1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
|
# help.fi.txt - fi GnuPG online help
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is part of GnuPG.
#
# GnuPG is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# GnuPG is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
.gpg.edit_ownertrust.value
Tämän arvon määrittäminen on sinun tehtäväsi, tätä arvoa ei koskaan
kerrota kolmansille osapuolille. Tarvitsemme sitä toteuttamaan
luottamusverkko eikä sillä ei ole mitään tekemistä (epäsuorasti luotujen)
varmenneverkkojen kanssa.
.
.gpg.edit_ownertrust.set_ultimate.okay
Rakentaakseen luottamusverkon, GnuPG:n täytyy tietää mihin avaimiin
luotetaan ehdottomasti - nämä ovat tavallisesti ne avaimet, joiden salainen
pari on sinulla. Vastaa "kyllä" luottaaksesi tähän avaimeen ehdoitta
.
.gpg.untrusted_key.override
Vastaa "kyllä" jos haluat kaikesta huolimatta käyttää tätä epäluotettavaa
avainta.
.
.gpg.pklist.user_id.enter
Syötä vastaanottajan, jolle haluat lähettää viestin, käyttäjätunnus.
.
.#gpg.keygen.algo
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
Select the algorithm to use.
DSA (aka DSS) is the Digital Signature Algorithm and can only be used
for signatures.
Elgamal is an encrypt-only algorithm.
RSA may be used for signatures or encryption.
The first (primary) key must always be a key which is capable of signing.
.
.gpg.keygen.algo.rsa_se
Yleensä ei ole järkevää käyttää samaa avainta allekirjoitukseen
ja salaamiseen. Tätä algorimiä tulisi käyttää vain määrätyissä ympäristöissä.
Ole hyvä ja kysy tietoturva-asiantuntijaltasi ensin
.
.gpg.keygen.size
Syötä avaimen koko
.
.gpg.keygen.size.huge.okay
Vastaa "kyllä" tai " ei"
.
.gpg.keygen.size.large.okay
Vastaa "kyllä" tai " ei"
.
.gpg.keygen.valid
Syötä pyydetty arvo kuten näkyy kehotteessa.
On mahdollista syöttää ISO-muotoinen päivä (VVVV-KK-PP),
mutta sen seurauksena et saa kunnollista virheilmoitusta
vaan järjestelmä yrittää tulkita arvon aikajaksona.
.
.gpg.keygen.valid.okay
Vastaa "kyllä" tai " ei"
.
.gpg.keygen.name
Anna avaimen haltijan nimi
.
.gpg.keygen.email
anna vapaaehtoinen, mutta erittäin suositeltava sähköpostiosoite
.
.gpg.keygen.comment
Kirjoita vapaaehtoinen huomautus
.
.gpg.keygen.userid.cmd
N muuta nimeä
C muuta kommenttia
E muuta sähköpostiosoitetta
O jatka avaimen luomista
L lopeta
.
.gpg.keygen.sub.okay
Vastaa "kyllä" (tai vain "k") jos haluat luoda aliavaimen.
.
.gpg.sign_uid.okay
Vastaa "kyllä" tai " ei"
.
.gpg.sign_uid.class
Allekirjoittaessasi avaimen käyttäjätunnuksen sinun tulisi varmista, että
avain todella kuuluu henkilölle, joka mainitaan käyttäjätunnuksessa. Muiden
on hyvä tietää kuinka huolellisesti olet varmistanut tämän.
"0" tarkoittaa, että et väitä mitään siitä, kuinka huolellisesti olet
varmistanut avaimen.
"1" tarkoittaa, että uskot avaimen kuuluvan henkilölle, joka väittää
hallitsevan sitä, mutta et voinut varmistaa tai et varmistanut avainta
lainkaan. Tämä on hyödyllinen "persoonan" varmistamiseen, jossa
allekirjoitat pseudonyymin käyttäjän avaimen.
"2" tarkoittaa arkista varmistusta. Esimerkiksi olet varmistanut
avaimen sormenjäljen ja tarkistanut käyttäjätunnuksen ja
valokuvatunnisteen täsmäävän.
"3" tarkoittaa syvällistä henkilöllisyyden varmistamista. Esimerkiksi
tämä voi tarkoittaa avaimen sormenjäljen tarkistamista avaimen haltijan
kanssa henkilökohtaisesti, ja että tarkistit nimen avaimessa täsmäävän
vaikeasti väärennettävän kuvallisen henkilöllisyystodistuksen (kuten
passi) kanssa, ja lopuksi varmistit (sähköpostin vaihtamisella), että
sähköpostiosoite kuuluu avaimen haltijalle.
Huomaa, että yllä annetut esimerkit tasoille 2 ja 3 ovat todellakin *vain*
esimerkkejä. Lopullisesti se on sinun päätöksesi mitä "arkinen" ja
"syvällinen" tarkoittaa allekirjoittaessasi muita avaimia.
Jos et tiedä mikä olisi sopiva vastaus, vastaa "0".
.
.gpg.change_passwd.empty.okay
Vastaa "kyllä" tai " ei"
.
.gpg.keyedit.save.okay
Vastaa "kyllä" tai " ei"
.
.gpg.keyedit.cancel.okay
Vastaa "kyllä" tai " ei"
.
.#gpg.keyedit.sign_all.okay
# fixme: Please translate and remove the hash mark from the key line.
Answer "yes" if you want to sign ALL the user IDs
.
.gpg.keyedit.remove.uid.okay
Vastaa "kyllä", jos haluat poistaa tämän käyttäjätunnuksen.
Menetät samalla kaikki siihen liittyvät varmenteet!
.
.gpg.keyedit.remove.subkey.okay
Vastaa "kyllä", jos aliavaimen voi poistaa
.
.gpg.keyedit.delsig.valid
Tämä on voimassa oleva allekirjoitus tälle avaimelle, tavallisesti ei
kannata poistaa tätä allekirjoitusta koska se saattaa olla tarpeen
luottamussuhteen luomiseksi avaimeen tai johonkin toiseen tämän avaimen
varmentamaan avaimeen.
.
.gpg.keyedit.delsig.unknown
Allekirjoitusta ei voida tarkistaa koska sinulla ei ole
siihen liittyvää avainta. Lykkää sen poistamista kunnes
tiedät mitä avainta on käytetty, koska allekirjoitus
avain saattaa luoda luottamusketjun toisen, jo ennalta
varmennetun avaimen kautta.
.
.gpg.keyedit.delsig.invalid
Allekirjoitus ei ole pätevä. Järkevintä olisi poistaa se
avainrenkaastasi.
.
.gpg.keyedit.delsig.selfsig
Tämä allekirjoitus takaa avaimen haltijan henkilöllisyyden.
Tällaisen allekirjoituksen poistaminen on tavallisesti huono
ajatus. GnuPG ei kenties voi käyttää avainta enää. Poista
allekirjoitus vain, jos se ei ole jostain syystä pätevä, ja
avaimella on jo toinen allekirjoitus.
.
.gpg.keyedit.updpref.okay
Muuta valinnat kaikille käyttäjätunnuksille (tai vain valituille)
nykyiseen luetteloon valinnoista. Kaikkien muutettujen
oma-allekirjoitusten aikaleima siirretään yhdellä sekunnilla eteenpäin.
.
.gpg.passphrase.enter
Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause
.
.gpg.passphrase.repeat
Toista edellinen salasanasi varmistuaksesi siitä, mitä kirjoitit.
.
.gpg.detached_signature.filename
Anna allekirjoitetun tiedoston nimi
.
.gpg.openfile.overwrite.okay
Vastaa "kyllä", jos tiedoston voi ylikirjoittaa
.
.gpg.openfile.askoutname
Syötä uusi tiedostonimi. Jos painat vain RETURN, käytetään
oletustiedostoa (joka näkyy sulkeissa).
.
.gpg.ask_revocation_reason.code
Sinun tulisi määrittää syy varmenteelle. Riippuen asiayhteydestä
voit valita tästä listasta:
"Avain on paljastunut"
Käytä tätä, jos sinulla on syytä uskoa, että luvattomat henkilöt
ovat saaneet salaisen avaimesi käsiinsä.
"Avain on korvattu"
Käytä tätä, jos olet korvannut tämän uudemmalla avaimella.
"Avain ei ole enää käytössä"
Käytä tätä, jost ole lopettanut tämän avaimen käytön.
"Käyttäjätunnus ei ole enää voimassa"
Käytä tätä ilmoittamaan, että käyttäjätunnusta ei pitäisi käyttää;
tätä normaalisti käytetään merkitsemään sähköpostiosoite vanhenneeksi.
.
.gpg.ask_revocation_reason.text
Halutessasi voit kirjoittaa tähän kuvauksen miksi julkaiset tämän
mitätöintivarmenteen. Kirjoita lyhyesti.
Tyhjä rivi päättää tekstin.
.
# Local variables:
# mode: fundamental
# coding: utf-8
# End:
|