summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/doc/help.fi.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/help.fi.txt')
-rw-r--r--doc/help.fi.txt256
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/help.fi.txt b/doc/help.fi.txt
new file mode 100644
index 0000000..4286cc0
--- /dev/null
+++ b/doc/help.fi.txt
@@ -0,0 +1,256 @@
+# help.fi.txt - fi GnuPG online help
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is part of GnuPG.
+#
+# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
+
+
+.gpg.edit_ownertrust.value
+Tämän arvon määrittäminen on sinun tehtäväsi, tätä arvoa ei koskaan
+kerrota kolmansille osapuolille. Tarvitsemme sitä toteuttamaan
+luottamusverkko eikä sillä ei ole mitään tekemistä (epäsuorasti luotujen)
+varmenneverkkojen kanssa.
+.
+
+.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
+Rakentaakseen luottamusverkon, GnuPG:n täytyy tietää mihin avaimiin
+luotetaan ehdottomasti - nämä ovat tavallisesti ne avaimet, joiden salainen
+pari on sinulla. Vastaa "kyllä" luottaaksesi tähän avaimeen ehdoitta
+
+.
+
+.gpg.untrusted_key.override
+Vastaa "kyllä" jos haluat kaikesta huolimatta käyttää tätä epäluotettavaa
+avainta.
+.
+
+.gpg.pklist.user_id.enter
+Syötä vastaanottajan, jolle haluat lähettää viestin, käyttäjätunnus.
+.
+
+.#gpg.keygen.algo
+# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
+Select the algorithm to use.
+
+DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used
+for signatures.
+
+Elgamal is an encrypt-only algorithm.
+
+RSA may be used for signatures or encryption.
+
+The first (primary) key must always be a key which is capable of signing.
+.
+
+.gpg.keygen.algo.rsa_se
+Yleensä ei ole järkevää käyttää samaa avainta allekirjoitukseen
+ja salaamiseen. Tätä algorimiä tulisi käyttää vain määrätyissä ympäristöissä.
+Ole hyvä ja kysy tietoturva-asiantuntijaltasi ensin
+.
+
+.gpg.keygen.size
+Syötä avaimen koko
+.
+
+.gpg.keygen.size.huge.okay
+Vastaa "kyllä" tai " ei"
+.
+
+.gpg.keygen.size.large.okay
+Vastaa "kyllä" tai " ei"
+.
+
+.gpg.keygen.valid
+Syötä pyydetty arvo kuten näkyy kehotteessa.
+On mahdollista syöttää ISO-muotoinen päivä (VVVV-KK-PP),
+mutta sen seurauksena et saa kunnollista virheilmoitusta
+vaan järjestelmä yrittää tulkita arvon aikajaksona.
+.
+
+.gpg.keygen.valid.okay
+Vastaa "kyllä" tai " ei"
+.
+
+.gpg.keygen.name
+Anna avaimen haltijan nimi
+.
+
+.gpg.keygen.email
+anna vapaaehtoinen, mutta erittäin suositeltava sähköpostiosoite
+.
+
+.gpg.keygen.comment
+Kirjoita vapaaehtoinen huomautus
+.
+
+.gpg.keygen.userid.cmd
+N muuta nimeä
+C muuta kommenttia
+E muuta sähköpostiosoitetta
+O jatka avaimen luomista
+L lopeta
+.
+
+.gpg.keygen.sub.okay
+Vastaa "kyllä" (tai vain "k") jos haluat luoda aliavaimen.
+.
+
+.gpg.sign_uid.okay
+Vastaa "kyllä" tai " ei"
+.
+
+.gpg.sign_uid.class
+Allekirjoittaessasi avaimen käyttäjätunnuksen sinun tulisi varmista, että
+avain todella kuuluu henkilölle, joka mainitaan käyttäjätunnuksessa. Muiden
+on hyvä tietää kuinka huolellisesti olet varmistanut tämän.
+
+"0" tarkoittaa, että et väitä mitään siitä, kuinka huolellisesti olet
+ varmistanut avaimen.
+
+"1" tarkoittaa, että uskot avaimen kuuluvan henkilölle, joka väittää
+ hallitsevan sitä, mutta et voinut varmistaa tai et varmistanut avainta
+ lainkaan. Tämä on hyödyllinen "persoonan" varmistamiseen, jossa
+ allekirjoitat pseudonyymin käyttäjän avaimen.
+
+"2" tarkoittaa arkista varmistusta. Esimerkiksi olet varmistanut
+ avaimen sormenjäljen ja tarkistanut käyttäjätunnuksen ja
+ valokuvatunnisteen täsmäävän.
+
+"3" tarkoittaa syvällistä henkilöllisyyden varmistamista. Esimerkiksi
+ tämä voi tarkoittaa avaimen sormenjäljen tarkistamista avaimen haltijan
+ kanssa henkilökohtaisesti, ja että tarkistit nimen avaimessa täsmäävän
+ vaikeasti väärennettävän kuvallisen henkilöllisyystodistuksen (kuten
+ passi) kanssa, ja lopuksi varmistit (sähköpostin vaihtamisella), että
+ sähköpostiosoite kuuluu avaimen haltijalle.
