"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:113
msgid "New Seed"
msgstr "Sìol ùr"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:295
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Tagh dath on dealbh"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:398
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:468
msgid "1,700 K – Match flame"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:469
msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:470
msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:471
msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:472
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:473
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:474
msgid "4,100 K – Moonlight"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:475
msgid "5,000 K – D50"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:476
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:477
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:478
msgid "5,500 K – D55"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:479
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:480
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:481
msgid "6,500 K – D65"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:482
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:483
msgid "7,500 K – D75"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:484
msgid "9,300 K"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" iompachadh 'na URI dligheach:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "UTF-8 mì-dhligheach"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
msgid "Pick a setting from the list"
msgstr "Tagh roghainn on liosta"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
msgid "Add settings to favorites"
msgstr "Cuir na roghainnean ris na h-annsachdan"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
msgid "_Import Settings from File..."
msgstr "_Ion-phortaich roghainnean o fhaidhle..."

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
msgid "_Export Settings to File..."
msgstr "_Às-phortaich roghainnean o fhaidhle..."

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
msgid "_Manage Settings..."
msgstr "Stiùirich na _roghainnean..."

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:646
msgid "Add Settings to Favorites"
msgstr "Cuir na roghainnean ris na h-annsachdan"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:649
msgid "Enter a name for the settings"
msgstr "Cuir a-steach ainm airson nan roghainnean"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650
msgid "Saved Settings"
msgstr "Roghainnean a chaidh a shàbhaladh"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:691
msgid "Manage Saved Settings"
msgstr "Stiùirich na roghainnean a chaidh a shàbhaladh"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
msgid "Import settings from a file"
msgstr "Ion-phortaich roghainnean o fhaidhle"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
msgid "Export the selected settings to a file"
msgstr "Às-phortaich na roghainnean a thagh thu gu faidhle"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
msgid "Delete the selected settings"
msgstr "Sguab às na roghainnean a thagh thu"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d × %d ppi"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
msgid "Line width:"
msgstr "Leud na loidhne:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
msgid "_Line Style"
msgstr "Stoidhle na _loidhne"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
msgid "_Cap style:"
msgstr "_Stoidhle a' chinn:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
msgid "_Join style:"
msgstr "Stoidhle a_n nasgaidh:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
msgid "_Miter limit:"
msgstr "Crìoch a' _bhairrin:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
msgid "Dash pattern:"
msgstr "Pàtran nan strìochagan:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
msgid "Dash _preset:"
msgstr "_Ro-sheata nan strìochagan:"

#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
msgid "filter"
msgstr "criathraich"

#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
msgid "enter tags"
msgstr "cuir a-steach tagaichean"

#. Seperator for tags
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1735
msgid ","
msgstr ","

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:201
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:276
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Roghainnean _adhartach"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
msgid "Color _space:"
msgstr "_Spàs nan dathan:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:393
msgid "_Precision:"
msgstr "_Pongalachd:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:400
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Leud an lìonaidh:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:410
msgid "Comme_nt:"
msgstr "B_eachd:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:517
msgid "_Name:"
msgstr "Ai_nm:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:523
msgid "_Icon:"
msgstr "Ì_omhaigheag:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:703
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d ppi, %s"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:705
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:351
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr ""
"Chan eil a' bhuadh \"%s\" dligheach air an eileamaid <%s> anns a' cho-"
"theacsa seo"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:423
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr ""
"Feumaidh an eileamaid as fhaide a-muigh san teacsa a bhith 'na <markup> chan "
"e <%s>"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1449
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
msgstr ""
"Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle a' phàtrain \"%s\": Tha coltas "
"gu bheil am faidhle buntach."

#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1467
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Dàta UTF-8 mì-dhligheach san fhaidhle \"%s\"."

#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1516
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Reverting to '%s' failed:\n"
#| "\n"
#| "%s"
msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
msgstr ""
"Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" a thilleadh:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:223
msgid "_Use selected font"
msgstr "Cleachd an cr_uth-clò a thagh thu"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1315
msgid "Change font of selected text"
msgstr "Atharraich cruth-clò an teacsa a thagh thu"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
msgid "Change size of selected text"
msgstr "Atharraich meud an teacsa a thagh thu"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
msgid "Clear style of selected text"
msgstr "Falamhaich stoidhle an teacsa a thagh thu"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
msgid "Change color of selected text"
msgstr "Atharraich dath an teacsa a thagh thu"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr "Atharraich fo-ghearradh an teacsa a thagh thu"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr "Atharraich bun-loidhne an teacsa a thagh thu"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:327
msgid "Bold"
msgstr "Trom"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:330
msgid "Italic"
msgstr "Eadailteach"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:333
msgid "Underline"
msgstr "Fo-loidhne"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336
msgid "Strikethrough"
msgstr "Loidhne troimhe"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1307
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
msgstr "Chan eil an cruth-clò \"%s\" ri fhaighinn air an t-siostam seo"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
"Dèan briogadh gus an ro-shealladh ùrachadh\n"
"Dèan briogadh %s gus ùrachadh a sparradh air an ro-shealladh fiù ma tha e "
"cho ùr 's a ghabhas"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
msgid "Pr_eview"
msgstr "Ro-sh_ealladh"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:404 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:468
msgid "No selection"
msgstr "Cha deach dad a thaghadh"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Dealbhag %d de %d"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:724 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734
msgid "Creating preview..."
msgstr "A' cruthachadh an ro-sheallaidh..."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:88
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
"The black and white squares reset colors.\n"
"The arrows swap colors.\n"
"Click to open the color selection dialog."
msgstr ""
"Dathan a' bheulaibh ⁊ a' chùlaibh.\n"
"Ath-shuidhichidh na ceàrnagan dubha 's geala na dathan.\n"
"Cuiridh na saighdean dathan an àite a chèile.\n"
"Dèan briogadh gus còmhradh taghadh nan dathan fhosgladh."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:211
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Atharraich dath a' bheulaibh"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:216
msgid "Change Background Color"
msgstr "Atharraich dath a' chùlaibh"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr ""
"An dealbh gnìomhach.\n"
"Dèan briogadh gus còmhradh nan dealbhan fhosgladh."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr ""
"Slaod a dh'ionnsaigh manaidsear fhaidhlichean a tha comasach air XDS gus an "
"dealbh a shàbhaladh."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
"A' bhruis ghnìomhach.\n"
"Dèan briogadh gus còmhradh nam bruisean fhosgladh."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
"Am pàtran gnìomhach.\n"
"Dèan briogadh gus còmhradh nam pàtranan fhosgladh."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
"An caisead gnìomhach.\n"
"Dèan briogadh gus còmhradh nan caiseadan fhosgladh."

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
msgid "Raise this tool"
msgstr "Àrdaich an t-inneal seo"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
msgid "Raise this tool to the top"
msgstr "Àrdaich an t-inneal seo gun ìre as àirde"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
msgid "Lower this tool"
msgstr "Ìslich an t-inneal seo"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
msgid "Lower this tool to the bottom"
msgstr "Ìslich an t-inneal seo gun bhonn"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "Ath-shuidhich òrdugh is faicsinneachd nan inneal"

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
msgid "Save Tool Preset..."
msgstr "Sàbhail ro-shocrachadh an inneil"

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
msgid "Restore Tool Preset..."
msgstr "Aisig ro-shocrachadh an inneil..."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Sguab às ro-shocrachadh an inneil..."

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
msgid "Icon:"
msgstr "Ìomhaigheag:"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "Cuir an sàs beulaibh/cùlaibh glèidhte"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
msgid "Apply stored brush"
msgstr "Cuir an sàs bruis ghlèidhte"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "Cuir an sàs dinimigeachdan glèidhte"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Cuir an sàs caisead glèidhte"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Cuir an sàs pàtran glèidhte"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
msgid "Apply stored palette"
msgstr "Cuir an sàs pailead glèidhte"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
msgid "Apply stored font"
msgstr "Cuir an sàs cruth-clò ghlèidhte"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Ro-shocrachadh %s"

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Tha rudan a dhìth air an stàladh agad de GIMP:"

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:743
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr ""
"Dèan cinnteach gun deach faidhlichean XML a' chlàir-thaice a stàladh mar bu "
"chòir."

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:749
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Bha mearachd ann a' parsadh deifinisean a' chlàir-thaice o %s: %s"

#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ An dealbh bunasach ]"

#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112
msgid "Lock path strokes"
msgstr "Glais stràcan na slighe"

#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115
msgid "Lock path position"
msgstr "Glais ionad na slighe"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:89
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh taghadh nam bruisean"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:153
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh taghadh nan dinimigeachdan"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:218
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh taghadh nam pàtranan"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:286
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh taghadh nan caiseadan"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:398
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh taghadh nam paileadan"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:463
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Fosgail còmhradh taghadh nan cruthan-clò"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:645
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (feuch %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:645
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:649
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (feuch %s, %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:653
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (feuch %s, %s, %s)"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
msgstr "Beulaibh"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr "Cùlaibh"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
msgctxt "circle-background"
msgid "Plain"
msgstr ""

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
#, fuzzy
#| msgctxt "color-frame-mode"
#| msgid "HSV"
msgctxt "circle-background"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "Piogsail"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:147
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pick only"
msgstr ""

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:148
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Suidhich dath a' bheulaibh"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set background color"
msgstr "Suidhich dath a' chùlaibh"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
msgstr "Cuir ris a' phailead"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:209
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Hiostogram loidhneach"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:210
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Hiostogram log-àireamhach"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:246
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Ìomhaigheag"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:247
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "An staid làithreach"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Ìomhaigheag ⁊ teacsa"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Ìomhaigheag ⁊ tuairisgeul"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Staid ⁊ teacsa"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Staid ⁊ tuairisgeul"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Gun sònrachadh"

#: ../app/xcf/xcf.c:109 ../app/xcf/xcf.c:181
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "Dealbh GIMP XCF"

#: ../app/xcf/xcf.c:281
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "A' fosgladh \"%s\""

#: ../app/xcf/xcf.c:317
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
"Mearachd XCF: thachair sinn ri tionndadh faidhle XCF (%d) ris nach eil taic"

#: ../app/xcf/xcf.c:397
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "A' sàbhaladh \"%s\""

#: ../app/xcf/xcf.c:404
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Close %s"
msgid "Closing '%s'"
msgstr "Dùin %s"

#: ../app/xcf/xcf.c:411
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error writing '%s': %s"
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Mearachd a' sgrìobhadh \"%s\": %s"

#: ../app/xcf/xcf-load.c:301
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
"Exif data could not be migrated: %s"
msgstr ""
"Chaidh parasait choirbte \"exif-data\" a lorg.\n"
"Cha b' urrainn dhuinn an dàta exif imrich: %s"

#: ../app/xcf/xcf-load.c:348
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated: %s"
msgstr ""
"Chaidh parasait choirbte \"gimp-metadata\" a lorg.\n"
"Cha b' urrainn dhuinn an dàta XMP imrich: %s"

#: ../app/xcf/xcf-load.c:522
msgid ""
"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
"Tha am faidhle XCF seo coirbte!  Luchdaich sinn dheth nas urrainn dhomh ach "
"chan eil e iomlan."

#: ../app/xcf/xcf-load.c:533
msgid ""
"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""
"Tha am faidhle XCF seo coirbte!  Cha b' urrainn dhuinn fiù pàirt dheth a "
"luchdadh."

#: ../app/xcf/xcf-load.c:625
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
"Rabhadh XCF: cha do shàbhail tionndadh 0 dhen fhòrmat\n"
"fhaidhle XCF mapaichean nan dathan inneacsaichte.\n"
"A' cur mapa liath-sgèile 'na àite."

#: ../app/xcf/xcf-read.c:105
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Sreang UTF-8 mhì-dhligheach san fhaidhle XCF"

#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
msgid "Could not seek in XCF file: "
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn sireadh a dhèanamh san fhaidhle XCF: "

#: ../app/xcf/xcf-write.c:99
msgid "Error writing XCF: "
msgstr "Mearachd a' sgrìobhadh XCF: "

#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
msgid "round"
msgstr "cruinn"

#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr "neo-phongail"

#~ msgctxt "component-type"
#~ msgid "8-bit integer"
#~ msgstr "Àireamh shlàn 8-bit"

#~ msgctxt "component-type"
#~ msgid "16-bit integer"
#~ msgstr "Àireamh shlàn 16-bit"

#~ msgctxt "component-type"
#~ msgid "32-bit integer"
#~ msgstr "Àireamh shlàn 32-bit"

#~ msgctxt "component-type"
#~ msgid "16-bit floating point"
#~ msgstr "Puing air fleòd 16-bit"

#~ msgctxt "component-type"
#~ msgid "32-bit floating point"
#~ msgstr "Puing air fleòd 32-bit"

#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Generate optimum palette"
#~ msgstr "Gin am pailead as fhearr"

#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Use web-optimized palette"
#~ msgstr "Cleachd pailead a tha pisichte airson an lìn"

#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Use black and white (1-bit) palette"
#~ msgstr "Cleachd pailead dubh is geal (1-bit)"

#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Use custom palette"
#~ msgstr "Cleachd pailead gnàthaichte"

#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "Foreground color"
#~ msgstr "Dath a' bheulaibh"

#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "Background color"
#~ msgstr "Dath a' chùlaibh"

#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "Geal"

#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "Transparency"
#~ msgstr "Trìd-shoilleireachd"

#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "Pattern"
#~ msgstr "Pàtran"

#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Chan eil gin"

#~ msgctxt "brush-generated-shape"
#~ msgid "Circle"
#~ msgstr "Cearcall"

#~ msgctxt "brush-generated-shape"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Ceàrnag"

#~ msgctxt "brush-generated-shape"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Daoimean"

#~ msgctxt "orientation-type"
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Còmhnard"

#~ msgctxt "orientation-type"
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Inghearach"

#~ msgctxt "orientation-type"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Neo-aithnichte"

#~ msgctxt "precision"
#~ msgid "8-bit linear integer"
#~ msgstr "Àireamh shlàn loidhneach 8-bit"

#~ msgctxt "precision"
#~ msgid "8-bit gamma integer"
#~ msgstr "Àireamh shlàn gamma 8-bit"

#~ msgctxt "precision"
#~ msgid "16-bit linear integer"
#~ msgstr "Àireamh shlàn loidhneach 16-bit"

#~ msgctxt "precision"
#~ msgid "16-bit gamma integer"
#~ msgstr "Àireamh shlàn gamma 16-bit"

#~ msgctxt "precision"
#~ msgid "32-bit linear integer"
#~ msgstr "Àireamh shlàn loidhneach 32-bit"

#~ msgctxt "precision"
#~ msgid "32-bit gamma integer"
#~ msgstr "Àireamh shlàn gamma 32-bit"

#~ msgctxt "precision"
#~ msgid "16-bit linear floating point"
#~ msgstr "Puing air fleòd loidhneach 16-bit"

#~ msgctxt "precision"
#~ msgid "16-bit gamma floating point"
#~ msgstr "Puing air fleòd gamma 16-bit"

#~ msgctxt "precision"
#~ msgid "32-bit linear floating point"
#~ msgstr "Puing air fleòd loidhneach 32-bit"

#~ msgctxt "precision"
#~ msgid "32-bit gamma floating point"
#~ msgstr "Puing air fleòd gamma 32-bit"

#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Composite"
#~ msgstr "Co-dhèanta"

#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Dearg"

#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Uaine"

#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Gorm"

#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Hue"
#~ msgstr "Tuar"

#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Saturation"
#~ msgstr "Sàthachd"

#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Luach"

#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
#~ msgstr ""
#~ "Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Chan e "
#~ "faidhle bruis GIMP a tha ann."

#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line "
#~ "%d."
#~ msgstr ""
#~ "Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Tionndadh "
#~ "bruis GIMP nach aithne dhuinn ann an loidhne %d."

#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle na bruise \"%s\": Cruth bruis "
#~ "GIMP nach aithne dhuinn ann an loidhne %d."

#~ msgid "Line %d: %s"
#~ msgstr "Loidhne %d: %s"

#~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
#~ msgstr ""
#~ "Mearachd fhad 's a bha sinn a' leughadh faidhle na bruise \"%s\": %s"

#~ msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
#~ msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
#~ msgstr[0] ""
#~ "Bha %d bhaidht ann an \"%s\" nach b' urrainn dhuinn a leughadh: %s"
#~ msgstr[1] ""
#~ "Bha %d bhaidht ann an \"%s\" nach b' urrainn dhuinn a leughadh: %s"
#~ msgstr[2] ""
#~ "Bha %d baidhtichean ann an \"%s\" nach b' urrainn dhuinn a leughadh: %s"
#~ msgstr[3] ""
#~ "Bha %d baidht ann an \"%s\" nach b' urrainn dhuinn a leughadh: %s"

#~ msgid "Could not delete '%s': %s"
#~ msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" a sguabadh às: %s"

#~ msgid "Foreground Extraction"
#~ msgstr "Às-tharraing a' bheulaibh"

#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle a' chaiseid \"%s\": Mearachd "
#~ "leughaidh ann an loidhne %d."

#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
#~ msgstr ""
#~ "Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle a' chaiseid \"%s\": Chan e "
#~ "faidhle caisead GIMP a tha ann."

#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle a' chaiseid \"%s\": Tha am "
#~ "faidhle coirbte ann an loidhne %d."

#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle a' chaiseid \"%s\": Earrann "
#~ "choirbte %d ann an loidhne %d."

#~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
#~ msgstr "Dh'fhàillig ion-phortadh nan caiseadan o \"%s\": %s"

#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle a' phaileid \"%s\": Mearachd "
#~ "leughaidh ann an loidhne %d."

#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
#~ msgstr ""
#~ "Mearachd parsaidh mharbhtach ann am faidhle a' phaileid \"%s\": Tha am "
#~ "bann-cinn draoidheil a dhìth."

#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "Fuirich ort"

#~ msgctxt "convolve-type"
#~ msgid "Blur"
#~ msgstr "Sgleò"

#~ msgctxt "convolve-type"
#~ msgid "Sharpen"
#~ msgstr "Geuraich"

#~ msgctxt "ink-blob-type"
#~ msgid "Circle"
#~ msgstr "Cearcall"

#~ msgctxt "ink-blob-type"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Ceàrnag"

#~ msgctxt "ink-blob-type"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Daoimean"

#~ msgid "Toggle Preview"
#~ msgstr "Toglaich an ro-shealladh"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Cuir an sàs"

#~ msgid "Temp property"
#~ msgstr "Roghainn shealach"

#~ msgid "Error while writing '%s': %s"
#~ msgstr "Mearachd a' sgrìobhadh \"%s\": %s"

#~ msgid "Querying..."
#~ msgstr "A' cur ceist..."

#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
#~ msgstr "Pròifil dhathan ICC (*.icc, *.icm)"

#~ msgid "Could not open '%s' for writing: "
#~ msgstr "Cha b' urrainn dhuinn \"%s\" fhosgladh airson sgrìobhadh: "

#~ msgctxt "file-action"
#~ msgid "Export to"
#~ msgstr "Às-phortaich gu"

#~ msgid "Export to"
#~ msgstr "Às-phortaich gu"

#~ msgctxt "filters-action"
#~ msgid "Dots..."
#~ msgstr "Dotagan..."

#~ msgid "_Shrink from image border"
#~ msgstr "Crùb o _iomall an deilbh"

#~ msgid "_Lock selection to image edges"
#~ msgstr "G_lais an taghadh ri oirean an deilbh"

#~ msgid "Close _without Saving"
#~ msgstr "Dùin _gun a shàbhaladh"

#~ msgid ""
#~ "Paint trimap, (background, foreground and unknown) or press Enter to "
#~ "preview"
#~ msgstr ""
#~ "Peant trimap (cùlaibh, beulaibh agus neo-aithnichte) no brùth Enter gus a "
#~ "ro-shealladh"

#~ msgid "Error saving XCF file: %s"
#~ msgstr "Mearachd a' sàbhaladh an fhaidhle XCF: %s"