+
+Huomaa, että yllä annetut esimerkit tasoille 2 ja 3 ovat todellakin *vain*
+esimerkkejä. Lopullisesti se on sinun päätöksesi mitä "arkinen" ja
+"syvällinen" tarkoittaa allekirjoittaessasi muita avaimia.
+
+Jos et tiedä mikä olisi sopiva vastaus, vastaa "0".
+.
+
+.gpg.change_passwd.empty.okay
+Vastaa "kyllä" tai " ei"
+.
+
+.gpg.keyedit.save.okay
+Vastaa "kyllä" tai " ei"
+.
+
+.gpg.keyedit.cancel.okay
+Vastaa "kyllä" tai " ei"
+.
+
+.#gpg.keyedit.sign_all.okay
+# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
+Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs
+.
+
+.gpg.keyedit.remove.uid.okay
+Vastaa "kyllä", jos haluat poistaa tämän käyttäjätunnuksen.
+Menetät samalla kaikki siihen liittyvät varmenteet!
+.
+
+.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
+Vastaa "kyllä", jos aliavaimen voi poistaa
+.
+
+.gpg.keyedit.delsig.valid
+Tämä on voimassa oleva allekirjoitus tälle avaimelle, tavallisesti ei
+kannata poistaa tätä allekirjoitusta koska se saattaa olla tarpeen
+luottamussuhteen luomiseksi avaimeen tai johonkin toiseen tämän avaimen
+varmentamaan avaimeen.
+.
+
+.gpg.keyedit.delsig.unknown
+Allekirjoitusta ei voida tarkistaa koska sinulla ei ole
+siihen liittyvää avainta. Lykkää sen poistamista kunnes
+ tiedät mitä avainta on käytetty, koska allekirjoitus
+avain saattaa luoda luottamusketjun toisen, jo ennalta
+varmennetun avaimen kautta.
+.
+
+.gpg.keyedit.delsig.invalid
+Allekirjoitus ei ole pätevä. Järkevintä olisi poistaa se
+avainrenkaastasi.
+.
+
+.gpg.keyedit.delsig.selfsig
+Tämä allekirjoitus takaa avaimen haltijan henkilöllisyyden.
+Tällaisen allekirjoituksen poistaminen on tavallisesti huono
+ajatus. GnuPG ei kenties voi käyttää avainta enää. Poista
+allekirjoitus vain, jos se ei ole jostain syystä pätevä, ja
+avaimella on jo toinen allekirjoitus.
+.
+
+.gpg.keyedit.updpref.okay
+Muuta valinnat kaikille käyttäjätunnuksille (tai vain valituille)
+nykyiseen luetteloon valinnoista. Kaikkien muutettujen
+oma-allekirjoitusten aikaleima siirretään yhdellä sekunnilla eteenpäin.
+
+.
+
+.gpg.passphrase.enter
+Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause
+
+.
+
+.gpg.passphrase.repeat
+Toista edellinen salasanasi varmistuaksesi siitä, mitä kirjoitit.
+.
+
+.gpg.detached_signature.filename
+Anna allekirjoitetun tiedoston nimi
+.
+
+.gpg.openfile.overwrite.okay
+Vastaa "kyllä", jos tiedoston voi ylikirjoittaa
+.
+
+.gpg.openfile.askoutname
+Syötä uusi tiedostonimi. Jos painat vain RETURN, käytetään
+oletustiedostoa (joka näkyy sulkeissa).
+.
+
+.gpg.ask_revocation_reason.code
+Sinun tulisi määrittää syy varmenteelle. Riippuen asiayhteydestä
+voit valita tästä listasta:
+ "Avain on paljastunut"
+ Käytä tätä, jos sinulla on syytä uskoa, että luvattomat henkilöt
+ ovat saaneet salaisen avaimesi käsiinsä.
+ "Avain on korvattu"
+ Käytä tätä, jos olet korvannut tämän uudemmalla avaimella.
+ "Avain ei ole enää käytössä"
+ Käytä tätä, jost ole lopettanut tämän avaimen käytön.
+ "Käyttäjätunnus ei ole enää voimassa"
+ Käytä tätä ilmoittamaan, että käyttäjätunnusta ei pitäisi käyttää;
+ tätä normaalisti käytetään merkitsemään sähköpostiosoite vanhenneeksi.
+
+.
+
+.gpg.ask_revocation_reason.text
+Halutessasi voit kirjoittaa tähän kuvauksen miksi julkaiset tämän
+mitätöintivarmenteen. Kirjoita lyhyesti.
+Tyhjä rivi päättää tekstin.
+
+.
+
+
+
+# Local variables:
+# mode: fundamental
+# coding: utf-8
+# End: