# Manipuri (Meetei Mayek script) INKSCAPE Translation. # # This file is distributed under the same license as the INKSCAPE package. # Copyright (C) 2000-2015 Free Software Foundation, Inc. # Translators: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-translator@lists.inkscape.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-06 16:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-11 13:54+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: gist\n" "Language: mni\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: hindi\n" "X-Poedit-Country: INDIA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:2 msgid "Fast Crop" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:3 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:527 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:531 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:651 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:655 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:827 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:72 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:147 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:225 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:302 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:368 #, fuzzy msgid "Fill and Transparency" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯀꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:4 msgid "Does not filter but adds a filter region" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:6 #, fuzzy msgid "Smart Jelly" msgstr "ꯁ꯭ꯃꯥꯔꯠ ꯖꯦꯂꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:7 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:11 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:19 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:35 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:39 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:111 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:143 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:147 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:151 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:155 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:167 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:175 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:223 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:231 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:287 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:303 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:307 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:555 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:559 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:563 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:567 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:571 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:65 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:148 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:234 msgid "Bevels" msgstr "ꯚꯦꯕꯦꯜꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:8 msgid "Same as Matte jelly but with more controls" msgstr "ꯃꯦꯠ ꯖꯦꯂꯤꯒ ꯃꯥꯟꯅꯩ ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯌꯥꯝꯅ ꯌꯥꯎꯏ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:10 #, fuzzy msgid "Metal Casting" msgstr "ꯃꯦꯇꯦꯜ ꯍꯩꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" msgstr "ꯃꯦꯇꯦꯂꯤꯛ ꯐꯤꯅꯤꯁꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯞ-ꯂꯥꯏꯛ ꯕꯦꯚꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:14 msgid "Apparition" msgstr "ꯑꯦꯄꯔꯤꯁꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:15 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:327 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:659 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:65 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:138 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:211 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:281 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:369 msgid "Blurs" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:16 msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡꯁꯤ ꯁꯔꯨꯛ ꯈꯔ ꯀꯥꯞꯊꯣꯛꯂꯦ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:18 #, fuzzy msgid "Jigsaw Piece" msgstr "ꯖꯤꯒꯁꯣ ꯄꯤꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:20 msgid "Low, sharp bevel" msgstr "ꯑꯅꯦꯝꯕ, ꯑꯊꯧꯕ ꯕꯦꯚꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:22 #, fuzzy msgid "Rubber Stamp" msgstr "ꯔꯕꯔ ꯁ꯭ꯇꯥꯝꯞ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:23 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:47 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:51 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:55 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:63 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:67 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:99 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:103 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:107 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:291 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:295 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:335 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:339 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:343 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:395 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:411 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:455 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:459 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:463 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:479 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:491 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:587 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:647 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:687 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:691 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:695 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:699 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:703 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:707 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:711 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:715 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:719 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:727 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:82 msgid "Overlays" msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯅꯟꯁꯤꯟꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:24 msgid "Random whiteouts inside" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯍ꯭ꯋꯥꯏꯠꯑꯥꯎꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:26 #, fuzzy msgid "Ink Bleed" msgstr "ꯏꯪꯛ ꯕ꯭ꯂꯤꯗ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:27 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:31 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:119 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:435 msgid "Protrusions" msgstr "ꯊꯤꯟꯗꯣꯛꯄ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:28 msgid "Inky splotches underneath the object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯃꯨꯛ ꯆꯨꯕꯒꯤ ꯃꯐꯝꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:30 msgid "Fire" msgstr "ꯃꯩ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:32 msgid "Edges of object are on fire" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯃꯩꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯂꯩ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:34 msgid "Bloom" msgstr "ꯁꯥꯠꯀꯥꯏꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:36 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" msgstr "ꯃꯦꯠ ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯊꯣꯠꯄ ꯀꯨꯁꯟ ꯃꯥꯟꯕ ꯕꯦꯚꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:38 #, fuzzy msgid "Ridged Border" msgstr "ꯌꯥꯡ ꯅꯥꯏꯕ ꯃꯄꯥꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:40 msgid "Ridged border with inner bevel" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯕꯦꯚꯦꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯌꯥꯡ ꯅꯥꯏꯕ ꯃꯄꯥꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:42 msgid "Ripple" msgstr "ꯏꯊꯛ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:43 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:127 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:319 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:323 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:331 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:447 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:523 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:639 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:98 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:211 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:313 msgid "Distort" msgstr "ꯐꯤꯕꯝ ꯀꯥꯌꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:44 msgid "Horizontal rippling of edges" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯏꯊꯛ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:46 msgid "Speckle" msgstr "ꯗꯥꯛꯐꯝ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "ꯑꯔꯟꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯨꯁꯦꯟꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯥꯛꯐꯝꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:50 #, fuzzy msgid "Oil Slick" msgstr "ꯊꯥꯎꯔꯦꯛ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:52 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" msgstr "ꯆꯨꯝꯊꯥꯡꯒꯤ-ꯃꯆꯨ ꯑꯣꯏꯕ ꯁꯦꯃꯤꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯄꯔꯦꯟꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯅꯥꯟ-ꯅꯥꯟ ꯂꯥꯎꯕ ꯃꯐꯝꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:54 msgid "Frost" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯣꯁꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:56 msgid "Flake-like white splotches" msgstr "ꯃꯆꯣꯏ-ꯃꯆꯣꯏꯕ ꯃꯥꯟꯕ ꯑꯉꯧꯕ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯣꯆꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:58 #, fuzzy msgid "Leopard Fur" msgstr "ꯀꯕꯣꯀꯩꯒꯤ ꯐꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:59 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:179 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:183 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:187 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:195 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:215 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:243 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:247 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:251 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:259 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:391 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:399 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:403 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:407 msgid "Materials" msgstr "ꯃꯆꯥꯛꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:60 msgid "Leopard spots (loses object's own color)" msgstr "ꯀꯕꯣꯀꯩꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯣꯠꯁꯤꯡ (ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯃꯥꯡꯏ)" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:62 msgid "Zebra" msgstr "ꯖꯦꯕ꯭ꯔꯥ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:64 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" msgstr "ꯆꯥꯡ ꯅꯥꯏꯗꯕ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯑꯃꯨꯕꯅ ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ (ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯃꯥꯡꯏ)" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:66 msgid "Clouds" msgstr "ꯂꯩꯆꯤꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "ꯅꯨꯡꯁꯤꯠ ꯂꯥꯡꯕ, ꯊꯧꯠꯂꯕ, ꯄꯥꯅ ꯂꯩꯕ ꯑꯉꯧꯕ ꯂꯩꯆꯤꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:70 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 msgid "Sharpen" msgstr "ꯊꯧꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:71 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:75 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:91 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:299 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:419 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:64 #, fuzzy msgid "Image Effects" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯒꯤ ꯐꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯊꯧꯒꯠꯍꯜꯂꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯀꯣꯌꯕꯁꯤꯡ, ꯐꯣꯔꯁ=0.15 " #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:74 #, fuzzy msgid "Sharpen More" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯊꯧꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯊꯧꯒꯠꯍꯜꯂꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯀꯣꯌꯕꯁꯤꯡ, ꯐꯣꯔꯁ=0.3" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:78 #, fuzzy msgid "Oil Painting" msgstr "ꯑꯣꯏꯜ ꯄꯦꯟꯇꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:79 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:83 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:87 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:451 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:499 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:503 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:507 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:511 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:519 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:663 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:667 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:671 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:675 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:679 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:683 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:723 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:807 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:819 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:115 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:250 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:373 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:521 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:620 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:747 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:903 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1011 msgid "Image Paint and Draw" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:80 msgid "Simulate oil painting style" msgstr "ꯑꯣꯏꯜ ꯄꯦꯟꯇꯤꯡ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯃꯥꯟꯅ ꯄꯨꯊꯣꯛꯎ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:82 #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:33 msgid "Pencil" msgstr "ꯄꯦꯟꯁꯤꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:84 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜꯗ ꯃꯈꯣꯌ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:86 msgid "Blueprint" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯨꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:88 msgid "Detect color edges and retrace them in blue" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯤꯒꯣꯛꯇ ꯃꯈꯣꯌ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:90 msgid "Age" msgstr "ꯆꯍꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:92 msgid "Imitate aged photograph" msgstr "ꯑꯔꯤꯕ ꯐꯣꯇꯣꯒ꯭ꯔꯥꯐ ꯃꯥꯜꯍꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:94 msgid "Organic" msgstr "ꯑꯣꯔꯒꯥꯅꯤꯛ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:95 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:123 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:131 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:191 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:199 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:203 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:255 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:263 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:267 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:359 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:363 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:367 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:371 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:375 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:379 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:383 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:387 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:443 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:471 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:495 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:535 msgid "Textures" msgstr "ꯇꯦꯛꯆꯔꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:96 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" msgstr "ꯀꯥꯝꯈꯠꯄ, ꯌꯥꯝꯅ ꯐꯕ, ꯑꯅꯥꯟꯕ 3D ꯃꯃꯥꯌ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:98 #, fuzzy msgid "Barbed Wire" msgstr "ꯕꯥꯔ꯭ꯕꯗ ꯋꯥꯌꯔ " #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯁꯦꯗꯣꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯎꯠ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯕꯦꯚꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯋꯥꯌꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:102 #, fuzzy msgid "Swiss Cheese" msgstr "ꯁ꯭ꯋꯤꯁꯒꯤ ꯃꯥꯈꯟ (ꯆꯤꯖ)" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:104 msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯕ ꯏꯟꯔ-ꯕꯦꯚꯦꯜꯒꯤ ꯑꯍꯣꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:106 #, fuzzy msgid "Blue Cheese" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯨ ꯆꯤꯖ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:108 msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "ꯃꯥꯔꯕꯜ ꯃꯥꯟꯕ ꯍꯤꯒꯣꯛ ꯆꯪꯕ ꯗꯥꯛꯐꯝ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:110 msgid "Button" msgstr "ꯕꯇꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:112 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" msgstr "ꯑꯊꯣꯠꯄ ꯕꯦꯚꯦꯜ, ꯃꯌꯥꯏꯗ ꯈꯔ ꯀꯨꯠꯁꯤꯜꯂꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:114 #: ../src/actions/actions-paths.cpp:240 msgid "Inset" msgstr "ꯏꯟꯁꯦꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:115 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:271 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:347 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:439 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:815 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:90 msgid "Shadows and Glows" msgstr "ꯃꯃꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯔꯪꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:116 msgid "Shadowy outer bevel" msgstr "ꯃꯃꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯕꯦꯚꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:118 msgid "Dripping" msgstr "ꯇꯞ ꯇꯞ ꯇꯥꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:120 msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯦꯟꯠ ꯃꯈꯥꯔꯣꯝꯗ ꯆꯠꯊꯩ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:122 #, fuzzy msgid "Jam Spread" msgstr "ꯖꯥꯃ ꯁꯟꯗꯣꯛꯄ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:124 msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ ꯑꯆꯧꯕ ꯖꯥꯝ ꯁꯟꯗꯣꯛꯄ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:126 #, fuzzy msgid "Pixel Smear" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ ꯁ꯭ꯃꯤꯌꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯀꯤ ꯚꯥꯟ ꯒꯣꯒ ꯄꯦꯟꯇꯤꯡ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:130 #, fuzzy msgid "Cracked Glass" msgstr "ꯃꯌꯤ ꯆꯠꯂꯕ ꯒ꯭ꯂꯥꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:132 msgid "Under a cracked glass" msgstr "ꯃꯌꯤ ꯆꯠꯂꯕ ꯒ꯭ꯂꯥꯁ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:134 msgid "Bubbly Bumps" msgstr "ꯀꯣꯡꯒꯣꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯝꯞꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:135 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:311 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:315 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:351 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:355 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:423 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:427 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:467 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:475 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:483 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:487 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:515 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:539 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:543 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:547 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:551 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:575 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:583 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:599 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:603 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:607 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:611 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:615 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:619 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:623 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:627 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:803 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:811 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:144 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:368 msgid "Bumps" msgstr "ꯕꯝꯞꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:136 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" msgstr "ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯈꯔꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯤꯕꯜ ꯕꯕꯜꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:138 #, fuzzy msgid "Glowing Bubble" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ ꯀꯣꯡꯒꯣꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:139 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:159 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:163 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:207 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:211 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:219 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:227 msgid "Ridges" msgstr "ꯌꯥꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:140 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "ꯔꯤꯐ꯭ꯔꯥꯛꯁꯟ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯔꯪꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯀꯣꯡꯒꯣꯜꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:142 msgid "Neon" msgstr "ꯅꯤꯑꯣꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Neon light effect" msgstr "ꯅꯤꯑꯣꯟ ꯂꯥꯏꯠꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy msgid "Molten Metal" msgstr "ꯁꯧꯗꯣꯛꯂꯕ ꯃꯦꯇꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:148 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ ꯕꯦꯚꯦꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯉꯥꯜ ꯑꯃꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯁꯧꯗꯣꯛꯂꯕ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯄꯨꯟꯅ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:150 #, fuzzy msgid "Pressed Steel" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯁ꯭ꯇꯤꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯑꯃꯗ ꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯦꯇꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:154 #, fuzzy msgid "Matte Bevel" msgstr "ꯃꯦꯇꯦ ꯕꯦꯚꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:156 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "ꯑꯊꯣꯠꯄ, ꯄꯦꯁ꯭ꯇꯜ-ꯃꯆꯨꯒꯤ, ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯕꯦꯚꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:158 msgid "Thin Membrane" msgstr "ꯑꯄꯥꯕ ꯃꯦꯝꯕ꯭ꯔꯦꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:160 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "ꯁꯥꯄꯣꯟꯒꯤ ꯃꯦꯝꯕ꯭ꯔꯦꯟ ꯃꯥꯟꯅ ꯄꯥꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:162 #, fuzzy msgid "Matte Ridge" msgstr "ꯃꯦꯇꯦ ꯔꯤꯖ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:164 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "ꯑꯊꯣꯠꯄ ꯄꯦꯁ꯭ꯇꯜ ꯔꯤꯖ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:166 #, fuzzy msgid "Glowing Metal" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ ꯃꯦꯇꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:168 msgid "Glowing metal texture" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ ꯃꯦꯇꯦꯜꯒꯤ ꯇꯦꯛꯆꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:170 msgid "Leaves" msgstr "ꯃꯅꯥꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:171 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:239 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:275 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:643 msgid "Scatter" msgstr "ꯆꯥꯏꯊꯣꯛꯂꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:172 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "ꯅꯥꯀꯦꯟꯊꯥꯗ ꯃꯅꯥꯁꯤꯡ ꯂꯩꯃꯥꯌꯗ ꯇꯥꯏ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯍꯤꯡꯕ ꯐꯣꯂꯤꯑꯦꯖ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:174 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:349 msgid "Translucent" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯨꯁꯦꯟꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯨꯁꯦꯟꯠ ꯄ꯭ꯂꯥꯁꯇꯤꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯒ꯭ꯂꯥꯁꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy msgid "Iridescent Beeswax" msgstr "ꯏꯔꯤꯗꯤꯁꯦꯟꯠ ꯈꯣꯏꯔꯨ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:180 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" msgstr "ꯈꯣꯏꯔꯨ ꯃꯥꯟꯕ ꯇꯦꯛꯆꯔ ꯑꯁꯤꯅ ꯃꯆꯨ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯇꯨꯅ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯏꯔꯤꯗꯤꯁꯦꯟꯁ ꯊꯝꯃꯤ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:182 #, fuzzy msgid "Eroded Metal" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯜꯂꯕ ꯃꯦꯇꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:184 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "ꯌꯥꯡ, ꯆꯨꯔꯤ, ꯑꯍꯣꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯕꯝꯞꯁꯀ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯆꯥꯁꯤꯜꯂꯕ ꯃꯦꯇꯦꯜ ꯇꯦꯛꯆꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Cracked Lava" msgstr "ꯃꯌꯤ ꯆꯠꯂꯕ ꯂꯥꯚꯥ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:188 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "ꯃꯩꯒꯤ ꯆꯤꯡꯒꯨꯝꯕ ꯇꯦꯛꯆꯔ, ꯁꯎꯟ ꯈꯔ ꯃꯥꯟꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:190 msgid "Bark" msgstr "ꯎꯀꯨ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "ꯎꯀꯨꯒꯤ ꯇꯦꯛꯆꯔ, ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ; ꯑꯌꯥꯛꯄ ꯃꯆꯨ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:194 #, fuzzy msgid "Lizard Skin" msgstr "ꯆꯨꯝꯒꯤ ꯎꯟꯁꯥ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯇꯧꯔꯕ ꯔꯦꯞꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯎꯟꯁꯥꯒꯤ ꯇꯦꯛꯆꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:198 #, fuzzy msgid "Stone Wall" msgstr "ꯅꯨꯡꯒꯤ ꯐꯛꯂꯥꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" msgstr "ꯅꯨꯡꯒꯤ ꯐꯛꯂꯥꯡꯒꯤ ꯇꯦꯛꯆꯔꯒꯨꯝꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯌꯥꯝꯅ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯇꯦꯗ ꯇꯧꯗꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:202 #, fuzzy msgid "Silk Carpet" msgstr "ꯁꯤꯜꯛ ꯀꯥꯔꯄꯦꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:204 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "ꯁꯤꯜꯛ ꯀꯥꯔꯄꯦꯠꯀꯤ ꯇꯦꯛꯆꯔ, ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:206 #, fuzzy msgid "Refractive Gel A" msgstr "ꯊꯛꯇꯣꯛꯄ ꯉꯝꯕ ꯖꯦꯜ A " #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:208 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "ꯄꯥꯅ ꯊꯛꯇꯣꯛꯄ ꯑꯃꯅ ꯀꯥꯟꯅꯕ ꯂꯧꯔꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:210 #, fuzzy msgid "Refractive Gel B" msgstr "ꯊꯛꯇꯣꯛꯄ ꯉꯝꯕ ꯖꯦꯜ B" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:212 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "ꯀꯟꯅ ꯊꯛꯇꯣꯛꯄ ꯑꯃꯅ ꯀꯥꯟꯅꯕ ꯂꯧꯔꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:214 #, fuzzy msgid "Metallized Paint" msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯂꯥꯏꯖ ꯄꯦꯟꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:216 msgid "" "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "ꯑꯊꯣꯠꯄ ꯂꯥꯏꯇꯤꯡ ꯑꯃꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯦꯇꯥꯂꯥꯏꯖ ꯇꯧꯔꯕ ꯏꯐꯦꯛꯠ, ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯈꯔ ꯄꯥꯅ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯨꯁꯦꯟꯠ ꯑꯣꯏ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:218 msgid "Dragee" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯒꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:220 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "ꯄꯔꯂꯦꯁꯦꯟꯠ ꯃꯥꯟꯅ ꯎꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯖꯦꯜ ꯔꯤꯖ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:222 #, fuzzy msgid "Raised Border" msgstr "ꯋꯥꯡꯈꯠꯂꯕ ꯕꯣꯔꯗꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:224 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯂꯩꯃꯥꯌ ꯑꯃꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯍꯛꯆꯤꯟꯅ ꯋꯥꯡꯈꯠꯂꯕ ꯃꯇꯥꯏ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:226 #, fuzzy msgid "Metallized Ridge" msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯂꯥꯏꯖ ꯇꯧꯔꯕ ꯌꯥꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:228 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯃꯇꯣꯟꯗ ꯃꯦꯇꯥꯂꯥꯏꯖ ꯇꯧꯔꯕ ꯖꯦꯜ ꯔꯤꯖ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:230 #, fuzzy msgid "Fat Oil" msgstr "ꯐꯦꯠꯀꯤ ꯊꯥꯎ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:232 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "ꯈꯔ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ ꯌꯥꯕ ꯇꯔꯕꯤꯎꯂꯦꯟꯁꯀ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯐꯣꯠ ꯊꯥꯎ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:234 #, fuzzy msgid "Black Hole" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯦꯛ ꯍꯣꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:235 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:279 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:283 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:839 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:843 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:847 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:78 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:209 ../src/filter-enums.cpp:34 msgid "Morphology" msgstr "ꯃꯣꯔꯐꯣꯂꯣꯖꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:236 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "ꯃꯅꯨꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯄꯥꯟꯗ ꯑꯃꯨꯕ ꯃꯉꯥꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:238 #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Cubes" msgstr "ꯀꯤꯎꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:240 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "ꯆꯥꯏꯊꯣꯛꯂꯕ ꯀꯤꯎꯕ; ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯈꯦꯟꯅꯕꯗ ꯃꯣꯔꯐꯣꯂꯣꯖꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:242 #, fuzzy msgid "Peel Off" msgstr "ꯃꯀꯨ ꯈꯣꯛꯄ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:244 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "ꯐꯛꯂꯥꯡꯗ ꯇꯧꯕ ꯄꯦꯟꯇꯤꯡ ꯈꯣꯛꯇꯣꯛꯄ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:246 #, fuzzy msgid "Gold Splatter" msgstr "ꯁꯅꯥ ꯌꯣꯝꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:248 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "ꯁꯅꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨꯅ ꯌꯣꯝꯂꯕ ꯀꯥꯁꯠ ꯃꯦꯇꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:250 #, fuzzy msgid "Gold Paste" msgstr "ꯁꯅꯥ ꯇꯩꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:252 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "ꯁꯅꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨꯅ ꯐꯦꯠ ꯇꯩꯁꯤꯜꯂꯕ ꯀꯥꯁꯠ ꯃꯦꯇꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:254 #, fuzzy msgid "Crumpled Plastic" msgstr "ꯁꯨꯞꯆꯤꯜꯂꯕ ꯄ꯭ꯂꯥꯁꯇꯤꯛ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:256 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "ꯃꯦꯜꯇꯦꯗ ꯇꯧꯔꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯨꯞꯆꯤꯜꯂꯕ ꯃꯦꯠ ꯄ꯭ꯂꯥꯁꯇꯤꯛ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:258 #, fuzzy msgid "Enamel Jewelry" msgstr "ꯏꯅꯥꯃꯦꯜ ꯇꯧꯕ ꯁꯅꯥ-ꯂꯨꯄꯥ " #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:260 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "ꯈꯔꯈꯛ ꯃꯌꯤ ꯆꯠꯂꯕ ꯏꯅꯥꯃꯦꯜ ꯇꯧꯕ ꯇꯦꯛꯆꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:262 #, fuzzy msgid "Rough Paper" msgstr "ꯔꯐ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯦ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:264 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "ꯑꯀ꯭ꯋꯥꯔꯦꯂꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯦꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯃꯁꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯇꯧꯕꯒꯨꯝꯅ ꯂꯥꯏꯒꯤꯁꯨ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯌꯥꯏ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:266 #, fuzzy msgid "Rough and Glossy" msgstr "ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯄ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯔꯪꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:268 msgid "" "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" msgstr "ꯁꯨꯞꯆꯤꯜꯂꯕ ꯒ꯭ꯂꯣꯁꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯦꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯃꯁꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯇꯧꯕꯒꯨꯝꯅ ꯂꯥꯏꯒꯤꯁꯨ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯌꯥꯏ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:270 msgid "In and Out" msgstr "ꯃꯅꯨꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯄꯥꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:272 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯂꯕ ꯃꯃꯤ, ꯃꯄꯥꯟꯗ ꯑꯃꯨꯕ ꯃꯃꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:274 #, fuzzy msgid "Air Spray" msgstr "ꯅꯨꯡꯁꯤꯠ ꯀꯥꯝꯊꯣꯛꯄ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:276 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" msgstr "ꯑꯊꯥꯕ ꯈꯔꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯆꯥꯏꯊꯣꯛꯂꯕ ꯄꯣꯠꯆꯥꯛꯁꯤꯡꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:278 #, fuzzy msgid "Warm Inside" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯁꯥꯏ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:280 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯀꯟꯇꯨꯔ, ꯃꯅꯨꯡ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯦ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:282 #, fuzzy msgid "Cool Outside" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯗ ꯏꯪꯏ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:284 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯀꯟꯇꯨꯔ, ꯃꯅꯨꯡ ꯑꯍꯥꯡꯕꯅꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:286 #, fuzzy msgid "Electronic Microscopy" msgstr "ꯏꯂꯦꯛꯇ꯭ꯔꯣꯅꯤꯛ ꯃꯥꯏꯀ꯭ꯔꯣꯁꯀꯣꯄꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:288 msgid "" "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" msgstr "ꯏꯂꯦꯛꯇ꯭ꯔꯣꯅꯤꯛ ꯃꯥꯏꯀ꯭ꯔꯣꯁꯀꯣꯄꯤꯗ ꯇꯧꯕꯒꯨꯝꯅ ꯕꯦꯚꯦꯜ, ꯀ꯭ꯔꯨꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯉꯥꯜ, ꯃꯆꯨ ꯀꯣꯛꯊꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯔꯪꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:290 msgid "Tartan" msgstr "ꯇꯥꯔꯇꯥꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:292 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "ꯆꯦꯛ ꯆꯠꯄ ꯇꯥꯔꯇꯟꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:294 #, fuzzy msgid "Shaken Liquid" msgstr "ꯑꯅꯤꯛꯄ ꯃꯍꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:296 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕꯒꯨꯝꯅ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:298 #, fuzzy msgid "Soft Focus Lens" msgstr "ꯇꯅꯧꯕ ꯐꯣꯀꯁꯀꯤ ꯂꯦꯟꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:300 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯗꯕ ꯇꯧꯗꯕ ꯑꯔꯪꯕ ꯏꯃꯦꯖꯒꯤ ꯍꯤꯔꯝ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:302 #, fuzzy msgid "Stained Glass" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯆꯨꯔꯕ ꯒ꯭ꯂꯥꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:304 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ ꯃꯆꯨ ꯆꯨꯔꯕ ꯒ꯭ꯂꯥꯁꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:306 #, fuzzy msgid "Dark Glass" msgstr "ꯑꯃꯝꯕ ꯒ꯭ꯂꯥꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:308 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "ꯃꯈꯥꯗꯒꯤ ꯃꯉꯥꯜ ꯆꯪꯂꯛꯄ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯉꯥꯜꯍꯜꯂꯕ ꯒ꯭ꯂꯥꯁꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:310 #, fuzzy msgid "HSL Bumps Alpha" msgstr "HSL ꯕꯝꯞꯁ ꯑꯜꯐꯥ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:312 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" msgstr "HSL ꯕꯝꯞꯁꯤꯡꯒꯨꯝꯅ ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯃꯉꯥꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:314 #, fuzzy msgid "Bubbly Bumps Alpha" msgstr "ꯀꯣꯡꯒꯣꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯝꯞꯁ ꯑꯜꯐꯥ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:316 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" msgstr "ꯀꯣꯡꯒꯣꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯝꯞꯁꯤꯡꯒꯨꯝꯅ ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯃꯉꯥꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:318 #, fuzzy msgid "Torn Edges" msgstr "ꯁꯦꯒꯥꯌꯔꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:320 msgid "" "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "ꯍꯤꯔꯝꯁꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯇꯅ ꯁꯦꯞꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯥꯏꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟꯊꯪꯕ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:322 #, fuzzy msgid "Roughen Inside" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯍꯟꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:324 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯁꯦꯞ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:326 msgid "Evanescent" msgstr "ꯑꯦꯚꯥꯅꯦꯁꯦꯟꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:328 msgid "" "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " "transparency at edges" msgstr "" "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯊꯝꯗꯨꯅ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯅ ꯆꯠꯊꯔꯤꯕ ꯍꯥꯄꯆꯤꯟꯗꯨꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯍꯤꯔꯝꯁꯤꯡ ꯃꯌꯦꯛ " "ꯁꯦꯡꯍꯟꯒꯅꯨ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:330 #, fuzzy msgid "Chalk and Sponge" msgstr "ꯆꯣꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯄꯣꯟꯖ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:332 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "ꯑꯅꯦꯝꯕ ꯇꯔꯕꯤꯎꯂꯦꯟꯁꯅ ꯁ꯭ꯄꯣꯟꯖ ꯃꯥꯟꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯇꯔꯕꯤꯎꯂꯦꯟꯁ ꯆꯣꯛ ꯄꯤꯔꯤ " #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:334 msgid "People" msgstr "ꯃꯤꯌꯥꯝ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:336 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "ꯃꯤꯌꯥꯝ ꯃꯄꯩ ꯑꯃꯒꯨꯝꯅ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯂꯕ ꯕ꯭ꯂꯣꯆꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:338 msgid "Scotland" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯣꯠꯂꯦꯟꯗ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:340 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯂꯕ ꯂꯩꯆꯤꯜ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕ ꯆꯤꯡꯖꯥꯎꯒꯤ ꯃꯇꯣꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:342 msgid "Garden of Delights" msgstr "ꯅꯨꯡꯉꯥꯏꯕꯒꯤ ꯂꯩꯀꯣꯜ (ꯒꯥꯔꯗꯦꯟ ꯑꯣꯐ ꯗꯤꯂꯥꯏꯠꯁ)" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:344 msgid "" "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" msgstr "ꯐꯦꯟꯇꯥꯁ꯭ꯃꯥꯒꯣꯔꯤꯀꯜ ꯇꯔꯕꯨꯂꯦꯟꯠ ꯋꯤꯁ꯭ꯄꯁ, ꯍꯥꯌꯔꯣꯅꯤꯝꯁ ꯕꯣꯁꯀꯤ ꯒꯥꯔꯗꯦꯟ ꯑꯣꯐ ꯗꯤꯂꯥꯏꯠꯁ ꯃꯥꯟꯅ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:346 msgid "Cutout Glow" msgstr "ꯀꯠꯑꯥꯎꯠ ꯑꯔꯪꯕ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:348 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" msgstr "ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯐ꯭ꯂꯗ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯅꯨꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯄꯥꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯔꯪꯕ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:350 msgid "Dark Emboss" msgstr "ꯑꯃꯝꯕ ꯏꯝꯕꯣꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:352 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" msgstr "ꯑꯦꯝꯕꯣꯁ ꯏꯐꯦꯛꯠ: ꯑꯉꯧꯕꯕꯨ ꯑꯃꯨꯕꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯄ ꯃꯐꯝꯗ 3D ꯔꯤꯂꯤꯐ ꯑꯣꯏ " #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:354 #, fuzzy msgid "Bubbly Bumps Matte" msgstr "ꯀꯣꯡꯒꯣꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯝꯞꯁ, ꯃꯦꯇꯦ " #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:356 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "ꯀꯣꯡꯒꯣꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯝꯞꯁꯤꯡꯒꯨꯝꯅ ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯊꯛꯇꯣꯛꯄ ꯃꯉꯥꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:358 #, fuzzy msgid "Blotting Paper" msgstr "ꯃꯨꯛꯆꯥꯕꯤ ꯆꯦ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:360 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "ꯃꯨꯛꯆꯥꯕꯤ ꯆꯦꯗ ꯇꯥꯕ ꯃꯨꯛꯇꯥꯐꯝ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:362 #, fuzzy msgid "Wax Print" msgstr "ꯋꯦꯛꯁ ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:364 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "ꯇꯤꯁꯨ ꯇꯦꯛꯆꯔꯗ ꯋꯦꯛꯁ ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:366 #, fuzzy msgid "Burnt edges" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯃꯨꯁꯤꯟꯍꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:368 #, fuzzy msgid "Torn edges with a dark inner blur" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯃꯝꯍꯜꯂꯤ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:370 msgid "Watercolor" msgstr "ꯋꯥꯇꯔꯀꯂꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:372 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "ꯅꯣꯡ ꯃꯪꯕ ꯃꯥꯟꯕ ꯋꯥꯇꯔꯀꯂꯔꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:374 msgid "Felt" msgstr "ꯐꯦꯜꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:376 msgid "" "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯇꯔꯕꯤꯎꯂꯦꯟꯁ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯈꯔ ꯃꯝꯁꯤꯟꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯐꯦꯜꯠ ꯃꯥꯟꯕ ꯇꯦꯛꯆꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:378 #, fuzzy msgid "Ink Paint" msgstr "ꯏꯪꯛ ꯄꯦꯟꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:380 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ꯅꯥꯏꯗꯅ ꯃꯆꯨ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯦꯗ ꯏꯪꯛ ꯄꯦꯟꯠ ꯇꯧꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:382 #, fuzzy msgid "Tinted Rainbow" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯄꯥꯕ ꯆꯨꯝꯊꯥꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:384 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯃꯦꯜꯇꯦꯗ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯔꯦꯟꯕꯣꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:386 #, fuzzy msgid "Melted Rainbow" msgstr "ꯃꯦꯜꯇꯦꯗ ꯔꯦꯟꯕꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:388 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯈꯔꯈꯛ ꯃꯦꯜꯇꯦꯗ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯔꯦꯟꯕꯣꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:390 #, fuzzy msgid "Flex Metal" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁ ꯃꯦꯇꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:392 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ, ꯐꯖꯅꯕ ꯇꯛꯊꯣꯛꯂꯕ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯗꯕ ꯃꯦꯇꯦꯜ ꯀꯥꯁꯇꯤꯡ, ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:394 #, fuzzy msgid "Wavy Tartan" msgstr "ꯏꯊꯛꯀꯨꯝꯕ ꯇꯥꯔꯇꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:396 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯏꯊꯛꯀꯨꯝꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯕꯦꯚꯦꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯇꯥꯔꯇꯟ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:398 #, fuzzy msgid "3D Marble" msgstr "3D ꯃꯥꯔꯕꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:400 msgid "3D warped marble texture" msgstr "3D ꯔꯦꯞ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯥꯔꯕꯜ ꯇꯦꯛꯆꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:402 msgid "3D Wood" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:404 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "3D ꯔꯦꯞ ꯑꯣꯏꯕ, ꯐꯥꯏꯕꯔ ꯑꯣꯏꯕ ꯎꯒꯤ ꯇꯦꯛꯆꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:406 #, fuzzy msgid "3D Mother of Pearl" msgstr "3D ꯃꯥꯗꯔ ꯑꯣꯐ ꯄꯔꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:408 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "3D ꯔꯦꯞ ꯑꯣꯏꯕ, ꯏꯔꯤꯗꯦꯁꯦꯟꯠ ꯄꯔꯂꯤ ꯁꯦꯜ ꯇꯦꯛꯆꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:410 #, fuzzy msgid "Tiger Fur" msgstr "ꯀꯩꯒꯤ ꯐꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:412 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯐꯣꯜꯗꯁ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯕꯦꯚꯦꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯀꯩꯒꯤ ꯐꯔꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:414 msgid "Black Light" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:415 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:579 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:591 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:631 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:635 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:823 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:831 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:835 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:54 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:172 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:179 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:294 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:352 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:434 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:441 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:535 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:634 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:760 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:861 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:944 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1040 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1172 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1246 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1343 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1459 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1568 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1636 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1649 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1658 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1735 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1843 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1850 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:200 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:75 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:101 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:735 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:739 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:363 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:834 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:966 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:9 #: ../share/extensions/color_brighter.inx:8 #: ../share/extensions/color_custom.inx:30 #: ../share/extensions/color_darker.inx:8 #: ../share/extensions/color_desaturate.inx:8 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx:8 #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:26 #: ../share/extensions/color_lesshue.inx:8 #: ../share/extensions/color_lesslight.inx:8 #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:8 #: ../share/extensions/color_list.inx:8 ../share/extensions/color_morehue.inx:8 #: ../share/extensions/color_morelight.inx:8 #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:8 #: ../share/extensions/color_negative.inx:8 #: ../share/extensions/color_randomize.inx:19 #: ../share/extensions/color_removeblue.inx:8 #: ../share/extensions/color_removegreen.inx:8 #: ../share/extensions/color_removered.inx:8 #: ../share/extensions/color_replace.inx:18 #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:22 #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:34 msgid "Color" msgstr "ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:416 msgid "Light areas turn to black" msgstr "ꯃꯉꯥꯜ ꯂꯩꯕ ꯃꯐꯝ ꯑꯃꯝꯕ ꯑꯣꯏꯔꯦ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:418 #, fuzzy msgid "Film Grain" msgstr "ꯐꯤꯜꯝ ꯒ꯭ꯔꯦꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:420 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯆꯥꯡꯒꯤ ꯒ꯭ꯔꯦꯅꯤꯅꯦꯁ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:422 #, fuzzy msgid "Plaster Color" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:424 #, fuzzy msgid "Colored plaster emboss effect" msgstr "ꯅꯣꯡ ꯃꯪꯕ ꯃꯥꯟꯕ ꯋꯥꯇꯔꯀꯂꯔꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:426 msgid "Velvet Bumps" msgstr "ꯔꯦꯁꯝ ꯕꯝꯞꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:428 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "ꯔꯦꯁꯝ ꯃꯥꯟꯅ ꯑꯃꯣꯟꯕ ꯕꯝꯞꯁ ꯄꯤꯔꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:430 #, fuzzy msgid "Comics Cream" msgstr "ꯀꯣꯃꯤꯛꯁ ꯀ꯭ꯔꯤꯝ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:431 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:731 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:735 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:739 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:743 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:747 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:751 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:755 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:759 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:763 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:767 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:771 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:775 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:779 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:783 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:787 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:791 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:795 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:799 #, fuzzy msgid "Non-Realistic 3D Shaders" msgstr "ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯅꯠꯇꯕ 3D ꯁꯦꯗꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:432 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯤꯃꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯏꯊꯛꯀꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯀꯣꯃꯤꯛꯁ ꯁꯦꯗꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:434 #, fuzzy msgid "Chewing Gum" msgstr "ꯆ꯭ꯋꯤꯡ ꯒꯝ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:436 msgid "" "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " "at their crossings" msgstr "" "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯕ꯭ꯂꯣꯆ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ ꯃꯁꯤꯅ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯀ꯭ꯔꯣꯁꯤꯡꯗ ꯑꯄꯟꯕ ꯂꯩꯇꯅ " "ꯆꯪꯁꯤꯜꯂꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:438 #, fuzzy msgid "Dark and Glow" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯔꯪꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:440 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" msgstr "" "ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯃꯝꯍꯜꯂꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯣꯡꯕ ꯅꯥꯏꯕ ꯑꯔꯪꯕ ꯃꯉꯥꯜ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:442 #, fuzzy msgid "Warped Rainbow" msgstr "ꯀꯣꯟꯁꯤꯜꯂꯕ ꯆꯨꯝꯊꯥꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:444 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏꯔꯣꯝꯗ ꯀꯣꯟꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯆꯨꯝꯊꯥꯡꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:446 #, fuzzy msgid "Rough and Dilate" msgstr "ꯔꯐ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯗꯥꯏꯂꯦꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:448 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯇꯔꯕꯨꯂꯦꯟꯠ ꯀꯟꯇꯨꯔ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:450 #, fuzzy msgid "Old Postcard" msgstr "ꯑꯔꯤꯕ ꯄꯣꯁꯀꯥꯔꯗ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:452 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "ꯈꯔꯈꯛ ꯄꯣꯁꯇꯔ ꯃꯥꯟꯅ ꯁꯦꯝꯂꯦ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯔꯤꯕ ꯅꯝꯊꯣꯛꯂꯕ ꯄꯣꯁꯀꯥꯔꯗꯁꯤꯡꯗ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯌꯦꯛꯂꯦ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:454 #, fuzzy msgid "Dots Transparency" msgstr "ꯗꯣꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:456 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯇꯤꯂꯤꯁꯠ HSL ꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯄꯔꯦꯟꯁꯤ ꯑꯃ ꯄꯤ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:458 #, fuzzy msgid "Canvas Transparency" msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁꯀꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:460 #, fuzzy msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency." msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯃꯥꯟꯕ HSL ꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯄꯔꯦꯟꯁꯤ ꯑꯃ ꯄꯤ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:462 #, fuzzy msgid "Smear Transparency" msgstr "ꯃꯛꯁꯤꯟꯕ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ " #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:464 msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯄꯔꯦꯟꯠ ꯇꯔꯕꯤꯎꯂꯦꯟꯁ ꯑꯃꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯄꯦꯟꯠ ꯇꯧꯏ ꯃꯁꯤꯅ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯎꯠꯂꯛꯏ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:466 #, fuzzy msgid "Thick Paint" msgstr "ꯑꯊꯥꯕ ꯄꯦꯟꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:468 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "ꯇꯔꯕꯤꯎꯂꯦꯟꯁꯀ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯊꯥꯕ ꯄꯦꯟꯇꯤꯡꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:470 msgid "Burst" msgstr "ꯄꯣꯛꯈꯥꯌꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:472 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "ꯑꯍꯣꯕꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯕꯦꯂꯨꯟ ꯇꯦꯛꯆꯔ ꯁꯨꯞꯆꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯦ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:474 #, fuzzy msgid "Embossed Leather" msgstr "ꯑꯦꯝꯕꯣꯁ ꯇꯧꯕ ꯁꯎꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:476 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " "texture" msgstr "" "ꯁꯎꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯎ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯇꯦꯛꯆꯔꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ HSL ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯕꯝꯞꯀ " "ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:478 msgid "Carnaval" msgstr "ꯀꯥꯔꯅꯥꯚꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:480 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯣꯆꯁꯤꯡꯅ ꯀꯥꯔꯅꯥꯚꯥꯜ ꯃꯥꯁꯛ ꯀꯧꯔꯛꯂꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:482 msgid "Plastify" msgstr "ꯄ꯭ꯂꯥꯁꯇꯤꯛꯀꯨꯝꯅ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:484 msgid "" "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " "crumple" msgstr "" "ꯏꯊꯛ ꯃꯥꯟꯕ ꯊꯛꯇꯣꯔꯛꯄ ꯃꯃꯥꯌꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯁꯨꯞꯆꯤꯜꯂꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ HSL ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯕꯝꯞ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:486 msgid "Plaster" msgstr "ꯄ꯭ꯂꯥꯁꯇꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:488 msgid "" "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" msgstr "ꯃꯦꯇꯦ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯨꯞꯆꯤꯜꯂꯕ ꯃꯃꯥꯌꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ HSL ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯕꯝꯞꯀ ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:490 #, fuzzy msgid "Rough Transparency" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯁꯦꯡꯗꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:492 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ꯅꯥꯏꯗꯕ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ ꯃꯁꯤꯅ ꯃꯇꯝꯗꯨꯃꯛꯇꯗ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯁꯤꯡ ꯂꯩꯍꯟꯗꯦ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:494 msgid "Gouache" msgstr "ꯒꯣꯁꯦ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:496 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯤꯗꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯔꯨꯛ ꯈꯔ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯏꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:498 #, fuzzy msgid "Alpha Engraving" msgstr "ꯑꯜꯐꯥ ꯏꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:500 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "ꯔꯐ ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯏꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯄꯤ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:502 #, fuzzy msgid "Alpha Draw Liquid" msgstr "ꯑꯜꯐꯥ ꯗ꯭ꯔꯣ, ꯃꯍꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:504 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "ꯔꯐ ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯃꯍꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯄꯤ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:506 #, fuzzy msgid "Liquid Drawing" msgstr "ꯂꯤꯀꯨꯏꯗ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:508 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡꯗ ꯃꯍꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯏꯊꯛ ꯃꯥꯟꯕ ꯑꯦꯛꯁꯄ꯭ꯔꯦꯁꯅꯤꯁꯠ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯄꯤ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:510 #, fuzzy msgid "Marbled Ink" msgstr "ꯃꯥꯔꯕꯜ ꯃꯥꯟꯕ ꯃꯨꯛ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:512 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" msgstr "ꯃꯥꯔꯕꯜ ꯃꯥꯟꯕ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯏꯃꯦꯖꯒꯤ ꯊꯤꯗꯣꯛꯂꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒ ꯃꯥꯟꯅꯩ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:514 #, fuzzy msgid "Thick Acrylic" msgstr "ꯑꯊꯥꯕ ꯑꯦꯀ꯭ꯔꯤꯂꯤꯛ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:516 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯇꯦꯛꯆꯔꯒꯤ ꯑꯔꯨꯕꯒ ꯄꯨꯟꯕ ꯑꯊꯥꯕ ꯑꯦꯀ꯭ꯔꯤꯂꯤꯛ ꯄꯦꯟꯠ ꯇꯦꯛꯆꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:518 #, fuzzy msgid "Alpha Engraving B" msgstr "ꯑꯜꯐꯥ ꯏꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ B" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:520 msgid "" "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯕ ꯑꯉꯞꯄ ꯏꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯦꯇꯔꯤꯌꯜꯗ ꯄꯤꯔꯤ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:522 msgid "Lapping" msgstr "ꯂꯦꯄꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:524 msgid "Something like a water noise" msgstr "ꯏꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯃꯥꯟꯕ ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯈꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:526 #, fuzzy msgid "Monochrome Transparency" msgstr "ꯃꯣꯅꯣꯀ꯭ꯔꯣꯝ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:528 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯑꯃ ꯄꯣꯖꯤꯇꯤꯚ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:530 #, fuzzy msgid "Saturation Map" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯃꯦꯞ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:532 msgid "" "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " "saturation levels" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯂꯦꯚꯦꯜꯒꯤ ꯆꯥꯎꯔꯥꯛꯅ ꯁꯦꯃꯤ-ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯄꯔꯦꯟꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:534 msgid "Riddled" msgstr "ꯃꯐꯨꯠ ꯃꯐꯨꯠ ꯍꯨꯠꯂꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:536 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "ꯂꯩꯃꯥꯌ ꯑꯁꯤ ꯃꯐꯨꯠ ꯃꯐꯨꯠ ꯍꯨꯠꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯏꯃꯦꯖꯗ ꯕꯝꯞ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:538 #, fuzzy msgid "Wrinkled Varnish" msgstr "ꯃꯁꯨꯞ ꯅꯥꯏꯔꯕ ꯚꯥꯔꯅꯤꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:540 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "ꯊꯥꯅ ꯂꯪꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯨꯁꯦꯟꯠ ꯄꯦꯟꯠ ꯇꯦꯛꯆꯔꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯌꯥꯝꯅ ꯂꯨꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:542 msgid "Canvas Bumps" msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯕꯝꯞꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:544 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "HSL ꯌꯥꯝꯅ ꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯦꯞ ꯑꯃꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯇꯦꯛꯆꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:546 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps Matte" msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁꯅ ꯕꯝꯞꯁ, ꯃꯦꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:548 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯕꯝꯞꯁꯤꯡꯒꯨꯝꯅ ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯊꯛꯇꯣꯛꯄ ꯃꯉꯥꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:550 #, fuzzy msgid "Canvas Bumps Alpha" msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁꯅ ꯑꯜꯐꯥ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:552 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯕꯝꯞꯁꯀꯨꯝꯅ ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯄꯔꯦꯟꯠ ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:554 #, fuzzy msgid "Bright Metal" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ ꯃꯦꯇꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:556 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯗ ꯍꯦꯛꯇꯒꯤ ꯑꯔꯪꯕ ꯃꯦꯇꯦꯂꯤꯛ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:558 #, fuzzy msgid "Deep Colors Plastic" msgstr "ꯑꯌꯥꯛꯄ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄ꯭ꯂꯥꯁꯇꯤꯛ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:560 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "ꯑꯌꯥꯛꯄ ꯃꯆꯨꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯄ꯭ꯂꯥꯁꯇꯤꯛ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:562 #, fuzzy msgid "Melted Jelly Matte" msgstr "ꯁꯧꯗꯣꯛꯂꯕ ꯖꯦꯂꯤ, ꯃꯦꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:564 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "ꯑꯃꯛꯄ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯦꯠ ꯕꯦꯚꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:566 #, fuzzy msgid "Melted Jelly" msgstr "ꯁꯧꯗꯣꯛꯂꯕ ꯖꯦꯂꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:568 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "ꯑꯃꯛꯄ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯔꯪꯕ ꯕꯦꯚꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:570 #, fuzzy msgid "Combined Lighting" msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯕ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:572 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:237 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "ꯇꯦꯛꯆꯔꯁꯤꯡ ꯁꯥꯒꯠꯄꯒꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔ ꯕꯦꯚꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:574 msgid "Tinfoil" msgstr "ꯇꯤꯟꯐꯣꯏꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:576 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯂꯤꯛ ꯐꯣꯏꯜ ꯏꯐꯦꯛꯠꯅ ꯃꯉꯥꯜ ꯄꯤꯕꯒꯤ ꯃꯈꯜ ꯑꯅꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯚꯦꯔꯤꯌꯕꯜ ꯀ꯭ꯔꯝꯄꯜ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:578 #, fuzzy msgid "Soft Colors" msgstr "ꯑꯊꯣꯠꯄ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:580 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯥꯏꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯉꯥꯜ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:582 #, fuzzy msgid "Relief Print" msgstr "ꯔꯤꯂꯤꯐ ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:584 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" msgstr "ꯕꯦꯚꯦꯜ, ꯀꯂꯔ ꯐ꯭ꯂꯗ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀꯝꯄ꯭ꯂꯦꯛꯁ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯉꯥꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯀꯥꯟꯅꯕ ꯄꯤꯔꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:586 #, fuzzy msgid "Growing Cells" msgstr "ꯆꯥꯎꯈꯠꯂꯛꯂꯤꯕ ꯁꯦꯜꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:588 msgid "Random rounded living cells like fill" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯕꯒꯨꯝꯅ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯔꯥꯎꯟꯗꯦꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯍꯤꯡꯕ ꯁꯦꯜꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:590 msgid "Fluorescence" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯨꯔꯦꯁꯦꯟꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:592 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯆꯨ ꯃꯁꯤ ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯇꯥꯏꯕꯪꯗ ꯐ꯭ꯂꯨꯔꯦꯁꯦꯟꯁ ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯏ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:594 #, fuzzy msgid "Pixellize" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:595 #, fuzzy msgid "Pixel Tools" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:596 msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:598 msgid "Basic Diffuse Bump" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:600 #, fuzzy msgid "Matte emboss effect" msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:602 msgid "Basic Specular Bump" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:604 #, fuzzy msgid "Specular emboss effect" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯅꯦꯟꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:606 msgid "Basic Two Lights Bump" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:608 msgid "Two types of lighting emboss effect" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:610 #, fuzzy msgid "Linen Canvas" msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:612 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:620 msgid "Painting canvas emboss effect" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:614 #, fuzzy msgid "Plasticine" msgstr "ꯄ꯭ꯂꯥꯁꯇꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:616 #, fuzzy msgid "Matte modeling paste emboss effect" msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:618 msgid "Rough Canvas Painting" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:622 msgid "Paper Bump" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:624 #, fuzzy msgid "Paper like emboss effect" msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:626 #, fuzzy msgid "Jelly Bump" msgstr "ꯀꯣꯡꯒꯣꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯝꯞꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:628 #, fuzzy msgid "Convert pictures to thick jelly" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:630 #, fuzzy msgid "Blend Opposites" msgstr "ꯌꯥꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯣꯗ: " #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:632 msgid "Blend an image with its hue opposite" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:634 #, fuzzy msgid "Hue to White" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:636 msgid "Fades hue progressively to white" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:638 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 msgid "Swirl" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:640 #, fuzzy msgid "" "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯄꯔꯦꯟꯠ ꯇꯔꯕꯤꯎꯂꯦꯟꯁ ꯑꯃꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯄꯦꯟꯠ ꯇꯧꯏ ꯃꯁꯤꯅ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯎꯠꯂꯛꯏ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:642 #, fuzzy msgid "Pointillism" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:644 #, fuzzy msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯇꯤꯂꯤꯁꯠ HSL ꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯄꯔꯦꯟꯁꯤ ꯑꯃ ꯄꯤ." #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:646 msgid "Silhouette Marbled" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:648 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "ꯕꯦꯁꯤꯛ ꯅꯣꯏꯖ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯄꯔꯦꯟꯁꯤ ꯇꯦꯛꯆꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:650 #, fuzzy msgid "Fill Background" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:652 #, fuzzy msgid "Adds a colorizable opaque background" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯁꯦꯗꯣ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:654 #, fuzzy msgid "Flatten Transparency" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯀꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:656 msgid "Adds a white opaque background" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:658 #, fuzzy msgid "Blur Double" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯃꯣꯗ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:660 msgid "" "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " "composite" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:662 msgid "Image Drawing Basic" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:664 msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:666 #, fuzzy msgid "Poster Draw" msgstr "ꯄꯣꯁꯇꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:668 msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:670 msgid "Cross Noise Poster" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:672 msgid "Overlay with a small scale screen like noise" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:674 msgid "Cross Noise Poster B" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:676 #, fuzzy msgid "Adds a small scale screen like noise locally" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯆꯥꯡꯒꯤ ꯒ꯭ꯔꯦꯅꯤꯅꯦꯁ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:678 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:680 #, fuzzy msgid "Poster Color Fun" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:682 #, fuzzy msgid "Poster Rough" msgstr "ꯄꯣꯁꯇꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:684 msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:686 msgid "Alpha Monochrome Cracked" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:688 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:692 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:696 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:708 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:712 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:716 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "ꯃꯔꯨ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕꯒꯤ ꯇꯦꯛꯆꯔ; ꯐ꯭ꯂꯗꯇ ꯃꯆꯨ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:690 #, fuzzy msgid "Alpha Turbulent" msgstr "ꯑꯜꯐꯥ ꯔꯤꯄꯦꯟꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:694 #, fuzzy msgid "Colorize Turbulent" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:698 #, fuzzy msgid "Cross Noise B" msgstr "ꯄꯣꯏꯁꯟ ꯅꯣꯏꯖ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:700 #, fuzzy msgid "Adds a small scale crossy graininess" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯆꯥꯡꯒꯤ ꯒ꯭ꯔꯦꯅꯤꯅꯦꯁ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:702 #, fuzzy msgid "Cross Noise" msgstr "ꯄꯣꯏꯁꯟ ꯅꯣꯏꯖ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:704 #, fuzzy msgid "Adds a small scale screen like graininess" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯆꯥꯡꯒꯤ ꯒ꯭ꯔꯦꯅꯤꯅꯦꯁ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:706 msgid "Duotone Turbulent" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:710 #, fuzzy msgid "Light Eraser Cracked" msgstr "ꯃꯉꯥꯜ ꯃꯨꯠꯊꯠꯅꯕ ꯄꯣꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:714 #, fuzzy msgid "Poster Turbulent" msgstr "ꯇꯔꯕꯨꯂꯦꯟꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:718 #, fuzzy msgid "Tartan Smart" msgstr "ꯇꯥꯔꯇꯥꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:720 #, fuzzy msgid "Highly configurable checkered tartan pattern" msgstr "ꯆꯦꯛ ꯆꯠꯄ ꯇꯥꯔꯇꯟꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:722 #, fuzzy msgid "Light Contour" msgstr "ꯃꯉꯥꯜꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ:" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:724 msgid "Uses vertical specular light to draw lines" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:726 msgid "Liquid" msgstr "ꯃꯍꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:728 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "ꯃꯍꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯌꯥꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:730 msgid "Aluminium" msgstr "ꯑꯦꯂꯨꯃꯤꯅꯤꯌꯝ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:732 #, fuzzy msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" msgstr "ꯀꯟꯅ ꯊꯛꯇꯣꯛꯄ ꯑꯃꯅ ꯀꯥꯟꯅꯕ ꯂꯧꯔꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:734 msgid "Comics" msgstr "ꯀꯣꯃꯤꯛꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:736 #, fuzzy msgid "Comics cartoon drawing effect" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯨꯏꯗ ꯕ꯭ꯔꯁ ꯇꯧꯕ ꯀꯥꯔꯇꯨꯟ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:738 #, fuzzy msgid "Comics Draft" msgstr "ꯀꯣꯃꯤꯛꯁ ꯗ꯭ꯔꯥꯐ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:740 #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:772 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯥꯁ ꯃꯥꯟꯅ ꯎꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯗ꯭ꯔꯥꯐ ꯄꯦꯟꯇꯦꯗ ꯀꯥꯔꯇꯨꯟ ꯁꯦꯗꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:742 #, fuzzy msgid "Comics Fading" msgstr "ꯀꯣꯃꯤꯛꯁ ꯃꯛꯁꯤꯟꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:744 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯃꯆꯨ ꯁꯤꯊꯕ ꯈꯔꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯀꯥꯔꯇꯨꯟ ꯄꯦꯟꯠ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:746 #, fuzzy msgid "Brushed Metal" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯜꯂꯕ ꯃꯦꯇꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:748 msgid "Satiny metal surface effect" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:750 #, fuzzy msgid "Opaline" msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:752 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯁꯦꯗꯔꯒꯤ ꯀꯟꯇꯨꯔꯤꯡ ꯚꯔꯁꯟ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:754 msgid "Chrome" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯝ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:756 #, fuzzy msgid "Bright chrome effect" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ ꯃꯦꯇꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:758 #, fuzzy msgid "Deep Chrome" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯝ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:760 #, fuzzy msgid "Dark chrome effect" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:762 #, fuzzy msgid "Emboss Shader" msgstr "ꯑꯦꯝꯕꯣꯁ ꯁꯦꯗꯔ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:764 #, fuzzy msgid "Combination of satiny and emboss effect" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯁꯦꯗꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯦꯝꯕꯣꯁꯤꯡ ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯅꯕ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:766 #, fuzzy msgid "Sharp Metal" msgstr "ꯊꯧꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:768 #, fuzzy msgid "Chrome effect with darkened edges" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯑꯃꯗ ꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯦꯇꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:770 #, fuzzy msgid "Brush Draw" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:774 #, fuzzy msgid "Chrome Emboss" msgstr "ꯑꯃꯝꯕ ꯏꯝꯕꯣꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:776 #, fuzzy msgid "Embossed chrome effect" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:778 #, fuzzy msgid "Contour Emboss" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯦꯝꯕꯣꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:780 msgid "Satiny and embossed contour effect" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:782 #, fuzzy msgid "Sharp Deco" msgstr "ꯊꯧꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:784 msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:786 #, fuzzy msgid "Deep Metal" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁ ꯃꯦꯇꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:788 msgid "Deep and dark metal shading" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:790 #, fuzzy msgid "Aluminium Emboss" msgstr "ꯑꯦꯂꯨꯃꯤꯅꯤꯌꯝ 1 " #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:792 msgid "Satiny aluminium effect with embossing" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:794 #, fuzzy msgid "Refractive Glass" msgstr "ꯊꯛꯇꯣꯛꯄ ꯉꯝꯕ ꯖꯦꯜ A " #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:796 #, fuzzy msgid "Double reflection through glass with some refraction" msgstr "ꯀꯟꯅ ꯊꯛꯇꯣꯛꯄ ꯑꯃꯅ ꯀꯥꯟꯅꯕ ꯂꯧꯔꯣ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:798 #, fuzzy msgid "Frosted Glass" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯣꯁꯇꯦꯗ ꯒ꯭ꯂꯥꯁ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:800 #, fuzzy msgid "Satiny glass effect" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ ꯃꯆꯨ ꯆꯨꯔꯕ ꯒ꯭ꯂꯥꯁꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:802 #, fuzzy msgid "Bump Engraving" msgstr "ꯑꯦꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:804 msgid "Carving emboss effect" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:806 #, fuzzy msgid "Chromolitho Alternate" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯃꯣꯂꯤꯊꯣ, ꯀꯁꯇꯝ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:808 msgid "Old chromolithographic effect" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:810 msgid "Convoluted Bump" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:812 msgid "Convoluted emboss effect" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:814 #, fuzzy msgid "Emergence" msgstr "ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯀꯌꯥꯗ ꯂꯣꯡꯊꯣꯛꯄ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:816 msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:818 msgid "Litho" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:820 msgid "Create a two colors lithographic effect" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:822 #, fuzzy msgid "Paint Channels" msgstr "ꯁꯥꯌꯟ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:824 msgid "Colorize separately the three color channels" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:826 #, fuzzy msgid "Posterized Light Eraser" msgstr "ꯃꯉꯥꯜ ꯃꯨꯠꯊꯠꯅꯕ ꯄꯣꯠ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:828 msgid "Create a semi transparent posterized image" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:830 #, fuzzy msgid "Trichrome" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯝ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:832 msgid "Like Duochrome but with three colors" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:834 msgid "Simulate CMY" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:836 msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:838 #, fuzzy msgid "Contouring Table" msgstr "ꯀꯟꯇꯦꯛꯠ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:840 #, fuzzy msgid "Blurred multiple contours for objects" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯀꯟꯇꯨꯔ, ꯃꯅꯨꯡ ꯑꯍꯥꯡꯕꯅꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:842 msgid "Posterized Blur" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:844 msgid "Converts blurred contour to posterized steps" msgstr "" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:846 #, fuzzy msgid "Contouring Discrete" msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯔꯤ" #: ../../build/share/filters/filters.svg.h:848 #, fuzzy msgid "Sharp multiple contour for objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯗꯨ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:2 #, fuzzy msgid "Wide arrow" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:3 #, fuzzy msgid "Wide, rounded arrow" msgstr "ꯉꯝꯈꯩ ꯂꯩꯕ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯁꯤ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:4 #, fuzzy msgid "Wide, heavy arrow" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:5 #, fuzzy msgid "Triangle arrow" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯥꯎꯠ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:6 msgid "Stylized triangle arrow" msgstr "" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:7 #, fuzzy msgid "Colored triangle" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯂꯕ ꯃꯃꯤ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:8 #, fuzzy msgid "Dart arrow" msgstr "ꯇꯦꯟꯖꯩ ꯑꯃꯅ ꯃꯥꯔꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:9 #, fuzzy msgid "Concave triangle arrow" msgstr "ꯀꯟꯇꯦꯛꯠ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:10 #, fuzzy msgid "Rounded arrow" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯝꯅꯕ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:11 #, fuzzy msgid "Sketched arrow" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯆ ꯃꯣꯗ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:12 #, fuzzy msgid "Arrow tail" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯗ ꯏꯪꯏ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:13 #, fuzzy msgid "Distance start" msgstr "ꯐꯤꯕꯝ ꯀꯥꯌꯕ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:14 #, fuzzy msgid "Distance end" msgstr "ꯐꯤꯕꯝ ꯀꯥꯌꯕ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:15 #, fuzzy msgid "Dot" msgstr "ꯃꯈꯥ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:16 #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:52 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:29 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:488 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:80 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯀꯦꯞ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:17 msgid "Diamond" msgstr "" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:18 #, fuzzy msgid "Colored dot" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯂꯕ ꯃꯃꯤ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:19 #, fuzzy msgid "Colored square" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯕꯥꯔ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:20 #, fuzzy msgid "Colored diamond" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯂꯕ ꯃꯃꯤ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:21 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "_ꯂꯦꯞꯄꯣ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:22 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1326 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1329 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1332 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1442 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1445 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1448 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1429 msgid "X" msgstr "X" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:23 #, fuzzy msgid "Filled semicircle" msgstr "ꯁꯥꯐꯨ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:24 msgid "Empty semicircle" msgstr "" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:25 msgid "Curvy cross" msgstr "" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:26 msgid "Scissors" msgstr "" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:27 msgid "Club" msgstr "" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:28 msgid "Razor wire" msgstr "" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:29 #, fuzzy msgid "Ellipsis" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁꯦꯁ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:30 msgid "Torso" msgstr "" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:31 msgid "Legs" msgstr "" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:32 #, fuzzy msgid "Red pin" msgstr "ꯔꯦꯗ ꯐꯪꯛꯁꯟ:" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:34 #, fuzzy msgid "Triangle cap" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:35 #, fuzzy msgid "Ribbon cap" msgstr "ꯔꯤꯕꯟ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:36 #, fuzzy msgid "Ribbon cap, rounded" msgstr "ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅ ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯑꯣꯏ" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:37 #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:332 msgid "Butt cap" msgstr "ꯕꯠ ꯀꯦꯞ" #: ../../build/share/markers/markers.svg.h:38 #, fuzzy msgid "Serif cap" msgstr "ꯃꯆꯥꯛꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:2 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:3 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" msgstr "90% ꯎꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:4 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" msgstr "80% ꯎꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:5 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" msgstr "70% ꯎꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:6 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" msgstr "60% ꯎꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:7 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" msgstr "50% ꯎꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:8 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" msgstr "40% ꯎꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:9 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" msgstr "30% ꯎꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:10 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" msgstr "20% ꯎꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:11 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" msgstr "10% ꯎꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:12 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" msgstr "7.5% ꯎꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:13 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" msgstr "5% ꯎꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:14 #, fuzzy, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" msgstr "2.5% ꯎꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:15 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:16 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" msgstr "ꯃꯦꯔꯨꯟ (#800000)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:17 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" msgstr "ꯑꯉꯥꯡꯕ (#FF0000)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:18 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" msgstr "ꯆꯣꯔꯐꯣꯟ ꯃꯆꯨꯨ (#808000)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:19 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "ꯅꯥꯄꯨ ꯃꯆꯨ (#FFFF00)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:20 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" msgstr "ꯑꯁꯪꯕ (#008000)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:21 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "ꯂꯥꯏꯝ (#00FF00)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:22 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" msgstr "ꯇꯤꯜ (#008080)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:23 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "ꯑꯦꯀ꯭ꯋꯥ (#00FFFF)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:24 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" msgstr "ꯅꯦꯚꯤ (#000080)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:25 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "ꯍꯤꯒꯣꯛ (#0000FF)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:26 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" msgstr "ꯃꯪꯒ꯭ꯔꯥ ꯃꯆꯨ (#800080)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:27 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "ꯐꯤꯎꯁꯤꯌꯥ (#FF00FF)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:28 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ (#000000)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:29 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" msgstr "ꯑꯃꯛꯄ ꯎꯠ ꯃꯆꯨ (#696969)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:30 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" msgstr "ꯎꯠ ꯃꯆꯨ (#808080)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:31 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "ꯃꯝꯁꯤꯟꯕ ꯎꯠ ꯃꯆꯨ (#A9A9A9)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:32 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "ꯁꯤꯜꯚꯔ (#C0C0C0)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:33 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯎꯠ ꯃꯆꯨ (#D3D3D3)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:34 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "ꯒꯦꯟꯁꯕꯣꯔꯣ (#DCDCDC)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:35 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ ꯃꯩꯈꯨ (#F5F5F5)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:36 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ (#FFFFFF)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:37 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" msgstr "ꯑꯋꯥꯎꯕ ꯒꯨꯂꯥꯞ ꯃꯆꯨ (#BC8F8F)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:38 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" msgstr "ꯚꯥꯔꯇꯀꯤ ꯑꯉꯥꯡꯕ (#CD5C5C)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:39 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "ꯑꯋꯥꯎꯕ ꯃꯆꯨ (#A52A2A)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:40 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "ꯄꯥꯌꯔꯕ꯭ꯔꯤꯛ (#B22222)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:41 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯀꯣꯔꯦꯜ (#F08080)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:42 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" msgstr "ꯃꯦꯔꯨꯟ (#800000)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:43 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "ꯏ ꯃꯆꯨ (#8B0000)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:44 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" msgstr "ꯑꯉꯥꯡꯕ (#FF0000)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:45 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "ꯎꯟ (#FFFAFA)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:46 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ ꯒꯨꯂꯥꯞ ꯃꯆꯨ (#FFE4E1)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:47 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "ꯁꯥꯜꯃꯟ (#FA8072)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:48 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "ꯈꯥꯃꯦꯟ ꯑꯁꯤꯟꯕ (#FF6347)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:49 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" msgstr "ꯃꯝꯁꯤꯟꯕ ꯁꯥꯜꯃꯟ (#E9967A)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:50 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ (#FF7F50)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:51 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "ꯀꯣꯝꯂꯥ ꯃꯆꯨ ꯑꯉꯥꯡꯕ (#FF4500)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:52 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯁꯥꯜꯃꯟ (#FFA07A)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:53 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" msgstr "ꯁꯤꯑꯦꯅꯥ (#A0522D)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:54 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" msgstr "ꯁꯤꯁꯦꯜ (#FFF5EE)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:55 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" msgstr "ꯆꯣꯀꯂꯦꯠ (#D2691E)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:56 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "ꯁꯦꯗꯜ ꯕ꯭ꯔꯥꯎꯟ (#8B4513)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:57 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "ꯑꯋꯥꯎꯕ ꯂꯩꯉꯣꯏ ꯃꯆꯨ (#F4A460)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:58 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "ꯄꯤꯆ ꯄꯐ (#FFDAB9)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:59 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" msgstr "ꯄꯦꯔꯨ (#CD853F)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:60 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "ꯂꯤꯅꯦꯟ (#FAF0E6)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:61 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "ꯕꯤꯁꯛ (#FFE4C4)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:62 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "ꯃꯝꯁꯤꯟꯕ ꯀꯣꯝꯂꯥ ꯃꯆꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:63 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" msgstr "ꯕꯔꯂꯤꯋꯨꯗ (#DEB887)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:64 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" msgstr "ꯑꯋꯥꯎꯕ ꯅꯥꯄꯨ ꯃꯆꯨ (#D2B48C)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:65 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "ꯑꯦꯟꯇꯤꯛ ꯑꯉꯧꯕ (#FAEBD7)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:66 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "ꯅꯥꯚꯥꯖꯣ ꯑꯉꯧꯕ (#FFDEAD)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:67 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯦꯟꯁ ꯑꯜꯃꯣꯟꯗ (#FFEBCD)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:68 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" msgstr "ꯄꯥꯄꯥꯌꯥꯍ꯭ꯋꯤꯞ (#FFEFD5)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:69 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" msgstr "ꯃꯣꯀꯥꯁꯤꯟ (#FFE4B5)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:70 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" msgstr "ꯀꯣꯝꯂꯥ (#FFA500)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:71 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" msgstr "ꯒꯦꯍꯨ (#F5DEB3)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:72 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "ꯑꯣꯜꯗꯂꯦꯁ (#FDF5E6)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:73 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "ꯂꯩꯒꯤ ꯑꯉꯧꯕ (#FFFAF0)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:74 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "ꯃꯝꯁꯤꯟꯕ ꯁꯅꯥꯒꯤ ꯔꯣꯗ (#B8860B)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:75 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "ꯁꯅꯥꯒꯤ ꯔꯣꯗ (#DAA520)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:76 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "ꯀꯣꯔꯟꯁꯤꯜꯛ (#FFF8DC)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:77 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" msgstr "ꯁꯅꯥ (#FFD700)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:78 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "ꯈꯥꯀꯤ (#F0E68C)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:79 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "ꯂꯦꯃꯟ ꯁꯤꯐꯣꯟ (#FFFACD)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:80 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" msgstr "ꯃꯛꯁꯤꯟꯕ ꯁꯅꯥꯒꯤ ꯔꯣꯗ (#EEE8AA)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:81 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" msgstr "ꯃꯝꯁꯤꯟꯕ ꯈꯥꯀꯤ (#BDB76B)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:82 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" msgstr "ꯋꯥꯎꯔꯞ ꯇꯧꯕ ꯃꯆꯨ (#F5F5DC)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:83 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯁꯅꯥꯒꯤ ꯔꯣꯗꯀꯤ ꯅꯥꯄꯨ (#FAFAD2)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:84 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" msgstr "ꯆꯣꯔꯐꯣꯟ ꯃꯆꯨ (#808000)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:85 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "ꯅꯥꯄꯨ ꯃꯆꯨ (#FFFF00)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:86 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯅꯥꯄꯨ ꯃꯆꯨ (#FFFFE0)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:87 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" msgstr "ꯁꯥꯃꯨ ꯃꯌꯥ (#FFFFF0)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:88 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯆꯣꯔꯐꯣꯟ ꯃꯆꯨ (#6B8E23)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:89 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "ꯅꯥꯄꯨ ꯃꯆꯨ ꯑꯁꯪꯕ (#9ACD32)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:90 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "ꯃꯝꯁꯤꯟꯕ ꯆꯣꯔꯐꯣꯟ ꯃꯆꯨ ꯑꯁꯪꯕ (#556B2F)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:91 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" msgstr "ꯑꯁꯪꯕ ꯅꯥꯄꯨ ꯃꯆꯨ (#ADFF2F)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:92 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "ꯆꯥꯔꯠꯔꯤꯌꯨꯖ (#7FFF00)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:93 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "ꯂꯝꯄꯥꯛꯀꯤ ꯑꯁꯪꯕ (#7CFC00)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:94 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "ꯃꯝꯁꯤꯟꯕ ꯁꯃꯨꯗ꯭ꯔꯒꯤ ꯑꯁꯪꯕ (#8FBC8F)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:95 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "ꯎꯃꯪꯒꯤ ꯑꯁꯪꯕ (#228B22)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:96 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "ꯂꯥꯏꯝ ꯑꯁꯪꯕ (#32CD32) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:97 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" msgstr "ꯑꯄꯥꯕ ꯑꯁꯪꯕ (#90EE90) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:98 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "ꯑꯋꯥꯎꯕ ꯑꯁꯪꯕ (#98FB98) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:99 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "ꯑꯊꯥꯕ ꯑꯁꯪꯕ (#006400) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:100 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" msgstr "ꯑꯁꯪꯕ (#008000)" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:101 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" msgstr "ꯂꯥꯏꯝ (#00FF00) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:102 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" msgstr "ꯍꯣꯅꯤꯗꯤꯎ (#F0FFF0) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:103 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "ꯁꯃꯨꯗ꯭ꯔꯒꯤ ꯑꯁꯪꯕ (#2E8B57) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:104 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" msgstr "ꯉꯥꯟꯊꯣꯛꯄ ꯁꯃꯨꯗ꯭ꯔꯒꯤ ꯑꯁꯪꯕ (#3CB371) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:105 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" msgstr "ꯌꯦꯅꯤꯡꯊꯥꯒꯤ ꯑꯁꯪꯕ (#00FF7F) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:106 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" msgstr "ꯃꯤꯟꯠꯀ꯭ꯔꯤꯝ (#F5FFFA) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:107 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" msgstr "ꯉꯥꯟꯊꯣꯛꯄ ꯌꯦꯅꯤꯡꯊꯥꯒꯤ ꯑꯁꯪꯕ (#00FA9A) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:108 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" msgstr "ꯉꯥꯟꯊꯣꯛꯄ ꯑꯦꯀ꯭ꯋꯥꯃꯦꯔꯤꯟ (#66CDAA) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:109 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "ꯑꯦꯀ꯭ꯋꯥꯃꯦꯔꯤꯟ (#7FFFD4) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:110 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" msgstr "ꯇꯔꯀꯣꯏꯖ (#40E0D0) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:111 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "ꯑꯄꯥꯕ ꯁꯃꯨꯗ꯭ꯔꯒꯤ ꯑꯁꯪꯕ (#20B2AA) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:112 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" msgstr "ꯉꯥꯟꯊꯣꯛꯄ ꯇꯔꯀꯣꯏꯖ (#48D1CC) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:113 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" msgstr "ꯑꯃꯝꯕ ꯁ꯭ꯂꯦꯠꯒ꯭ꯔꯦ (#2F4F4F) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:114 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" msgstr "ꯃꯛꯁꯤꯟꯕ ꯇꯔꯀꯣꯏꯖ (#AFEEEE) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:115 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" msgstr "ꯇꯤꯜ (#008080) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:116 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" msgstr "ꯑꯃꯝꯕ ꯁꯥꯌꯟ (#008B8B) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:117 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "ꯁꯥꯌꯟ (#00FFFF) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:118 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" msgstr "ꯑꯄꯥꯕ ꯁꯥꯌꯟ (#E0FFFF) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:119 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" msgstr "ꯑꯦꯖꯨꯔ (#F0FFFF) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:120 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯇꯔꯀꯣꯏꯖ (#00CED1) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:121 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" msgstr "ꯀꯦꯗꯦꯠꯕ꯭ꯂꯨ (#5F9EA0) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:122 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" msgstr "ꯄꯥꯎꯗꯔꯕ꯭ꯂꯨ (#B0E0E6) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:123 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" msgstr "ꯑꯄꯥꯕ ꯍꯤꯒꯣꯛ (#ADD8E6) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:124 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "ꯑꯌꯥꯛꯄ ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ (#00BFFF) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:125 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ (#87CEEB) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:126 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" msgstr "ꯑꯄꯥꯕ ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ (#87CEFA) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:127 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯤꯜꯕ꯭ꯂꯨ (#4682B4) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:128 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" msgstr "ꯑꯦꯂꯤꯁꯕ꯭ꯂꯨ (#F0F8FF) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:129 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" msgstr "ꯗꯣꯖꯔꯕ꯭ꯂꯨ (#1E90FF) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:130 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯦꯠꯒ꯭ꯔꯦ (#708090) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:131 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" msgstr "ꯑꯄꯥꯕ ꯁ꯭ꯂꯦꯠꯒ꯭ꯔꯦ (#778899) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:132 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" msgstr "ꯑꯄꯥꯕ ꯁ꯭ꯇꯤꯜꯕ꯭ꯂꯨ (#B0C4DE) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:133 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" msgstr "ꯀꯣꯔꯟꯐ꯭ꯂꯥꯋꯔꯕ꯭ꯂꯨ (#6495ED) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:134 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" msgstr "ꯔꯣꯌꯜꯕ꯭ꯂꯨ (#4169E1) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:135 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" msgstr "ꯃꯤꯗꯅꯥꯏꯠ ꯕ꯭ꯂꯨ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:136 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "ꯂꯦꯚꯟꯗꯔ (#E6E6FA) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:137 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" msgstr "ꯅꯦꯚꯤ (#000080) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:138 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" msgstr "ꯑꯃꯝꯕ ꯍꯤꯒꯣꯛ (#00008B) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:139 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" msgstr "ꯉꯥꯟꯊꯣꯛꯄ ꯍꯤꯒꯣꯛ (#0000CD) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:140 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" msgstr "ꯍꯤꯒꯣꯛ (#0000FF) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:141 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" msgstr "ꯘꯣꯁꯠꯍ꯭ꯋꯥꯏꯠ (#F8F8FF) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:142 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯦꯠꯕ꯭ꯂꯨ (#6A5ACD) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:143 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" msgstr "ꯑꯃꯝꯕ ꯁ꯭ꯇꯦꯠꯕ꯭ꯂꯨ (#483D8B) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:144 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" msgstr "ꯉꯥꯟꯊꯣꯛꯄ ꯁ꯭ꯇꯦꯠꯕ꯭ꯂꯨ (#7B68EE) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:145 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" msgstr "ꯉꯥꯟꯊꯣꯛꯄ ꯃꯪꯒ꯭ꯔꯥ ꯃꯆꯨ (#9370DB) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:146 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "ꯍꯤꯒꯣꯛ ꯆꯪꯕ ꯃꯪꯒ꯭ꯔꯥ ꯃꯆꯨ (#8A2BE2) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:147 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" msgstr "ꯅꯤꯝ ꯃꯆꯨ (#4B0082) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:148 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" msgstr "ꯑꯃꯝꯕ ꯑꯣꯔꯀꯤꯗ (#9932CC) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:149 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" msgstr "ꯑꯃꯝꯕ ꯃꯪꯒ꯭ꯔꯥ ꯃꯆꯨ (#9400D3) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:150 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" msgstr "ꯉꯥꯟꯊꯣꯛꯄ ꯑꯣꯔꯀꯤꯗ (#BA55D3) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:151 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "ꯇꯤꯡꯈꯪ ꯃꯆꯨ (#D8BFD8) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:152 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" msgstr "ꯕꯣꯔꯣꯏ ꯃꯆꯨ (#DDA0DD) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:153 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" msgstr "ꯃꯪꯒ꯭ꯔꯥ ꯃꯆꯨ (#EE82EE) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:154 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" msgstr "ꯃꯪꯒ꯭ꯔꯥ ꯃꯆꯨ (#800080) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:155 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" msgstr "ꯑꯃꯝꯕ ꯃꯦꯖꯦꯟꯇꯥ (#8B008B) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:156 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "ꯃꯦꯖꯦꯟꯇꯥ (#FF00FF) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:157 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "ꯑꯣꯔꯀꯤꯗ (#DA70D6) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:158 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "ꯉꯥꯟꯊꯣꯛꯄ ꯃꯪꯒ꯭ꯔꯥ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯉꯥꯡꯕ (#C71585) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:159 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "ꯑꯌꯥꯛꯄ ꯂꯩ ꯃꯆꯨ (#FF1493) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:160 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" msgstr "ꯑꯁꯥꯕ ꯂꯩ ꯃꯆꯨ (#FF69B4) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:161 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "ꯂꯦꯕꯦꯟꯗꯔꯕ꯭ꯂꯁ (#FFF0F5) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:162 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" msgstr "ꯑꯋꯥꯎꯕ ꯃꯪꯒ꯭ꯔꯥ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯉꯥꯡꯕ (#DB7093) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:163 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯤꯝꯁꯟ (#DC143C) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:164 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "ꯂꯩ ꯃꯆꯨ (#FFC0CB) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:165 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "ꯑꯄꯥꯕ ꯂꯩ ꯃꯆꯨ (#FFB6C1) " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "rebeccapurple (#663399)" msgstr "" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:167 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" msgstr "ꯁꯪꯒꯣꯝ ꯃꯄꯥꯟ 1 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:168 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" msgstr "ꯁꯪꯒꯣꯝ ꯃꯄꯥꯟ 2 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:169 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" msgstr "ꯁꯪꯒꯣꯝ ꯃꯄꯥꯟ 3 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:170 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" msgstr "ꯀꯦꯃꯤꯂꯤꯌꯟ 1 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:171 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" msgstr "ꯀꯦꯃꯤꯂꯤꯌꯟ 2 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:172 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" msgstr "ꯀꯦꯃꯤꯂꯤꯌꯟ 3 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:173 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 1" msgstr "ꯀꯣꯝꯂꯥ 1 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:174 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 2" msgstr "ꯀꯣꯝꯂꯥ 2 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:175 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Orange 3" msgstr "ꯀꯣꯝꯂꯥ 3 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:176 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ 1 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:177 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ 2 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:178 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" msgstr "ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯃꯆꯨ 3 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:179 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Plum 1" msgstr "ꯕꯣꯔꯣꯏ 1 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:180 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Plum 2" msgstr "ꯕꯣꯔꯣꯏ 2 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:181 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Plum 3" msgstr "ꯕꯣꯔꯣꯏ 3 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:182 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 1" msgstr "ꯆꯣꯀꯂꯦꯠ 1 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:183 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 2" msgstr "ꯆꯣꯀꯂꯦꯠ 2 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:184 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 3" msgstr "ꯆꯣꯀꯂꯦꯠ 3 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:185 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" msgstr "ꯏ ꯃꯆꯨ 1 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:186 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" msgstr "ꯏ ꯃꯆꯨ 2 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:187 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" msgstr "ꯏ ꯃꯆꯨ 3 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:188 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Snowy White" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ" #: ../../build/share/palettes/palettes.h:189 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 1" msgstr "ꯑꯦꯂꯨꯃꯤꯅꯤꯌꯝ 1 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:190 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 2" msgstr "ꯑꯦꯂꯨꯃꯤꯅꯤꯌꯝ 2 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:191 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 3" msgstr "ꯑꯦꯂꯨꯃꯤꯅꯤꯌꯝ 3 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:192 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 4" msgstr "ꯑꯦꯂꯨꯃꯤꯅꯤꯌꯝ 4 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:193 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 5" msgstr "ꯑꯦꯂꯨꯃꯤꯅꯤꯌꯝ 5 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:194 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 6" msgstr "ꯑꯦꯂꯨꯃꯤꯅꯤꯌꯝ 6 " #: ../../build/share/palettes/palettes.h:195 #, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Jet Black" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Decorative Paper" msgstr "ꯃꯨꯛꯆꯥꯕꯤ ꯆꯦ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Zig Zag" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Ticks" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Triangles 3" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Bricks" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Alternating chevron" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Inverted circle" msgstr "ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯂꯦ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Diamond Plate" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯦꯠ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 ../src/object/sp-ellipse.cpp:433 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:81 msgid "Circle" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Hollow circle" msgstr "ꯁꯥꯐꯨ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Pills" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Tiles 1" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Abstract 2" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Triangles 1" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Triangles 2" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Circle fill 1" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Snake 2" msgstr "ꯂꯤꯟ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Circle fill 6" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Triangles 5" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Semicircles 2" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Triangles 4" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Abstract fill 1" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜ:" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:16 msgid "Snake" msgstr "ꯂꯤꯟ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Grid 1" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Abstract 4" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Rain drops" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Circle fill 2" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Circle fill 3" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Inverted braid" msgstr "ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯂꯦ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Rain drops 2" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Abstract fill 2" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜ:" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Abstract fill 3" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜ:" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Pills 2" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Abstract 1" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Abstract 3" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Squares 1" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯀꯦꯞ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Circle fill 4" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Arrow fill" msgstr "ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯗꯦ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Semicircles 1" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Tiles 2" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Tiles 3" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Regular grid" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯨꯂꯔ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Floor tiles" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Hexagons packing grid" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Wire Fence" msgstr "ꯂꯩꯕ (ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯁ)" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes grid" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:1 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Inverted grid" msgstr "ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯂꯦ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Geometric grid" msgstr "ꯑꯛꯁꯦꯅꯣꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Hexagonal grid" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Triangle grid" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯏꯟ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:11 msgid "Golden ratio" msgstr "ꯒꯣꯜꯗꯟ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Halfcircles grid" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Circles in grid" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Halftones" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Packed circles" msgstr "ꯄꯦꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, small" msgstr "ꯄꯣꯜꯀꯥ ꯗꯣꯠꯁ, ꯑꯄꯤꯛꯄ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, medium" msgstr "ꯄꯣꯜꯀꯥ ꯗꯣꯠꯁ, ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, large" msgstr "ꯄꯣꯜꯀꯥ ꯗꯣꯠꯁ, ꯑꯆꯧꯕ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes 01 (1:1)" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:1 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes 02 (2:3)" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:3 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes 03 (1:2)" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:2 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes 04 (1:3)" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:3 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes 05 (1:4)" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:4 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes 06 (1:5)" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:5 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes 07 (1:8)" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:8 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes 08 (1:10)" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:10 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes 09 (1:16)" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:16 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes 10 (1:32)" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:32 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes 11 (1:64)" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:64 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes 12 (2:1)" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:1 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Stripes 13 (4:1)" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:1 " #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #: ../share/ui/page-properties.glade:832 msgid "Checkerboard" msgstr "ꯆꯦꯀꯔꯕꯣꯔ꯭ꯗ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Wavy" msgstr "ꯏꯊꯛ ꯅꯥꯏꯕ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Camouflage" msgstr "ꯀꯦꯃꯣꯐ꯭ꯂꯦꯒ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/grid.cpp:194 #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:11 msgid "Grid" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Table Cloth" msgstr "ꯇꯦꯕ꯭ꯂꯦꯠ:" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Circle vertical lines halftone shading" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Rectangles halftone shading 1" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Mesh halftone shading 1" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Diamond halftone shading 2" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Diamond halftone shading 1" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Circle halftones shading" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Zigzag vertical lines shading" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Wave vertical lines shading 2" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Wave vertical lines shading" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Vertical rough lines shading 2" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Vertical rough lines shading" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Vertical lines shading" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Lines half circle shading " msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Triangles shading 5" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯏꯟ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Triangles shading 4" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯏꯟ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Triangles shading 3" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯏꯟ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Triangles shading 2" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯏꯟ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Triangles shading 1" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯏꯟ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Lines shading 2" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ:" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Splashing shading" msgstr "ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Wave lines 1" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Lines shading small" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯐꯤꯜ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Lines shading big" msgstr "" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Sand (bitmap)" msgstr "ꯂꯩꯉꯣꯏ (ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ)" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Cloth (bitmap)" msgstr "ꯐꯤ (ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ)" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "ꯑꯔꯤꯕ ꯄꯦꯟꯠ (ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ)" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Dirty texture" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯄꯨ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯎ" #: ../../build/share/paint/patterns.svg.h:1 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:2 msgctxt "Symbol" msgid "AIGA Symbol Signs" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:3 ../../build/share/symbols/symbols.h:4 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:281 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:282 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:341 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:368 msgctxt "Symbol" msgid "Telephone" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:5 ../../build/share/symbols/symbols.h:6 msgctxt "Symbol" msgid "Mail" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:7 ../../build/share/symbols/symbols.h:8 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:9 ../../build/share/symbols/symbols.h:10 msgctxt "Symbol" msgid "Currency Exchange - Euro" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:11 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:12 msgctxt "Symbol" msgid "Cashier" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:13 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:14 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:213 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:214 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "First Aid" msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ: " #: ../../build/share/symbols/symbols.h:15 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:16 msgctxt "Symbol" msgid "Lost and Found" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:17 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:18 msgctxt "Symbol" msgid "Coat Check" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:19 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:20 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Lockers" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:21 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:22 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:23 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:24 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Down" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:25 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:26 msgctxt "Symbol" msgid "Escalator Up" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:27 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:28 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:29 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:30 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Down" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:31 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:32 msgctxt "Symbol" msgid "Stairs Up" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:33 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:34 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Elevator" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:35 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:36 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Men" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:37 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:38 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets - Women" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:39 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:40 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:342 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:369 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:41 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:42 msgctxt "Symbol" msgid "Nursery" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:43 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:44 msgctxt "Symbol" msgid "Drinking Fountain" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:45 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:46 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Waiting Room" msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:47 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:48 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:231 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:232 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:718 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:750 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Information" msgstr "ꯏꯄꯥꯎ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:49 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:50 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Hotel Information" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:51 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:52 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Air Transportation" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:53 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:54 msgctxt "Symbol" msgid "Heliport" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:55 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:56 msgctxt "Symbol" msgid "Taxi" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:57 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:58 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bus" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:59 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:60 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Ground Transportation" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:61 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:62 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Rail Transportation" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:63 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:64 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Water Transportation" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:65 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:66 msgctxt "Symbol" msgid "Car Rental" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:67 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:68 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:431 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:442 msgctxt "Symbol" msgid "Restaurant" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:69 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:70 msgctxt "Symbol" msgid "Coffeeshop" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:71 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:72 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:421 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:432 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bar" msgstr "ꯎꯀꯨ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:73 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:74 msgctxt "Symbol" msgid "Shops" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:75 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:76 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop - Beauty Salon" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:77 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:78 msgctxt "Symbol" msgid "Barber Shop" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:79 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:80 msgctxt "Symbol" msgid "Beauty Salon" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:81 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:82 msgctxt "Symbol" msgid "Ticket Purchase" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:83 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:84 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Check In" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:85 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:86 msgctxt "Symbol" msgid "Baggage Claim" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:87 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:88 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Customs" msgstr "ꯀꯁꯇꯝ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:89 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:90 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Immigration" msgstr "ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:91 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:92 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Departing Flights" msgstr "ꯗꯦꯁꯇꯤꯅꯦꯁꯟꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:93 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:94 msgctxt "Symbol" msgid "Arriving Flights" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:95 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:96 msgctxt "Symbol" msgid "Smoking" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:97 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:98 msgctxt "Symbol" msgid "No Smoking" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:99 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:100 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:245 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:246 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:788 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:832 msgctxt "Symbol" msgid "Parking" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:101 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:102 msgctxt "Symbol" msgid "No Parking" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:103 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:104 msgctxt "Symbol" msgid "No Dogs" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:105 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:106 msgctxt "Symbol" msgid "No Entry" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:107 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:108 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:382 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:394 msgctxt "Symbol" msgid "Exit" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:109 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:110 msgctxt "Symbol" msgid "Fire Extinguisher" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:111 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:112 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Right Arrow" msgstr "ꯌꯦꯠ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:113 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:114 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Right Arrow" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:115 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:116 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Up Arrow" msgstr "ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:117 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:118 msgctxt "Symbol" msgid "Forward and Left Arrow" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:119 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:120 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Left Arrow" msgstr "ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:121 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:122 msgctxt "Symbol" msgid "Left and Down Arrow" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:123 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:124 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Down Arrow" msgstr "ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:125 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:126 msgctxt "Symbol" msgid "Right and Down Arrow" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:127 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:128 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:129 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:130 msgctxt "Symbol" msgid "NPS Wheelchair Accessible" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:131 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:132 msgctxt "Symbol" msgid "New Wheelchair Accessible" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:133 msgctxt "Symbol" msgid "Word Balloons" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:134 msgctxt "Symbol" msgid "Thought Balloon" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:135 msgctxt "Symbol" msgid "Dream Speaking" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:136 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Rounded Balloon" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯝꯅꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:137 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Squared Balloon" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯀꯦꯞ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:138 msgctxt "Symbol" msgid "Over the Phone" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:139 msgctxt "Symbol" msgid "Hip Balloon" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:140 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Circle Balloon" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:141 msgctxt "Symbol" msgid "Exclaim Balloon" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:142 msgctxt "Symbol" msgid "Flow Chart Shapes" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:143 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Process" msgstr "ꯄꯣꯁꯠ-ꯄ꯭ꯔꯣꯁꯦꯁꯔ: " #: ../../build/share/symbols/symbols.h:144 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Input/Output" msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:145 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:146 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Manual Operation" msgstr "ꯃꯦꯊꯃꯦꯇꯤꯀꯦꯜ ꯑꯣꯄꯔꯦꯇꯔꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:147 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Preparation" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡ:" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:148 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Merge" msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯕ " #: ../../build/share/symbols/symbols.h:149 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Decision" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ: " #: ../../build/share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Tape" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:151 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Display" msgstr "_ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:152 msgctxt "Symbol" msgid "Auxiliary Operation" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:153 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Manual Input" msgstr "EMF ꯏꯟꯄꯨꯠ " #: ../../build/share/symbols/symbols.h:154 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Extract" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:155 msgctxt "Symbol" msgid "Terminal/Interrupt" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:156 msgctxt "Symbol" msgid "Punched Card" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:157 msgctxt "Symbol" msgid "Punch Tape" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:158 msgctxt "Symbol" msgid "Online Storage" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:159 msgctxt "Symbol" msgid "Keying" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:160 msgctxt "Symbol" msgid "Sort" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:161 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Connector" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:162 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Off-Page Connector" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:163 msgctxt "Symbol" msgid "Transmittal Tape" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:164 msgctxt "Symbol" msgid "Communication Link" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:165 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Collate" msgstr "ꯆꯣꯀꯂꯦꯠ 1 " #: ../../build/share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Comment/Annotation" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:167 msgctxt "Symbol" msgid "Core" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:168 msgctxt "Symbol" msgid "Predefined Process" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:169 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Disk (Database)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:170 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Drum (Direct Access)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:171 msgctxt "Symbol" msgid "Offline Storage" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:172 msgctxt "Symbol" msgid "Logical Or" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:173 msgctxt "Symbol" msgid "Logical And" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:174 msgctxt "Symbol" msgid "Delay" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:175 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit Begin" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:176 msgctxt "Symbol" msgid "Loop Limit End" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:177 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Logic Symbols" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯃꯥꯟꯕ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:178 msgctxt "Symbol" msgid "Xnor Gate" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:179 msgctxt "Symbol" msgid "Xor Gate" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:180 msgctxt "Symbol" msgid "Nor Gate" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:181 msgctxt "Symbol" msgid "Or Gate" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:182 msgctxt "Symbol" msgid "Nand Gate" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:183 msgctxt "Symbol" msgid "And Gate" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:184 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:185 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:186 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer Small" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:187 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate Small" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:188 msgctxt "Symbol" msgid "United States National Park Service Map Symbols" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:189 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:190 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:770 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:814 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Airport" msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:191 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:192 msgctxt "Symbol" msgid "Amphitheatre" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:193 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:194 msgctxt "Symbol" msgid "Bicycle Trail" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:195 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:196 msgctxt "Symbol" msgid "Boat Launch" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:197 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:198 msgctxt "Symbol" msgid "Boat Tour" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:199 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:200 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bus Stop" msgstr "_ꯂꯦꯞꯄꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:201 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:202 msgctxt "Symbol" msgid "Campfire" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:203 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:204 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Campground" msgstr "ꯀꯦꯞ ꯔꯥꯎꯟꯗꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:205 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:206 msgctxt "Symbol" msgid "CanoeAccess" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:207 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:208 msgctxt "Symbol" msgid "Crosscountry Ski Trail" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:209 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:210 msgctxt "Symbol" msgid "Downhill Skiing" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:211 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:212 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Drinking Water" msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:215 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:216 msgctxt "Symbol" msgid "Fishing" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:217 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:218 msgctxt "Symbol" msgid "Food Service" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:219 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:220 msgctxt "Symbol" msgid "Four Wheel Drive Road" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:221 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:222 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Gas Station" msgstr "ꯍꯟꯊꯅ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:223 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:224 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Golfing" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯨꯐꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:225 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:226 msgctxt "Symbol" msgid "Horseback Riding" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:227 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:228 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:447 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:457 msgctxt "Symbol" msgid "Hospital" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:229 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:230 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:657 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:685 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Ice skating" msgstr "ꯁꯦꯇꯤꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:233 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:234 msgctxt "Symbol" msgid "Litter Receptacle" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:235 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:236 msgctxt "Symbol" msgid "Lodging" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:237 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:238 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:785 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:829 msgctxt "Symbol" msgid "Marina" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:239 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:240 msgctxt "Symbol" msgid "Motorbike Trail" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:241 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:242 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Radiator Water" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯁꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:243 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:244 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:339 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:366 msgctxt "Symbol" msgid "Recycling" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:247 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:248 msgctxt "Symbol" msgid "Pets On Leash" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:249 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:250 msgctxt "Symbol" msgid "Picnic Area" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:251 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:252 msgctxt "Symbol" msgid "Post Office" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:253 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:254 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Ranger Station" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:255 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:256 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "RV Campground" msgstr "ꯀꯦꯞ ꯔꯥꯎꯟꯗꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:257 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:258 msgctxt "Symbol" msgid "Restrooms" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:259 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:260 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:663 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:691 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Sailing" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯂꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:261 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:262 msgctxt "Symbol" msgid "Sanitary Disposal Station" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:263 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:264 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Scuba Diving" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:265 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:266 msgctxt "Symbol" msgid "Self Guided Trail" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:267 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:268 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:304 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:318 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Shelter" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:269 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:270 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Showers" msgstr "ꯎꯠꯄ: " #: ../../build/share/symbols/symbols.h:271 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:272 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Sledding" msgstr "ꯁꯦꯗꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:273 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:274 msgctxt "Symbol" msgid "SnowmobileTrail" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:275 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:276 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Stable" msgstr "ꯂꯦꯕꯦꯜ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:277 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:278 msgctxt "Symbol" msgid "Store" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:279 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:280 msgctxt "Symbol" msgid "Swimming" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:283 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:284 msgctxt "Symbol" msgid "Emergency Telephone" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:285 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:286 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Trailhead" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:287 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:288 msgctxt "Symbol" msgid "Wheelchair Accessible" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:289 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:290 msgctxt "Symbol" msgid "Wind Surfing" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:291 msgctxt "Symbol" msgid "Blank" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:292 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Accommodation Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:293 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:307 msgctxt "Symbol" msgid "Alpine hut" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:294 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:308 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bed and breakfast" msgstr "ꯑꯉꯥꯡꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:295 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:309 msgctxt "Symbol" msgid "Bed and breakfast 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:296 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:310 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Camping" msgstr "ꯂꯦꯄꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:297 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:311 msgctxt "Symbol" msgid "Caravan park" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:298 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:312 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Chalet" msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:299 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:313 msgctxt "Symbol" msgid "Chalet 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:300 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:314 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Hostel" msgstr "ꯍꯣꯁꯠ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:301 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:315 msgctxt "Symbol" msgid "Hotel" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:302 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:316 msgctxt "Symbol" msgid "Hotel 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:303 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:317 msgctxt "Symbol" msgid "Motel" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:305 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:319 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Shelter 2" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:306 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:320 msgctxt "Symbol" msgid "Youth hostel" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:321 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Amenity Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:322 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:349 msgctxt "Symbol" msgid "Bench" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:323 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:350 msgctxt "Symbol" msgid "Court" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:324 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:351 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Fire station" msgstr "ꯐꯤꯛꯁꯦꯁꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:325 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:352 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Fire station 2" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯇꯦꯁꯟ:" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:326 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:353 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Fire station 3" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔꯒꯤ ꯖꯦꯅꯔꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:327 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:354 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:716 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:748 msgctxt "Symbol" msgid "Fountain" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:328 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:355 msgctxt "Symbol" msgid "Fountain 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:329 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:356 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Library" msgstr "ꯇꯨꯜꯁ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:330 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:357 msgctxt "Symbol" msgid "Library 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:331 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:358 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:662 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:690 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Playground" msgstr "ꯀꯦꯞ ꯔꯥꯎꯟꯗꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:332 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:359 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Police" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯁꯔ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:333 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:360 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Police 2" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯁꯔ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:334 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:361 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Post box" msgstr "ꯑꯥꯔꯠ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:335 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:362 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Post office" msgstr "%i ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯦ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:336 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:363 msgctxt "Symbol" msgid "Prison" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:337 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:364 msgctxt "Symbol" msgid "Public building" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:338 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:365 msgctxt "Symbol" msgid "Public building 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:340 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:367 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Survey point" msgstr "DXF ꯄꯣꯏꯟꯠꯁ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:343 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:370 msgctxt "Symbol" msgid "Wheelchair-accessible toilets" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:344 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:371 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets (men)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:345 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:372 msgctxt "Symbol" msgid "Toilets (women)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:346 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:373 msgctxt "Symbol" msgid "Town hall" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:347 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:374 msgctxt "Symbol" msgid "Town hall 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:348 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:375 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Waste bin" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:376 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Barrier Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:377 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:389 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Blocks" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯣꯛ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:378 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:390 msgctxt "Symbol" msgid "Bollard" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:379 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:391 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Cattle grid" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:380 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:392 msgctxt "Symbol" msgid "Cycle barrier" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:381 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:393 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Entrance" msgstr "ꯐꯒꯠꯍꯟꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:383 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:395 msgctxt "Symbol" msgid "Gate" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:384 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:396 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Kissing gate" msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:385 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:397 msgctxt "Symbol" msgid "Lift gate" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:386 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:398 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Steps" msgstr "ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:387 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:399 msgctxt "Symbol" msgid "Stile" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:388 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:400 msgctxt "Symbol" msgid "Toll booth" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:401 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Education Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:402 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:411 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "College" msgstr "ꯆꯣꯀꯂꯦꯠ 1 " #: ../../build/share/symbols/symbols.h:403 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:412 msgctxt "Symbol" msgid "College (vocational)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:404 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:413 msgctxt "Symbol" msgid "Nursery school" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:405 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:414 msgctxt "Symbol" msgid "Nursery school 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:406 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:415 msgctxt "Symbol" msgid "Nursery school 3" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:407 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:416 msgctxt "Symbol" msgid "School" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:408 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:417 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Primary school" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯥꯏꯃꯥꯔꯤ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ:" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:409 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:418 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Secondary school" msgstr "ꯁꯦꯀꯦꯟꯗꯔꯤ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ:" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:410 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:419 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "University" msgstr "ꯏꯟꯇꯦꯟꯁꯤꯇꯤ:" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:420 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Food Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:422 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:433 msgctxt "Symbol" msgid "Biergarten" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:423 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:434 msgctxt "Symbol" msgid "Coffee house" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:424 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:435 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Drinking tap" msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:425 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:436 msgctxt "Symbol" msgid "Fast food" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:426 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:437 msgctxt "Symbol" msgid "Fast food 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:427 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:438 msgctxt "Symbol" msgid "Fast food (pizza)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:428 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:439 msgctxt "Symbol" msgid "Ice cream" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:429 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:440 msgctxt "Symbol" msgid "Pizza" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:430 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:441 msgctxt "Symbol" msgid "Pub" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:443 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Health Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:444 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:454 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Dentist" msgstr "ꯑꯥꯏꯗꯦꯟꯇꯤꯇꯤ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:445 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:455 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Physician" msgstr "ꯐꯤꯅꯤꯁꯤꯌꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:446 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:456 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Physician 2" msgstr "ꯐꯤꯅꯤꯁꯤꯌꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:448 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:458 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Emergency department" msgstr "ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯀꯌꯥꯗ ꯂꯣꯡꯊꯣꯛꯄ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:449 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:459 msgctxt "Symbol" msgid "Emergency department 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:450 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:460 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Optician" msgstr "ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:451 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:461 msgctxt "Symbol" msgid "Pharmacy" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:452 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:462 msgctxt "Symbol" msgid "Pharmacy (dispensing)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:453 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:463 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Veterinary" msgstr "ꯃꯥꯌꯀꯩ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:464 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Land Use Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:465 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:473 msgctxt "Symbol" msgid "Coniferous" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:466 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:474 msgctxt "Symbol" msgid "Coniferous and deciduous" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:467 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:475 msgctxt "Symbol" msgid "Deciduous" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:468 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:476 msgctxt "Symbol" msgid "Grass" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:469 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:477 msgctxt "Symbol" msgid "Hills" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:470 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:478 msgctxt "Symbol" msgid "Quarry" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:471 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:479 msgctxt "Symbol" msgid "Scrub" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:472 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:480 msgctxt "Symbol" msgid "Swamp" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:481 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Money Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:482 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:487 msgctxt "Symbol" msgid "Automated teller machine" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:483 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:488 msgctxt "Symbol" msgid "Automated teller machine 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:484 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:489 msgctxt "Symbol" msgid "Bank" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:485 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:490 msgctxt "Symbol" msgid "Bank 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:486 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:491 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Currency exchange" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:492 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [POI Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:493 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:514 msgctxt "Symbol" msgid "Administrative boundary" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:494 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:515 msgctxt "Symbol" msgid "Cave" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:495 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:516 msgctxt "Symbol" msgid "Crane" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:496 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:517 msgctxt "Symbol" msgid "Embassy" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:497 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:518 msgctxt "Symbol" msgid "Embassy 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:498 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:519 msgctxt "Symbol" msgid "Military bunker" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:499 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:520 msgctxt "Symbol" msgid "Mine" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:500 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:521 msgctxt "Symbol" msgid "Mine (abandoned)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:501 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:522 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Mountain pass" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯆꯨꯔꯕ ꯒ꯭ꯂꯥꯁ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:502 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:523 msgctxt "Symbol" msgid "Peak" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:503 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:524 msgctxt "Symbol" msgid "Peak 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:504 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:525 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Place (city)" msgstr "ꯑꯜꯐꯥ (ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ)" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:505 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:526 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Place (hamlet)" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯦꯛ ꯍꯣꯜ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:506 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:527 msgctxt "Symbol" msgid "Place (suburb)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:507 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:528 msgctxt "Symbol" msgid "Place (town)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:508 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:529 msgctxt "Symbol" msgid "Place (village)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:509 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:530 msgctxt "Symbol" msgid "Point of interest" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:510 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:531 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Radio tower" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯁꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:511 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:532 msgctxt "Symbol" msgid "Lookout" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:512 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:533 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Transmission tower" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯖꯤꯁꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:513 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:534 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:858 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:861 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Water tower" msgstr "ꯋꯥꯇꯔꯀꯂꯔ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:535 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Power Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:536 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:546 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Power station (coal)" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:537 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:547 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Power station (gas)" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ (ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ):" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:538 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:548 msgctxt "Symbol" msgid "Power station (solar)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:539 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:549 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Power station (water)" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ (ꯍꯦꯟꯅ ꯌꯥꯡꯕ)" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:540 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:550 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Power station (wind)" msgstr "ꯗꯦꯁꯇꯤꯅꯦꯁꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:541 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:551 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Substation" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:542 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:552 msgctxt "Symbol" msgid "Transmission tower (high)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:543 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:553 msgctxt "Symbol" msgid "Transmission tower (high) 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:544 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:554 msgctxt "Symbol" msgid "Transmission tower (low)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:545 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:555 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Transformer" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝꯁ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:556 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Shopping Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:557 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:601 msgctxt "Symbol" msgid "Alcoholic beverage" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:558 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:602 msgctxt "Symbol" msgid "Bakery" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:559 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:603 msgctxt "Symbol" msgid "Bicycle" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:560 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:604 msgctxt "Symbol" msgid "Book" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:561 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:605 msgctxt "Symbol" msgid "Butcher" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:562 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:606 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Butcher 2" msgstr "ꯁꯪꯒꯣꯝ ꯃꯄꯥꯟ 2 " #: ../../build/share/symbols/symbols.h:563 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:607 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Car" msgstr "_ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:564 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:608 msgctxt "Symbol" msgid "Car repair" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:565 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:609 msgctxt "Symbol" msgid "Clothes" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:566 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:610 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Computer" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:567 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:611 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Confectionery" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯁꯟꯁ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:568 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:612 msgctxt "Symbol" msgid "Convenience" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:569 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:613 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Copy shop" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯀꯣꯄꯤ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:570 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:614 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Department store" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:571 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:615 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "DIY" msgstr "DPI" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:572 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:616 msgctxt "Symbol" msgid "Estate agent" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:573 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:617 msgctxt "Symbol" msgid "Estate agent 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:574 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:618 msgctxt "Symbol" msgid "Estate agent 3" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:575 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:619 msgctxt "Symbol" msgid "Fish" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:576 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:620 msgctxt "Symbol" msgid "Florist" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:577 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:621 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Garden center" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:578 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:622 msgctxt "Symbol" msgid "Gift" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:579 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:623 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Greengrocer" msgstr "ꯑꯁꯪꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:580 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:624 msgctxt "Symbol" msgid "Hairdresser" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:581 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:625 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Hearing aids" msgstr "ꯗꯦꯁꯇꯤꯅꯦꯁꯟꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:582 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:626 msgctxt "Symbol" msgid "HiFi" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:583 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:627 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Jewelry" msgstr "ꯏꯅꯥꯃꯦꯜ ꯇꯧꯕ ꯁꯅꯥ-ꯂꯨꯄꯥ " #: ../../build/share/symbols/symbols.h:584 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:628 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Jewelry 2" msgstr "ꯏꯅꯥꯃꯦꯜ ꯇꯧꯕ ꯁꯅꯥ-ꯂꯨꯄꯥ " #: ../../build/share/symbols/symbols.h:585 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:629 msgctxt "Symbol" msgid "Kiosk" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:586 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:630 msgctxt "Symbol" msgid "Self-service laundry" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:587 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:631 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Marketplace" msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔꯒꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:588 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:632 msgctxt "Symbol" msgid "Mobile phone" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:589 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:633 msgctxt "Symbol" msgid "Motorcycle" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:590 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:634 msgctxt "Symbol" msgid "Music" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:591 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:635 msgctxt "Symbol" msgid "Newspaper" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:592 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:636 msgctxt "Symbol" msgid "Pet shop" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:593 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:637 msgctxt "Symbol" msgid "Pet shop 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:594 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:638 msgctxt "Symbol" msgid "Photo" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:595 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:639 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Supermarket" msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:596 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:640 msgctxt "Symbol" msgid "Fishing supplies" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:597 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:641 msgctxt "Symbol" msgid "Tobacco" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:598 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:642 msgctxt "Symbol" msgid "Toys" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:599 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:643 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Vending machine" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:600 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:644 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Video rental" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:645 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Sport Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:646 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:674 msgctxt "Symbol" msgid "Archery" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:647 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:675 msgctxt "Symbol" msgid "Baseball" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:648 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:676 msgctxt "Symbol" msgid "Canoe" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:649 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:677 msgctxt "Symbol" msgid "Cricket" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:650 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:678 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Diving" msgstr "ꯗꯤꯚꯤꯖꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:651 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:679 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Golf" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯨꯐꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:652 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:680 msgctxt "Symbol" msgid "Gym" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:653 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:681 msgctxt "Symbol" msgid "Gymnasium" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:654 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:682 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Gymnasium 2" msgstr "ꯑꯦꯂꯨꯃꯤꯅꯤꯌꯝ 2 " #: ../../build/share/symbols/symbols.h:655 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:683 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Hill climbing" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:656 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:684 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Horse racing" msgstr "ꯑꯦꯟꯇꯤꯑꯦꯂꯤꯌꯦꯖꯤꯡ ꯃꯥꯟꯅ ꯄꯨꯊꯣꯛꯎ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:658 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:686 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Jet ski" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:659 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:687 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Leisure center" msgstr "ꯁꯦꯟꯇꯔ ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:660 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:688 msgctxt "Symbol" msgid "Miniature golf" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:661 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:689 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Motor racing" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:664 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:692 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Shooting" msgstr "ꯉꯥꯜꯍꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:665 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:693 msgctxt "Symbol" msgid "Skiing (crosscountry)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:666 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:694 msgctxt "Symbol" msgid "Skiing (downhill)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:667 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:695 msgctxt "Symbol" msgid "Snooker" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:668 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:696 msgctxt "Symbol" msgid "Soccer" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:669 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:697 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Stadium" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ:" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:670 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:698 msgctxt "Symbol" msgid "Swimming (indoor)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:671 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:699 msgctxt "Symbol" msgid "Swimming (outdoor)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:672 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:700 msgctxt "Symbol" msgid "Tennis" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:673 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:701 msgctxt "Symbol" msgid "Windsurfing" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:702 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Tourist Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:703 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:735 msgctxt "Symbol" msgid "Archaeological site" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:704 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:736 msgctxt "Symbol" msgid "Archaeological site 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:705 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:737 msgctxt "Symbol" msgid "Art gallery" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:706 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:738 msgctxt "Symbol" msgid "Art gallery 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:707 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:739 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Attraction" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯟ:" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:708 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:740 msgctxt "Symbol" msgid "Battlefield" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:709 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:741 msgctxt "Symbol" msgid "Beach" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:710 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:742 msgctxt "Symbol" msgid "Casino" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:711 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:743 msgctxt "Symbol" msgid "Castle" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:712 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:744 msgctxt "Symbol" msgid "Castle 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:713 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:745 msgctxt "Symbol" msgid "Cinema" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:714 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:746 msgctxt "Symbol" msgid "Cinema 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:715 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:747 msgctxt "Symbol" msgid "Clock" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:717 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:749 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Guidepost" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:719 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:751 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Map" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯥꯐ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:720 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:752 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Memorial" msgstr "ꯃꯆꯥꯛꯁꯤꯡ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:721 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:753 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Monument" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:722 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:754 msgctxt "Symbol" msgid "Museum" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:723 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:755 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Picnic area" msgstr "ꯉꯝꯈꯩ ꯂꯩꯕ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯁꯤ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:724 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:756 msgctxt "Symbol" msgid "Ruin" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:725 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:757 msgctxt "Symbol" msgid "Steam train" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:726 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:758 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Theater" msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:727 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:759 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Theme park" msgstr "ꯃꯔꯤ_ꯂꯩꯅꯕ ꯑꯍꯣꯡꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:728 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:760 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "View point" msgstr "ꯄꯦꯟꯠ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:729 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:761 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Water wheel" msgstr "ꯍ꯭ꯋꯤꯜ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:730 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:762 msgctxt "Symbol" msgid "Wayside cross" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:731 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:763 msgctxt "Symbol" msgid "Wayside shrine" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:732 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:764 msgctxt "Symbol" msgid "Windmill" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:733 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:765 msgctxt "Symbol" msgid "Wreck" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:734 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:766 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Zoo" msgstr "ꯖꯨꯝ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:767 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Transport Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:768 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:812 msgctxt "Symbol" msgid "Aerodrome" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:769 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:813 msgctxt "Symbol" msgid "Aerodrome 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:771 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:815 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Airport 2" msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:772 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:816 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Airport gate" msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:773 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:817 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Airport terminal" msgstr "ꯇꯦꯕꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯣꯔꯁꯟ:" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:774 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:818 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bus station" msgstr "ꯍꯟꯊꯅ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:775 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:819 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bus stop" msgstr "_ꯂꯦꯞꯄꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:776 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:820 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Bus stop 2" msgstr "_ꯂꯦꯞꯄꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:777 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:821 msgctxt "Symbol" msgid "Car sharing" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:778 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:822 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Emergency phone" msgstr "ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯀꯌꯥꯗ ꯂꯣꯡꯊꯣꯛꯄ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:779 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:823 msgctxt "Symbol" msgid "Ford" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:780 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:824 msgctxt "Symbol" msgid "Fuel" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:781 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:825 msgctxt "Symbol" msgid "Fuel (LPG)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:782 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:826 msgctxt "Symbol" msgid "Helicopter" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:783 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:827 msgctxt "Symbol" msgid "Helicopter pad" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:784 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:828 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Lighthouse" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:786 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:830 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Roundabout (small, anticlockwise)" msgstr "ꯘꯔꯤꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:787 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:831 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Roundabout (small, clockwise)" msgstr "ꯘꯔꯤꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:789 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:833 msgctxt "Symbol" msgid "Parking (bicycle)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:790 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:834 msgctxt "Symbol" msgid "Parking (car)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:791 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:835 msgctxt "Symbol" msgid "Parking (car, paid)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:792 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:836 msgctxt "Symbol" msgid "Parking (disabled)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:793 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:837 msgctxt "Symbol" msgid "Parking (private)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:794 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:838 msgctxt "Symbol" msgid "Parking (private) 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:795 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:839 msgctxt "Symbol" msgid "Parking (private) 3" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:796 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:840 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Port" msgstr "_ꯄꯣꯇ꯭ꯔꯦꯠ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:797 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:841 msgctxt "Symbol" msgid "Rental (bicycle)" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:798 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:842 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Rental (car)" msgstr "ꯀꯦꯇꯥꯂꯥꯟ (ca)" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:799 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:843 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Roundabout (anticlockwise)" msgstr "ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:800 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:844 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Roundabout (clockwise)" msgstr "ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:801 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:845 msgctxt "Symbol" msgid "Slipway" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:802 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:846 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Speed bump" msgstr "ꯍꯟ_ꯒꯠꯂꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:803 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:847 msgctxt "Symbol" msgid "Subway" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:804 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:848 msgctxt "Symbol" msgid "Taxi rank" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:805 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:849 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Traffic lights" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ:" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:806 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:850 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Train station" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:807 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:851 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Train station 2" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:808 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:852 msgctxt "Symbol" msgid "Tram stop" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:809 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:853 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Turning circle" msgstr "ꯏꯟꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:810 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:854 msgctxt "Symbol" msgid "Walking" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:811 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:855 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Zebra crossing" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:856 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Water Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:857 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:860 msgctxt "Symbol" msgid "Dam" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:859 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:862 msgctxt "Symbol" msgid "Weir" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:863 msgctxt "Symbol" msgid "SJJB Map Icons [Place of worship Set]" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:864 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:884 msgctxt "Symbol" msgid "Bahai" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:865 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:885 msgctxt "Symbol" msgid "Bahai 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:866 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:886 msgctxt "Symbol" msgid "Buddhist" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:867 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:887 msgctxt "Symbol" msgid "Buddhist 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:868 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:888 msgctxt "Symbol" msgid "Christian" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:869 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:889 msgctxt "Symbol" msgid "Christian 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:870 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:890 msgctxt "Symbol" msgid "Hindu" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:871 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:891 msgctxt "Symbol" msgid "Hindu 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:872 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:892 msgctxt "Symbol" msgid "Muslim" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:873 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:893 msgctxt "Symbol" msgid "Muslim 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:874 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:894 msgctxt "Symbol" msgid "Jain" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:875 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:895 msgctxt "Symbol" msgid "Jain 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:876 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:896 msgctxt "Symbol" msgid "Jewish" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:877 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:897 msgctxt "Symbol" msgid "Jewish 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:878 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:898 msgctxt "Symbol" msgid "Shinto" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:879 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:899 msgctxt "Symbol" msgid "Shinto 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:880 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:900 msgctxt "Symbol" msgid "Sikh" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:881 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:901 msgctxt "Symbol" msgid "Sikh 2" msgstr "" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:882 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:902 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Unknown" msgstr "ꯁꯛꯈꯪꯗꯕ" #: ../../build/share/symbols/symbols.h:883 #: ../../build/share/symbols/symbols.h:903 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Unknown 2" msgstr "ꯁꯛꯈꯪꯗꯕ" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 msgid "A4 leaflet 3-fold Roll" msgstr "" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 msgid "" "An A4 page 3-fold Roll template with guides, print marks, and marked leaflet " "pages. Inner and outer page contents go into their respective Layers." msgstr "" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 msgid "A4 leaflet 3-fold" msgstr "" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 msgid "CD Label 120mmx120mm " msgstr "" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 msgid "Simple CD Label template with disc's pattern." msgstr "" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 msgid "CD label 120x120 disc disk" msgstr "" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 #, fuzzy msgid "LaTeX Beamer" msgstr "LaTeX ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠ" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 msgid "LaTeX beamer template with helping grid." msgstr "" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer" msgstr "" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 msgid "Typography Canvas" msgstr "" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 msgid "Empty typography canvas with helping guidelines." msgstr "" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 msgid "guidelines typography canvas" msgstr "" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 msgid "Empty sheet with no layers" msgstr "" #: ../../build/share/templates/templates.h:1 msgid "no layers empty" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:203 #, fuzzy msgid "Inkscape Version" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯚꯔꯁꯟꯒꯤ ꯅꯝꯕꯔ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:203 #, fuzzy msgid "Print Inkscape version and exit" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯚꯔꯁꯟꯒꯤ ꯅꯝꯕꯔ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:204 msgid "Active Window: Start Call" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:204 #, fuzzy msgid "Start execution in active window" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯈꯣꯡꯐꯝ ꯑꯃ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:205 msgid "Active Window: End Call" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:205 msgid "End execution in active window" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:206 msgid "Debug Info" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:206 #, fuzzy msgid "Print debugging information and exit" msgstr "ꯃꯦꯃꯣꯔꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:207 #, fuzzy msgid "System Directory" msgstr "ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ:" #: ../src/actions/actions-base.cpp:207 #, fuzzy msgid "Print system data directory and exit" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ ꯑꯗꯨꯒ ꯊꯣꯛꯈ꯭ꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:208 #, fuzzy msgid "User Directory" msgstr "ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ:" #: ../src/actions/actions-base.cpp:208 #, fuzzy msgid "Print user data directory and exit" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ ꯑꯗꯨꯒ ꯊꯣꯛꯈ꯭ꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:209 #, fuzzy msgid "List Actions" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯟ:" #: ../src/actions/actions-base.cpp:209 msgid "Print a list of actions and exit" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Clean up Document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:210 #, fuzzy msgid "Remove unused definitions (gradients, etc.)" msgstr " ꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯕ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/actions/actions-base.cpp:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:211 msgid "Quit Inkscape, check for data loss" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:212 msgid "Quit Immediately" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:212 msgid "Immediately quit Inkscape, no check for data loss" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:214 #, fuzzy msgid "Import Page Number" msgstr "ꯏꯟꯇꯤꯖꯔ ꯅꯝꯕꯔ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:214 #, fuzzy msgid "Select PDF page number to import" msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯀꯗꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:215 msgid "Import DPI Method" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:215 #, fuzzy msgid "Set DPI conversion method for legacy Inkscape files" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:216 msgid "No Import Baseline Conversion" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Do not convert text baselines in legacy Inkscape files" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:218 msgid "Query X" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:218 #, fuzzy msgid "Query 'x' value(s) of selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ ꯃꯥꯁꯛ(ꯁꯤꯡ) ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:219 msgid "Query Y" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:219 #, fuzzy msgid "Query 'y' value(s) of selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ ꯃꯥꯁꯛ(ꯁꯤꯡ) ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:220 #, fuzzy msgid "Query Width" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯄꯤꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:220 msgid "Query 'width' value(s) of object(s)" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:221 #, fuzzy msgid "Query Height" msgstr "ꯕꯥꯔꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #: ../src/actions/actions-base.cpp:221 msgid "Query 'height' value(s) of object(s)" msgstr "" #: ../src/actions/actions-base.cpp:222 #, fuzzy msgid "Query All" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯁꯦꯡ_ꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-base.cpp:222 msgid "Query 'x', 'y', 'width', and 'height'" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:267 #, fuzzy msgid "Display Mode: Normal" msgstr "_ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:267 #: ../share/ui/display-popup.glade:50 #, fuzzy msgid "Use normal rendering mode" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:268 #, fuzzy msgid "Display Mode: Outline" msgstr "_ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:268 #: ../share/ui/display-popup.glade:68 #, fuzzy msgid "Show only object outlines" msgstr "ꯃꯇꯝ ꯈꯔꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:269 #, fuzzy msgid "Display Mode: No Filters" msgstr "_ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:269 #: ../share/ui/display-popup.glade:122 msgid "Do not render filters (for speed)" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:270 msgid "Display Mode: Enhance Thin Lines" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:270 #: ../share/ui/display-popup.glade:104 msgid "Ensure all strokes are displayed on screen as at least 1 pixel wide" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:271 msgid "Display Mode: Outline Overlay" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:271 #: ../share/ui/display-popup.glade:86 msgid "" "Show objects as outlines, and the actual drawing below them with reduced " "opacity" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:272 #, fuzzy msgid "Display Mode: Cycle" msgstr "_ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:272 #, fuzzy msgid "Cycle through display modes" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗꯇ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:273 #, fuzzy msgid "Display Mode: Toggle" msgstr "_ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:273 #, fuzzy msgid "Toggle between normal and last non-normal mode" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯀꯂꯔ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:274 msgid "Display Mode: Toggle Preview" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:274 #, fuzzy msgid "Toggle between preview and previous mode" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:276 msgid "Split Mode: Normal" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:276 msgid "Do not split canvas" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:277 #, fuzzy msgid "Split Mode: Split" msgstr "ꯐꯣꯀꯁ ꯃꯣꯗ _ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:277 msgid "Render part of the canvas in outline mode" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:278 #, fuzzy msgid "Split Mode: X-Ray" msgstr "ꯐꯣꯀꯁ ꯃꯣꯗ _ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:278 msgid "Render a circular area in outline mode" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:280 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:280 #: ../share/ui/display-popup.glade:271 #, fuzzy msgid "Toggle between normal and grayscale modes" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯀꯂꯔ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:281 #, fuzzy msgid "Color Managed Mode" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯉꯦ" #: ../src/actions/actions-canvas-mode.cpp:281 #: ../share/ui/display-popup.glade:255 #, fuzzy msgid "Toggle between normal and color managed modes" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:243 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2638 msgid "Snapping" msgstr "ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:243 #, fuzzy msgid "Toggle snapping on/off" msgstr "ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:245 msgid "Snap Objects that Align" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:245 #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:280 #, fuzzy msgid "Toggle alignment snapping" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:246 msgid "Snap Nodes that Align" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:246 msgid "Toggle alignment snapping to nodes in the same path" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:248 msgid "Snap Objects at Equal Distances" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:248 msgid "Toggle snapping objects at equal distances" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:250 #, fuzzy msgid "Snap Bounding Boxes" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:250 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to bounding boxes (global)" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯗꯨ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯄ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:251 #, fuzzy msgid "Snap Bounding Box Edges" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:251 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to bounding-box edges" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯊꯪꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯗꯒꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯗꯨ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:252 #, fuzzy msgid "Snap Bounding Box Corners" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:252 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to bounding-box corners" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:253 #, fuzzy msgid "Snap Bounding Box Edge Midpoints" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯁꯥꯏꯗꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:253 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to bounding-box edge mid-points" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯁꯥꯏꯗꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:254 #, fuzzy msgid "Snap Bounding Box Centers" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:254 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to bounding-box centers" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯗꯨ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯄ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:256 #, fuzzy msgid "Snap Nodes" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:256 msgid "Toggle snapping to nodes (global)" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:257 #, fuzzy msgid "Snap Paths" msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:257 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to paths" msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:258 #, fuzzy msgid "Snap Path Intersections" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯀꯛꯅꯐꯝ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:258 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to path intersections" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯀꯛꯅꯐꯝ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:259 #, fuzzy msgid "Snap Cusp Nodes" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:259 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to cusp nodes, including rectangle corners" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:260 #, fuzzy msgid "Snap Smooth Node" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:260 msgid "Toggle snapping to smooth nodes, including quadrant points of ellipses" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:261 #, fuzzy msgid "Snap Line Midpoints" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯊꯪꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:261 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to midpoints of lines" msgstr "ꯂꯥꯏꯟ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯊꯪꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯗꯒꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯗꯨ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:262 #, fuzzy msgid "Snap Perpendicular Lines" msgstr "ꯄꯔꯄꯦꯟꯗꯤꯀꯨꯂꯔ ꯕꯥꯏꯁꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:262 msgid "Toggle snapping to perpendicular lines" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:263 #, fuzzy msgid "Snap Tangential Lines" msgstr "ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎ ꯅꯥꯏꯅ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:263 msgid "Toggle snapping to tangential lines" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:265 #, fuzzy msgid "Snap Others" msgstr "ꯑꯇꯣꯞꯄ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:265 msgid "Toggle snapping to misc. points (global)" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:266 #, fuzzy msgid "Snap Object Midpoint" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:266 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to object midpoint" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:267 #, fuzzy msgid "Snap Rotation Center" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏ " #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:267 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to object rotation center" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:268 #, fuzzy msgid "Snap Text Baselines" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯕꯦꯖꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:268 msgid "Toggle snapping to text baseline and text anchors" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:270 #, fuzzy msgid "Snap Page Border" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:270 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to page border" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:271 #, fuzzy msgid "Snap Page Margin" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:271 msgid "Toggle snapping to page margin" msgstr "" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:272 #, fuzzy msgid "Snap Grids" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:272 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to grids" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:273 #, fuzzy msgid "Snap Guide Lines" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯂꯥꯏꯟ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:273 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to guide lines" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:275 #, fuzzy msgid "Snap Mask Paths" msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:275 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to mask paths" msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:276 #, fuzzy msgid "Snap Clip Paths" msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:276 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to clip paths" msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:278 #, fuzzy msgid "Simple Snap Bounding Box" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:278 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to bounding boxes" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯗꯨ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯄ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:279 #, fuzzy msgid "Simple Snap Nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:279 #, fuzzy msgid "Toggle snapping to nodes" msgstr "ꯕꯣꯜꯗ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-snapping.cpp:280 #, fuzzy msgid "Simple Snap Alignment" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:204 msgid "Zoom In" msgstr "ꯖꯨꯝ ꯏꯟ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:204 ../share/ui/menus.ui:376 msgid "Zoom in" msgstr "ꯖꯨꯝ ꯏꯟ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:205 msgid "Zoom Out" msgstr "ꯖꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:205 ../share/ui/menus.ui:381 msgid "Zoom out" msgstr "ꯖꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:206 #, fuzzy msgid "Zoom 1:1" msgstr "ꯖꯨꯝ 1:_1" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:206 ../share/ui/menus.ui:388 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "1:1 ꯗ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:207 #, fuzzy msgid "Zoom 1:2" msgstr "ꯖꯨꯝ 1:_2" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:207 ../share/ui/menus.ui:393 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "1:2 ꯗ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:208 #, fuzzy msgid "Zoom 2:1" msgstr "_ꯖꯨꯝ 2:1" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:208 ../share/ui/menus.ui:398 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "2:1 ꯗ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:209 ../share/ui/menus.ui:405 #, fuzzy msgid "Zoom Selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:209 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯗ ꯑꯈꯟꯕꯗꯨ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯅꯕ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:210 ../share/ui/menus.ui:410 #, fuzzy msgid "Zoom Drawing" msgstr "ꯕꯣꯛꯁ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:210 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯗ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯅꯕ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:211 ../share/ui/menus.ui:415 #, fuzzy msgid "Zoom Page" msgstr "ꯖꯨꯝ ꯏꯟ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:211 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯅꯕ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:212 ../share/ui/menus.ui:420 #, fuzzy msgid "Zoom Page Width" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ _ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:212 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯅꯕ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:213 #, fuzzy msgid "Zoom Center Page" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯂꯥꯃꯥꯌꯁꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:213 #, fuzzy msgid "Center page in window" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯅꯕ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:214 #, fuzzy msgid "Zoom Prev" msgstr "ꯖꯨꯝꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:214 #, fuzzy msgid "Go back to previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯖꯨꯝ (ꯖꯨꯝꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯨꯋꯥꯔꯤꯗꯒꯤ)" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:215 ../share/ui/menus.ui:437 #, fuzzy msgid "Zoom Next" msgstr "ꯖꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:215 #, fuzzy msgid "Go to next zoom (from the history of zooms)" msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯖꯨꯝ (ꯖꯨꯝꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯨꯋꯥꯔꯤꯗꯒꯤ)" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:217 ../share/ui/menus.ui:447 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:217 #, fuzzy msgid "Rotate canvas clockwise" msgstr "ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:218 #, fuzzy msgid "Rotate Counter-CW" msgstr "ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:218 #, fuzzy msgid "Rotate canvas counter-clockwise" msgstr "ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:219 ../share/ui/menus.ui:455 #, fuzzy msgid "Reset Rotation" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:219 #, fuzzy msgid "Reset canvas rotation" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:221 #, fuzzy msgid "Flip Horizontal" msgstr "_ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:221 #, fuzzy msgid "Flip canvas horizontally" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:222 #, fuzzy msgid "Flip Vertical" msgstr "_ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:222 #, fuzzy msgid "Flip canvas vertically" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:223 ../share/ui/menus.ui:473 #, fuzzy msgid "Reset Flipping" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:223 #, fuzzy msgid "Reset canvas flipping" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:225 ../share/ui/menus.ui:459 #, fuzzy msgid "Lock Rotation" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../src/actions/actions-canvas-transform.cpp:225 #, fuzzy msgid "Lock canvas rotation" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:34 #, fuzzy msgid "Open Align and Distribute" msgstr "_ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ... " #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:34 msgid "Align and distribute objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯡꯅꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:35 #, fuzzy msgid "Open Clone Tiler" msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯑꯥꯔꯛ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:35 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ, ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯃꯗ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯇꯨꯅ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯆꯥꯏꯊꯣꯛꯇꯨꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:36 #, fuzzy msgid "Open Document Properties" msgstr "_ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ... " #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:36 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ (ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗꯕ)" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:37 #, fuzzy msgid "Open Document Resources" msgstr "ꯑꯣꯄꯟꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯐꯥꯏꯜ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:37 msgid "Show document overview and resources" msgstr "" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:38 #, fuzzy msgid "Open Export" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:38 #, fuzzy msgid "Export this document or a selection as a PNG image" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯃ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯣꯏꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:39 #, fuzzy msgid "Open Fill and Stroke" msgstr "_ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ..." #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:39 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " "properties..." msgstr "" "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯆꯨ, ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ, ꯇꯦꯟꯖꯤꯟ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ " "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ..." #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:40 #, fuzzy msgid "Open Filter Effects" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:40 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "SVG ꯐꯤꯜꯇꯔꯁꯤꯡ ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯉꯣ, ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:41 #, fuzzy msgid "Open Find" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:41 msgid "Find objects in document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:42 #, fuzzy msgid "Open Font Collections" msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯐꯣꯟꯠ ꯂꯥꯏꯁꯦꯟꯁ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:42 #, fuzzy msgid "Manage Font Collections" msgstr "X ꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:43 #, fuzzy msgid "Open Glyphs" msgstr "ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯒ꯭ꯂꯤꯐ:" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:43 #, fuzzy msgid "Select Unicode characters from a palette" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯄꯦꯂꯦꯠ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯃꯌꯦꯛꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:44 #, fuzzy msgid "Open Icon Preview" msgstr "ꯑꯥꯏꯀꯣ_ꯟ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ... " #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:44 #, fuzzy msgid "Preview Icon" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ " #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:45 #, fuzzy msgid "Open Input" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:45 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯁꯤꯡ ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯇꯦꯕ꯭ꯂꯦꯠ ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:46 #, fuzzy msgid "Open Live Path Effect" msgstr "ꯄꯥꯊ _ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:46 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯉꯣ, ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:47 #, fuzzy msgid "Open Memory" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:47 #, fuzzy msgid "View memory use" msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡ ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ ꯇꯥꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:48 #, fuzzy msgid "Open Messages" msgstr "ꯄꯥꯎꯖꯦꯜ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:48 msgid "View debug messages" msgstr "ꯗꯤꯕꯒꯀꯤ ꯄꯥꯎꯖꯦꯜꯁꯤꯡ ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ ꯇꯥꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:49 #, fuzzy msgid "Open Object Attributes" msgstr "_ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ..." #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:49 #, fuzzy msgid "Edit the object attributes (context dependent)..." msgstr "ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:50 #, fuzzy msgid "Open Object Properties" msgstr "_ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ..." #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:50 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "ID, ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯁ꯭ꯇꯦꯇꯁ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯄꯣꯠꯁꯛꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:51 #, fuzzy msgid "Open Objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:51 #, fuzzy msgid "View Objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:52 #, fuzzy msgid "Open Paint Servers" msgstr "HPGL ꯄ꯭ꯂꯣꯇꯔ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:52 #, fuzzy msgid "Select paint server from a collection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯀꯔ꯭ꯚꯁꯤꯡ ꯐꯪꯏ... " #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:53 ../src/actions/actions-dialogs.cpp:64 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "ꯄꯦꯟꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:53 ../src/actions/actions-dialogs.cpp:64 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯣꯕꯦꯜ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:54 #, fuzzy msgid "Open Selectors" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:54 msgid "View and edit CSS selectors and styles" msgstr "" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:55 #, fuzzy msgid "Open SVG Fonts" msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯐꯣꯟꯠ ꯂꯥꯏꯁꯦꯟꯁ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:55 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "SVG ꯐꯣꯟꯠ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #. TRANSLATORS: "Swatches" -> color samples #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:57 #, fuzzy msgid "Open Swatches" msgstr "ꯍꯣꯆꯁꯤꯡ ꯀꯣꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:57 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "ꯅꯃꯨꯅꯥ ꯄꯦꯂꯦꯠ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:58 #, fuzzy msgid "Open Symbols" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:58 #, fuzzy msgid "Select symbol from a symbols palette" msgstr "ꯅꯃꯨꯅꯥ ꯄꯦꯂꯦꯠ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:59 #, fuzzy msgid "Open Text" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:59 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" "ꯐꯣꯟꯠ ꯐꯦꯃꯤꯂꯤ, ꯐꯣꯟꯠꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯇꯦꯛꯁꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ ꯇꯥꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:60 #, fuzzy msgid "Open Trace" msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯑꯥꯔꯛ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:60 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯇꯨꯅ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:61 #, fuzzy msgid "Open Transform" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝꯁ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:61 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯐꯖꯅ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯏ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:62 #, fuzzy msgid "Open Undo History" msgstr "ꯇꯧꯈꯤꯕ ꯇꯣꯛꯄꯒꯤ (ꯑꯟꯗꯨ) ꯄꯨꯋꯥꯔꯤ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:62 msgid "Undo History" msgstr "ꯇꯧꯈꯤꯕ ꯇꯣꯛꯄꯒꯤ (ꯑꯟꯗꯨ) ꯄꯨꯋꯥꯔꯤ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:63 #, fuzzy msgid "Open XML Editor" msgstr "_XML ꯏꯗꯤꯇꯔ..." #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:63 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯒꯤ XML ꯇ꯭ꯔꯤ ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ ꯇꯥꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:66 #, fuzzy msgid "Open Spellcheck" msgstr "ꯕꯥꯅꯥꯟ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:66 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗ ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯕꯥꯅꯥꯟ ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯌꯦꯡꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:69 #, fuzzy msgid "Open Prototype" msgstr "ꯑꯅꯤꯃꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:69 msgid "Prototype Dialog" msgstr "" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:72 #, fuzzy msgid "Toggle all dialogs" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯊꯟꯇ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-dialogs.cpp:72 #, fuzzy msgid "Show or hide all dialogs" msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯂꯕ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:58 #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:93 #: ../src/selection-chemistry.cpp:4369 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:69 #, fuzzy msgid "Changed default display unit" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:78 #: ../share/ui/page-properties.glade:938 #, fuzzy msgid "Clip to page" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:89 ../src/object/sp-guide.cpp:277 #, fuzzy msgid "Create Guides Around the Current Page" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯌꯥꯗ ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯤꯔꯤ" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:89 #, fuzzy msgid "Create four guides aligned with the page borders of the current page" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯕꯣꯔꯗꯔꯗ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯅ ꯒꯥꯏꯗ ꯃꯔꯤ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:90 ../share/ui/menus.ui:336 #, fuzzy msgid "Lock All Guides" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:90 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:77 #: ../src/ui/widget/canvas-grid.cpp:87 #, fuzzy msgid "Toggle lock of all guides in the document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:91 #, fuzzy msgid "Show All Guides" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:91 #, fuzzy msgid "Toggle visibility of all guides in the document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:92 ../src/object/sp-guide.cpp:289 #: ../share/ui/menus.ui:340 #, fuzzy msgid "Delete All Guides" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:92 #, fuzzy msgid "Delete all the guides in the document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:93 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:94 msgid "Toggle Clip to Page" msgstr "" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:94 msgid "Toggle between clipped to page and complete rendering" msgstr "" #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:95 #, fuzzy msgid "Show Grids" msgstr "_ꯒꯥꯏꯗ ꯎꯠꯂꯣ " #: ../src/actions/actions-edit-document.cpp:95 #, fuzzy msgid "Toggle the visibility of grids" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯃꯊꯟꯇ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-window.cpp:63 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1334 msgid "Paste" msgstr "ꯅꯞꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/actions/actions-edit-window.cpp:63 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯨ ꯃꯥꯎꯁ ꯄꯣꯏꯟꯠꯗ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯇꯦꯛꯁ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-window.cpp:64 #, fuzzy msgid "Paste In Place" msgstr "ꯃꯐꯝ ꯆꯥꯅ _ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-window.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "Paste objects from clipboard to the original position of the copied objects" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇꯒꯤ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯂꯣꯀꯦꯁꯟꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit-window.cpp:65 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:336 msgid "Next path effect parameter" msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠꯀꯤ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ" #: ../src/actions/actions-edit-window.cpp:65 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:337 msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯕ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠꯀꯤ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:160 ../src/actions/actions-edit.cpp:301 #, fuzzy msgid "Duplicate and Transform" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:287 #, fuzzy msgid "Objects to Pattern" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ ꯄꯦꯇ_ꯔꯟꯗ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:287 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜꯒꯤ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ " #: ../src/actions/actions-edit.cpp:288 #, fuzzy msgid "Pattern to Objects" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯗꯒꯤ _ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:288 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜꯗꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯔꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:289 #, fuzzy msgid "Objects to Marker" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ _ꯃꯥꯔꯀꯔꯗ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:289 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯂꯥꯏꯟ ꯃꯥꯔꯀꯔꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:290 #, fuzzy msgid "Objects to Guides" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ ꯒꯥꯏ_ꯗꯁꯤꯡꯗ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:290 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯔꯕ ꯒꯥꯏꯗꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:291 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:70 msgid "Cut" msgstr "ꯀꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:291 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯀꯛꯂꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯊꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:292 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "_ꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:292 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:293 #, fuzzy msgid "Paste Style" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ _ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:293 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:294 #, fuzzy msgid "Paste Size" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:294 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛꯀ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:295 #, fuzzy msgid "Paste Width" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ _ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:295 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕꯒ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:296 #, fuzzy msgid "Paste Height" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ _ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:296 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕꯒ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:297 msgid "Paste Size Separately" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:297 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛꯀ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:298 msgid "Paste Width Separately" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:298 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄꯒ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:299 msgid "Paste Height Separately" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:299 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕꯒ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:300 ../src/filter-enums.cpp:95 #: ../src/selection-chemistry.cpp:596 ../src/selection-chemistry.cpp:600 #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:12 msgid "Duplicate" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:300 msgid "Duplicate Selected Objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:301 #, fuzzy msgid "Duplicate selected objects and reapply last transformation" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯁꯤ ꯇꯦꯕꯜ ꯑꯃꯗ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:302 #, fuzzy msgid "Create Clone" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣ_ꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:302 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ (ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜꯗ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯦ) ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:303 #, fuzzy msgid "Unlink Clone" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯟꯂꯤ_ꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:303 msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" msgstr "ꯃꯈꯣꯌꯕꯨ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯣꯏꯍꯟꯗꯨꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯂꯤꯡꯛ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜꯗꯒꯤ ꯀꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:304 #, fuzzy msgid "Unlink Clones recursively" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯟꯂꯤ_ꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:304 msgid "Unlink all clones in the selection, even if they are in groups." msgstr "" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:305 ../share/ui/menus.ui:243 msgid "Relink to Copied" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯃꯗ ꯔꯤꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:305 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯣꯏꯅ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯔꯤꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:306 #, fuzzy msgid "Select Original" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ _ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:306 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯗ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:307 ../share/ui/menus.ui:253 msgid "Clone original path (LPE)" msgstr "" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:307 msgid "" "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " "selected path" msgstr "" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:308 ../src/selection-chemistry.cpp:378 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:317 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:65 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:950 ../share/ui/toolbar-booleans.ui:31 msgid "Delete" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:308 #, fuzzy msgid "Delete selected items, nodes or text." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:309 #, fuzzy msgid "Delete Items" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:309 #, fuzzy msgid "Delete selected items" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:310 #, fuzzy msgid "Paste Path Effect" msgstr "ꯄꯥꯊ _ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:310 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "ꯈꯟꯒꯗꯕ ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:311 #, fuzzy msgid "Remove Path Effect" msgstr "ꯄꯥꯊ _ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:311 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ ꯄꯥꯊ _ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:312 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛ-ꯍꯣꯡꯖꯤꯟ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:312 ../src/selection-chemistry.cpp:4215 #, fuzzy msgid "Swap fill and stroke of an object" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛ-ꯍꯣꯡꯖꯤꯟ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:313 ../src/selection-chemistry.cpp:4138 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-edit.cpp:313 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-effect.cpp:81 #, fuzzy msgid "Remove Filters" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-effect.cpp:81 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-effect.cpp:82 #, fuzzy msgid "Previous Extension" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ" #: ../src/actions/actions-effect.cpp:82 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯜꯂꯣ " #: ../src/actions/actions-effect.cpp:83 #, fuzzy msgid "Previous Extension Settings" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ..." #: ../src/actions/actions-effect.cpp:83 msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯜꯂꯣ " #: ../src/actions/actions-element-a.cpp:63 #, fuzzy msgid "Open link" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-element-a.cpp:63 #, fuzzy msgid "Add an anchor to an object." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯐ꯭ꯔꯤꯐꯣꯔꯝ ꯂꯦꯕꯦꯜ" #: ../src/actions/actions-element-image.cpp:113 msgid "" "Failed to edit external image.\n" "Note: Path to editor can be set in Preferences dialog." msgstr "" #: ../src/actions/actions-element-image.cpp:114 msgid "System error message: %1" msgstr "" #: ../src/actions/actions-element-image.cpp:120 #, fuzzy msgid "External Edit Image:" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-element-image.cpp:148 #, fuzzy msgid "Nothing selected." msgstr "ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/actions/actions-element-image.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "%d image cropped" msgid_plural "%d images cropped" msgstr[0] "%d ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯦ." msgstr[1] "%d ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯦ." #: ../src/actions/actions-element-image.cpp:193 #, c-format msgid "%s byte removed" msgid_plural "%s bytes removed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/actions/actions-element-image.cpp:195 #, c-format msgid "%s byte added!" msgid_plural "%s bytes added!" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/actions/actions-element-image.cpp:201 msgid "No images cropped!" msgstr "" #: ../src/actions/actions-element-image.cpp:208 msgid "Crop image to clip" msgstr "" #: ../src/actions/actions-element-image.cpp:208 msgid "Remove parts of the image outside the applied clipping area." msgstr "" #: ../src/actions/actions-element-image.cpp:209 #, fuzzy msgid "Edit externally" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕꯗ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ... " #: ../src/actions/actions-element-image.cpp:209 msgid "Edit image externally (image must be selected and not embedded)." msgstr "" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:117 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:850 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3028 msgid "New" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:117 msgid "Create new document from the default template" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯇꯦꯝꯄ꯭ꯂꯦꯠꯇꯒꯤ ꯑꯅꯧꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:118 #, fuzzy msgid "New from Template" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣ ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:118 #, fuzzy msgid "Create new project from template" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯇꯦꯝꯄ꯭ꯂꯦꯠꯇꯒꯤ ꯑꯅꯧꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:119 #, fuzzy msgid "Open File Dialog" msgstr "LPE ꯗꯥꯏꯂꯣꯒ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:119 msgid "Open an existing document" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:120 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "ꯍꯟ_ꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:120 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯑꯀꯣꯟꯕ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯈꯤꯕ ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯗꯨꯗ ꯍꯟꯒꯠꯂꯣ (ꯑꯍꯣꯡꯕꯁꯤꯡ ꯑꯗꯨ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ) " #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:121 ../src/helper/choose-file.cpp:22 #: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:47 msgid "Save" msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:121 msgid "Save document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:122 #, fuzzy msgid "Save As" msgstr "ꯁꯦꯚ _ꯑꯦꯖ..." #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:122 msgid "Save document under a new name" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:123 #, fuzzy msgid "Save a Copy" msgstr "ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯤ..." #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:123 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:124 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯤ..." #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:124 #, fuzzy msgid "Save a copy of the document as template" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:125 ../src/file.cpp:1187 #: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:267 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3002 msgid "Import" msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:125 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯗ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ SVG ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯃ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:126 ../src/ui/dialog/print.cpp:58 msgid "Print" msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:126 msgid "Print document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:127 #, fuzzy msgid "Clean Up Document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯠ ꯑꯞ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯗꯦ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:127 #, fuzzy msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the " "document" msgstr "" "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯒꯤ <defs> ꯗꯒꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯕ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ (ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ " "ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ) " #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:128 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 msgid "Close" msgstr "ꯂꯣꯏꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-file-window.cpp:128 #, fuzzy msgid "Close window (unless last window)" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯑꯁꯤ ꯂꯣꯏꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-file.cpp:80 #, fuzzy msgid "Replace file contents" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-file.cpp:105 #, fuzzy msgid "File Open" msgstr "_ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯏ..." #: ../src/actions/actions-file.cpp:105 #, fuzzy msgid "Open file" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-file.cpp:106 #, fuzzy msgid "File New" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ " #: ../src/actions/actions-file.cpp:106 #, fuzzy msgid "Open new document using template" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-file.cpp:107 #, fuzzy msgid "File Close" msgstr "ꯃꯃꯤꯡꯒꯤ ꯀꯦꯁ" #: ../src/actions/actions-file.cpp:107 #, fuzzy msgid "Close active document" msgstr "ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ: ꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/actions/actions-file.cpp:108 msgid "File Open Window" msgstr "" #: ../src/actions/actions-file.cpp:108 #, fuzzy msgid "Open file window" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-file.cpp:109 msgid "File Contents Replace" msgstr "" #: ../src/actions/actions-file.cpp:109 msgid "Replace current document's contents by contents of another file" msgstr "" #: ../src/actions/actions-file.cpp:116 ../src/actions/actions-file.cpp:117 #: ../src/actions/actions-file.cpp:118 #, fuzzy msgid "Enter file name" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡ:" #: ../src/actions/actions-file.cpp:119 msgid "Namedview; Update=1, Replace=0" msgstr "" #: ../src/actions/actions-help-url.cpp:114 ../share/ui/menus.ui:1232 msgid "Ask Us a Question" msgstr "ꯑꯩꯈꯣꯌꯗ ꯋꯥꯍꯪ ꯑꯃ ꯍꯪꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/actions/actions-help-url.cpp:115 ../share/ui/menus.ui:1275 msgid "Command Line Options" msgstr "ꯀꯃꯥꯟꯗ ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁ" #: ../src/actions/actions-help-url.cpp:116 ../share/ui/menus.ui:1279 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: ../src/actions/actions-help-url.cpp:117 ../share/ui/menus.ui:1228 msgid "Keys and Mouse Reference" msgstr "ꯀꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ" #: ../src/actions/actions-help-url.cpp:118 ../share/ui/menus.ui:1283 msgid "New in This Version" msgstr "ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯅꯧꯕꯅꯤ" #: ../src/actions/actions-help-url.cpp:119 ../share/ui/menus.ui:1287 msgid "Report a Bug" msgstr "ꯕꯒꯀꯤ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-help-url.cpp:120 ../share/ui/menus.ui:1224 msgid "Inkscape Manual" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯃꯦꯅꯨꯌꯦꯜ" #: ../src/actions/actions-help-url.cpp:121 ../share/ui/menus.ui:1291 msgid "Donate" msgstr "" #: ../src/actions/actions-help-url.cpp:121 #, fuzzy msgid "Donate to Inkscape" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯀꯤ ꯃꯔꯝꯗ" #: ../src/actions/actions-help-url.cpp:122 ../share/ui/menus.ui:1295 msgid "SVG 1.1 Specification" msgstr "SVG 1.1 ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯐꯤꯀꯦꯁꯟ" #: ../src/actions/actions-help-url.cpp:123 ../share/ui/menus.ui:1299 #, fuzzy msgid "SVG 2 Specification" msgstr "SVG 1.1 ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯐꯤꯀꯦꯁꯟ" #. TRANSLATORS: 'en' is an ISO 639-1 language code. #. Replace with language code for your language, i.e. the name of your .po file #: ../src/actions/actions-help-url.cpp:130 ../src/file.cpp:863 #: ../src/io/resource.cpp:197 ../src/io/resource.cpp:202 msgid "en" msgstr "mni" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:80 #, fuzzy msgid "Unhid all objects in the current layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯅꯨ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:94 #, fuzzy msgid "Unlocked all objects in the current layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:117 msgid "Unhid selected items and their descendents." msgstr "" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:140 msgid "Unlocked selected items and their descendents." msgstr "" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:163 #, fuzzy msgid "Hid selected items." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:163 #, fuzzy msgid "Unhid selected items." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:187 #, fuzzy msgid "Locked selected items." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:187 #, fuzzy msgid "Unlocked selected items." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯑꯁꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯁꯟꯗꯣꯛꯏ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:195 ../share/ui/menus.ui:934 msgid "Unhide All" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯅꯨ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:195 #, fuzzy msgid "Unhide all objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯠꯂꯅꯨ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:196 ../share/ui/menus.ui:938 msgid "Unlock All" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:196 #, fuzzy msgid "Unlock all objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:198 #, fuzzy msgid "Hide selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:198 #, fuzzy msgid "Hide all selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:199 #, fuzzy msgid "Unhide selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:199 #, fuzzy msgid "Unhide all selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯕꯦ_ꯆ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:200 #, fuzzy msgid "Unhide descendents" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯠꯂꯅꯨ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:200 #, fuzzy msgid "Unhide all items inside selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯍꯟꯒꯅꯨ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:202 #, fuzzy msgid "Lock selection" msgstr "ꯑꯈꯅꯕꯗꯒꯤ... " #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:202 #, fuzzy msgid "Lock all selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:203 #, fuzzy msgid "Unlock selection" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:203 #, fuzzy msgid "Unlock all selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:204 #, fuzzy msgid "Unlock descendents" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-hide-lock.cpp:204 #, fuzzy msgid "Unlock all items inside selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯁꯤ ꯇꯦꯕꯜ ꯑꯃꯗ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:56 msgid "Duplicate layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:57 msgid "Duplicated layer." msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯂꯕ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:60 ../src/actions/actions-layer.cpp:112 #: ../src/actions/actions-layer.cpp:148 ../src/actions/actions-layer.cpp:161 #: ../src/actions/actions-layer.cpp:191 ../src/actions/actions-layer.cpp:204 #: ../src/actions/actions-layer.cpp:274 ../src/actions/actions-layer.cpp:301 #: ../src/actions/actions-layer.cpp:332 ../src/actions/actions-layer.cpp:359 #: ../src/actions/actions-layer.cpp:387 msgid "No current layer." msgstr "ꯀꯔꯦꯟꯠ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:108 msgid "Delete layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:109 msgid "Deleted layer." msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯕ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:130 #, fuzzy msgid "Hide all layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:138 #, fuzzy msgid "Show all layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:164 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Hide other layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:173 #, fuzzy msgid "Lock all layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:181 #, fuzzy msgid "Unlock all layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:207 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Lock other layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:219 msgid "Switch to next layer" msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:220 msgid "Switched to next layer." msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯦ." #: ../src/actions/actions-layer.cpp:222 msgid "Cannot go past last layer." msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯂꯦꯌꯔꯗꯒꯤ ꯆꯠꯄ ꯌꯥꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:234 msgid "Switch to previous layer" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:235 msgid "Switched to previous layer." msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯦ." #: ../src/actions/actions-layer.cpp:237 msgid "Cannot go before first layer." msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯂꯦꯌꯔꯗꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯆꯠꯄ ꯌꯥꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:285 ../src/actions/actions-layer.cpp:316 #, c-format msgid "Raised layer %s." msgstr "ꯋꯥꯡꯈꯠꯂꯕ ꯂꯦꯌꯔ %s. " #: ../src/actions/actions-layer.cpp:286 msgid "Layer to top" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:291 ../src/actions/actions-layer.cpp:322 #: ../src/actions/actions-layer.cpp:349 ../src/actions/actions-layer.cpp:376 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯈꯥꯇꯥꯅ ꯃꯐꯝ ꯆꯠꯂꯔꯣꯏ. " #: ../src/actions/actions-layer.cpp:317 msgid "Raise layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:343 ../src/actions/actions-layer.cpp:370 #, c-format msgid "Lowered layer %s." msgstr "ꯅꯦꯝꯊꯔꯕ ꯂꯦꯌꯔ %s. " #: ../src/actions/actions-layer.cpp:344 msgid "Lower layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯅꯦꯝꯊꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:371 msgid "Layer to bottom" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:394 #, fuzzy msgid "Layer to group" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:414 #, fuzzy msgid "Group to layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:416 #, fuzzy msgid "Group already layer." msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:419 #, fuzzy msgid "Selection is not a group." msgstr "ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞꯇꯒꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/actions/actions-layer.cpp:460 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:196 msgid "Add Layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:460 msgid "Create a new layer" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:461 #, fuzzy msgid "Duplicate Current Layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯗꯨ_ꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ " #: ../src/actions/actions-layer.cpp:461 #, fuzzy msgid "Duplicate the current layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ _ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:462 #, fuzzy msgid "Delete Current Layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ _ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:462 msgid "Delete the current layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ _ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:463 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:214 msgid "Rename Layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:463 msgid "Rename the current layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:465 #, fuzzy msgid "Show/Hide Current Layer" msgstr "_ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ/ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:465 #, fuzzy msgid "Toggle visibility of current layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯃꯊꯟꯇ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:466 #, fuzzy msgid "Lock/Unlock Current Layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:466 #, fuzzy msgid "Toggle lock on current layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯃꯊꯟꯇ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:468 #, fuzzy msgid "Switch to Layer Above" msgstr "ꯃꯊ_ꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:468 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:469 #, fuzzy msgid "Switch to Layer Below" msgstr "ꯃ_ꯈꯥꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:469 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:471 #, fuzzy msgid "Move Selection to Layer Above" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯊ_ꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:471 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯗꯨ ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:472 #, fuzzy msgid "Move Selection to Layer Below" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯗꯨ ꯃ_ꯈꯥꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:472 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯗꯨ ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:473 ../share/ui/menus.ui:718 #, fuzzy msgid "Move Selection to Layer..." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯊ_ꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:473 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:169 #, fuzzy msgid "Move selection to layer" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯊ_ꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:475 #, fuzzy msgid "Layer to Top" msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯗꯒꯤ _ꯃꯇꯣꯟꯗ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:475 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯃꯇꯣꯟ ꯐꯥꯎꯕ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:476 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ _ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:476 msgid "Raise the current layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:477 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ _ꯊꯥꯡꯗꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:477 msgid "Lower the current layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯊꯥꯡꯗꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:478 #, fuzzy msgid "Layer to Bottom" msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯗꯒꯤ _ꯃꯈꯥꯗ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:478 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯊꯥꯡꯗꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:480 #, fuzzy msgid "Layer to Group" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:480 #, fuzzy msgid "Convert the current layer to a group" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯃꯇꯣꯟ ꯐꯥꯎꯕ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:481 #, fuzzy msgid "Layer from Group" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:481 #, fuzzy msgid "Convert the group to a layer" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:484 ../src/ui/contextmenu.cpp:234 #, fuzzy msgid "Enter Group" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ #%s ꯗ ꯆꯪꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:484 #, fuzzy msgid "Enter group" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ #%s ꯗ ꯆꯪꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:485 #, fuzzy msgid "Exit Group" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ" #: ../src/actions/actions-layer.cpp:485 ../src/ui/contextmenu.cpp:199 #, fuzzy msgid "Exit group" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ #%s ꯗ ꯆꯪꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-node-align.cpp:91 #, fuzzy msgid "Align nodes horizontally" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-node-align.cpp:91 msgid "" "Align selected nodes horizontally; usage [last|first|middle|min|max|pref]" msgstr "" #: ../src/actions/actions-node-align.cpp:92 #, fuzzy msgid "Align nodes vertically" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-node-align.cpp:92 msgid "Align selected nodes vertically; usage [last|first|middle|min|max|pref]" msgstr "" #: ../src/actions/actions-node-align.cpp:93 #, fuzzy msgid "Distribute nodes horizontally" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-node-align.cpp:93 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1279 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-node-align.cpp:94 #, fuzzy msgid "Distribute nodes vertically" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-node-align.cpp:94 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1295 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:267 #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:566 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:638 msgid "Align" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:387 #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:463 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:847 msgid "Distribute" msgstr "ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:727 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:988 msgid "Rearrange" msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:762 #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:804 #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:141 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1097 msgid "Remove overlaps" msgstr "ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯅꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:769 msgid "Enable on-canvas alignment" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:769 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:337 msgid "Enable on-canvas alignment handles" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:771 #, fuzzy msgid "Align objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:771 msgid "" "Align selected objects; usage: [[left|hcenter|right] || [top|vcenter|" "bottom]] [last|first|biggest|smallest|page|drawing|selection|pref]? group? " "anchor?" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:773 #, fuzzy msgid "Align to left edge" msgstr "ꯑꯣꯏꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:773 #, fuzzy msgid "Align selection horizontally to left edge" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕꯒ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:774 #, fuzzy msgid "Align to horizontal center" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:774 #, fuzzy msgid "Align selection horizontally to the center" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕꯒ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:775 #, fuzzy msgid "Align to right edge" msgstr "ꯌꯦꯠꯊꯪꯕ ꯅꯥꯀꯜ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:775 #, fuzzy msgid "Align selection horizontally to right edge" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕꯒ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:776 #, fuzzy msgid "Align to top edge" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:776 #, fuzzy msgid "Align selection vertically to top edge" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕꯒ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:777 #, fuzzy msgid "Align to bottom edge" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:777 #, fuzzy msgid "Align selection vertically to bottom edge" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕꯒ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:778 #, fuzzy msgid "Align to vertical center" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:778 #, fuzzy msgid "Align selection vertically to the center" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕꯒ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:779 #, fuzzy msgid "Align to center" msgstr "ꯃꯌꯥꯏꯗ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:779 #, fuzzy msgid "Align selection to the center" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯇꯣꯟꯗ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:780 #, fuzzy msgid "Align text objects" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:780 msgid "" "Align selected text anchors; usage: [[vertical | horizontal] [last|first|" "biggest|smallest|page|drawing|selection]?" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:782 #, fuzzy msgid "Distribute objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯡꯅꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:782 msgid "" "Distribute selected objects; usage: [hgap | left | hcenter | right | vgap | " "top | vcenter | bottom]" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:783 #, fuzzy msgid "Even horizontal gaps" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯇ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:783 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:729 msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:784 #, fuzzy msgid "Even left edges" msgstr "ꯑꯣꯏꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:784 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:678 msgid "Distribute horizontally with even spacing between left edges" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:785 #, fuzzy msgid "Even horizontal centers" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:785 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:695 #, fuzzy msgid "Distribute horizontally with even spacing between centers" msgstr "ꯀꯂꯝꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (px ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ)" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:786 #, fuzzy msgid "Even right edges" msgstr "ꯌꯦꯠꯊꯪꯕ ꯅꯥꯀꯜ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:786 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:712 msgid "Distribute horizontally with even spacing between right edges" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:787 #, fuzzy msgid "Even vertical gaps" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯇ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:787 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:814 #, fuzzy msgid "Distribute vertically with even vertical gaps" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:788 #, fuzzy msgid "Even top edges" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:788 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:763 msgid "Distribute vertically with even spacing between top edges" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:789 #, fuzzy msgid "Even vertical centers" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:789 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:780 #, fuzzy msgid "Distribute vertically with even spacing between centers" msgstr "ꯔꯣꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (px ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ)" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:790 #, fuzzy msgid "Even bottom edges" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:790 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:797 msgid "Distribute vertically with even spacing between bottom edges" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:792 #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:793 #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:794 #, fuzzy msgid "Distribute text objects" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯕꯦꯖꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:792 #, fuzzy msgid "Distribute text anchors; usage [vertical | horizontal]" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯒꯤ ꯕꯦꯖꯂꯥꯏꯟ ꯑꯦꯡꯀꯔꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:793 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:746 #, fuzzy msgid "Distribute text anchors horizontally" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:794 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:831 #, fuzzy msgid "Distribute text anchors vertically" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:796 #, fuzzy msgid "Rearrange objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯠꯂꯅꯨ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:796 msgid "" "Rearrange selected objects; usage: [graph | exchange | exchangez | rotate | " "randomize | unclump]" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:797 #, fuzzy msgid "Rearrange as graph" msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:797 #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:111 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:887 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ ꯅꯦꯠꯋꯥꯔꯛ ꯐꯖꯅ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:798 #, fuzzy msgid "Exchange in selection order" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:798 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:904 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯒꯤ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯇꯧꯔꯣ - ꯑꯈꯟꯕꯒꯤ ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎꯗ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:799 #, fuzzy msgid "Exchange in z-order" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:799 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:921 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯒꯤ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯇꯧꯔꯣ - ꯁ꯭ꯇꯦꯀꯤꯡꯒꯤ ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎꯗ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:800 #, fuzzy msgid "Exchange around center" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:800 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:938 #, fuzzy msgid "Exchange positions of selected objects - rotate around center point" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯒꯤ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯇꯧꯔꯣ - ꯁ꯭ꯇꯦꯀꯤꯡꯒꯤ ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎꯗ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:801 #, fuzzy msgid "Random exchange" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯇ꯭ꯔꯤ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:801 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:955 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "ꯗꯥꯏꯃꯦꯟꯁꯟ ꯑꯅꯤꯃꯛꯇ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:802 msgid "Unclump" msgstr "ꯑꯅꯀ꯭ꯂꯝꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:802 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:972 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯅꯀ꯭ꯂꯝꯞ ꯇꯧꯔꯣ: ꯆꯤꯗꯥꯏ-ꯑꯃꯗꯒꯤ-ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯑꯃ ꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯃꯥꯟꯅꯍꯟꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:804 msgid "" "Remove overlaps between objects: requires two comma separated numbers " "(horizontal and vertical gaps)" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:811 msgid "" "Enter anchoralignmentoptional second alignment. Possible " "anchors: last, first, biggest, smallest, page, drawing, selection, pref; " "possible alignments: left, hcenter, right, top, vcenter, bottom." msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:812 msgid "" "Enter distribution type. Possible values: left, hcenter, right, top, " "vcenter, bottom, hgap, vgap." msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:813 msgid "" "Enter arrange method. Possible values: graph, exchange, exchangez, rotate, " "randomize, unclump." msgstr "" #: ../src/actions/actions-object-align.cpp:814 msgid "Enter two comma-separated numbers: horizontal,vertical" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object.cpp:119 msgid "Set clipping path" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:130 #, fuzzy msgid "Set Inverse Clip(LPE)" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:141 msgid "Release clipping path" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:159 msgid "Set mask" msgstr "ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:170 msgid "Set Inverse Mask (LPE)" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object.cpp:181 msgid "Release mask" msgstr "ꯃꯥꯁꯛ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:224 msgid "Flip horizontally" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:247 msgid "Flip vertically" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:275 #, fuzzy msgid "Remove Live Path Effect" msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:278 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:81 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:470 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:478 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:1230 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:1239 msgid "Create and apply path effect" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:304 #, fuzzy msgid "Set Attribute" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:304 msgid "" "Set or update an attribute of selected objects; usage: object-set-attribute:" "attribute name, attribute value;" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object.cpp:305 #, fuzzy msgid "Set Property" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:305 msgid "" "Set or update a property on selected objects; usage: object-set-property:" "property name, property value;" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object.cpp:307 #, fuzzy msgid "Unlink Clones" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯟꯂꯤ_ꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:307 #, fuzzy msgid "Unlink clones and symbols" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯟꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:308 #, fuzzy msgid "Object To Path" msgstr "_ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:308 #, fuzzy msgid "Convert shapes to paths" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:309 #, fuzzy msgid "Add Corners LPE" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:309 #, fuzzy msgid "Add Corners Live Path Effect to path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:310 #, fuzzy msgid "Stroke to Path" msgstr "_ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:310 #, fuzzy msgid "Convert strokes to paths" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:312 #, fuzzy msgid "Object Clip Set" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/actions/actions-object.cpp:312 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ (ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯃꯊꯛ ꯊꯪꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ)" #: ../src/actions/actions-object.cpp:313 #, fuzzy msgid "Object Clip Set Inverse" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:313 #, fuzzy msgid "Apply inverse clipping path to selection (Power Clip LPE)" msgstr "" "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ (ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯃꯊꯛ ꯊꯪꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ)" #: ../src/actions/actions-object.cpp:314 #, fuzzy msgid "Object Clip Release" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:314 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:315 #, fuzzy msgid "Object Clip Set Group" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣ_ꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:315 msgid "" "Create a self-clipping group to which objects (not contributing to the clip-" "path) can be added" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object.cpp:316 #, fuzzy msgid "Object Mask Set" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ _ꯃꯥꯔꯀꯔꯗ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:316 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ (ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯃꯊꯛ ꯊꯪꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯃꯥꯁꯛ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ)" #: ../src/actions/actions-object.cpp:317 #, fuzzy msgid "Object Mask Set Inverse" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:317 #, fuzzy msgid "Apply inverse mask to selection (Power Mask LPE)" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ (ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯃꯊꯛ ꯊꯪꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯃꯥꯁꯛ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ)" #: ../src/actions/actions-object.cpp:318 #, fuzzy msgid "Object Mask Release" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:318 msgid "Remove mask from selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯃꯥꯁꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:320 #, fuzzy msgid "Object Rotate 90" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:320 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:120 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ 90° ꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:321 #, fuzzy msgid "Object Rotate 90 CCW" msgstr "90° CCW ꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:321 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:110 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅꯅ 90° ꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:322 #, fuzzy msgid "Object Flip Horizontal" msgstr "_ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:322 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:130 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:323 #, fuzzy msgid "Object Flip Vertical" msgstr "_ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:323 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:140 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-object.cpp:330 msgid "Enter comma-separated string for attribute name, attribute value" msgstr "" #: ../src/actions/actions-object.cpp:331 msgid "Enter comma-separated string for property name, property value" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:238 #, fuzzy msgid "Export Type" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:238 #, fuzzy msgid "Set export file type" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:239 #, fuzzy msgid "Export File Name" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:239 #, fuzzy msgid "Set export file name" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯂꯥꯃꯥꯌꯅꯤ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:240 #, fuzzy msgid "Export Overwrite" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯆꯠꯊꯔꯤ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:240 msgid "Allow to overwrite existing files during export" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:242 #, fuzzy msgid "Export Area" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:242 #, fuzzy msgid "Set export area" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯂꯥꯃꯥꯌꯅꯤ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:243 #, fuzzy msgid "Export Area Drawing" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯌꯦꯛꯂꯤ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:243 #, fuzzy msgid "Export drawing area" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯌꯦꯛꯂꯤ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:244 #, fuzzy msgid "Export Area Page" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯌꯦꯛꯂꯤ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:244 #, fuzzy msgid "Export page area" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:245 #, fuzzy msgid "Export Margin" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ:" #: ../src/actions/actions-output.cpp:245 msgid "Set additional export margin" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:246 #, fuzzy msgid "Export Area Snap" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯌꯦꯛꯂꯤ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:246 #, fuzzy msgid "Snap export area to integer values" msgstr "" "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯁꯤꯃꯄꯥꯜꯂꯣꯝꯗ ꯏꯟꯇꯤꯖꯔ ꯚꯦꯂꯨꯒ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯛꯅꯕꯗ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ (SVG ꯌꯨꯖꯔ " "ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ)" #: ../src/actions/actions-output.cpp:247 #, fuzzy msgid "Export Width" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:247 #, fuzzy msgid "Set export width" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../src/actions/actions-output.cpp:248 #, fuzzy msgid "Export Height" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #: ../src/actions/actions-output.cpp:248 #, fuzzy msgid "Set export height" msgstr "ꯁꯣꯔꯁꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:250 #, fuzzy msgid "Export ID" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:250 #, fuzzy msgid "Export selected ID(s)" msgstr "ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:251 #, fuzzy msgid "Export ID Only" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:251 msgid "Hide any objects not given in export-id option" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:253 #, fuzzy msgid "Export Plain SVG" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ:" #: ../src/actions/actions-output.cpp:253 #, fuzzy msgid "Export as plain SVG" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯌꯦꯛꯂꯤ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:254 #, fuzzy msgid "Export DPI" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:254 #, fuzzy msgid "Set export DPI" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯏꯗꯤꯇꯔ: " #: ../src/actions/actions-output.cpp:255 #, fuzzy msgid "Export Ignore Filters" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:255 #, fuzzy msgid "Export without filters to avoid rasterization for PDF, PS, EPS" msgstr "" "ꯔꯦꯁꯇꯔꯥꯏꯖ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯇꯧꯗꯅ ꯄꯤꯔꯤ (PS, EPS, PDF) " #: ../src/actions/actions-output.cpp:256 #, fuzzy msgid "Export Text to Path" msgstr "_ꯄꯥꯊꯇ ꯊꯝꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:256 #, fuzzy msgid "Convert texts to paths in the exported file" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:257 #, fuzzy msgid "Export PS Level" msgstr "ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯩ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:257 #, fuzzy msgid "Set PostScript level" msgstr "ꯄꯣꯁꯠꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯦꯚꯦꯜ 3" #: ../src/actions/actions-output.cpp:258 #, fuzzy msgid "Export PDF Version" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ:" #: ../src/actions/actions-output.cpp:258 #, fuzzy msgid "Set PDF version" msgstr "PDF ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯔꯦꯞꯄ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ:" #: ../src/actions/actions-output.cpp:259 #, fuzzy msgid "Export LaTeX" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯆꯠꯊꯔꯤ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:260 #, fuzzy msgid "Export Use Hints" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ:" #: ../src/actions/actions-output.cpp:260 #, fuzzy msgid "Export using saved hints" msgstr "%d ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯤ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:261 #, fuzzy msgid "Export Background" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:261 msgid "Include background color in exported file" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:262 #, fuzzy msgid "Export Background Opacity" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯑꯜꯐꯥ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:262 msgid "Include background opacity in exported file" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:263 msgid "Export PNG Color Mode" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:263 #, fuzzy msgid "Set color mode for PNG export" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:264 #, fuzzy msgid "Export PNG Dithering" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯌꯦꯛꯂꯤ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:264 #, fuzzy msgid "Set dithering for PNG export" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:266 #, fuzzy msgid "Do Export" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-output.cpp:266 #, fuzzy msgid "Do export" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯏꯗꯤꯇꯔ: " #: ../src/actions/actions-output.cpp:273 msgid "Enter string for the file type" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:274 msgid "Enter string for the file name" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:275 msgid "Enter 1/0 for Yes/No to overwrite exported file" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:277 msgid "Enter string for export area, formatted like x0:y0:x1:y1" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:278 msgid "Enter 1/0 for Yes/No to export drawing area" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:279 msgid "Enter 1/0 for Yes/No to export page area" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:280 msgid "Enter integer number for margin" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:281 msgid "Enter 1/0 for Yes/No to snap the export area" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:282 msgid "Enter integer number for width" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:283 msgid "Enter integer number for height" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:285 msgid "Enter string for export ID" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:286 msgid "Enter 1/0 for Yes/No to export only given ID" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:288 msgid "Enter 1/0 for Yes/No to export plain SVG" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:289 msgid "Enter integer number for export DPI" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:290 msgid "Enter 1/0 for Yes/No to export ignoring filters" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:291 msgid "Enter 1/0 for Yes/No to convert text to path on export" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:292 msgid "Enter integer number 2 or 3 for PS Level" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:293 msgid "Enter string for PDF Version, e.g. 1.4 or 1.5" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:294 msgid "Enter 1/0 for Yes/No to export to PDF and LaTeX" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:295 msgid "Enter 1/0 for Yes/No to use export hints from document" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:296 msgid "Enter string for background color, e.g. #ff007f or rgb(255, 0, 128)" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:297 #, fuzzy msgid "" "Enter number for background opacity, either between 0.0 and 1.0, or 1 up to " "255" msgstr "" "ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯀꯤ ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ (0.0 ꯗꯒꯤ 1.0 ꯐꯥꯎꯕ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ 1 ꯗꯒꯤ 255 ꯐꯥꯎꯕ) " #: ../src/actions/actions-output.cpp:298 msgid "" "Enter string for PNG Color Mode, one of Gray_1/Gray_2/Gray_4/Gray_8/Gray_16/" "RGB_8/RGB_16/GrayAlpha_8/GrayAlpha_16/RGBA_8/RGBA_16" msgstr "" #: ../src/actions/actions-output.cpp:299 msgid "Enter 1/0 for Yes/No to use dithering" msgstr "" #: ../src/actions/actions-pages.cpp:93 ../src/actions/actions-pages.cpp:125 #: ../share/ui/toolbar-page.ui:73 ../share/ui/toolbar-page.ui:216 #, fuzzy msgid "New Page" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌ" #: ../src/actions/actions-pages.cpp:93 #, fuzzy msgid "Create a new page" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-pages.cpp:94 ../src/actions/actions-pages.cpp:126 #, fuzzy msgid "Delete Page" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-pages.cpp:94 #, fuzzy msgid "Delete the selected page" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-pages.cpp:95 #, fuzzy msgid "Move Objects with Page" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ ꯄꯦꯇ_ꯔꯟꯗ" #: ../src/actions/actions-pages.cpp:95 #, fuzzy msgid "Move overlapping objects as the page is moved" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/actions/actions-pages.cpp:96 ../share/ui/toolbar-page.ui:154 #, fuzzy msgid "Move Before Previous" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-pages.cpp:96 msgid "Move page backwards in the page order" msgstr "" #: ../src/actions/actions-pages.cpp:97 ../share/ui/toolbar-page.ui:186 #, fuzzy msgid "Move After Next" msgstr "ꯃꯨꯚ ꯖꯤꯇꯔ ꯃꯣꯗ " #: ../src/actions/actions-pages.cpp:97 #, fuzzy msgid "Move page forwards in the page order" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯕꯣꯔꯗꯔꯗ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯅ ꯒꯥꯏꯗ ꯃꯔꯤ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-pages.cpp:125 #, fuzzy msgid "Create a new page and center view on it" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯅꯣꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-pages.cpp:126 msgid "Delete the selected page and center view on next page" msgstr "" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:226 ../src/path/path-boolop.cpp:60 msgid "Union" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯌꯟ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:226 msgid "Create union of selected paths" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯌꯨꯅꯤꯌꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:227 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1643 ../src/path/path-boolop.cpp:76 msgid "Difference" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:227 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ (ꯃꯈꯥꯅ ꯃꯇꯣꯟꯗꯒꯤ ꯈꯥꯏꯗꯣꯛꯏ)" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:228 ../src/path/path-boolop.cpp:68 msgid "Intersection" msgstr "ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:228 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:229 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1652 ../src/path/path-boolop.cpp:84 msgid "Exclusion" msgstr "ꯌꯥꯎꯗꯕ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:229 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯀ꯭ꯂꯨꯁꯤꯚ OR ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ (ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯈꯛꯇ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ)" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:230 ../src/path/path-boolop.cpp:92 msgid "Division" msgstr "ꯗꯤꯚꯤꯖꯟ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:230 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯄꯥꯊ ꯃꯆꯦꯠ ꯃꯆꯦꯠ ꯊꯣꯛꯅ ꯀꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:231 #, fuzzy msgid "Cut Path" msgstr "ꯄꯥꯊ _ꯀꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:231 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯃꯆꯦꯠ ꯃꯆꯦꯠ ꯊꯣꯛꯅ ꯀꯛꯎ, ꯐꯤꯜ ꯂꯧꯊꯣꯛꯂꯤ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:232 ../src/path-chemistry.cpp:189 msgid "Combine" msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:232 msgid "Combine several paths into one" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ ꯑꯃꯈꯛꯇꯪꯗ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:233 #, fuzzy msgid "Break Apart" msgstr "ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ _ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:233 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯁꯤ ꯁꯕꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯗ ꯊꯨꯒꯥꯏꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:234 #, fuzzy msgid "Split Apart" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯄꯨ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:234 #, fuzzy msgid "Split selected paths into non-overlapping sections" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯀꯛꯅꯐꯝ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:235 #, fuzzy msgid "Fracture" msgstr "ꯇꯦꯛꯆꯔꯁꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:235 msgid "Fracture one or more overlapping objects into all possible segments" msgstr "" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:236 #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:37 #, fuzzy msgid "Flatten" msgstr "ꯕꯦꯖꯤꯌꯔꯁꯤꯡ ꯏꯄꯥꯛ ꯄꯥꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:236 msgid "Flatten one or more overlapping objects into their visible parts" msgstr "" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:237 ../share/ui/menus.ui:1076 #, fuzzy msgid "Fill between paths" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯁꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:237 #, fuzzy msgid "Create a fill object using the selected paths" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:238 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:510 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:608 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1006 #: ../src/path/path-object-set.cpp:142 msgid "Simplify" msgstr "ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:238 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯂꯥꯌꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ (ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ)" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:240 msgid "Inset selected paths" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯏꯟꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:241 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1167 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:366 ../src/filter-enums.cpp:35 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:34 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1092 msgid "Offset" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:241 #, fuzzy msgid "Offset selected paths" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:242 ../src/object/sp-offset.cpp:324 #, fuzzy msgid "Dynamic Offset" msgstr "ꯗꯥ_ꯏꯅꯥꯃꯤꯛ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:242 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "ꯗꯥꯏꯅꯥꯃꯤꯛ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:243 ../src/object/sp-offset.cpp:322 #, fuzzy msgid "Linked Offset" msgstr "_ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:243 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯕ ꯗꯥꯏꯅꯥꯃꯤꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:244 #: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:102 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:436 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "_ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯄ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:244 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ (ꯐ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯃꯥꯔꯀꯔꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯤ ꯀꯥꯟꯅꯕ ꯑꯣꯏ)" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:245 #, fuzzy msgid "Inset Screen" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:245 #, fuzzy msgid "Inset selected paths by screen pixels" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ 1 px ꯗ ꯏꯟꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:246 #, fuzzy msgid "Offset Screen" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:246 #, fuzzy msgid "Offset selected paths by screen pixels" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯄꯨ 1 px ꯗ ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:248 #, fuzzy msgid "Shape Builder: Add" msgstr "ꯑꯟꯂꯤꯡꯛ ꯑꯣꯏ" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:248 msgid "Add shapes by clicking or clicking and dragging" msgstr "" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:249 msgid "Shape Builder: Delete" msgstr "" #: ../src/actions/actions-paths.cpp:249 msgid "Remove shapes by clicking or clicking and dragging" msgstr "" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:41 #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:151 #, fuzzy msgctxt "Verb" msgid "Group" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:50 #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:152 #: ../src/selection-chemistry.cpp:957 msgid "Ungroup" msgstr "ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:73 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:342 msgid "Anchor" msgstr "" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:145 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:437 #, fuzzy msgid "Resize page to fit" msgstr "ꯍꯤꯔꯝ ꯃꯇꯨꯡꯏꯟꯅ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ..." #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:151 msgid "Group selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:152 #, fuzzy msgid "Ungroup selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:153 #, fuzzy msgid "Pop Selected Objects out of Group" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:153 #, fuzzy msgid "Pop selected objects out of group" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:154 #, fuzzy msgctxt "Hyperlink|Verb" msgid "Link" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:154 #, fuzzy msgid "Add an anchor to selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯁꯇ ꯊꯥꯗꯣꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:156 #, fuzzy msgid "Raise to Top" msgstr "_ꯃꯇꯣꯟꯗ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:156 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:152 msgid "Raise selection to top" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯇꯣꯟꯗ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:157 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 #, fuzzy msgid "Raise" msgstr "" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "ꯍꯦꯟꯒꯠꯄ\n" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:157 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:162 msgid "Raise selection one step" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯈꯣꯡꯐꯝ ꯑꯃ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:158 msgid "Lower" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:158 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:172 msgid "Lower selection one step" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯈꯣꯡꯐꯝ ꯑꯃ ꯅꯦꯝꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:159 #, fuzzy msgid "Lower to Bottom" msgstr "_ꯃꯈꯥꯗ ꯅꯦꯝꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:159 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:182 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯈꯥꯗ ꯅꯦꯝꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:161 #, fuzzy msgid "Move up the Stack" msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯇꯧꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:161 #, fuzzy msgid "Move the selection up in the stack order" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯂꯥꯏꯟ ꯃꯥꯔꯀꯔꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:162 #, fuzzy msgid "Move down the Stack" msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯇꯧꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:162 #, fuzzy msgid "Move the selection down in the stack order" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯂꯥꯏꯟ ꯃꯥꯔꯀꯔꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:164 #, fuzzy msgid "Make a Bitmap Copy" msgstr "_ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯕꯤꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:164 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯑꯃꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ ꯑꯗꯨꯒ ꯃꯁꯤ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:165 #, fuzzy msgid "Resize Page to Selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-object.cpp:165 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:124 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "ꯄꯨꯝꯅ_ꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:124 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯣꯗ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:125 #, fuzzy msgid "Select All in All Layers" msgstr "ꯂꯦ_ꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:125 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:81 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯂꯕ ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:126 #, fuzzy msgid "Fill and Stroke" msgstr "_ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ..." #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯅꯕ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:127 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯅꯕ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:128 #, fuzzy msgid "Stroke Color" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:128 #, fuzzy msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛꯀ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:129 #, fuzzy msgid "Stroke Style" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁ꯭ꯇꯥ_ꯏꯜ" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:129 msgid "" "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " "selected objects" msgstr "" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:130 #, fuzzy msgid "Object Type" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:130 msgid "" "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " "etc) as the selected objects" msgstr "" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:131 #, fuzzy msgid "Invert Selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯗꯨ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:131 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ (ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯅꯨ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯦꯝꯍꯧꯔꯤꯕ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ)" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:132 msgid "Invert in All Layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:132 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯂꯕ ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:133 #: ../src/actions/actions-selection.cpp:243 #, fuzzy msgid "Deselect" msgstr "ꯈꯟꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-selection-window.cpp:133 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯣꯗ ꯑꯗꯨ ꯈꯟꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:241 #, fuzzy msgid "Clear Selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯗꯨ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:241 #, fuzzy msgid "Clear selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ:" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:242 #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:218 #: ../src/inkview-application.cpp:117 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:408 msgid "Select" msgstr "ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:242 msgid "Select by ID (deprecated)" msgstr "" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:243 msgid "Deselect by ID (deprecated)" msgstr "" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:244 #, fuzzy msgid "Select by ID" msgstr "ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:245 #, fuzzy msgid "Deselect by ID" msgstr "ꯈꯟꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:246 #, fuzzy msgid "Select by Class" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:246 #, fuzzy msgid "Select by class" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:247 #, fuzzy msgid "Select by Element" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ SVG ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:247 #, fuzzy msgid "Select by SVG element (e.g. 'rect')" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ SVG ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:248 #, fuzzy msgid "Select by Selector" msgstr "ꯍꯣꯜ ꯐꯦꯛꯇꯔꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:248 #, fuzzy msgid "Select by CSS selector" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:249 #, fuzzy msgid "Select All Objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:249 msgid "" "Select all; options: 'all' (every object including groups), 'layers', 'no-" "layers' (top level objects in layers), 'groups' (all groups including " "layers), 'no-groups' (all objects other than groups and layers, default)" msgstr "" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:250 #, fuzzy msgid "List Selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:250 #, fuzzy msgid "Print a list of objects in current selection" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯊꯤꯕ ꯉꯝꯈꯩ ꯑꯣꯏꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:251 #, fuzzy msgid "Set selection backup" msgstr "ꯈꯅꯕꯒꯤ ꯀꯤꯎ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:251 #, fuzzy msgid "Set backup of current selection of objects or nodes" msgstr "ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯣꯗ ꯑꯗꯨ ꯈꯟꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:252 #, fuzzy msgid "Restore selection backup" msgstr "_ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯔꯣ: " #: ../src/actions/actions-selection.cpp:252 #, fuzzy msgid "Restore backup of stored selection of objects or nodes" msgstr "ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯣꯗ ꯑꯗꯨ ꯈꯟꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-selection.cpp:253 #, fuzzy msgid "Empty selection backup" msgstr "_ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯔꯣ: " #: ../src/actions/actions-selection.cpp:253 #, fuzzy msgid "Empty stored backup of selection of objects or nodes" msgstr "ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯣꯗ ꯑꯗꯨ ꯈꯟꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-text.cpp:67 #, fuzzy msgid "Put on Path" msgstr "_ꯄꯥꯊꯇ ꯊꯝꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/actions/actions-text.cpp:67 ../src/text-chemistry.cpp:174 msgid "Put text on path" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯄꯥꯊꯇ ꯊꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-text.cpp:68 #, fuzzy msgid "Remove from Path" msgstr "_ꯄꯥꯊꯇꯒꯤ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-text.cpp:68 ../src/text-chemistry.cpp:206 msgid "Remove text from path" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯄꯥꯊꯇꯒꯤ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-text.cpp:69 #, fuzzy msgid "Flow into Frame" msgstr "_ꯐ꯭ꯔꯦꯝꯗ ꯆꯪꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/actions/actions-text.cpp:69 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" msgstr "" "ꯐ꯭ꯔꯦꯝ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯂꯤꯡꯛ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯇꯨꯅ ꯐ꯭ꯔꯦꯝ (ꯄꯥꯊ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯑꯣꯡ) ꯑꯃꯗ ꯇꯦꯛꯁ " "ꯊꯝꯃꯣ, " #: ../src/actions/actions-text.cpp:70 #, fuzzy msgid "Set Subtraction Frames" msgstr "ꯃꯇꯝ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ: " #: ../src/actions/actions-text.cpp:70 msgid "" "Flow text around a frame (path or shape), only available for SVG 2.0 Flow " "text." msgstr "" #: ../src/actions/actions-text.cpp:71 #, fuzzy msgid "Unflow" msgstr "_ꯑꯅꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯕ" #: ../src/actions/actions-text.cpp:71 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯦꯝꯗꯒꯤ ꯇꯦꯛꯁ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ (ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯇꯪ ꯑꯣꯏꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ) " #: ../src/actions/actions-text.cpp:72 #, fuzzy msgid "Convert to Text" msgstr "_ꯇꯦꯛꯁꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-text.cpp:72 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯁꯤ ꯔꯤꯒꯨꯂꯔ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ (ꯃꯁꯛꯇꯤ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯃꯤ)" #: ../src/actions/actions-text.cpp:73 #, fuzzy msgid "Remove Manual Kerns" msgstr "ꯃꯦꯅꯨꯌꯜ _ꯀꯔꯟ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-text.cpp:73 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯃꯦꯅꯨꯌꯜ _ꯀꯔꯟ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:94 #, fuzzy msgid "" "Click to Select and Transform objects, Drag to select many " "objects." msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯈꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯟꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ." #: ../src/actions/actions-tools.cpp:95 #, fuzzy msgid "Modify selected path points (nodes) directly." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯂꯥꯌꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ (ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ)" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:96 msgid "Construct shapes with the interactive Boolean tool." msgstr "" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:97 msgid "" "Drag to create a rectangle. Drag controls to round corners and " "resize. Click to select." msgstr "" "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ. ꯆꯨꯊꯦꯛꯄꯨ ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯑꯣꯏꯅꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ " "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯁ ꯆꯤꯡꯉꯣ. ꯈꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ. " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:98 msgid "" "Drag to create an ellipse. Drag controls to make an arc or " "segment. Click to select." msgstr "" "ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ. ꯑꯥꯔꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯆꯤꯡꯉꯣ. ꯈꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:99 msgid "" "Drag to create a star. Drag controls to edit the star shape. " "Click to select." msgstr "" "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ. ꯁ꯭ꯇꯥꯔ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯆꯤꯡꯉꯣ. ꯈꯟꯅꯕ " "ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:100 msgid "" "Drag to create a 3D box. Drag controls to resize in " "perspective. Click to select (with Ctrl+Alt for single faces)." msgstr "" "3D ꯕꯣꯛꯁ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ. ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚꯇ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ " "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯆꯤꯡꯉꯣ. ꯈꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ (ꯃꯃꯥꯌ ꯑꯃꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯑꯜꯇ " "ꯅ) " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:101 msgid "" "Drag to create a spiral. Drag controls to edit the spiral " "shape. Click to select." msgstr "" "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯦꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ. ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯦꯜ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯆꯤꯡꯉꯣ. " "ꯈꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:102 msgid "" "Click a shape to start editing its markers. Drag controls to " "change orientation, scale, and position." msgstr "" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:103 msgid "" "Drag to create a freehand line. Shift appends to selected " "path, Alt activates sketch mode." msgstr "" "ꯐ꯭ꯔꯤꯍꯦꯟꯗ ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ. ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯁꯤꯐ ꯅꯝꯃꯣ. ꯁ꯭ꯀꯦꯆ " "ꯃꯣꯗ ꯁꯤꯟꯕꯥꯡꯍꯟꯅꯕ ꯑꯜꯇ ꯅꯝꯃꯣ." #: ../src/actions/actions-tools.cpp:104 msgid "" "Click or click and drag to start a path; with Shift to " "append to selected path. Ctrl+click to create single dots (straight " "line modes only)." msgstr "" "ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯍꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ; ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ " "ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯁꯤꯐ ꯅꯝꯃꯣ. ꯗꯣꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ (ꯑꯆꯨꯝꯕ ꯂꯩꯏꯒꯤ ꯃꯣꯗꯇꯃꯛ) ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯀ꯭ꯂꯤꯛ " "ꯅꯝꯃꯣ." #: ../src/actions/actions-tools.cpp:105 msgid "" "Drag to draw a calligraphic stroke; with Ctrl to track a guide " "path. Arrow keys adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" "ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ; ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯊꯤꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅꯝꯃꯣ. " "ꯇꯦꯟꯖꯩꯒꯤ ꯀꯤ ꯅ ꯑꯄꯥꯛꯄ (ꯑꯣꯏ/ꯌꯦꯠ) ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯦꯡꯒꯜ (ꯃꯊꯛ/ꯃꯈꯥ) ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯤ. " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:106 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1770 msgid "" "Click to select or create text, drag to create flowed text; " "then type." msgstr "" "ꯇꯦꯛꯁ ꯈꯟꯅꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ; " "ꯑꯗꯨꯒ ꯇꯥꯏꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:107 msgid "" "Drag or double click to create a gradient on selected objects, " "drag handles to adjust gradients." msgstr "" "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯗꯕꯜ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, " "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯅꯕ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯆꯤꯡꯉꯣ " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:108 #, fuzzy msgid "" "Drag or double click to create a mesh on selected objects, " "drag handles to adjust meshes." msgstr "" "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯗꯕꯜ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, " "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯅꯕ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯆꯤꯡꯉꯣ " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:109 msgid "" "Click or drag around an area to zoom in, Shift+click to " "zoom out." msgstr "" "ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯃꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯆꯤꯡꯉꯣ, ꯖꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ ꯇꯧꯅꯕ " "ꯁꯤꯐ+ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯅꯝꯃꯣ " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:110 msgid "Drag to measure the dimensions of objects." msgstr "" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:111 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:353 msgid "" "Click to set fill, Shift+click to set stroke; drag to " "average color in area; with Alt to pick inverse color; Ctrl+C " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯁꯤꯐ+ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ; " "ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯗ ꯃꯆꯨ ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯊꯝꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕ ꯃꯆꯨ ꯈꯟꯅꯕ ꯑꯜꯇ ꯅꯝꯃꯣ; " "ꯃꯥꯎꯁꯀꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯃꯆꯨ ꯁꯤꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+C ꯅꯝꯃꯣ." #: ../src/actions/actions-tools.cpp:112 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯏꯟꯗꯨꯅ ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯇꯧꯅꯕ, ꯃꯁꯤ ꯈꯜꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯆꯤꯡꯉꯣ." #: ../src/actions/actions-tools.cpp:113 #, fuzzy msgid "" "Drag, click or click and scroll to spray the selected " "objects." msgstr "" "ꯄꯥꯊ ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯅꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯊꯕꯛ ꯇꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:114 msgid "Click and drag between shapes to create a connector." msgstr "ꯁꯦꯞꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:115 msgid "" "Click to paint a bounded area, Shift+click to union the new " "fill with the current selection, Ctrl+click to change the clicked " "object's fill and stroke to the current setting." msgstr "" "ꯕꯥꯎꯟꯗꯦꯗ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯃ ꯄꯦꯟꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯤꯜ " "ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯁꯤꯐ+ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯅꯝꯃꯣ, ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ " "ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯅꯝꯃꯣ." #: ../src/actions/actions-tools.cpp:116 msgid "Drag to erase." msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ. " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:117 msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "ꯇꯨꯜꯕꯥꯔꯗꯒꯤ ꯁꯕꯇꯨꯜ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:118 #, fuzzy msgid "Create and manage pages." msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:362 #, fuzzy msgid "Selector Tool" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:362 msgid "Select and transform objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯛ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:363 ../src/ui/modifiers.cpp:68 #, fuzzy msgid "Node Tool" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗ " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:363 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡꯅ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:364 msgid "Shape Builder Tool" msgstr "" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:364 msgid "Build shapes with the Boolean tool" msgstr "" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:366 #, fuzzy msgid "Rectangle Tool" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:366 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:367 #, fuzzy msgid "Ellipse/Arc Tool" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:367 #, fuzzy msgid "Create circles, ellipses and arcs" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜꯁꯤꯡ, ꯏꯂꯤꯞꯁꯁꯤꯡ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯥꯔꯛꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:368 msgid "Star/Polygon Tool" msgstr "" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:368 msgid "Create stars and polygons" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:369 #, fuzzy msgid "3D Box Tool" msgstr "3D ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:369 #, fuzzy msgid "Create 3D Boxes" msgstr "3D ꯕꯣꯛꯁꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:370 #, fuzzy msgid "Spiral Tool" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:370 msgid "Create spirals" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:371 #, fuzzy msgid "Marker Tool" msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:371 #, fuzzy msgid "Edit markers" msgstr "ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:373 #, fuzzy msgid "Pen Tool" msgstr "LPE ꯇꯨꯜ " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:373 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "ꯕꯦꯖꯤꯌꯔ ꯀꯔ꯭ꯚꯁ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯆꯨꯝꯕ ꯂꯩꯏ ꯑꯃ ꯆꯤꯡꯎ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:374 #, fuzzy msgid "Pencil Tool" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:374 msgid "Draw freehand lines" msgstr "ꯈꯨꯠꯅ ꯂꯩꯏ ꯑꯃ ꯆꯝꯅ ꯆꯤꯡꯎ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:375 #, fuzzy msgid "Calligraphy Tool" msgstr "ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:375 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯕ꯭ꯔꯁ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯁꯤꯡ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:376 #, fuzzy msgid "Text Tool" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯐꯣꯟꯠ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:376 msgid "Create and edit text objects" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:378 #, fuzzy msgid "Gradient Tool" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:378 msgid "Create and edit gradients" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:379 #, fuzzy msgid "Mesh Tool" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:379 #, fuzzy msgid "Create and edit meshes" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:380 #, fuzzy msgid "Dropper Tool" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞꯔ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:380 ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:198 msgid "Pick colors from image" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯗꯒꯤ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯂꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:381 #, fuzzy msgid "Paint Bucket Tool" msgstr "ꯄꯦꯟꯠ ꯕꯀꯦꯠ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:381 msgid "Fill bounded areas" msgstr "ꯀꯣꯌꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:383 #, fuzzy msgid "Tweak Tool" msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:383 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯜꯞꯇꯤꯡ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯦꯟꯇꯤꯡ ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:384 #, fuzzy msgid "Spray Tool" msgstr "ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:384 #, fuzzy msgid "Spray copies or clones of objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯗꯨ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:385 #, fuzzy msgid "Eraser Tool" msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:385 #, fuzzy msgid "Erase objects or paths" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯂꯤ..." #: ../src/actions/actions-tools.cpp:386 #, fuzzy msgid "Connector Tool" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:386 msgid "Create diagram connectors" msgstr "ꯗꯥꯏꯌꯦꯒ꯭ꯔꯥꯝꯒꯤ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:387 msgid "LPE Tool" msgstr "LPE ꯇꯨꯜ " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:387 msgid "Do geometric constructions" msgstr "ꯖꯤꯑꯣꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯁꯦꯝꯒꯠ-ꯁꯥꯒꯠꯄ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:389 #, fuzzy msgid "Zoom Tool" msgstr "ꯖꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:389 msgid "Zoom in or out" msgstr "ꯖꯨꯝ ꯏꯟ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯥꯎꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:390 #, fuzzy msgid "Measure Tool" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕꯒꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:390 #, fuzzy msgid "Measure objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:391 #, fuzzy msgid "Pages Tool" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:391 #, fuzzy msgid "Create and edit document pages" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ " #: ../src/actions/actions-tools.cpp:393 #, fuzzy msgid "Toggle Selector Tool" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯊꯟꯇ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:393 msgid "Toggle between Selector tool and last used tool" msgstr "" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:394 #, fuzzy msgid "Toggle Dropper" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞꯔ" #: ../src/actions/actions-tools.cpp:394 #, fuzzy msgid "Toggle between Dropper tool and last used tool" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:114 #: ../src/actions/actions-transform.cpp:128 #, fuzzy msgid "Reapply Transforms" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝꯁ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:121 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "X ꯄꯨ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯦꯠ ꯇꯧꯕ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:121 #, fuzzy msgid "Translate selected objects (dx,dy)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯉꯣ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:1968 #: ../src/seltrans.cpp:493 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:837 msgid "Rotate" msgstr "ꯂꯩꯊꯣꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:122 #, fuzzy msgid "Rotate selected objects by degrees" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:123 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54 ../src/seltrans.cpp:491 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:812 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:10 msgid "Scale" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:123 #, fuzzy msgid "Scale selected objects by scale factor" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯑꯣꯡ-ꯃꯔꯤꯟ ꯃꯥꯟꯅꯅꯕ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:124 #, fuzzy msgid "Grow/Shrink" msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯆꯥꯎꯈꯠꯂꯣ/ꯄꯤꯛꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:124 #, fuzzy msgid "Grow/shrink selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:125 #, fuzzy msgid "Grow/Shrink Step" msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯆꯥꯎꯈꯠꯂꯣ/ꯄꯤꯛꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:125 #, fuzzy msgid "Grow/shrink selected objects by multiple of step value" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯁꯤ ꯇꯦꯕꯜ ꯑꯃꯗ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:126 #, fuzzy msgid "Grow/Shrink Screen" msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯆꯥꯎꯈꯠꯂꯣ/ꯄꯤꯛꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:126 #, fuzzy msgid "Grow/shrink selected objects relative to zoom level" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯁꯤ ꯇꯦꯕꯜ ꯑꯃꯗ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:127 #, fuzzy msgid "Remove Transforms" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:127 #, fuzzy msgid "Remove any transforms from selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:128 #, fuzzy msgid "Reapply the last transformation to the selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:135 msgid "Enter two comma-separated numbers, e.g. 50,-2.5" msgstr "" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:136 msgid "Enter angle (in degrees) for clockwise rotation" msgstr "" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:137 msgid "Enter scaling factor, e.g. 1.5" msgstr "" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:138 msgid "Enter positive or negative number to grow/shrink selection" msgstr "" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:139 msgid "" "Enter positive or negative number to grow or shrink selection relative to " "preference step value" msgstr "" #: ../src/actions/actions-transform.cpp:140 msgid "" "Enter positive or negative number to grow or shrink selection relative to " "zoom level" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language code to #. the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/tutorials/ #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:45 msgid "" "The tutorial files are not installed.\n" "For Linux, you may need to install 'inkscape-tutorials'; for Windows, please " "re-run the setup and select 'Tutorials'.\n" "The tutorials can also be found online at https://inkscape.org/en/learn/" "tutorials/" msgstr "" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:60 #, fuzzy msgid "Inkscape: Basic" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: _ꯕꯦꯁꯤꯛ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:60 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯍꯧꯕ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:61 #, fuzzy msgid "Inkscape: Shapes" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: _ꯃꯑꯣꯡꯁꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:61 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯑꯣꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ ꯕ ꯁꯦꯞ ꯇꯨꯜ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:62 #, fuzzy msgid "Inkscape: Advanced" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: ꯑꯦꯗꯚꯥꯟꯁ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:62 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "ꯑꯦꯗꯚꯥꯟꯁ ꯑꯣꯏꯕ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯀꯤ ꯍꯤꯔꯝꯁꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:63 #, fuzzy msgid "Inkscape: Tracing" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: ꯂꯩꯐꯝ_ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:63 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:64 ../share/ui/menus.ui:1254 #, fuzzy msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: ꯂꯩꯐꯝ_ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:64 msgid "Using Trace Pixel Art dialog" msgstr "" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:65 #, fuzzy msgid "Inkscape: Calligraphy" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: _ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:65 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤ ꯄꯦꯟ ꯇꯨꯜ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:66 #, fuzzy msgid "Inkscape: Interpolate" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: _ꯏꯟꯇꯔꯄꯣꯂꯦꯠ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:66 msgid "Using the interpolate extension" msgstr "ꯏꯟꯇꯔꯄꯣꯂꯦꯠ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:67 #, fuzzy msgid "Elements of Design" msgstr "_ꯗꯤꯖꯥꯏꯟꯒꯤ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:67 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "ꯇꯤꯎꯇꯣꯔꯤꯌꯜ ꯃꯑꯣꯡꯗ ꯗꯤꯖꯥꯏꯟꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯁꯤꯄꯜꯁꯤꯡ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:68 #, fuzzy msgid "Tips and Tricks" msgstr "_ꯇꯤꯞꯁ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:68 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "ꯃꯈꯜ ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯇꯤꯞꯁ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:69 msgid "About Inkscape" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯀꯤ ꯃꯔꯝꯗ" #: ../src/actions/actions-tutorial.cpp:69 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯚꯔꯁꯟ, ꯑꯏꯕ, ꯂꯥꯏꯁꯦꯟꯁ" #: ../src/actions/actions-undo-document.cpp:95 #, fuzzy msgid "Undo" msgstr "_ꯇꯧꯈꯤꯕꯗꯨ ꯇꯣꯛꯑꯣ (ꯑꯟꯗꯨ ꯇꯧꯔꯣ)" #: ../src/actions/actions-undo-document.cpp:95 msgid "Undo last action" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯊꯕꯛꯇꯨ ꯇꯧꯔꯅꯨ" #: ../src/actions/actions-undo-document.cpp:96 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "_ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-undo-document.cpp:96 msgid "Do again the last undone action" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯇꯧꯈꯤꯗꯕ ꯊꯕꯛꯇꯨ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:265 #, fuzzy msgid "Commands Bar" msgstr "ꯀꯃꯥꯟꯗ ꯕꯥꯔ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:265 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "ꯀꯃꯥꯟꯗꯁ ꯕꯥꯔ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ (ꯃꯦꯅ꯭ꯌꯨꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ)" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:266 #, fuzzy msgid "Snap Controls Bar" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯁ ꯕꯥꯔ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:266 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯁ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:267 #, fuzzy msgid "Tool Controls Bar" msgstr "ꯇꯨꯜ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯁ ꯕꯥꯔ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:267 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "ꯇꯨꯜ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯁ ꯕꯥꯔ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:268 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "_ꯇꯨꯜꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:268 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯇꯨꯜꯕꯣꯛꯁ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ (ꯑꯣꯏꯊꯪꯕꯗ)" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:269 #, fuzzy msgid "Rulers" msgstr "_ꯔꯨꯂꯔ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:269 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯔꯨꯂꯔꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:270 #, fuzzy msgid "Scroll bars" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ_ꯕꯥꯔ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:270 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜꯕꯥꯔꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:271 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:28 msgid "Palette" msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:271 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄꯦꯂꯦꯠ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:272 #, fuzzy msgid "Statusbar" msgstr "_ꯁ꯭ꯇꯦꯇꯁꯕꯥꯔ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:272 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯦꯇꯁꯕꯥꯔ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ (ꯋꯤꯟꯗꯣꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ)" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:274 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2188 #, fuzzy msgid "Command Palette" msgstr "ꯀꯃꯥꯟꯗ ꯕꯥꯔ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:274 #, fuzzy msgid "Show or hide the on-canvas command palette" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄꯦꯂꯦꯠ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:275 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "_ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:275 #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:277 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯑꯁꯤ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟꯗ ꯁꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:277 #, fuzzy msgid "Fullscreen & Focus Mode" msgstr "ꯐꯣꯀꯁ ꯃꯣꯗ _ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:278 #, fuzzy msgid "Focus Mode" msgstr "ꯐꯣꯀꯁ ꯃꯣꯗ _ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:278 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯗ ꯐꯣꯀꯁ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯇꯨꯜꯕꯥꯔꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:280 #, fuzzy msgid "Interface Mode" msgstr "ꯏꯟꯇꯔꯐꯦꯁ" #: ../src/actions/actions-view-mode.cpp:280 msgid "Toggle wide or narrow screen setup" msgstr "" #: ../src/actions/actions-view-window.cpp:48 #, fuzzy msgid "Duplicate Window" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤ_ꯀꯦꯠ ꯋꯤꯟꯗꯣ" #: ../src/actions/actions-view-window.cpp:48 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗ ꯑꯅꯧꯕ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯑꯃ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-view-window.cpp:49 #, fuzzy msgid "Previous Window" msgstr "ꯃ_ꯃꯥꯡꯒꯤ ꯋꯤꯟꯗꯣ" #: ../src/actions/actions-view-window.cpp:49 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯋꯤꯟꯗꯣꯗ ꯆꯠꯂꯣ " #: ../src/actions/actions-view-window.cpp:50 #, fuzzy msgid "Next Window" msgstr "ꯃ_ꯊꯪꯒꯤ ꯋꯤꯟꯗꯣ" #: ../src/actions/actions-view-window.cpp:50 msgid "Switch to the next document window" msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯋꯤꯟꯗꯣꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/actions/actions-window.cpp:102 msgid "Enter comma-separated string for x, y, width, height" msgstr "" #: ../src/actions/actions-window.cpp:109 #, fuzzy msgid "Window Open" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣ" #: ../src/actions/actions-window.cpp:109 #, fuzzy msgid "Open a window for the active document; GUI only" msgstr "ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗ ꯑꯅꯧꯕ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯑꯃ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/actions/actions-window.cpp:110 #, fuzzy msgid "Window Close" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ" #: ../src/actions/actions-window.cpp:110 msgid "Close the active window, does not check for data loss" msgstr "" #: ../src/actions/actions-window.cpp:111 #, fuzzy msgid "Window Query Geometry" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ" #: ../src/actions/actions-window.cpp:111 msgid "Query the active window's location and size" msgstr "" #: ../src/actions/actions-window.cpp:112 #, fuzzy msgid "Window Set Geometry" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ" #: ../src/actions/actions-window.cpp:112 msgid "Set the active window's location and size (x, y, width, height)" msgstr "" #: ../src/actions/actions-window.cpp:113 #, fuzzy msgid "Force Crash" msgstr "ꯁꯥꯐꯨ" #: ../src/actions/actions-window.cpp:113 msgid "Force Inkscape to crash, useful for testing." msgstr "" #: ../src/auto-save.cpp:151 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." msgstr "ꯃꯊꯟꯇ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯖꯕ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ! ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯅꯕ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯐꯪꯕ ꯉꯝꯗꯦ. " #: ../src/auto-save.cpp:154 ../src/auto-save.cpp:160 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." msgstr "ꯃꯊꯟꯇ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯖꯕ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ! ꯐꯥꯏꯜ %s ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯃꯣꯏ." #: ../src/context-fns.cpp:48 ../src/context-fns.cpp:77 msgid "Current layer is hidden. Unhide it to be able to draw on it." msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯑꯔꯣꯠꯄꯅꯤ. ꯃꯁꯤꯗ ꯌꯦꯛꯄ ꯌꯥꯅꯕ ꯃꯁꯤ ꯂꯣꯠꯍꯜꯂꯅꯨ." #: ../src/context-fns.cpp:54 ../src/context-fns.cpp:83 msgid "Current layer is locked. Unlock it to be able to draw on it." msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯦ. ꯃꯁꯤꯗ ꯌꯦꯛꯄ ꯌꯥꯅꯕ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ." #: ../src/desktop-events.cpp:327 msgid "Move guide" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/desktop-events.cpp:336 ../src/desktop-events.cpp:399 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:164 msgid "Delete guide" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/desktop-events.cpp:374 #, c-format msgid "Guideline: %s" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯂꯥꯏꯟ: %s " #: ../src/desktop-style.cpp:247 msgid "Locked object(s) cannot be modified." msgstr "" #: ../src/desktop.cpp:491 #, fuzzy msgid "No previous transform." msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯖꯨꯝ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/desktop.cpp:513 #, fuzzy msgid "No next transform." msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯖꯨꯝ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ." #. TRANSLATORS: This is a set of letters to test for font ascender and descenders. #: ../src/display/control/canvas-item-text.cpp:204 msgid "lg1p$" msgstr "" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:42 #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:67 #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:152 #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:153 msgid "UNDEFINED" msgstr "UNDEFINED" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:43 msgid "Bounding box corner" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:44 msgid "Bounding box midpoint" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:45 msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯁꯥꯏꯗꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:46 ../src/ui/tool/node.cpp:1691 msgid "Smooth node" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:47 msgid "Cusp node" msgstr "ꯀꯁ꯭ꯞ ꯅꯣꯗ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:48 msgid "Line midpoint" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:49 msgid "Path intersection" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:50 #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:58 msgid "Corner" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:51 msgid "Convex hull corner" msgstr "ꯀꯟꯚꯦꯛꯁ ꯍꯜ ꯀꯣꯔꯅꯔ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:52 msgid "Quadrant point" msgstr "ꯀ꯭ꯋꯥꯗ꯭ꯔꯦꯟꯠ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:53 #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:60 msgid "Handle" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:54 msgid "Guide" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:55 msgid "Guide origin" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯀꯤ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:56 msgid "Object rotation center" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:57 msgid "Object midpoint" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:59 #, fuzzy msgid "Text anchor" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯐꯣꯟꯠ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:61 msgid "Multiple of grid spacing" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯜꯇꯤꯄꯜ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:62 #, fuzzy msgid "Page corner" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:63 #, fuzzy msgid "Page center" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:68 msgid "bounding box corner" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:69 msgid "bounding box side" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯅꯥꯀꯜ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:70 msgid "bounding box side midpoint" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯁꯥꯏꯗꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:71 msgid "bounding box midpoint" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:72 msgid "smooth node" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:73 msgid "cusp node" msgstr "ꯀꯁ꯭ꯞ ꯅꯣꯗ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:74 msgid "line midpoint" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:75 msgid "path" msgstr "ꯄꯥꯊ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:76 msgid "path (perpendicular)" msgstr "" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:77 msgid "path (tangential)" msgstr "" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:78 msgid "path intersection" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:79 #, fuzzy msgid "guide-path intersection" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:80 #, fuzzy msgid "clip-path" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:81 #, fuzzy msgid "mask-path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:82 msgid "quadrant point" msgstr "ꯀ꯭ꯋꯥꯗ꯭ꯔꯦꯟꯠ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:83 #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:99 msgid "corner" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:84 msgid "grid line" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟ " #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:85 msgid "grid intersection" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:86 #, fuzzy msgid "grid line (perpendicular)" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:87 msgid "guide" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:88 msgid "guide intersection" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:89 msgid "guide origin" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:90 msgid "guide (perpendicular)" msgstr "" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:91 msgid "grid-guide intersection" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ-ꯒꯥꯏꯗ ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:92 msgid "page border" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:93 msgid "page corner" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:94 #, fuzzy msgid "page center" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:95 #, fuzzy msgid "page margin border" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:96 #, fuzzy msgid "page margin corner" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:97 #, fuzzy msgid "page margin center" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:98 msgid "object midpoint" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:100 msgid "object rotation center" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:101 msgid "text anchor" msgstr "" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:102 msgid "text baseline" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯕꯦꯖꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:103 msgid "constrained angle" msgstr "ꯀꯟꯁꯇ꯭ꯔꯦꯟꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:104 msgid "constraint" msgstr "ꯑꯊꯤꯡꯕ" #: ../src/display/control/snap-indicator.cpp:220 msgid " to " msgstr "ꯃꯁꯤꯗ" #: ../src/document.cpp:720 ../src/extension/implementation/script.cpp:304 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ %d " #: ../src/document.cpp:730 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "ꯃꯦꯃꯣꯔꯤ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ %d" #: ../src/document.cpp:764 #, fuzzy msgid "Memory document %1" msgstr "ꯃꯦꯃꯣꯔꯤ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ %d" #: ../src/document.cpp:1085 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "ꯃꯤꯡꯊꯣꯟꯗꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ %d" #: ../src/event-log.cpp:193 msgid "[Unchanged]" msgstr "[ꯍꯣꯡꯗꯕ]" #: ../src/extension/dependency.cpp:339 #, fuzzy msgid "Dependency" msgstr "ꯃꯈꯥ ꯄꯣꯟꯕ: " #: ../src/extension/dependency.cpp:340 #, fuzzy msgid "type" msgstr "ꯃꯈꯜ:" #: ../src/extension/dependency.cpp:341 #, fuzzy msgid "location" msgstr "ꯂꯩꯐꯝ:" #: ../src/extension/dependency.cpp:342 #, fuzzy msgid "string" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ:" #: ../src/extension/dependency.cpp:345 msgid " description: " msgstr "ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ:" #: ../src/extension/effect.cpp:148 ../src/extension/effect.cpp:155 #, fuzzy msgid "(No preferences)" msgstr "(ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ)" #: ../src/extension/effect.cpp:170 #, c-format msgid "%s..." msgstr "" #: ../src/extension/execution-env.cpp:132 #, c-format msgid "'%s' complete, loading result..." msgstr "" #: ../src/extension/extension.cpp:301 msgid "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" "ꯃꯁꯤ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯆꯨꯅꯗꯕ .inx ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯅ ꯊꯣꯛꯍꯟꯕꯅꯤ. ꯆꯨꯅꯗꯕ .inx ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯂꯥꯟꯅ " "ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯕꯅ ꯊꯣꯛꯍꯟꯕ ꯑꯣꯏꯔꯝꯒꯅꯤ." #: ../src/extension/extension.cpp:305 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ XML ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯦ." #: ../src/extension/extension.cpp:309 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯏꯝꯄ꯭ꯂꯤꯃꯦꯠꯇꯦꯁꯟ ꯑꯃꯠꯇ ꯄꯤꯗ꯭ꯔꯦ." #: ../src/extension/extension.cpp:316 msgid "a dependency was not met." msgstr "ꯃꯈꯥ ꯄꯣꯟꯕ ꯑꯃ ꯐꯪꯈꯤꯗꯦ" #: ../src/extension/extension.cpp:339 #, fuzzy msgid "Extension \"%1\" failed to load because %2" msgstr "\" ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯕ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ ꯃꯔꯝꯗꯤ" #: ../src/extension/extension.cpp:960 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯂꯣꯒ ꯐꯥꯏꯜ '%s' ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯉꯝꯗꯦ" #: ../src/extension/extension.cpp:1067 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:6 msgid "Name:" msgstr "ꯃꯤꯡ:" #: ../src/extension/extension.cpp:1068 msgid "ID:" msgstr " ID:" #: ../src/extension/extension.cpp:1069 msgid "State:" msgstr "ꯐꯤꯕꯝ:" #: ../src/extension/extension.cpp:1069 msgid "Loaded" msgstr "ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/extension/extension.cpp:1069 msgid "Unloaded" msgstr "ꯑꯅꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/extension/extension.cpp:1069 msgid "Deactivated" msgstr "ꯗꯤꯑꯦꯛꯇꯤꯚꯦꯠ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/extension/implementation/script.cpp:660 #, fuzzy msgid "The output from the extension could not be parsed." msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯐꯥꯏꯜ %s ꯑꯁꯤ ꯄꯥꯕ ꯉꯝꯃꯣꯏ." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:841 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." msgstr "" "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯅ ꯊꯕꯛ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯂꯤꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠꯇꯒꯤ ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯗꯥꯇꯥ ꯐꯪꯂꯦ. ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠꯅ ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯄꯤꯔꯛꯇꯦ, " "ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯐꯜ ꯑꯁꯤ ꯊꯥꯖꯔꯨꯕ ꯑꯗꯨ ꯑꯣꯏꯗꯅ ꯄꯤꯔꯛꯄ ꯌꯥꯏ." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 msgid "Adaptive Threshold" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯕ ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:140 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3119 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3141 #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:57 #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:107 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:100 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:116 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:60 ../share/ui/page-properties.glade:108 #: ../share/ui/page-properties.glade:342 ../share/extensions/foldablebox.inx:5 msgid "Width:" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:44 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3120 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3142 #: ../share/ui/page-properties.glade:121 ../share/ui/page-properties.glade:358 #: ../share/extensions/foldablebox.inx:6 msgid "Height:" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:45 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:82 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:219 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:27 msgid "Offset:" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ: " #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48 #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:78 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47 msgid "Raster" msgstr "ꯔꯦꯁꯇꯔ" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:51 msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯗ ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 msgid "Add Noise" msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:524 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1727 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1819 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 ../src/rdf.cpp:250 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3052 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3146 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:10 #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:19 #: ../share/extensions/jessyink_export.inx:8 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:10 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:18 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:26 msgid "Type:" msgstr "ꯃꯈꯜ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50 msgid "Uniform Noise" msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯕ" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51 msgid "Gaussian Noise" msgstr "ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52 msgid "Multiplicative Gaussian Noise" msgstr "ꯍꯦꯟꯒꯠꯄ ꯃꯑꯣꯡꯒꯤ ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53 msgid "Impulse Noise" msgstr "ꯏꯝꯄꯜꯁ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:54 msgid "Laplacian Noise" msgstr "ꯂꯦꯄ꯭ꯂꯥꯁꯤꯌꯟ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:55 msgid "Poisson Noise" msgstr "ꯄꯣꯏꯁꯟ ꯅꯣꯏꯖ" #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:62 msgid "Add random noise to selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯗ ꯔꯦꯟꯗꯔ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:732 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:361 msgid "Blur" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:48 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3109 msgid "Radius:" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 msgid "Sigma:" msgstr "ꯁꯤꯒꯃꯥ: " #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:49 msgid "Blur selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯒꯅꯨ" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50 msgid "Channel" msgstr "ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 msgid "Layer:" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57 msgid "Red Channel" msgstr "ꯑꯉꯥꯡꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58 msgid "Green Channel" msgstr "ꯑꯁꯪꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59 msgid "Blue Channel" msgstr "ꯍꯤꯒꯣꯛ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60 msgid "Cyan Channel" msgstr "ꯁꯥꯌꯟ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61 msgid "Magenta Channel" msgstr "ꯃꯦꯖꯦꯟꯇꯥ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62 msgid "Yellow Channel" msgstr "ꯅꯥꯄꯨ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63 msgid "Black Channel" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:60 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64 msgid "Opacity Channel" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:61 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65 msgid "Matte Channel" msgstr "ꯃꯦꯠ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:68 msgid "Extract specific channel from image" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜ ꯑꯁꯤ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 msgid "Charcoal" msgstr "ꯆꯥꯔꯀꯣꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:49 msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯑꯁꯤꯗ ꯆꯥꯔꯀꯣꯜꯒꯨꯝꯅ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯦꯝꯕ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 msgid "Colorize" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:60 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" msgstr "" "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯑꯁꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯃꯆꯨ ꯑꯁꯤꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1241 #: ../share/extensions/nicechart.inx:70 msgid "Contrast" msgstr "ꯑꯃꯝꯕ" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:44 msgid "Adjust:" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:50 msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯗ ꯑꯃꯝꯕ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯍꯟꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 msgid "Crop" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71 msgid "Top (px):" msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:72 #, fuzzy msgid "Bottom (px):" msgstr "ꯃꯈꯥ: " #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:73 #, fuzzy msgid "Left (px):" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ (px):" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:74 #, fuzzy msgid "Right (px):" msgstr "ꯌꯦꯠ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:80 #, fuzzy msgid "Crop selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯒꯅꯨ" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39 msgid "Cycle Colormap" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯃꯦꯞ" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 msgid "Amount:" msgstr "ꯑꯃꯥꯎꯟꯠ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:47 msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯃꯦꯞ" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:38 msgid "Despeckle" msgstr "ꯗꯥꯛꯐꯝ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:45 msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ ꯗꯥꯛꯐꯝꯒꯤ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯍꯟꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39 msgid "Edge" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏ" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:47 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 msgid "Emboss" msgstr "ꯑꯦꯝꯕꯣꯁ" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:49 msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ; 3D ꯏꯐꯦꯛꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠ ꯇꯧꯔꯣ " #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:37 msgid "Enhance" msgstr "ꯐꯒꯠꯍꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:44 msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯣ; ꯂꯥꯡꯕ ꯍꯟꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:37 msgid "Equalize" msgstr "ꯃꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:44 msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯑꯁꯤ ꯃꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ; ꯍꯤꯁꯇꯣꯒ꯭ꯔꯥꯝ ꯃꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 #: ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Gaussian Blur" msgstr "ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯕ꯭ꯂꯔ" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:43 msgid "Factor:" msgstr "ꯐꯦꯛꯇꯔ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:49 msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯑꯁꯤ ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯕ꯭ꯂꯔ ꯑꯣꯏꯔꯦ" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 msgid "Implode" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯁꯟꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:47 msgid "Implode selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯑꯁꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯁꯟꯗꯣꯛꯏ" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:852 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:58 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 msgid "Level" msgstr "ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯩ" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67 msgid "Black Point:" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:68 msgid "White Point:" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ: " #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:47 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:69 msgid "Gamma Correction:" msgstr "ꯒꯥꯃꯥ ꯆꯨꯝꯊꯣꯛꯄ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:53 msgid "" "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " "to the full color range" msgstr "" "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯔꯦꯟꯖ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯔꯦꯟꯖ ꯑꯁꯤꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ ꯚꯦꯂꯨꯅ ꯈꯜꯂꯕ " "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯑꯁꯤ ꯃꯥꯟꯅꯔꯦ." #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 msgid "Level (with Channel)" msgstr "ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯩ (ꯆꯦꯅꯦꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ)" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:742 msgid "Channel:" msgstr "ꯆꯦꯅꯦꯜ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:75 msgid "" "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " "between the given ranges to the full color range" msgstr "" "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯔꯦꯟꯖ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯔꯦꯟꯖ ꯑꯁꯤꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ ꯚꯦꯂꯨꯅ ꯄꯤꯔꯤꯕ " "ꯆꯦꯅꯦꯜꯒꯤ ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯑꯁꯤ ꯃꯥꯟꯅꯔꯦ." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39 msgid "Median" msgstr "ꯃꯦꯗꯤꯌꯟ" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:47 msgid "" "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕꯒꯤ ꯂꯩꯃꯤꯟꯅꯕ ꯑꯃꯒꯤ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ ꯀꯝꯄꯣꯅꯦꯟꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯃꯦꯗꯤꯌꯥꯟ ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯅ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯄꯤꯌꯨ" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 msgid "HSB Adjust" msgstr "HSB ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44 msgid "Hue:" msgstr "ꯍꯤꯎ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:45 msgid "Saturation:" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:46 msgid "Brightness:" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:52 msgid "" "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯗ ꯍꯤꯎ, ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯥꯟꯕꯒꯤ ꯆꯥꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:38 msgid "Negate" msgstr "ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:45 msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯍꯜꯂꯣ (ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕ ꯂꯧꯔꯣ)" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:38 msgid "Normalize" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:45 msgid "" "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " "range of color" msgstr "" "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯔꯦꯟꯖꯗꯒꯤ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯕ ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯕ ꯔꯦꯟꯖꯗ ꯆꯥꯎꯊꯣꯛꯍꯟꯗꯨꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ " "ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ " #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 msgid "Oil Paint" msgstr "ꯊꯥꯎꯠꯤ ꯄꯦꯟꯠ" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:47 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" msgstr "" "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯇꯧꯍꯜꯂꯣ ꯑꯁꯨꯝꯅ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ ꯃꯈꯣꯌ ꯑꯁꯤ ꯊꯥꯎꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯄꯦꯟꯠ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯏꯅ " "ꯎꯒꯅꯤ" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:293 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:841 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:975 #: ../share/ui/dialog-objects.glade:25 ../share/extensions/interp_att_g.inx:14 msgid "Opacity" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:42 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3099 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:754 ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:68 msgid "Opacity:" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:48 #, fuzzy msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜ(ꯁꯤꯡ) ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ." #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:46 msgid "Raised" msgstr "ꯍꯦꯟꯒꯠꯂꯕ" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:52 msgid "" "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" msgstr "ꯍꯦꯟꯒꯠꯂꯕ ꯃꯁꯛ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 msgid "Reduce Noise" msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯍꯟꯊꯍꯜꯂꯣ" #. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted. #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:44 #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:352 #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:8 #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:17 #: ../share/extensions/jessyink_view.inx:7 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:9 msgid "Order:" msgstr "ꯑꯣꯔꯗꯔ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:50 msgid "" "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" msgstr "" "ꯑꯍꯧꯕ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯅꯕꯒꯤ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯗ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯍꯟꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 msgid "Resample" msgstr "ꯁꯦꯝꯄꯜ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:50 msgid "" "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" msgstr "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛꯁꯤꯗ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯇꯨꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯏꯃꯦꯖꯒꯤ ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42 msgid "Shade" msgstr "ꯃꯃꯤ" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1242 msgid "Azimuth:" msgstr "ꯑꯦꯖꯤꯃꯊ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:45 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1243 msgid "Elevation:" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:46 msgid "Colored Shading" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯂꯕ ꯃꯃꯤ" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:52 msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯃꯉꯥꯜꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ ꯃꯥꯜꯍꯟꯗꯨꯅ ꯃꯃꯤ ꯇꯥꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:49 msgid "Sharpen selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1724 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1728 msgid "Solarize" msgstr "ꯅꯨꯃꯤꯠꯀꯤ ꯃꯉꯥꯜ ꯌꯩꯍꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:49 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" msgstr "ꯐꯣꯇꯣꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ ꯐꯤꯜꯝ ꯃꯉꯥꯜꯗ ꯌꯥꯝꯅ ꯍꯦꯟꯅ ꯌꯩꯍꯟꯕꯒꯨꯝꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯃꯉꯥꯜ ꯌꯩꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39 msgid "Dither" msgstr "ꯗꯤꯗꯔ ꯇꯧꯕ" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:47 msgid "" "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " "the original position" msgstr "" "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟꯒꯤ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁꯒꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯥꯏꯊꯣꯛꯂꯕ " "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:41 msgid "Degrees:" msgstr "ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:47 msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" msgstr "ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯍꯜꯂꯣ" #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40 #: ../share/ui/dialog-trace.glade:270 msgid "Threshold" msgstr "ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:42 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:48 #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:82 msgid "Threshold:" msgstr "ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:48 msgid "Threshold selected bitmap(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 msgid "Unsharp Mask" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯃꯥꯁꯛ " #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:54 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯃꯥꯁꯛꯀꯤ ꯑꯜꯒꯣꯔꯤꯗꯝ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40 msgid "Wave" msgstr "ꯏꯊꯛ" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:42 msgid "Amplitude:" msgstr "ꯑꯦꯝꯄ꯭ꯂꯤꯆꯨꯗ:" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:43 msgid "Wavelength:" msgstr "ꯋꯦꯚꯂꯦꯡꯊ: " #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:49 msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯑꯁꯤ ꯁꯥꯏꯟ ꯋꯦꯚꯀ ꯃꯇꯨꯡꯏꯟꯅ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 msgid "Inset/Outset Halo" msgstr "ꯏꯟꯁꯦꯠ/ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯍꯦꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:140 msgid "Width in px of the halo" msgstr "ꯍꯦꯂꯣꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ px ꯗ" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 msgid "Number of steps:" msgstr "ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ:" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠꯀꯗꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯏꯟꯁꯦꯠ/ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯀꯣꯄꯤꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:145 #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:69 #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:32 #: ../share/extensions/extrude.inx:42 ../share/extensions/frame.inx:42 #: ../share/extensions/interp.inx:17 ../share/extensions/long_shadow.inx:12 #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:36 #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:33 msgid "Generate from Path" msgstr "ꯄꯥꯊꯇꯒꯤ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284 #: ../share/extensions/ps_input.inx:17 msgid "PostScript" msgstr "ꯄꯣꯁꯠꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 msgid "Restrict to PS level:" msgstr "PS ꯂꯦꯚꯦꯜꯗ ꯑꯔꯦꯞꯄ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ:" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 msgid "PostScript level 3" msgstr "ꯄꯣꯁꯠꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯦꯚꯦꯜ 3" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:288 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332 msgid "PostScript level 2" msgstr "ꯄꯣꯁꯠꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯦꯚꯦꯜ 2" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:290 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:226 #, fuzzy msgid "Text output options:" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:227 #, fuzzy msgid "Embed fonts" msgstr "ꯔꯥꯁꯇꯔꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯦ" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:228 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:498 #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:25 #, fuzzy msgid "Convert text to paths" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:293 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:229 #, fuzzy msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file" msgstr "PDF+LaTeX: PDF ꯇ ꯇꯦꯛꯁ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ, ꯑꯃꯁꯨꯡ LaTeX ꯐꯥꯏꯜ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:295 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:231 msgid "Rasterize filter effects" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:296 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:232 msgid "Resolution for rasterization (dpi):" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ (dpi) ꯒꯤ ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:299 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:241 msgid "" "When exporting from the Export dialog, you can choose objects to export. " "'Save a copy' / 'Save as' will export all pages." msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:301 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:243 msgid "The page bleed can be set with the Page tool." msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:306 #: ../share/extensions/ps_input.inx:16 msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "ꯄꯣꯁꯠꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ (*.ps)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:307 msgid "PostScript File" msgstr "ꯄꯣꯁꯠꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯐꯥꯏꯜ " #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 #: ../share/extensions/eps_input.inx:18 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯕ ꯄꯣꯁꯠꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:350 #: ../share/extensions/eps_input.inx:17 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯕ ꯄꯣꯁꯠꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ (*.eps)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:351 msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯕ ꯄꯣꯁꯠꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯐꯥꯏꯜ " #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222 msgid "Restrict to PDF version:" msgstr "PDF ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯔꯦꯞꯄ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ:" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223 #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:12 msgid "PDF 1.5" msgstr "PDF 1.5 " #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224 #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:11 msgid "PDF 1.4" msgstr "PDF 1.4 " #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:234 #, fuzzy msgid "Rounding compensation:" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯀꯤ ꯀꯝꯄꯦꯟꯁꯦꯁꯟ" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:235 msgid "" "Exporting to PDF rounds the document size to the next whole number in pt " "units. Compensation may stretch the drawing slightly (up to 0.35mm for width " "and/or height). When not compensating, object sizes will be preserved " "strictly, but this can sometimes cause white gaps along the page margins." msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:237 msgid "Compensate for rounding (recommended)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:238 #, fuzzy msgid "Do not compensate" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯀꯤ ꯀꯝꯄꯦꯟꯁꯦꯁꯟ" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:104 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:104 #, fuzzy msgid "Page Selector" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:119 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:119 msgid "Select page:" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯈꯜꯂꯣ:" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:138 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:138 #, c-format msgid "out of %i" msgstr "%i ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯦ" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:146 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:146 #: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:71 #: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:57 #: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:102 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:51 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:249 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:450 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:200 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:29 #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:35 #: ../src/ui/interface.cpp:160 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:147 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:134 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:147 #: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:197 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "_K:" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:218 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:218 #: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:284 msgid "No preview" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:316 msgid "Corel DRAW Input" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:321 msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW 7-X4 ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ (*.cdr)" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:322 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW 7-X4 ꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯕ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:329 msgid "Corel DRAW templates input" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯇꯦꯝꯄ꯭ꯂꯦꯠ ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:334 #, fuzzy msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW 7-13 ꯇꯦꯝꯄ꯭ꯂꯦꯠ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ (.cdt)" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:335 msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW 7-13 ꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯕ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:342 msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:347 #, fuzzy msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ (.ccx)" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:348 msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯕ ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:355 msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯏꯟꯄꯨꯠ " #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:360 #, fuzzy msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ (.cmx)" #: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:361 msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3636 msgid "EMF Input" msgstr "EMF ꯏꯟꯄꯨꯠ " #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3641 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯣ (*.emf) " #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3642 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3651 msgid "EMF Output" msgstr "EMF ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3653 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3229 msgid "Convert texts to paths" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3654 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3230 msgid "Map Unicode to Symbol font" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3655 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3231 msgid "Map Unicode to Wingdings" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3656 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3232 msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3657 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3233 msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3658 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3234 msgid "Compensate for PPT font bug" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3659 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3235 msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3660 #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3236 #, fuzzy msgid "Convert gradients to colored polygon series" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯂꯦꯞꯐꯝꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3661 #, fuzzy msgid "Use native rectangular linear gradients" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3662 msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches" msgstr "" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3663 #, fuzzy msgid "Ignore image rotations" msgstr "ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3667 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯕ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ (*.emf)" #: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3668 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯕ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 #, fuzzy msgid "Diffuse Light" msgstr "ꯃꯉꯥꯜ ꯁꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:225 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29 msgid "Smoothness" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:141 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227 #, fuzzy msgid "Elevation (°)" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:59 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:142 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 #, fuzzy msgid "Azimuth (°)" msgstr "ꯑꯦꯖꯤꯃꯊ" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:60 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:229 #, fuzzy msgid "Lighting color" msgstr "ꯅꯣꯡꯊꯥꯡꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:64 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:233 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:64 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:137 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:210 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:280 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:368 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:143 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:367 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:178 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:293 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:351 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:440 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:534 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:633 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:759 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:860 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:943 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1039 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1171 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1245 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1342 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1458 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1567 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1657 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1734 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1849 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:97 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:210 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:116 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:211 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:63 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:208 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:81 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:114 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:249 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:372 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:520 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:619 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:746 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:902 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1010 #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:56 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:92 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:146 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:224 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:301 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:367 #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:897 #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:67 msgid "Filters" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:68 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "ꯇꯦꯛꯆꯔꯁꯤꯡ ꯁꯥꯒꯠꯅꯕꯒꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯁꯟꯗꯣꯛꯄ ꯕꯦꯚꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 #, fuzzy msgid "Matte Jelly" msgstr "ꯃꯦꯠ ꯖꯦꯂꯤ" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:140 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:226 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:197 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ:" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:151 msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "ꯄꯣꯟꯊꯣꯛꯄ, ꯃꯦꯠ ꯖꯦꯂꯤ ꯌꯥꯎꯔꯤ" #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 #, fuzzy msgid "Specular Light" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:199 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:347 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 #, fuzzy msgid "Horizontal blur" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:59 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:348 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 #, fuzzy msgid "Vertical blur" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:60 #, fuzzy msgid "Blur content only" msgstr "ꯍꯤꯔꯝ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯒꯅꯨ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:68 msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" msgstr "ꯑꯆꯝꯕ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131 #, fuzzy msgid "Clean Edges" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯄꯤꯌꯨ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:133 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:276 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 #, fuzzy msgid "Strength" msgstr "ꯄꯥꯡꯒꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:141 msgid "" "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " "some filters" msgstr "" "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯈꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯕ ꯃꯇꯨꯡꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯃꯉꯥꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯖꯥꯒꯔꯤ ꯂꯧꯊꯣꯛꯏ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ " "ꯍꯟꯊꯩ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 #, fuzzy msgid "Cross Blur" msgstr "ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯕ꯭ꯂꯔ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:198 #, fuzzy msgid "Fading" msgstr "ꯁꯦꯗꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 #, fuzzy msgid "Blend:" msgstr "ꯌꯥꯟꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:202 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:357 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:350 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1562 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1642 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1830 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1836 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:727 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65 msgid "Darken" msgstr "ꯃꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:203 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:358 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:348 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:421 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:753 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1554 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1559 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1640 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1828 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:371 msgid "Screen" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:359 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:135 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:419 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:427 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:751 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1553 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1560 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1639 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1829 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1835 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:723 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 msgid "Multiply" msgstr "ꯄꯨꯔꯤꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:205 #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:360 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:136 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:422 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1561 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1644 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1827 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:66 msgid "Lighten" msgstr "ꯉꯥꯜꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:214 #, fuzzy msgid "Combine vertical and horizontal blur" msgstr "ꯑꯆꯝꯕ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:274 msgid "Feather" msgstr "ꯃꯇꯨ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:284 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "ꯍꯤꯔꯝꯁꯤꯡ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯇꯅ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯃꯥꯁꯛ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:343 #, fuzzy msgid "Out of Focus" msgstr "ꯒꯦꯃꯠꯀꯤ ꯃꯄꯥꯟꯗ! " #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:349 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:241 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 #, fuzzy msgid "Dilatation" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯇꯦꯁꯟ:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:242 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:353 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:296 #, fuzzy msgid "Erosion" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯕ (ꯏꯔꯣꯖꯟ):" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1336 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1452 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:354 #: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:280 ../src/ui/dialog/export-single.cpp:122 #: ../src/ui/widget/page-properties.cpp:101 ../share/ui/dialog-export.glade:618 #: ../share/ui/dialog-export.glade:997 msgid "Background color" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯃꯆꯨ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:355 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 #, fuzzy msgid "Blend type:" msgstr "ꯌꯥꯟꯁꯤꯟꯕ 1:" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:356 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:349 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:420 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:428 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:752 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1552 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1558 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1638 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1820 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1834 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:45 #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:890 #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:917 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2047 #: ../share/ui/display-popup.glade:54 ../share/ui/menus.ui:482 msgid "Normal" msgstr "ꯃꯍꯧꯁꯥ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:362 #, fuzzy msgid "Blend to background" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗꯗ ꯍꯤꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:372 msgid "Blur eroded by white or transparency" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:82 #, fuzzy msgid "Bump" msgstr "ꯕꯝꯞꯁ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 #, fuzzy msgid "Image simplification" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯖꯤꯞꯒꯤ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ: " #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 msgid "Bump simplification" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 #, fuzzy msgid "Bump source" msgstr "ꯕꯝꯞꯁ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:165 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:743 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:935 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:138 #: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:82 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:166 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:592 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:593 msgid "Red" msgstr "ꯑꯉꯥꯡꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:166 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:744 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:936 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:139 #: ../src/filter-enums.cpp:106 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:83 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:595 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:596 msgid "Green" msgstr "ꯑꯁꯪꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:92 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:167 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:745 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:937 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140 #: ../src/filter-enums.cpp:107 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:84 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:168 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:598 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:599 #: ../share/extensions/nicechart.inx:68 msgid "Blue" msgstr "ꯍꯤꯒꯣꯛ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:93 #, fuzzy msgid "Bump from background" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗꯗ ꯍꯤꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96 #, fuzzy msgid "Lighting type:" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:97 #, fuzzy msgid "Specular" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 #, fuzzy msgid "Diffuse" msgstr "ꯃꯉꯥꯜ ꯁꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 #: ../src/extension/internal/template-screen.cpp:34 #: ../src/extension/internal/template-social.cpp:34 #: ../src/extension/internal/template-video.cpp:34 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3120 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3142 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1143 ../share/ui/dialog-export.glade:299 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:9 msgid "Height" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:80 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:938 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1240 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:610 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:729 #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:87 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:628 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:629 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:738 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:739 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:778 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:779 msgid "Lightness" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:102 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74 #, fuzzy msgid "Precision" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ: " #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105 #, fuzzy msgid "Light source" msgstr "ꯃꯉꯥꯜꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 #, fuzzy msgid "Light source:" msgstr "ꯃꯉꯥꯜꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107 #, fuzzy msgid "Distant" msgstr "ꯐꯤꯕꯝ ꯀꯥꯌꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:108 msgid "Point" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109 msgid "Spot" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 #, fuzzy msgid "Distant light options" msgstr "ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 msgid "Azimuth" msgstr "ꯑꯦꯖꯤꯃꯊ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 msgid "Elevation" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 #, fuzzy msgid "Point light options" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 #, fuzzy msgid "X location" msgstr "ꯂꯩꯐꯝ:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120 #, fuzzy msgid "Y location" msgstr "ꯂꯩꯐꯝ:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121 #, fuzzy msgid "Z location" msgstr "ꯂꯩꯐꯝ:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 #, fuzzy msgid "Spot light options" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯣꯠ ꯂꯥꯏꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122 #, fuzzy msgid "X target" msgstr "ꯄꯥꯟꯗꯝ:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123 #, fuzzy msgid "Y target" msgstr "ꯄꯥꯟꯗꯝ:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124 #, fuzzy msgid "Z target" msgstr "ꯄꯥꯟꯗꯝ:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:125 #, fuzzy msgid "Specular exponent" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯅꯦꯟꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:126 #, fuzzy msgid "Cone angle" msgstr "ꯀꯣꯟ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 #, fuzzy msgid "Image color" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 #, fuzzy msgid "Color bump" msgstr "ꯃꯆꯨ 1" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:147 msgid "All purposes bump filter" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 #, fuzzy msgid "Wax Bump" msgstr "ꯕꯝꯞꯁ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326 #, fuzzy msgid "Background:" msgstr "ꯕꯦꯛ_ꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ: " #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 #: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/object/sp-image.cpp:515 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:324 msgid "Image" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 #, fuzzy msgid "Blurred image" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 #, fuzzy msgid "Background opacity" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯑꯜꯐꯥ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1163 #, fuzzy msgid "Lighting" msgstr "ꯉꯥꯜꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340 #, fuzzy msgid "Lighting blend:" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗ: " #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347 #, fuzzy msgid "Highlight blend:" msgstr "_ꯃꯆꯨ ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:356 #, fuzzy msgid "Bump color" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯀꯂꯔ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:357 #, fuzzy msgid "Revert bump" msgstr "ꯍꯟ_ꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:358 #, fuzzy msgid "Transparency type:" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:359 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 ../src/filter-enums.cpp:72 msgid "Atop" msgstr "ꯃꯊꯛꯇ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:360 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:72 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 ../src/filter-enums.cpp:70 msgid "In" msgstr "ꯃꯅꯨꯡ" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:371 msgid "Turns an image to jelly" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 #, fuzzy msgid "Brilliance" msgstr "ꯁꯤꯔꯤꯂꯤꯛ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:79 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1556 #, fuzzy msgid "Over-saturation" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯇꯧꯕ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:81 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:169 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:516 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:142 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:220 msgid "Inverted" msgstr "ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯂꯦ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:89 #, fuzzy msgid "Brightness filter" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯑꯣꯏꯍꯟꯕꯒꯤ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯁꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 #, fuzzy msgid "Channel Painting" msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:164 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:347 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1641 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2365 #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:86 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:624 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:625 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:660 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:661 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:734 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:735 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:774 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:775 #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:22 msgid "Saturation" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:168 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 #: ../src/filter-enums.cpp:108 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:88 msgid "Alpha" msgstr "ꯑꯜꯐꯥ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:182 #, fuzzy msgid "Replace RGB by any color" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯑꯁꯤ ꯃꯆꯨ ꯑꯅꯤꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 #, fuzzy msgid "Color Blindness" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:269 #, fuzzy msgid "Blindness type:" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:270 msgid "Rod monochromacy (atypical achromatopsia)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:271 msgid "Cone monochromacy (typical achromatopsia)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:272 msgid "Green weak (deuteranomaly)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:273 msgid "Green blind (deuteranopia)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:274 msgid "Red weak (protanomaly)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:275 msgid "Red blind (protanopia)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:276 msgid "Blue weak (tritanomaly)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:277 msgid "Blue blind (tritanopia)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:297 #, fuzzy msgid "Simulate color blindness" msgstr "ꯑꯣꯏꯜ ꯄꯦꯟꯇꯤꯡ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯃꯥꯟꯅ ꯄꯨꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:344 #, fuzzy msgid "Color Shift" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯂꯕ ꯃꯃꯤ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:346 #, fuzzy msgid "Shift (°)" msgstr "ꯁꯤꯐ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:355 msgid "Rotate and desaturate hue" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯤꯎ ꯗꯤꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:415 #, fuzzy msgid "Harsh light" msgstr "ꯑꯌꯥꯛꯄ ꯃꯉꯥꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:416 #, fuzzy msgid "Normal light" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯉꯥꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:417 msgid "Duotone" msgstr "ꯗꯨꯑꯣꯇꯣꯟ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:418 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1551 msgid "Blend 1:" msgstr "ꯌꯥꯟꯁꯤꯟꯕ 1:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:425 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1557 msgid "Blend 2:" msgstr "ꯌꯥꯟꯁꯤꯟꯕ 2:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:444 msgid "Blend image or object with a flood color" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯐ꯭ꯂꯗ ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯗ ꯌꯥꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:522 ../src/filter-enums.cpp:25 msgid "Component Transfer" msgstr "ꯀꯝꯄꯣꯅꯦꯟꯠ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯐꯔ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:525 ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Identity" msgstr "ꯑꯥꯏꯗꯦꯟꯇꯤꯇꯤ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:526 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:512 msgid "Table" msgstr "ꯂꯦꯕꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:527 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:513 msgid "Discrete" msgstr "ꯑꯈꯟꯅꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:528 ../src/filter-enums.cpp:86 #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 msgid "Linear" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:529 ../src/filter-enums.cpp:87 msgid "Gamma" msgstr "ꯒꯥꯃꯥ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:538 #, fuzzy msgid "Basic component transfer structure" msgstr "ꯕꯦꯁꯤꯛ ꯅꯣꯏꯖ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯄꯔꯦꯟꯁꯤ ꯇꯦꯛꯆꯔ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:611 #, fuzzy msgid "Duochrome" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯝ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:615 #, fuzzy msgid "Fluorescence level" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯨꯔꯦꯁꯦꯟꯁꯀꯤ ꯂꯦꯚꯦꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:616 msgid "Swap:" msgstr "ꯍꯣꯡꯗꯣꯛ-ꯍꯣꯡꯖꯤꯟ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:617 msgid "No swap" msgstr "ꯍꯣꯡꯗꯣꯛ-ꯍꯣꯡꯖꯤꯟ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:618 msgid "Color and alpha" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯜꯐꯥ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:619 msgid "Color only" msgstr "ꯃꯆꯨꯇꯃꯛ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:620 msgid "Alpha only" msgstr "ꯑꯜꯐꯥꯇꯃꯛ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:624 msgid "Color 1" msgstr "ꯃꯆꯨ 1" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:627 msgid "Color 2" msgstr "ꯃꯆꯨ 2" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" msgstr "ꯂꯨꯃꯤꯅꯟꯁ ꯚꯦꯂꯨ ꯗꯨꯑꯣꯀ꯭ꯔꯣꯝ ꯄꯦꯂꯦꯠ ꯑꯃꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:740 #, fuzzy msgid "Extract Channel" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:746 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:185 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:690 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:691 msgid "Cyan" msgstr "ꯁꯥꯌꯟ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:747 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:181 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:694 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:695 msgid "Magenta" msgstr "ꯃꯦꯖꯦꯟꯇꯥ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:748 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:698 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:699 msgid "Yellow" msgstr "ꯅꯥꯄꯨ ꯃꯆꯨ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:750 #, fuzzy msgid "Background blend mode:" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:755 #, fuzzy msgid "Channel to alpha" msgstr "ꯑꯜꯐꯥꯗ ꯂꯤꯎꯃꯤꯅꯦꯟꯁ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:763 #, fuzzy msgid "Extract color channel as a transparent image" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜ ꯑꯁꯤ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:850 #, fuzzy msgid "Fade to Black or White" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯧꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:853 #, fuzzy msgid "Fade to:" msgstr "ꯐꯦꯗ ꯑꯥꯎꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:854 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:702 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:703 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257 msgid "Black" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:855 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253 msgid "White" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:864 #, fuzzy msgid "Fade to black or white" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯧꯕ ꯈꯛꯇꯃꯛ: " #: ../src/extension/internal/filter/color.h:933 #, fuzzy msgid "Greyscale" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:939 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245 msgid "Transparent" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:947 msgid "Customize greyscale components" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1024 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249 msgid "Invert" msgstr "ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1026 #, fuzzy msgid "Invert channels:" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1027 #, fuzzy msgid "No inversion" msgstr "ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯅꯧꯕꯅꯤ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1028 #, fuzzy msgid "Red and blue" msgstr "ꯑꯉꯥꯡꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1029 msgid "Red and green" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1030 #, fuzzy msgid "Green and blue" msgstr "ꯑꯁꯪꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1032 #, fuzzy msgid "Light transparency" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯁꯦꯡꯗꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1033 msgid "Invert hue" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1034 #, fuzzy msgid "Invert lightness" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1035 #, fuzzy msgid "Invert transparency" msgstr "ꯃꯛꯁꯤꯟꯕ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ " #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043 msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1165 #, fuzzy msgid "Lights" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1166 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "ꯁꯦꯗꯁ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1175 msgid "Modify lights and shadows separately" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1238 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ-ꯑꯃꯝꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1249 #, fuzzy msgid "Modify lightness and contrast separately" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯃꯝꯕ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯍꯟꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1321 msgid "Nudge RGB" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1325 #, fuzzy msgid "Red offset" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1330 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1333 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1443 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1446 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1449 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Y" msgstr "Y:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1328 #, fuzzy msgid "Green offset" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1331 #, fuzzy msgid "Blue offset" msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯒꯗꯕ ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1346 msgid "" "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1437 msgid "Nudge CMY" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1441 #, fuzzy msgid "Cyan offset" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1444 #, fuzzy msgid "Magenta offset" msgstr "ꯇꯦꯟꯖꯦꯟꯁꯤꯌꯜ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1447 #, fuzzy msgid "Yellow offset" msgstr "Y ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1462 msgid "" "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " "backgrounds" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1547 #, fuzzy msgid "Quadritone Fantasy" msgstr "ꯀ꯭ꯋꯥꯗ꯭ꯔꯤꯇꯣꯟ ꯐꯦꯟꯇꯥꯁꯤ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1549 #, fuzzy msgid "Hue distribution (°)" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯄ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1550 #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:888 #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:55 #: ../share/ui/dialog-trace.glade:294 ../share/ui/dialog-trace.glade:627 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:28 msgid "Colors" msgstr "ꯃꯆꯨ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571 msgid "Replace hue by two colors" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯑꯁꯤ ꯃꯆꯨ ꯑꯅꯤꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1634 #, fuzzy msgid "Simple blend" msgstr "ꯆꯝꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1637 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:611 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:887 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:755 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:56 msgid "Blend mode:" msgstr "ꯌꯥꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯣꯗ: " #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1645 msgid "Luminosity" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1646 #, fuzzy msgid "Overlay" msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯅꯟꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1647 #, fuzzy msgid "Color Dodge" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1648 #, fuzzy msgid "Color Burn" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯕꯥꯔ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1650 #, fuzzy msgid "Hard Light" msgstr "ꯑꯌꯥꯛꯄ ꯃꯉꯥꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1651 #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:85 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:172 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:619 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:620 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:655 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:656 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:729 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:730 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:769 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:770 msgid "Hue" msgstr "ꯍꯤꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1661 #, fuzzy msgid "Simple blend filter" msgstr "ꯆꯝꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1726 #, fuzzy msgid "Hue rotation (°)" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1729 msgid "Moonarize" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯃꯉꯥꯜ ꯌꯩꯍꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1738 msgid "Classic photographic solarization effect" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯥꯁꯤꯛ ꯐꯣꯇꯣꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ ꯁꯣꯂꯔꯥꯏꯖꯦꯁꯟꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1815 msgid "Tritone" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯇꯣꯟ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1821 msgid "Enhance hue" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1822 #, fuzzy msgid "Phosphorescence" msgstr "ꯂꯩꯕ (ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯁ)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1823 #, fuzzy msgid "Colored nights" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯂꯕ ꯃꯃꯤ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1824 msgid "Hue to background" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗꯗ ꯍꯤꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1826 msgid "Global blend:" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯣꯕꯦꯜ ꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1832 msgid "Glow" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1833 msgid "Glow blend:" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ ꯌꯥꯟꯁꯤꯟꯕ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1838 #, fuzzy msgid "Local light" msgstr "ꯂꯣꯀꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯉꯥꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1839 #, fuzzy msgid "Global light" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯣꯕꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯉꯥꯜ: " #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1842 #, fuzzy msgid "Hue distribution (°):" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯄ:" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1853 msgid "" "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " "moving" msgstr "" "ꯍꯦꯟꯅ ꯑꯔꯪꯕ, ꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗ ꯃꯣꯗ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯠꯂꯤꯕ ꯍꯤꯎ ꯑꯃꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯀꯁꯇꯝ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯇꯣꯟ ꯄꯦꯂꯦꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 #, fuzzy msgid "Felt Feather" msgstr "ꯃꯇꯨ" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 ../src/filter-enums.cpp:71 msgid "Out" msgstr "ꯃꯄꯥꯟ" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:117 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:121 msgid "Stroke:" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ: " #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 msgid "Wide" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:82 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80 msgid "Narrow" msgstr "ꯑꯈꯨꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83 msgid "No fill" msgstr "ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯗꯦ" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 #, fuzzy msgid "Turbulence:" msgstr "ꯇꯔꯕꯨꯂꯦꯟꯁ" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:63 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 msgid "Fractal noise" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯦꯛꯇꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715 ../src/filter-enums.cpp:38 #: ../src/filter-enums.cpp:126 msgid "Turbulence" msgstr "ꯇꯔꯕꯨꯂꯦꯟꯁ" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:202 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 #, fuzzy msgid "Horizontal frequency" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ (x100): " #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:203 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 #, fuzzy msgid "Vertical frequency" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ (x100):" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719 #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28 #, fuzzy msgid "Complexity" msgstr "ꯆꯌꯦꯠꯅꯕ:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:92 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:720 #, fuzzy msgid "Variation" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:93 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:206 #, fuzzy msgid "Intensity" msgstr "ꯏꯟꯇꯦꯟꯁꯤꯇꯤ:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:101 #, fuzzy msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯥꯏꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯉꯥꯜ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 msgid "Roughen" msgstr "ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯍꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:66 msgid "Turbulence type:" msgstr "ꯇꯔꯕꯤꯎꯂꯦꯟꯁ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:214 msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯤꯔꯝꯗ ꯈꯔꯈꯛ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯍꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:69 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:72 msgid "Personal" msgstr "ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:75 msgid "Bundled" msgstr "ꯃꯄꯨꯜ ꯁꯦꯝꯂꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:51 #, fuzzy msgid "Edge Detect" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 msgid "Detect:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 #: ../share/extensions/eps_input.inx:12 ../share/extensions/ps_input.inx:11 #, fuzzy msgid "All" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:55 #, fuzzy msgid "Vertical lines" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 #, fuzzy msgid "Horizontal lines" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:59 msgid "Invert colors" msgstr "ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/image.h:67 msgid "Detect color edges in object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 msgid "Cross-smooth" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯁ-ꯁ꯭ꯃꯨꯊ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:75 #, fuzzy msgid "Inner" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:64 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74 msgid "Outer" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 msgid "Open (XOR)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 #: ../src/extension/internal/template-screen.cpp:33 #: ../src/extension/internal/template-social.cpp:33 #: ../src/extension/internal/template-video.cpp:33 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3119 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3141 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1149 ../share/ui/dialog-export.glade:313 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:8 msgid "Width" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:71 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196 #, fuzzy msgid "Antialiasing" msgstr "ꯑꯦꯟꯇꯤꯑꯦꯂꯤꯌꯁ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:72 msgid "Blur content" msgstr "ꯍꯤꯔꯝ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯒꯅꯨ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:81 msgid "Smooth edges and angles of shapes" msgstr "ꯁꯦꯞꯁꯤꯡꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯦꯡꯒꯜꯁꯤꯡ ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172 #: ../share/ui/display-popup.glade:72 ../share/ui/menus.ui:487 #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:10 msgid "Outline" msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 #, fuzzy msgid "Fill image" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 #, fuzzy msgid "Hide image" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:178 #, fuzzy msgid "Composite type:" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 ../src/filter-enums.cpp:69 msgid "Over" msgstr "ꯂꯣꯏꯔꯦ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:183 ../src/filter-enums.cpp:73 msgid "XOR" msgstr "XOR" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:259 #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:48 #: ../share/extensions/measure.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:32 msgid "Position:" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186 #, fuzzy msgid "Inside" msgstr "ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯁꯥꯏꯗ:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187 #, fuzzy msgid "Outside" msgstr "ꯑꯥꯎꯠ_ꯁꯦꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188 #, fuzzy msgid "Overlayed" msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯅꯟꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190 #, fuzzy msgid "Width 1" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 #, fuzzy msgid "Dilatation 1" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯇꯦꯁꯟ:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:192 #, fuzzy msgid "Erosion 1" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯕ (ꯏꯔꯣꯖꯟ):" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:193 #, fuzzy msgid "Width 2" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 #, fuzzy msgid "Dilatation 2" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯇꯦꯁꯟ:" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 #, fuzzy msgid "Erosion 2" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯕ (ꯏꯔꯣꯖꯟ):" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:197 #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39 ../share/ui/dialog-trace.glade:668 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:69 msgid "Smooth" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:201 #, fuzzy msgid "Fill opacity:" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯗꯕ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ (%):" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202 #, fuzzy msgid "Stroke opacity:" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ (%):" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:212 msgid "Adds a colorizable outline" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:58 #, fuzzy msgid "Noise Fill" msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:287 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 ../share/extensions/color_custom.inx:6 #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:6 #: ../share/extensions/color_randomize.inx:6 #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:7 #: ../share/extensions/dxf_input.inx:6 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:7 #: ../share/extensions/extrude.inx:6 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:8 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:6 #: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:6 #: ../share/extensions/jitternodes.inx:6 ../share/extensions/layer2png.inx:6 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:6 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:66 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:25 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:54 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:47 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:27 #: ../share/extensions/output_scour.inx:7 #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:8 #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:8 #: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:6 #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:7 #: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:7 #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:7 #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:7 #: ../share/extensions/text_split.inx:6 #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:7 #: ../share/extensions/voronoi_fill.inx:7 #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:6 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:6 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:6 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:7 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:7 msgid "Options" msgstr "ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 #, fuzzy msgid "Horizontal frequency:" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ (x100): " #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 #, fuzzy msgid "Vertical frequency:" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ (x100):" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71 msgid "Complexity:" msgstr "ꯆꯌꯦꯠꯅꯕ:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72 msgid "Variation:" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 msgid "Dilatation:" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯇꯦꯁꯟ:" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:71 msgid "Erosion:" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯕ (ꯏꯔꯣꯖꯟ):" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:74 #, fuzzy msgid "Noise color" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:85 msgid "Basic noise fill and transparency texture" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯇꯦꯛꯆꯔ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:73 #, fuzzy msgid "Chromolitho" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯃꯣꯂꯤꯊꯣ, ꯀꯁꯇꯝ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:77 #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:21 msgid "Drawing mode" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯃꯣꯗ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:78 msgid "Drawing blend:" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗ: " #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 msgid "Dented" msgstr "ꯑꯀꯣꯞꯄ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:90 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:721 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯍꯟꯊꯕ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 #, fuzzy msgid "Grain" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯟ ꯃꯣꯗ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 msgid "Grain mode" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯟ ꯃꯣꯗ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:217 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:295 #, fuzzy msgid "Expansion" msgstr "ꯆꯥꯎꯊꯣꯛꯄ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:102 msgid "Grain blend:" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯟ ꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗ: " #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:118 msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" msgstr "ꯀꯁꯇꯃꯥꯏꯖ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯒ꯭ꯔꯦꯅꯤꯅꯦꯁꯇ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯔꯣꯃꯣ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 #, fuzzy msgid "Cross Engraving" msgstr "ꯑꯦꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 #, fuzzy msgid "Clean-up" msgstr "ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯄ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1117 #: ../share/extensions/measure.inx:6 msgid "Length" msgstr "ꯑꯁꯥꯡꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:253 msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯁꯤ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯂꯥꯏꯟꯗ ꯁꯦꯝꯕ ꯏꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ ꯑꯃꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1464 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:64 msgid "Drawing" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:731 #, fuzzy msgid "Erase" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ: " #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:354 msgid "Melt" msgstr "ꯁꯧꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:360 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:734 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:19 msgid "Fill color" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:361 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:736 msgid "Image on fill" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯏꯃꯦꯖ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:23 msgid "Stroke color" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:365 msgid "Image on stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇ ꯏꯃꯦꯖ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:376 msgid "Convert images to duochrome drawings" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯗꯨꯑꯣꯀ꯭ꯔꯣꯝ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508 msgid "Electrize" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878 msgid "Effect type:" msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:515 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:886 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1005 #, fuzzy msgid "Levels" msgstr "ꯂꯦꯚꯦꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:524 msgid "Electro solarization effects" msgstr "ꯏꯂꯦꯛꯇ꯭ꯔꯣ ꯁꯣꯂꯔꯥꯏꯖꯦꯁꯟꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 #, fuzzy msgid "Neon Draw" msgstr "ꯅꯤꯑꯣꯟ ꯗ꯭ꯔꯣ, ꯀꯁꯇꯝ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:604 msgid "Line type:" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:605 msgid "Smoothed" msgstr "ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:606 msgid "Contrasted" msgstr "ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯔꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:609 #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:62 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:80 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:623 msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯃꯑꯣꯡꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯂꯥꯏꯟ ꯄꯣꯁꯇꯔꯥꯏꯖ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 #, fuzzy msgid "Point Engraving" msgstr "ꯑꯦꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:722 #, fuzzy msgid "Noise blend:" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ ꯌꯥꯟꯁꯤꯟꯕ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:730 #, fuzzy msgid "Grain lightness" msgstr "ꯑꯔꯪꯕ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:738 #, fuzzy msgid "Points color" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:740 #, fuzzy msgid "Image on points" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯏꯃꯦꯖ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:750 #, fuzzy msgid "Convert image to a transparent point engraving" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯑꯃ ꯄꯣꯖꯤꯇꯤꯚ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876 #, fuzzy msgid "Poster Paint" msgstr "ꯑꯊꯤꯡꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:882 msgid "Transfer type:" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯐꯔ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:883 msgid "Poster" msgstr "ꯄꯣꯁꯇꯔ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:884 msgid "Painting" msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:894 #, fuzzy msgid "Simplify (primary)" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:895 #, fuzzy msgid "Simplify (secondary)" msgstr "ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯂꯥꯌꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:896 #, fuzzy msgid "Pre-saturation" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:897 #, fuzzy msgid "Post-saturation" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯇꯧꯔꯕꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:898 msgid "Simulate antialiasing" msgstr "ꯑꯦꯟꯇꯤꯑꯦꯂꯤꯌꯦꯖꯤꯡ ꯃꯥꯟꯅ ꯄꯨꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:906 msgid "Poster and painting effects" msgstr "ꯄꯣꯁꯇꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯦꯟꯇꯤꯡꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1003 #, fuzzy msgid "Posterize Basic" msgstr "ꯕꯦꯁꯤꯛ ꯄꯣꯁꯇꯔꯥꯏꯖ ꯇꯧꯔꯣ, ꯀꯁꯇꯝ" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:1014 msgid "Simple posterizing effect" msgstr "ꯑꯆꯝꯕ ꯄꯣꯁꯇꯔꯥꯏꯖ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50 #, fuzzy msgid "Snow Crest" msgstr "ꯎꯟꯒꯤ ꯃꯇꯣꯟ" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:52 #, fuzzy msgid "Drift Size" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯤꯐꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:60 msgid "Snow has fallen on object" msgstr "ꯎꯟ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯇꯥꯔꯦ" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 msgid "Drop Shadow" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯁꯦꯗꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 #, fuzzy msgid "Blur radius (px)" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ (px): " #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:71 #, fuzzy msgid "Horizontal offset (px)" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ (px):" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72 #, fuzzy msgid "Vertical offset (px)" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ (px): " #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 #, fuzzy msgid "Shadow type:" msgstr "ꯁꯦꯗꯁ:" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:76 msgid "Outer cutout" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:77 #, fuzzy msgid "Inner cutout" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:78 #, fuzzy msgid "Shadow only" msgstr "ꯑꯜꯐꯥꯇꯃꯛ" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 #, fuzzy msgid "Blur color" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:83 #, fuzzy msgid "Use object's color" msgstr "ꯃꯃꯤꯡ ꯊꯣꯟꯕ ꯃꯆꯨ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:93 #, fuzzy msgid "Colorizable Drop shadow" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯁꯦꯗꯣ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64 msgid "Ink Blot" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 #, fuzzy msgid "Frequency:" msgstr "X ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ: " #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73 #, fuzzy msgid "Horizontal inlay:" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 #, fuzzy msgid "Vertical inlay:" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ " #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 #, fuzzy msgid "Displacement:" msgstr "X ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 #, fuzzy msgid "Overlapping" msgstr "ꯂꯦꯄꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82 #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:61 #, fuzzy msgid "External" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕꯗ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ... " #. TRANSLATORS: 'Custom' here means, that user-defined dash pattern is specified in an entry box #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83 #: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:88 #: ../src/ui/widget/page-properties.cpp:306 ../share/ui/dialog-export.glade:118 #: ../share/ui/toolbar-page.ui:95 ../share/extensions/color_custom.inx:3 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:15 #: ../share/extensions/restack.inx:19 msgid "Custom" msgstr "ꯀꯁꯇꯝ" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85 #, fuzzy msgid "Custom stroke options" msgstr "ꯀꯁꯇꯝ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86 #, fuzzy msgid "k1:" msgstr "K1:" #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:87 #, fuzzy msgid "k2:" msgstr "K2: " #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:88 #, fuzzy msgid "k3:" msgstr "K3: " #: ../src/extension/internal/filter/textures.h:96 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "ꯇꯤꯁꯨ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯔꯐ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯦꯗ ꯇꯥꯕ ꯃꯨꯛꯇꯥꯐꯝ" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 #: ../src/filter-enums.cpp:23 msgid "Blend" msgstr "ꯌꯥꯟꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 ../src/rdf.cpp:267 msgid "Source:" msgstr "ꯁꯣꯔꯁ:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:58 msgid "Background" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:46 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3049 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:906 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:59 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:213 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:74 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:97 ../share/extensions/extrude.inx:7 #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:9 ../share/extensions/triangle.inx:11 msgid "Mode:" msgstr "ꯃꯣꯗ:" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:75 msgid "Blend objects with background images or with themselves" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 #, fuzzy msgid "Channel Transparency" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯀꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:150 #, fuzzy msgid "Replace RGB with transparency" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯁꯦꯡꯗꯕ" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 #, fuzzy msgid "Light Eraser" msgstr "ꯃꯉꯥꯜ ꯃꯨꯠꯊꯠꯅꯕ ꯄꯣꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:219 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:297 #, fuzzy msgid "Global opacity" msgstr "ꯑꯜꯐꯥ (ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ)" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:228 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯉꯥꯟꯕ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯍꯦꯟꯅ ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:305 msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:359 msgid "Silhouette" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:362 msgid "Cutout" msgstr "ꯀꯠꯑꯥꯎꯠ" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:371 msgid "Repaint anything visible monochrome" msgstr "ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯃꯣꯅꯣꯀ꯭ꯔꯣꯝ ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯄꯦꯟꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:187 #, fuzzy, c-format msgid "%s bitmap image import" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯏꯃꯦꯖ" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195 msgid "Image Import Type:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195 msgid "" "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " "outside this SVG document and all files must be moved together." msgstr "" "ꯃꯄꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ, ꯑꯆꯧꯕ SVG ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡꯗ ꯐꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ. SVG ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟꯗ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯒꯤ " "ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯐꯥꯏꯜ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯄꯨꯟꯅ ꯆꯠꯀꯗꯕꯅꯤ." #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3028 #: ../share/ui/image-properties.glade:152 #, fuzzy msgid "Embed" msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ" #. TRANSLATORS: Image is displayed, and stored as a link or embedded #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3021 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3028 msgid "Link" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 #, fuzzy msgid "Image DPI:" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 msgid "" "Take information from file or use default bitmap import resolution as " "defined in the preferences." msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202 #, fuzzy msgid "From file" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯗꯒꯤ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203 #, fuzzy msgid "Default import resolution" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ: " #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206 #: ../src/extension/internal/svg.h:31 #, fuzzy msgid "Image Rendering Mode:" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206 #: ../src/extension/internal/svg.h:31 msgid "" "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " "not work in all browsers.)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 #: ../src/extension/internal/svg.h:32 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3035 #, fuzzy msgid "None (auto)" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ (ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ)" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 #: ../src/extension/internal/svg.h:33 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3035 msgid "Smooth (optimizeQuality)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209 #: ../src/extension/internal/svg.h:34 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3035 msgid "Blocky (optimizeSpeed)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:212 #: ../src/extension/internal/svg.h:36 msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions." msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:212 #: ../src/extension/internal/svg.h:36 msgid "Don't ask again" msgstr "" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:270 msgid "GIMP Gradients" msgstr "GIMP ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275 msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" msgstr "GIMP ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ (*.ggr)" #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:276 msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "GIMP ꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:196 msgid "Line Width:" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ: " #: ../src/extension/internal/grid.cpp:197 msgid "Horizontal Spacing:" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ: " #: ../src/extension/internal/grid.cpp:198 msgid "Vertical Spacing:" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ: " #: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 msgid "Horizontal Offset:" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ: " #: ../src/extension/internal/grid.cpp:200 msgid "Vertical Offset:" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ: " #: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3049 #: ../share/ui/page-properties.glade:925 ../share/extensions/foldablebox.inx:20 #: ../share/extensions/funcplot.inx:63 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:65 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:17 #: ../share/extensions/grid_polar.inx:35 ../share/extensions/hershey.inx:7 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:45 ../share/extensions/nicechart.inx:96 #: ../share/extensions/param_curves.inx:55 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:91 #: ../share/extensions/render_barcode.inx:24 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:42 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:99 #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:11 #: ../share/extensions/render_gears.inx:18 ../share/extensions/rtree.inx:11 #: ../share/extensions/spirograph.inx:17 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:138 ../share/extensions/triangle.inx:21 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:14 msgid "Render" msgstr "ꯄꯤꯕ" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2177 #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:264 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1626 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:18 #: ../share/extensions/grid_polar.inx:36 msgid "Grids" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:208 msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:93 msgid "LaTeX Output" msgstr "LaTeX ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:98 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" msgstr "PSꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯃꯦꯀ꯭ꯔꯣꯖ (*.tex) ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ LaTeX" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:99 msgid "LaTeX PSTricks File" msgstr "LaTeX PSꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯐꯥꯏꯜ" #: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:317 msgid "LaTeX Print" msgstr "LaTeX ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠ" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2080 msgid "OpenDocument Drawing Output" msgstr "ꯑꯣꯄꯟꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2085 msgid "OpenDocument drawing (*.odg)" msgstr "ꯑꯣꯄꯟꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ (*.odg)" #: ../src/extension/internal/odf.cpp:2086 msgid "OpenDocument drawing file" msgstr "ꯑꯣꯄꯟꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯐꯥꯏꯜ" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:141 msgid "PDF Import Settings" msgstr "PDF ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄꯒꯤ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:267 #, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "rough" msgstr "ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯄ" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:267 #, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "medium" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:268 #, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "fine" msgstr "ꯑꯐꯕ" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:268 #, fuzzy msgctxt "PDF input precision" msgid "very fine" msgstr "ꯌꯥꯝꯅ ꯐꯕ" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:356 #, fuzzy msgid "Convert to paths" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:359 #, fuzzy msgid "Keep original font name" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ+ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯕ ꯃꯇꯝꯗ:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:362 #, fuzzy msgid "Replace by closest-named installed font" msgstr "PDF ꯐꯣꯟꯠꯄꯨ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯛꯅꯕ ꯃꯃꯤꯡꯒꯤ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯔꯕ ꯐꯣꯟꯠꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:365 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:215 msgid "Delete text" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:821 msgid "PDF Input" msgstr "PDF ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:826 #, fuzzy msgid "Portable Document Format (*.pdf)" msgstr "ꯑꯦꯗꯣꯕꯤ ꯄꯣꯔꯇꯦꯕꯜ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:827 #, fuzzy msgid "Portable Document Format" msgstr "ꯑꯦꯗꯣꯕꯤ ꯄꯣꯔꯇꯦꯕꯜ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:836 msgid "AI Input" msgstr "AI ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:841 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "ꯑꯦꯗꯣꯕꯤ ꯏꯂꯨꯁꯇ꯭ꯔꯦꯇꯔ 9.0 ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯃꯊꯛ (*.ai)" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:842 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯏꯕ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯑꯦꯗꯣꯕꯤ ꯏꯂꯨꯁꯇ꯭ꯔꯦꯇꯔ 9.0 ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯧꯕ ꯚꯔꯁꯟꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:52 #, fuzzy msgid "Portable Network Graphic" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯕꯜ ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:54 #, fuzzy msgid "Interlacing" msgstr "ꯑꯦꯟꯇꯤꯑꯦꯂꯤꯌꯦꯖꯤꯡ ꯃꯥꯟꯅ ꯄꯨꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:55 #, fuzzy msgid "Bit Depth" msgstr "Z ꯑꯔꯨꯕ:" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:56 #, fuzzy msgid "RGBA 8" msgstr "RGBA_:" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:57 #, fuzzy msgid "RGBA 16" msgstr "RGBA_:" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:58 #, fuzzy msgid "GrayAlpha 8" msgstr "ꯑꯜꯐꯥ" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:59 msgid "GrayAlpha 16" msgstr "" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:60 msgid "RGB 8" msgstr "" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:61 msgid "RGB 16" msgstr "" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:62 #, fuzzy msgid "Gray 1" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦ" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:63 #, fuzzy msgid "Gray 2" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦ" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:64 #, fuzzy msgid "Gray 4" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦ" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:65 #, fuzzy msgid "Gray 8" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦ" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:66 #, fuzzy msgid "Gray 16" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦ" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:68 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ: " #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:69 #, fuzzy msgid "0 - No Compression" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ: " #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:70 msgid "1 - Best Speed" msgstr "" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:75 #, fuzzy msgid "6 - Default Compression" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ: " #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:78 #, fuzzy msgid "9 - Best Compression" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ: " #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:80 msgid "pHYs DPI" msgstr "" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:81 msgid "Antialias" msgstr "ꯑꯦꯟꯇꯤꯑꯦꯂꯤꯌꯁ" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:85 #, fuzzy msgid "Portable Network Graphic (*.png)" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯕ ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ (*.svg)" #: ../src/extension/internal/png-output.cpp:86 #, fuzzy msgid "Default raster graphic export" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯏꯟꯇꯔꯐꯦꯁ ꯁꯦꯠꯑꯞ" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:713 msgid "PovRay Output" msgstr "PovRay ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:718 msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)" msgstr "PovRay (*.pov) (ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯞꯁꯤꯡꯇꯃꯛ)" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:719 msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "PovRay ꯔꯦꯇ꯭ꯔꯦꯁꯔ ꯐꯥꯏꯜ " #: ../src/extension/internal/svg.cpp:738 msgid "SVG Input" msgstr "SVG ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:744 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯕ ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:745 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯅꯦꯇꯤꯚ ꯐꯥꯏꯜ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ W3C ꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯥꯔ꯭ꯗ" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:752 msgid "SVG Output Inkscape" msgstr "SVG ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:757 msgid "Inkscape SVG (*.svg)" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ SVG (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:758 msgid "SVG format with Inkscape extensions" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ SVG ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:766 #: ../share/extensions/output_scour.inx:37 msgid "SVG Output" msgstr "SVG ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:771 msgid "Plain SVG (*.svg)" msgstr "ꯑꯆꯝꯕ SVG (*.svg)" #: ../src/extension/internal/svg.cpp:772 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" msgstr "W3C ꯅ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯑꯁꯤꯒꯨꯝꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯕ ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ" #: ../src/extension/internal/svg.h:23 msgid "SVG Image Import Type:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.h:24 #, fuzzy msgid "Include SVG image as editable object(s) in the current file" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯅꯨ" #: ../src/extension/internal/svg.h:25 #, fuzzy msgid "Add SVG as new page(s) in the current file" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯅꯨ" #: ../src/extension/internal/svg.h:26 msgid "Embed the SVG file in an image tag (not editable in this document)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.h:27 msgid "Link the SVG file in an image tag (not editable in this document)." msgstr "" #: ../src/extension/internal/svg.h:28 #, fuzzy msgid "Open SVG image as separate document" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/extension/internal/svg.h:30 msgid "DPI for rendered SVG" msgstr "" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:45 msgid "SVGZ Input" msgstr "SVGZ ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:65 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ SVG (*.svgz)" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "GZip ꯇ SVG ꯐꯥꯏꯜ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:60 ../src/extension/internal/svgz.cpp:74 msgid "SVGZ Output" msgstr "SVGZ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ " #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:66 msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" msgstr "GZip ꯇ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯀꯤ ꯅꯦꯇꯤꯚ ꯐꯥꯏꯜ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:79 msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" msgstr "ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯆꯝꯕ SVG (*.svgz) " #: ../src/extension/internal/svgz.cpp:80 msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" msgstr "GZip ꯇ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯕ ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/extension/internal/template-from-file.cpp:65 #, fuzzy msgid "Custom Template" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣ ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/extension/internal/template-from-file.cpp:94 #, fuzzy msgid "Load from User File" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯗꯒꯤ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/extension/internal/template-from-file.cpp:95 msgid "Custom list of templates for a folder" msgstr "" #: ../src/extension/internal/template-from-file.cpp:96 #, fuzzy msgctxt "TemplateCategory" msgid "Custom" msgstr "ꯀꯁꯇꯝ" #: ../src/extension/internal/template-from-file.cpp:98 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 #: ../share/ui/dialog-export.glade:673 ../share/ui/dialog-export.glade:1080 msgid "Filename" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/template-other.cpp:37 #, fuzzy msgid "Other Sizes" msgstr "ꯑꯇꯣꯞꯄ" #: ../src/extension/internal/template-other.cpp:38 #, fuzzy msgid "Miscellaneous document formats" msgstr "ꯑꯇꯩ-ꯑꯇꯩ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜꯁꯤꯡ" #: ../src/extension/internal/template-other.cpp:39 #, fuzzy msgctxt "TemplateCategory" msgid "Other" msgstr "ꯑꯇꯣꯞꯄ" #: ../src/extension/internal/template-other.cpp:41 #: ../src/extension/internal/template-paper.cpp:49 #: ../src/extension/internal/template-screen.cpp:32 #: ../src/extension/internal/template-social.cpp:32 #: ../src/extension/internal/template-video.cpp:32 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:77 msgid "Unit" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯠ" #: ../src/extension/internal/template-other.cpp:42 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:957 msgid "Size" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #: ../src/extension/internal/template-paper.cpp:45 #, fuzzy msgid "Paper Sizes" msgstr "ꯆꯦꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ:" #: ../src/extension/internal/template-paper.cpp:46 #, fuzzy msgid "Standard paper document formats" msgstr "ꯑꯦꯗꯣꯕꯤ ꯄꯣꯔꯇꯦꯕꯜ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ" #: ../src/extension/internal/template-paper.cpp:47 #, fuzzy msgctxt "TemplateCategory" msgid "Print" msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ" #: ../src/extension/internal/template-paper.cpp:50 msgid "Shortest Side" msgstr "" #: ../src/extension/internal/template-paper.cpp:51 #, fuzzy msgid "Longest Side" msgstr "ꯕꯣꯜꯗ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/extension/internal/template-paper.cpp:52 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:18 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:8 msgid "Orientation" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/extension/internal/template-paper.cpp:53 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "_ꯄꯣꯇ꯭ꯔꯦꯠ" #: ../src/extension/internal/template-paper.cpp:54 #, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "_ꯂꯦꯟꯗꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #: ../src/extension/internal/template-screen.cpp:28 #, fuzzy msgid "Screen Sizes" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ" #: ../src/extension/internal/template-screen.cpp:29 msgid "Document formats using common screen resolutions" msgstr "" #: ../src/extension/internal/template-screen.cpp:30 #, fuzzy msgctxt "TemplateCategory" msgid "Screen" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ" #: ../src/extension/internal/template-social.cpp:28 #, fuzzy msgid "Social Sizes" msgstr "ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../src/extension/internal/template-social.cpp:29 #, fuzzy msgid "Document formats for social media" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯗꯦ." #: ../src/extension/internal/template-social.cpp:30 #, fuzzy msgctxt "TemplateCategory" msgid "Social" msgstr "ꯑꯈꯟꯅꯕ" #: ../src/extension/internal/template-video.cpp:28 #, fuzzy msgid "Video Sizes" msgstr "ꯗꯣꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../src/extension/internal/template-video.cpp:29 msgid "Document formats using common video resolutions" msgstr "" #: ../src/extension/internal/template-video.cpp:30 #, fuzzy msgctxt "TemplateCategory" msgid "Video" msgstr "ꯚꯤꯗꯤꯑꯣ" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:317 #, fuzzy msgid "VSD Input" msgstr "PDF ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:322 #, fuzzy msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)" msgstr "Dia ꯗꯥꯏꯌꯒ꯭ꯔꯥꯝ (*.dia)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:323 msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:330 #, fuzzy msgid "VDX Input" msgstr "DXF ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:335 #, fuzzy msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)" msgstr "ꯃꯥꯏꯀ꯭ꯔꯣꯁꯣꯐ XAML (*.xaml)" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:336 msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:343 #, fuzzy msgid "VSDM Input" msgstr "EMF ꯏꯟꯄꯨꯠ " #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:348 msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:349 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:362 msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" msgstr "" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:356 #, fuzzy msgid "VSDX Input" msgstr "DXF ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:361 msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)" msgstr "" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3214 msgid "WMF Input" msgstr "WMF ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3219 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ (*.wmf) " #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3220 msgid "Windows Metafiles" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3227 #, fuzzy msgid "WMF Output" msgstr "EMF ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3237 msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3241 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ (*.wmf) " #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3242 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:136 msgid "WPG Input" msgstr "WPG ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:141 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" msgstr "ꯋꯥꯔꯗꯄꯔꯐꯦꯛꯠ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ (*.wpg) " #: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:142 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ ꯋꯥꯔꯗꯄꯔꯐꯦꯛꯠꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:195 #, fuzzy msgid "Select existing files" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:197 #, fuzzy msgid "Select existing file" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:203 #, fuzzy msgid "Select existing folders" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:205 #, fuzzy msgid "Select existing folder" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:209 #, fuzzy msgid "Choose file name" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡ:" #: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:212 #, fuzzy msgid "Choose folder name" msgstr "ꯂꯥꯏꯟ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯃꯈꯜ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:71 #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:36 ../share/ui/menus.ui:101 msgid "_Close" msgstr "_ꯂꯣꯏꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:144 #, fuzzy msgid "_Apply" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ:" #: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:224 msgid "Live preview" msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ" #: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:224 msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁꯇ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯥꯏꯚ ꯑꯣꯏꯅ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯇꯧꯕ꯭ꯔꯥ?" #: ../src/extension/system.cpp:131 ../src/extension/system.cpp:133 msgid "" "Could not detect file format. Tried to open it as an SVG anyway but this " "also failed." msgstr "" #: ../src/extension/template.cpp:186 ../src/ui/dialog/dialog-data.h:39 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:15 msgid "Other" msgstr "ꯑꯇꯣꯞꯄ" #: ../src/file-update.cpp:307 #, fuzzy msgid "Convert legacy Inkscape file" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/file-update.cpp:313 msgid "" "was created in an older version of Inkscape (90 DPI) and we need to make it " "compatible with newer versions (96 DPI). Tell us about this file:\n" msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:320 msgid "" "This file contains digital artwork for screen display. (Choose if " "unsure.)" msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:323 msgid "This file is intended for physical output, such as paper or 3D prints." msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:325 msgid "" "The appearance of elements such as clips, masks, filters, and clones\n" "is most important. (Choose if unsure.)" msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:329 msgid "" "The accuracy of the physical unit size and position values of objects\n" "in the file is most important. (Experimental.)" msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:331 #, fuzzy msgid "Create a backup file in same directory." msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ %s ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯉꯝꯗꯦ." #: ../src/file-update.cpp:332 msgid "More details..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Please don't translate link unless the page exists in your language. Add your language #. code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/faq#dpi_change #: ../src/file-update.cpp:337 msgid "" "We've updated Inkscape to follow the CSS standard of 96 DPI for " "better browser compatibility; we used to use 90 DPI. Digital artwork for " "screen\n" "display will be converted to 96 DPI without scaling and should be " "unaffected.\n" "Artwork drawn at 90 DPI for a specific physical size will be too small if " "converted to 96 DPI without any scaling. There are two scaling methods:\n" "\n" "Scaling the whole document: The least error-prone method, this " "preserves the appearance of the artwork, including filters and the position " "of masks, etc. \n" "The scale of the artwork relative to the document size may not be accurate.\n" "\n" "Scaling individual elements in the artwork: This method is less " "reliable and can result in a changed appearance, \n" "but is better for physical output that relies on accurate sizes and " "positions (for example, for 3D printing.)\n" "\n" "More information about this change are available in the Inkscape FAQ" msgstr "" #: ../src/file-update.cpp:372 ../share/ui/attribute-edit-component.glade:278 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "O" #: ../src/file-update.cpp:640 #, fuzzy msgid "Update Document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/file.cpp:176 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯤ. ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯒꯠꯄ ꯌꯥꯗꯦ." #: ../src/file.cpp:182 #, fuzzy msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" msgstr "" "ꯑꯍꯣꯡꯕꯁꯤꯡ ꯑꯗꯨ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ! ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ %s ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯕ ꯄꯥꯝꯃꯤ ꯍꯥꯌꯕꯁꯤ ꯁꯣꯌꯗ꯭ꯔꯕ꯭ꯔꯥ?" #: ../src/file.cpp:196 msgid "Document reverted." msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯒꯠꯂꯦ." #: ../src/file.cpp:198 msgid "Document not reverted." msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯒꯠꯇ꯭ꯔꯦ" #: ../src/file.cpp:348 msgid "Select file to open" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/file.cpp:436 #, fuzzy msgid "Clean up document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/file.cpp:443 #, c-format msgid "Removed %i unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed %i unused definitions in <defs>." msgstr[0] "<defs> ꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯕ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟ %i ꯂꯧꯊꯣꯛꯂꯦ." msgstr[1] "<defs> ꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯕ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟ %i ꯂꯧꯊꯣꯛꯂꯦ." #: ../src/file.cpp:448 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr " ꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯕ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/file.cpp:481 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ (%s) ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯅꯕ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ. ꯃꯁꯤ ꯁꯛꯈꯪꯗꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡꯒꯤ " "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯃꯅ ꯊꯣꯛꯍꯟꯕ ꯑꯣꯏꯔꯝꯕ ꯌꯥꯏ." #: ../src/file.cpp:482 ../src/file.cpp:492 ../src/file.cpp:501 #: ../src/file.cpp:508 ../src/file.cpp:513 ../src/file.cpp:525 #: ../src/file.cpp:535 msgid "Document not saved." msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯗꯦ." #: ../src/file.cpp:491 #, c-format msgid "" "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" "ꯐꯥꯏꯜ %s ꯑꯁꯤ ꯏꯕꯒꯤ ꯑꯊꯤꯡꯕ ꯂꯩꯔꯦ. ꯏꯕꯒꯤ ꯑꯊꯤꯡꯕ ꯑꯁꯤ ꯂꯧꯊꯣꯛꯄꯤꯌꯨ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ." #: ../src/file.cpp:500 ../src/file.cpp:534 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "ꯐꯥꯏꯜ %s ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯃꯣꯏ." #: ../src/file.cpp:512 #, c-format msgid "" "File could not be saved:\n" "No object with ID '%s' found." msgstr "" #: ../src/file.cpp:522 #, c-format msgid "" "File %s could not be saved.\n" "\n" "The following additional information was returned by the output extension:\n" "'%s'" msgstr "" #: ../src/file.cpp:554 ../src/file.cpp:556 msgid "Document saved." msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯦ." #: ../src/file.cpp:601 #, fuzzy msgid "drawing" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ%s " #: ../src/file.cpp:606 #, fuzzy msgid "drawing-%1" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ%s " #: ../src/file.cpp:623 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/file.cpp:625 msgid "Select file to save to" msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/file.cpp:726 ../src/file.cpp:728 msgid "No changes need to be saved." msgstr "ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯕ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/file.cpp:747 msgid "Saving document..." msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯤ..." #: ../src/file.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Import Pages" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/file.cpp:1190 ../src/inkscape-application.cpp:887 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "ꯍꯥꯌꯖꯔꯤꯕ ꯐꯥꯏꯜ %s ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯕꯗ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ" #: ../src/file.cpp:1281 msgid "Select file to import" msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯀꯗꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/filter-enums.cpp:24 msgid "Color Matrix" msgstr "ꯀꯂꯔ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ" #: ../src/filter-enums.cpp:26 msgid "Composite" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ" #: ../src/filter-enums.cpp:27 msgid "Convolve Matrix" msgstr "ꯀꯟꯚꯣꯜꯚ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ" #: ../src/filter-enums.cpp:28 msgid "Diffuse Lighting" msgstr "ꯁꯟꯗꯣꯛꯄ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../src/filter-enums.cpp:29 msgid "Displacement Map" msgstr "ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯃꯦꯞ" #: ../src/filter-enums.cpp:30 msgid "Flood" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯗ" #: ../src/filter-enums.cpp:33 ../share/extensions/text_merge.inx:3 msgid "Merge" msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯕ " #: ../src/filter-enums.cpp:36 msgid "Specular Lighting" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../src/filter-enums.cpp:37 msgid "Tile" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/filter-enums.cpp:45 msgid "Source Graphic" msgstr "ꯁꯣꯔꯁ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ" #: ../src/filter-enums.cpp:46 msgid "Source Alpha" msgstr "ꯁꯣꯔꯁ ꯑꯜꯐꯥ" #: ../src/filter-enums.cpp:47 msgid "Background Image" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯏꯃꯦꯖ" #: ../src/filter-enums.cpp:48 msgid "Background Alpha" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯑꯜꯐꯥ" #: ../src/filter-enums.cpp:49 msgid "Fill Paint" msgstr "ꯄꯦꯟꯠ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/filter-enums.cpp:50 msgid "Stroke Paint" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯄꯦꯟꯠ" #: ../src/filter-enums.cpp:57 msgid "Matrix" msgstr "ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ" #: ../src/filter-enums.cpp:58 msgid "Saturate" msgstr "ꯆꯨꯞꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/filter-enums.cpp:59 msgid "Hue Rotate" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../src/filter-enums.cpp:60 msgid "Luminance to Alpha" msgstr "ꯑꯜꯐꯥꯗ ꯂꯤꯎꯃꯤꯅꯦꯟꯁ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/filter-enums.cpp:68 ../share/ui/inkscape-start.glade:50 #: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:8 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:11 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:19 #: ../share/extensions/measure.inx:13 ../share/extensions/nicechart.inx:67 msgid "Default" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #: ../src/filter-enums.cpp:74 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "ꯉꯥꯜꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/filter-enums.cpp:75 msgid "Arithmetic" msgstr "ꯑꯦꯔꯤꯊꯃꯦꯇꯤꯛ" #: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Table Lookup" msgstr "" #: ../src/filter-enums.cpp:85 #, fuzzy msgid "Discrete Values" msgstr "ꯑꯈꯟꯅꯕ" #: ../src/filter-enums.cpp:96 msgid "Wrap" msgstr "ꯌꯣꯝꯕ" #: ../src/filter-enums.cpp:97 #, fuzzy msgctxt "Convolve matrix, edge mode" msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/filter-enums.cpp:116 msgid "Erode" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯕ (ꯏꯔꯣꯗ)" #: ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Dilate" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯦꯠ" #: ../src/filter-enums.cpp:125 msgid "Fractal Noise" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯦꯛꯇꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ" #: ../src/filter-enums.cpp:134 msgid "Distant Light" msgstr "ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../src/filter-enums.cpp:135 msgid "Point Light" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../src/filter-enums.cpp:136 msgid "Spot Light" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯣꯠ ꯂꯥꯏꯠ" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:774 ../src/gradient-drag.cpp:1148 msgid "Delete gradient stop" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁ꯭ꯇꯣꯞ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:863 ../src/gradient-chemistry.cpp:880 #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:396 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:326 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:413 msgid "Add gradient stop" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁ꯭ꯇꯣꯞ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:892 msgid "Change gradient stop color" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯂꯦꯞꯐꯝꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1821 #, fuzzy msgid "Invert gradient colors" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1847 ../src/ui/widget/gradient-editor.cpp:468 #, fuzzy msgid "Reverse gradient" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/gradient-chemistry.cpp:1860 ../src/ui/dialog/color-item.cpp:322 #: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:157 #, fuzzy msgid "Delete swatch" msgstr "ꯂꯦꯞꯐꯝ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/gradient-drag.cpp:86 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:111 msgid "Linear gradient start" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯧꯕ" #: ../src/gradient-drag.cpp:87 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:101 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:112 msgid "Linear gradient end" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯂꯣꯏꯕ" #: ../src/gradient-drag.cpp:88 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:102 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:113 msgid "Linear gradient mid stop" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯃꯌꯥꯏꯗ ꯂꯦꯞꯄ" #: ../src/gradient-drag.cpp:89 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:103 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:114 msgid "Radial gradient center" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/gradient-drag.cpp:90 ../src/gradient-drag.cpp:91 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:105 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:115 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:116 msgid "Radial gradient radius" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../src/gradient-drag.cpp:92 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:106 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:117 msgid "Radial gradient focus" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯐꯣꯀꯁ" #: ../src/gradient-drag.cpp:93 ../src/gradient-drag.cpp:94 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:108 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:118 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:119 msgid "Radial gradient mid stop" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯃꯌꯥꯏꯗ ꯂꯦꯞꯄ" #: ../src/gradient-drag.cpp:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:109 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:120 #, fuzzy msgid "Mesh gradient corner" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:110 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:121 #, fuzzy msgid "Mesh gradient handle" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:111 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:122 #, fuzzy msgid "Mesh gradient tensor" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯂꯣꯏꯕ" #: ../src/gradient-drag.cpp:556 msgid "Added patch row or column" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:779 msgid "Merge gradient handles" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/gradient-drag.cpp:1090 msgid "Move gradient handle" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/gradient-drag.cpp:1423 #, c-format msgid "" "%s %d for: %s%s; drag with Ctrl to snap offset; click with " "Ctrl+Alt to delete stop" msgstr "" "%s %d for: %s%s; ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯡꯎ; ꯁ꯭ꯇꯣꯞ ꯃꯨꯠꯊꯠꯅꯕ " "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯑꯜꯇ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/gradient-drag.cpp:1427 ../src/gradient-drag.cpp:1436 #: ../src/gradient-drag.cpp:1443 msgid " (stroke)" msgstr "(ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1433 #, c-format msgid "%s for: %s%s" msgstr "" #: ../src/gradient-drag.cpp:1440 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with Ctrl to snap angle, with Ctrl+Alt to " "preserve angle, with Ctrl+Shift to scale around center" msgstr "" "%s for: %s%s; ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ; ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯟꯕ " "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯑꯜꯇ ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ, ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯁꯦꯟꯇꯔ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯁꯤꯐ ꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ " "ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/gradient-drag.cpp:1448 msgid "" "Radial gradient center and focus; drag with Shift to " "separate focus" msgstr "" "ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯜ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯟꯇꯔ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯐꯣꯀꯁ; ꯐꯣꯀꯁ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐ ꯀ " "ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯡꯉꯣ." #: ../src/gradient-drag.cpp:1451 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by %d gradient; drag with Shift to " "separate" msgid_plural "" "Gradient point shared by %d gradients; drag with Shift to " "separate" msgstr[0] "" "%d ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯅ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯁꯤꯌꯥꯔ ꯇꯧꯔꯦ; ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐꯠ ꯀ " "ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯡꯉꯣ" msgstr[1] "" "%d ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯅ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯁꯤꯌꯥꯔ ꯇꯧꯔꯦ; ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐꯠ ꯀ " "ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/gradient-drag.cpp:2716 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜ(ꯁꯤꯡ) ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/gradient-drag.cpp:2748 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯃꯤꯗ ꯁ꯭ꯇꯣꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/gradient-drag.cpp:3101 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁ꯭ꯇꯣꯞ(ꯁꯤꯡ) ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/helper/choose-file.cpp:21 ../src/helper/choose-file.cpp:52 #: ../src/ui/dialog/save-template-dialog.cpp:46 #: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:964 #: ../share/ui/attribute-edit-component.glade:293 #: ../share/ui/toolbar-booleans.ui:87 msgid "Cancel" msgstr "ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/helper/choose-file.cpp:53 ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:267 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:970 #: ../share/ui/inkscape-start.glade:1065 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "_ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯏ..." #: ../src/helper/save-image.cpp:33 #: ../share/extensions/image_extract_selected.inx:3 msgid "Extract Image" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/inkscape-application.cpp:412 msgid "Broken links have been changed to point to existing files." msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 526 #: ../src/inkscape-application.cpp:714 msgid "file1 [file2 [fileN]]" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 527 #: ../src/inkscape-application.cpp:715 msgid "Process (or open) one or more files." msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:716 #, fuzzy msgid "Examples:" msgstr "ꯁꯦꯝꯄꯜꯁ:" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 529 #: ../src/inkscape-application.cpp:717 msgid "Export input SVG (%1) to PDF (%2) format:" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 531 #: ../src/inkscape-application.cpp:719 msgid "Export input files (%1) to PNG format keeping original name (%2):" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 533 #: ../src/inkscape-application.cpp:721 msgid "See %1 and %2 for more details." msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:726 #, fuzzy msgid "Print Inkscape version" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯚꯔꯁꯟꯒꯤ ꯅꯝꯕꯔ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/inkscape-application.cpp:727 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "ꯃꯦꯃꯣꯔꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/inkscape-application.cpp:728 #, fuzzy msgid "Print system data directory" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ ꯑꯗꯨꯒ ꯊꯣꯛꯈ꯭ꯔꯣ" #: ../src/inkscape-application.cpp:729 #, fuzzy msgid "Print user data directory" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ ꯑꯗꯨꯒ ꯊꯣꯛꯈ꯭ꯔꯣ" #: ../src/inkscape-application.cpp:730 msgid "" "Create a unique instance of Inkscape with the application ID 'org.inkscape." "Inkscape.TAG'" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:733 #, fuzzy msgid "File import" msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯀꯗꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯈꯜꯂꯣ" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 541 #: ../src/inkscape-application.cpp:734 msgid "Read input file from standard input (stdin)" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:735 msgid "Page numbers to import from multi-page document, i.e. PDF" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:735 msgid "PAGE[,PAGE]" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 495 #: ../src/inkscape-application.cpp:736 msgid "Use poppler when importing via commandline" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:737 msgid "" "How fonts are parsed in the internal PDF importer [draw-missing|draw-all|" "delete-missing|delete-all|substitute|keep]" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:737 msgid "STRATEGY" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 544 #: ../src/inkscape-application.cpp:738 msgid "" "Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-viewbox|" "scale-document]" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:738 msgid "METHOD" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 545 #: ../src/inkscape-application.cpp:739 msgid "Do not fix pre-0.92 document's text baseline spacing on opening" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:742 #, fuzzy msgid "File export" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯏꯗꯤꯇꯔ: " #: ../src/inkscape-application.cpp:743 msgid "" "Output file name (defaults to input filename; file type is guessed from " "extension if present; use '-' to write to stdout)" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:743 ../src/inkscape-application.cpp:795 #, fuzzy msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" #: ../src/inkscape-application.cpp:744 msgid "" "Overwrite input file (otherwise add '_out' suffix if type doesn't change)" msgstr "" # #: ../src/inkscape-application.cpp:745 msgid "File type(s) to export: [svg,png,ps,eps,pdf,emf,wmf,xaml]" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:745 msgid "TYPE[,TYPE]*" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:746 msgid "Extension ID to use for exporting" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:746 msgid "EXTENSION-ID" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:749 #, fuzzy msgid "Export geometry" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/inkscape-application.cpp:750 #, fuzzy msgid "Area to export is page" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯂꯥꯃꯥꯌꯅꯤ" #: ../src/inkscape-application.cpp:751 #, fuzzy msgid "Area to export is whole drawing (ignoring page size)" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯁꯤ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯑꯄꯨꯝꯕꯅꯤ (ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯅꯠꯇꯦ) " # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 557 #: ../src/inkscape-application.cpp:752 msgid "Area to export in SVG user units" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:752 msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "x0:y0:x1:y1" #: ../src/inkscape-application.cpp:753 #, fuzzy msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values" msgstr "" "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯁꯤꯃꯄꯥꯜꯂꯣꯝꯗ ꯏꯟꯇꯤꯖꯔ ꯚꯦꯂꯨꯒ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯛꯅꯕꯗ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ (SVG ꯌꯨꯖꯔ " "ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ)" #: ../src/inkscape-application.cpp:754 #, fuzzy msgid "Resolution for bitmaps and rasterized filters; default is 96" msgstr "" "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯇ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ PS/EPS/PDF (ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ 90) ꯗ ꯐꯤꯜꯇꯔꯁꯤꯡ ꯔꯦꯁꯇꯔꯥꯏꯖꯦꯁꯟ ꯇꯧꯕꯒꯤ " "ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ" #: ../src/inkscape-application.cpp:754 ../src/ui/widget/export-lists.cpp:188 #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 #: ../share/ui/dialog-export.glade:440 ../share/extensions/layer2png.inx:12 msgid "DPI" msgstr "DPI" #: ../src/inkscape-application.cpp:755 #, fuzzy msgid "Bitmap width in pixels (overrides --export-dpi)" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗꯅꯤ (ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ-dpi ꯑꯣꯚꯔꯔꯥꯏꯗ ꯇꯧꯏ)" #: ../src/inkscape-application.cpp:755 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" #: ../src/inkscape-application.cpp:756 #, fuzzy msgid "Bitmap height in pixels (overrides --export-dpi)" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗꯅꯤ (ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ-dpi ꯑꯣꯚꯔꯔꯥꯏꯗ ꯇꯧꯏ)" #: ../src/inkscape-application.cpp:756 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" #: ../src/inkscape-application.cpp:757 msgid "Margin around export area: units of page size for SVG, mm for PS/PDF" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:757 msgid "MARGIN" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:760 #, fuzzy msgid "Export options" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ:" #: ../src/inkscape-application.cpp:761 #, fuzzy msgid "Page number to export" msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯀꯗꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/inkscape-application.cpp:761 msgid "all|n[,a-b]" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:762 #, fuzzy msgid "ID(s) of object(s) to export" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯀꯗꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ID" #: ../src/inkscape-application.cpp:762 msgid "OBJECT-ID[;OBJECT-ID]*" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:763 #, fuzzy msgid "Hide all objects except object with ID selected by export-id" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕ ꯏꯃꯦꯖꯗ, ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯅꯠꯇꯕ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯣꯠꯂꯣ" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 568 #: ../src/inkscape-application.cpp:764 msgid "Remove Inkscape-specific SVG attributes/properties" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 569 #: ../src/inkscape-application.cpp:765 msgid "Postscript level (2 or 3); default is 3" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:765 msgid "LEVEL" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:766 msgid "PDF version (1.4 or 1.5); default is 1.5" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:766 msgid "VERSION" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:767 #, fuzzy msgid "Convert text to paths (PS/EPS/PDF/SVG)" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯗ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ (PS, EPS, PDF)" #: ../src/inkscape-application.cpp:768 #, fuzzy msgid "Export text separately to LaTeX file (PS/EPS/PDF)" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯗ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ (PS, EPS, PDF)" #: ../src/inkscape-application.cpp:769 #, fuzzy msgid "Render objects without filters instead of rasterizing (PS/EPS/PDF)" msgstr "" "ꯔꯦꯁꯇꯔꯥꯏꯖ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯇꯧꯗꯅ ꯄꯤꯔꯤ (PS, EPS, PDF) " #: ../src/inkscape-application.cpp:770 #, fuzzy msgid "" "Use stored filename and DPI hints when exporting object selected by --export-" "id" msgstr "" "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯑꯔꯩꯕ ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ DPI ꯍꯤꯟꯠꯁꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ (ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ-id ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕꯈꯛꯇꯃꯛ) " #: ../src/inkscape-application.cpp:771 #, fuzzy msgid "Background color for exported bitmaps (any SVG color string)" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯀꯤ ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯃꯆꯨ (SVG-ꯁꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇ) " #: ../src/inkscape-application.cpp:771 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" #: ../src/inkscape-application.cpp:773 #, fuzzy msgid "Background opacity for exported bitmaps (0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" "ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯀꯤ ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ (0.0 ꯗꯒꯤ 1.0 ꯐꯥꯎꯕ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ 1 ꯗꯒꯤ 255 ꯐꯥꯎꯕ) " #: ../src/inkscape-application.cpp:773 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" #: ../src/inkscape-application.cpp:774 msgid "" "Color mode (bit depth and color type) for exported bitmaps (Gray_1/Gray_2/" "Gray_4/Gray_8/Gray_16/RGB_8/RGB_16/GrayAlpha_8/GrayAlpha_16/RGBA_8/RGBA_16)" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:774 #, fuzzy msgid "COLOR-MODE" msgstr "COLOR" #: ../src/inkscape-application.cpp:775 msgid "Force dithering or disables it" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 579 #: ../src/inkscape-application.cpp:778 msgid "Query object/document geometry" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:779 #, fuzzy msgid "ID(s) of object(s) to be queried" msgstr "ꯗꯥꯏꯃꯦꯟꯁꯟ ꯍꯪꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ID" #: ../src/inkscape-application.cpp:779 ../src/inkscape-application.cpp:789 msgid "OBJECT-ID[,OBJECT-ID]*" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:780 #, fuzzy msgid "Print bounding boxes of all objects" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/inkscape-application.cpp:781 #, fuzzy msgid "X coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" msgstr "" "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯒꯤ X ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ ꯍꯪꯕꯤꯌꯨ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ, ꯑꯈꯟꯅꯅ ꯄꯤꯔꯕꯗꯤ --ꯀ꯭ꯋꯦꯔꯤ-id ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ " "ꯍꯪꯕꯤꯌꯨ." #: ../src/inkscape-application.cpp:782 #, fuzzy msgid "Y coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)" msgstr "" "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯒꯤ Y ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ ꯍꯪꯕꯤꯌꯨ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ, ꯑꯈꯟꯅꯅ ꯄꯤꯔꯕꯗꯤ --ꯀ꯭ꯋꯦꯔꯤ-id ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ " "ꯍꯪꯕꯤꯌꯨ." #: ../src/inkscape-application.cpp:783 #, fuzzy msgid "Width of drawing or object (if specified by --query-id)" msgstr "" "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯍꯪꯕꯤꯌꯨ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ, ꯑꯈꯟꯅꯅ ꯄꯤꯔꯕꯗꯤ --ꯀ꯭ꯋꯦꯔꯤ-id ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯍꯪꯕꯤꯌꯨ." #: ../src/inkscape-application.cpp:784 #, fuzzy msgid "Height of drawing or object (if specified by --query-id)" msgstr "" "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯍꯪꯕꯤꯌꯨ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ, ꯑꯈꯟꯅꯅ ꯄꯤꯔꯕꯗꯤ --ꯀ꯭ꯋꯦꯔꯤ-id ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯍꯪꯕꯤꯌꯨ." # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 588 #: ../src/inkscape-application.cpp:787 msgid "Advanced file processing" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:788 #, fuzzy msgid "Remove unused definitions from the section(s) of document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟ ꯑꯈꯟꯕ(ꯁꯤꯡ) ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯕ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 590 #: ../src/inkscape-application.cpp:789 msgid "Select objects: comma-separated list of IDs" msgstr "" # # File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 594 #: ../src/inkscape-application.cpp:793 msgid "List of actions (with optional arguments) to execute" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:793 msgid "ACTION(:ARG)[;ACTION(:ARG)]*" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:794 #, fuzzy msgid "List all available actions" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯄꯔꯤꯡ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/inkscape-application.cpp:795 #, fuzzy msgid "Use a file to input actions list" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯀꯛꯅꯐꯝ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/inkscape-application.cpp:798 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1535 msgid "Interface" msgstr "ꯏꯟꯇꯔꯐꯦꯁ" #: ../src/inkscape-application.cpp:799 msgid "With graphical user interface (required by some actions)" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:800 msgid "Close GUI after executing all actions" msgstr "" #: ../src/inkscape-application.cpp:802 #, fuzzy msgid "Start Inkscape in interactive shell mode" msgstr "ꯏꯟꯇꯔꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯁꯦꯜ ꯃꯣꯗꯇ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯍꯧꯔꯣ." #: ../src/inkscape-application.cpp:803 msgid "Use active window from commandline" msgstr "" #: ../src/inkscape.cpp:473 msgid "Untitled document" msgstr "ꯃꯤꯡꯊꯣꯟꯗꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/inkscape.cpp:503 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯗꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯕꯦꯛꯑꯞ ꯇꯧꯖꯔꯦ:\n" #: ../src/inkscape.cpp:504 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯕꯦꯛꯑꯞ ꯇꯧꯖꯕ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ:\n" #: ../src/inkview-application.cpp:65 msgid "Inkview - An SVG File Viewer" msgstr "" #: ../src/inkview-application.cpp:70 msgid "path1 [path2 [pathN]]" msgstr "" #: ../src/inkview-application.cpp:71 msgid "" "Open one or more SVG files (or folders containing SVG files) for viewing." msgstr "" #: ../src/inkview-application.cpp:78 #, fuzzy msgid "Print Inkview version" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯚꯔꯁꯟꯒꯤ ꯅꯝꯕꯔ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/inkview-application.cpp:79 msgid "Launch in fullscreen mode" msgstr "" #: ../src/inkview-application.cpp:80 #, fuzzy msgid "Search folders recursively" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯟꯂꯤ_ꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/inkview-application.cpp:81 #, fuzzy msgid "Change image every NUMBER seconds" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/inkview-application.cpp:81 ../src/inkview-application.cpp:82 msgid "NUMBER" msgstr "" #: ../src/inkview-application.cpp:82 #, fuzzy msgid "Scale image by factor NUMBER" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ ꯐꯦꯛꯇꯔ:" #: ../src/inkview-application.cpp:83 #, fuzzy msgid "Preload files" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯗꯒꯤ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/inkview-application.cpp:115 #, fuzzy msgid "Select Files or Folders to view" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯀꯗꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/inkview-application.cpp:123 ../share/extensions/output_scour.inx:123 msgid "Scalable Vector Graphics" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯕꯜ ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ" #: ../src/inkview-application.cpp:142 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "ꯑꯁꯣꯌꯕ" #: ../src/inkview-application.cpp:142 #, fuzzy msgid "No (valid) files to open." msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/io/fix-broken-links.cpp:368 msgid "Fixup broken links" msgstr "" #: ../src/libnrtype/font-factory.cpp:616 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "ꯄꯦꯡꯒꯣ ꯀ꯭ꯔꯥꯁ ꯇꯧꯍꯟꯒꯗꯕ ꯐꯣꯟꯠ ꯐꯦꯃꯤꯂꯤ ꯌꯥꯎꯗꯅ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯂꯤ" #: ../src/libnrtype/font-lister.cpp:160 #, fuzzy msgid "All Fonts" msgstr "_ꯐꯣꯟꯠ" #: ../src/libnrtype/font-lister.cpp:162 #, fuzzy msgid "Fonts " msgstr "_ꯐꯣꯟꯠ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:102 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Bend" msgstr "ꯕꯦꯟꯗ " #: ../src/live_effects/effect.cpp:105 #, fuzzy msgid "Bend an object along the curvature of another path" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯅꯨ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:116 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Gears" msgstr "ꯒꯤꯌꯔ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:119 msgid "Create interlocking, configurable gears based on the nodes of a path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:130 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Pattern Along Path" msgstr "ꯄꯥꯊꯀ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:133 msgid "Place one or more copies of another path along the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:144 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Stitch Sub-Paths" msgstr "ꯁꯕ-ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:147 msgid "" "Draw perpendicular lines between subpaths of a path, like rungs of a ladder" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:159 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "VonKoch" msgstr "ꯕꯣꯟꯀꯣꯆ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:162 #, fuzzy msgid "Create VonKoch fractal" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:173 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Knot" msgstr "ꯀꯤꯁꯤ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:176 #, fuzzy msgid "Create gaps in self-intersections, as in Celtic knots" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:187 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Construct grid" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯁꯥꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:190 msgid "Create a (perspective) grid from a 3-node path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:201 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Spiro spline" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:204 msgid "" "Make the path curl like wire, using Spiro B-Splines. This effect is usually " "used directly on the canvas with the Spiro mode of the drawing tools." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:215 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Envelope Deformation" msgstr "ꯑꯦꯟꯚꯂꯞ ꯃꯑꯣꯡ ꯀꯥꯌꯕ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:218 msgid "Adjust the shape of an object by transforming paths on its four sides" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:229 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Interpolate Sub-Paths" msgstr "ꯁꯕ-ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:232 msgid "Create a stepwise transition between the 2 subpaths of a path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:243 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Hatches (rough)" msgstr "ꯍꯦꯆꯁꯤꯡ (ꯔꯐ)" #: ../src/live_effects/effect.cpp:246 #, fuzzy msgid "Fill the object with adjustable hatching" msgstr "ꯑꯔꯟꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯨꯁꯦꯟꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯥꯛꯐꯝꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:257 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Sketch" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯆ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:260 msgid "Draw multiple short strokes along the path, as in a pencil sketch" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:271 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Ruler" msgstr "ꯔꯨꯂꯔ" # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 275 #: ../src/live_effects/effect.cpp:274 msgid "" "Add ruler marks to the object in adjustable intervals, using the object's " "stroke style." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:286 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Power stroke" msgstr "ꯄꯥꯋꯥꯔ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:289 msgid "" "Create calligraphic strokes and control their variable width and curvature. " "This effect can also be used directly on the canvas with a pressure " "sensitive stylus and the Pencil tool." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:300 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Clone original" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯊꯤꯡꯖꯤꯜꯂꯤ. " #: ../src/live_effects/effect.cpp:303 #, fuzzy msgid "" "Let an object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of " "another object." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯅꯕ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/live_effects/effect.cpp:315 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Simplify" msgstr "ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ" # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 319 #: ../src/live_effects/effect.cpp:318 msgid "" "Smoothen and simplify a object. This effect is also available in the Pencil " "tool's tool controls." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:329 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Lattice Deformation" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯁ ꯃꯑꯣꯡ ꯀꯥꯌꯕ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:332 msgid "Warp an object's shape based on a 5x5 grid" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:343 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Perspective/Envelope" msgstr "ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚ: " #: ../src/live_effects/effect.cpp:346 msgid "" "Transform the object to fit into a shape with four corners, either by " "stretching it or creating the illusion of a 3D-perspective" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:357 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Interpolate points" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ" # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 361 #: ../src/live_effects/effect.cpp:360 msgid "" "Connect the nodes of the object (e.g. corresponding to data points) by " "different types of lines." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:371 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Transform by 2 points" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:374 msgid "Scale, stretch and rotate an object by two handles" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:385 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Show handles" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:388 msgid "" "Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a " "black stroke)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:399 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Roughen" msgstr "ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯍꯟꯕ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:402 msgid "Roughen an object by adding and randomly shifting new nodes" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:413 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "BSpline" msgstr "ꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:416 msgid "" "Create a BSpline that molds into the path's corners. This effect is usually " "used directly on the canvas with the BSpline mode of the drawing tools." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:427 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Join type" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯈꯜ:" # # File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 431 #: ../src/live_effects/effect.cpp:430 msgid "" "Select among various join types for a object's corner nodes (mitre, rounded, " "extrapolated arc, ...)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:441 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Taper stroke" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:444 msgid "Let the path's ends narrow down to a tip" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:455 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Mirror symmetry" msgstr "ꯃꯤꯔꯔꯒꯤ ꯁꯤꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:458 msgid "" "Mirror an object along a movable axis, or around the page center. The " "mirrored copy can be styled independently." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:469 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Rotate copies" msgstr "ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:472 msgid "" "Create multiple rotated copies of an object, as in a kaleidoscope. The " "copies can be styled independently." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:484 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Attach path" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯤꯆ ꯄꯥꯊ: " #: ../src/live_effects/effect.cpp:487 msgid "" "Glue the current path's ends to a specific position on one or two other paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:499 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Fill between many" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯁꯤꯡ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:502 msgid "" "Turn the path into a fill between multiple other open paths (e.g. between " "paths with PowerStroke applied to them)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:513 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Ellipse by 5 points" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠꯅ 3 ꯅ ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:516 msgid "Create an ellipse from 5 nodes on its circumference" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:527 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Bounding Box" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:530 msgid "" "Turn the path into a bounding box that entirely encompasses another path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:542 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Measure Segments" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕꯒꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/live_effects/effect.cpp:545 msgid "" "Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and " "many other configuration options" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:556 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Corners" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:559 msgid "" "Fillet/Chamfer: Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a " "specified radius, or cutting them off" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:570 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Power clip" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:573 msgid "Invert, hide or flatten a clip (apply like a Boolean operation)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:584 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Power mask" msgstr "ꯄꯥꯋꯥꯔ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:587 msgid "Invert or hide a mask, or use its negative" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:598 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Ellipse from points" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠꯅ 3 ꯅ ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:601 msgid "Draw a circle, ellipse, arc or slice based on the nodes of a path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:612 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Offset" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:615 msgid "Offset the path, optionally keeping cusp corners cusp" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:626 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Dashed Stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ:" #: ../src/live_effects/effect.cpp:629 msgid "" "Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the " "same number of dashes per path segment" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:641 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Boolean operation" msgstr "ꯒꯣꯜꯗꯟ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:644 msgid "" "Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with " "another path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:655 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Slice" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯁꯔ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:658 msgid "Slices the item into parts. It can also be applied multiple times." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:670 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Tiling" msgstr "ꯃꯃꯤꯡ: " #: ../src/live_effects/effect.cpp:673 msgid "" "Create multiple copies of an object following a grid layout. Customize size, " "rotation, distances, style and tiling symmetry." msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:685 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Angle bisector" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯕꯥꯏꯁꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:688 msgid "" "Draw a line that halves the angle between the first three nodes of the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:699 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Circle" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:702 msgid "" "Draw a circle by center and radius, where the first node of the path is the " "center, and the last determines its radius" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:713 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Circle by 3 points" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠꯅ 3 ꯅ ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:716 msgid "" "Draw a circle whose circumference passes through the first three nodes of " "the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:727 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Extrude" msgstr "ꯏꯟꯊꯣꯔꯛꯄ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:730 msgid "Extrude the path, creating a face for each path segment" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:741 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Line Segment" msgstr "ꯂꯥꯏꯟ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:744 msgid "Draw a straight line that connects the first and last node of a path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:755 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Parallel" msgstr "ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯜ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:758 msgid "Create a draggable line that will always be parallel to a two-node path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:769 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Perpendicular bisector" msgstr "ꯄꯔꯄꯦꯟꯗꯤꯀꯨꯂꯔ ꯕꯥꯏꯁꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:772 msgid "" "Draw a perpendicular line in the middle of the (imaginary) line that " "connects the start and end nodes" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:783 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Tangent to curve" msgstr "ꯇꯦꯟꯖꯦꯟꯠꯗꯒꯤ ꯀꯔ꯭ꯚ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:786 msgid "" "Draw a tangent with variable length and additional angle that can be moved " "along the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:798 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Fill between strokes" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯁꯤꯡ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:801 msgid "" "Turn the path into a fill between two other open paths (e.g. between two " "paths with PowerStroke applied to them)" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:813 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "doEffect stack test" msgstr "doEffect ꯁ꯭ꯇꯦꯛ ꯇꯦꯁꯠ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:816 msgid "Test LPE" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:827 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Dynamic stroke" msgstr "ꯗꯥꯏꯅꯥꯃꯤꯛ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:830 msgid "" "Create calligraphic strokes with variably shaped ends, making use of a " "parameter for the brush angle" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:841 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Lattice Deformation Legacy" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯁ ꯃꯑꯣꯡ ꯀꯥꯌꯕ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:844 msgid "Deform an object using a 4x4 grid" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:855 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Path length" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:858 msgid "Display the total length of a (curved) path" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:869 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Recursive skeleton" msgstr "ꯔꯤꯀꯔꯁꯤꯚ ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯇꯟ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:872 #, fuzzy msgid "Draw a path recursively" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:883 #, fuzzy msgctxt "path effect" msgid "Text label" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯂꯦꯕꯦꯜ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:886 #, fuzzy msgid "Add a label for the object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯐ꯭ꯔꯤꯐꯣꯔꯝ ꯂꯦꯕꯦꯜ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:897 msgctxt "path effect" msgid "Embroidery stitch" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:900 msgid "Embroidery stitch" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1143 msgid "Is visible?" msgstr "ꯃꯁꯤ ꯎꯕ ꯉꯝꯕ꯭ꯔꯥ?" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1143 msgid "" "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " "disabled on canvas" msgstr "" "ꯑꯟꯆꯦꯛ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯗꯨ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯂꯩꯔꯤ ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯃꯇꯝ ꯈꯔꯒꯤ ꯑꯣꯏꯅ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁꯇ " "ꯉꯝꯍꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯕ (ꯏꯔꯣꯖꯟ):" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1144 #, fuzzy msgid "LPE version" msgstr "ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯅꯧꯕꯅꯤ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:1177 msgid "No effect" msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:2047 #, c-format msgid "Editing parameter %s." msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ %s." #: ../src/live_effects/effect.cpp:2052 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠꯀꯤ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁꯇ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯗꯦ." #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:44 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:97 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62 #, fuzzy msgid "Length left:" msgstr "ꯑꯁꯥꯡꯕꯒꯤ ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:44 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:97 #, fuzzy msgid "Specifies the left end of the bisector" msgstr "ꯃꯉꯥꯜꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯑꯁꯤ ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯇꯥꯛꯂꯤ" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:53 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 #, fuzzy msgid "Length right:" msgstr "ꯑꯁꯥꯡꯕꯒꯤ ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 #, fuzzy msgid "Specifies the right end of the bisector" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" # # File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line: 85 # File: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line: 159 #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:83 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:157 msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:89 #: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:163 #, fuzzy msgid "Adjust the \"right\" end of the bisector" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20 #, fuzzy msgid "Start path:" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯤꯆ ꯄꯥꯊ: " #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:20 #, fuzzy msgid "Path to attach to the start of this path" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯇꯟ ꯄꯥꯊꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯊꯝꯒꯗꯕ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21 #, fuzzy msgid "Start path position:" msgstr "ꯂꯦꯑꯥꯎꯠꯀꯤ ꯗꯤꯁꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:21 msgid "Position to attach path start to" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 #, fuzzy msgid "Start path curve start:" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯉꯥꯡꯕ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 #, fuzzy msgid "Starting curve" msgstr "ꯀꯔ꯭ꯚ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 #, fuzzy msgid "Start path curve end:" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯉꯥꯡꯕ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 #, fuzzy msgid "Ending curve" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯀꯔꯚꯦꯆꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24 #, fuzzy msgid "End path:" msgstr "ꯑꯈꯣꯌꯕ ꯄꯥꯊ:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24 #, fuzzy msgid "Path to attach to the end of this path" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯇꯟ ꯄꯥꯊꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯊꯝꯒꯗꯕ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25 #, fuzzy msgid "End path position:" msgstr "ꯂꯦꯑꯥꯎꯠꯀꯤ ꯗꯤꯁꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25 msgid "Position to attach path end to" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26 msgid "End path curve start:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27 msgid "End path curve end:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59 msgid "Bend path:" msgstr "ꯑꯈꯣꯌꯕ ꯄꯥꯊ:" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:59 msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯥꯊꯇ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯒꯕ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:57 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "_ꯑꯄꯥꯛꯄ\n" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "_ꯑꯄꯥꯛꯄ:" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:61 msgid "Width of the path" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62 msgid "W_idth in units of length" msgstr "ꯑꯁꯥꯡꯕꯒꯤ ꯈꯨꯖꯤꯡꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:62 msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯒꯤ ꯈꯨꯖꯤꯡꯗ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯑꯁꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63 msgid "_Original path is vertical" msgstr "_ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯥꯊ ꯑꯁꯤ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "ꯑꯈꯣꯌꯕ ꯄꯥꯊꯂꯣꯝꯗ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯗ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ 90 ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:64 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:97 #, fuzzy msgid "Hide width knot" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:220 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:304 #, fuzzy msgid "Change the width" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:48 #, fuzzy msgid "union" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯌꯟ" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:49 #, fuzzy msgid "intersection" msgstr "ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:50 #, fuzzy msgid "difference" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:51 #, fuzzy msgid "symmetric difference" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ-ꯃꯔꯤꯜ ꯇꯥꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:52 #, fuzzy msgid "division" msgstr "ꯗꯤꯚꯤꯖꯟ" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:53 #, fuzzy msgid "division both" msgstr "ꯗꯤꯚꯤꯖꯟ" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:67 #, fuzzy msgid "even-odd" msgstr "ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:68 msgid "non-zero" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:69 #, fuzzy msgid "positive" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:70 #, fuzzy msgid "take from object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ " #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Operand path:" msgstr "ꯑꯈꯣꯌꯕ ꯄꯥꯊ:" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:77 #, fuzzy msgid "Operand for the boolean operation" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯔ ꯑꯣꯄꯔꯦꯁꯟꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯥꯔ꯭ꯗ ꯗꯤꯚꯤꯌꯁꯟ. " #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:78 #, fuzzy msgid "Operation:" msgstr "ꯑꯣꯄꯔꯦꯇꯔ:" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:78 #, fuzzy msgid "Boolean Operation" msgstr "ꯃꯦꯊꯃꯦꯇꯤꯀꯦꯜ ꯑꯣꯄꯔꯦꯇꯔꯁꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:79 msgid "Swap operands" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:79 msgid "Swap operands (useful e.g. for difference)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81 #, fuzzy msgid "Remove inner" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:82 msgid "" "For cut operations: remove inner (non-contour) lines of cutting path to " "avoid invisible extra points" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:84 #, fuzzy msgid "Fill type this:" msgstr "ꯃꯈꯜ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:84 msgid "Fill type (winding mode) for this path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:86 msgid "Fill type operand:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:86 msgid "Fill type (winding mode) for operand path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21 #, fuzzy msgid "Linked path:" msgstr "ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:21 #, fuzzy msgid "Path from which to take the original path data" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯥꯊꯇ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯒꯕ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21 #, fuzzy msgid "Visual Bounds" msgstr "ꯚꯤꯖꯨꯌꯜ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:21 #, fuzzy msgid "Uses the visual bounding box" msgstr "ꯚꯤꯖꯨꯌꯜ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 msgid "Steps with CTRL:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 msgid "Change number of steps with CTRL pressed" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:45 #, fuzzy msgid "Helper size:" msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 #, fuzzy msgid "Helper size" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33 msgid "Apply changes if weight = 0%" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34 msgid "Apply changes if weight > 0%" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:55 #, fuzzy msgid "Change only selected nodes" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36 #, fuzzy msgid "Uniform BSpline" msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:36 #, fuzzy msgid "Uniform bspline" msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:37 #, fuzzy msgid "Change weight %:" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:37 #, fuzzy msgid "Change weight percent of the effect" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯃꯐꯝꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:101 #, fuzzy msgid "Default weight" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:106 #, fuzzy msgid "Make cusp" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:150 #, fuzzy msgid "Change to default weight" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:156 #, fuzzy msgid "Change to 0 weight" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:162 #: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:347 #: ../src/live_effects/parameter/scalararray.cpp:59 msgid "Change scalar parameter" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯔ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:37 #, fuzzy msgid "No Shape" msgstr "ꯍꯣꯡꯗꯣꯛ-ꯍꯣꯡꯖꯤꯟ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:38 msgid "With LPE's" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:39 msgid "Without LPE's" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:40 #, fuzzy msgid "Spiro or BSpline Only" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:46 #, fuzzy msgid "Linked Item:" msgstr "ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:46 #, fuzzy msgid "Item from which to take the original data" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯥꯊꯇ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯒꯕ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:47 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:421 #: ../share/ui/object-attributes.glade:467 #, fuzzy msgid "Shape" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:47 #, fuzzy msgid "Linked shape" msgstr "_ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:48 #, fuzzy msgid "Attributes" msgstr "_ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:48 msgid "" "Attributes of the original that the clone should copy, written as a comma-" "separated list; e.g. 'transform, style, clip-path, X, Y'." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:50 #, fuzzy msgid "CSS Properties" msgstr "%s ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:51 msgid "" "CSS properties of the original that the clone should copy, written as a " "comma-separated list; e.g. 'fill, filter, opacity'." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:53 #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:54 #, fuzzy msgid "Allow Transforms" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:53 #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:54 #, fuzzy msgid "Allow transforms" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝꯁ" # # File: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp, line: 118 #: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:133 msgid "No Shape Sync to Current" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25 msgid "Size _X:" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ _X:" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:25 msgid "The size of the grid in X direction." msgstr "X ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯁꯟꯗ ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 msgid "Size _Y:" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ _Y:" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 msgid "The size of the grid in Y direction." msgstr "Y ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯁꯟꯗ ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:46 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:47 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:63 #, fuzzy msgid "Fuse paths" msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:55 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:78 msgid "lpesatellites" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:55 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60 #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:78 msgid "Items satellites" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:44 #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:53 msgid "Method:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:56 #, fuzzy msgid "Rotate methods" msgstr "ꯂꯩꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯣꯗ" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:57 #, fuzzy msgid "Origin" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟ X: " #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:57 #, fuzzy msgid "Adjust origin of the rotation" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:58 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 #, fuzzy msgid "Start point" msgstr "DXF ꯄꯣꯏꯟꯠꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:58 msgid "Starting point to define start angle" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:58 msgid "Adjust starting point to define start angle" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:59 #, fuzzy msgid "Starting angle" msgstr "ꯑꯍꯧꯕ ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:59 msgid "Angle of the first copy" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:60 #, fuzzy msgid "Rotation angle" msgstr "ꯑꯍꯧꯕ ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:60 #, fuzzy msgid "Angle between two successive copies" msgstr "ꯊꯪꯅꯕ ꯔꯨꯂꯔ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 #, fuzzy msgid "Number of copies" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:61 #, fuzzy msgid "Number of copies of the original path" msgstr "ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁ꯭ꯇꯥꯔ ꯑꯃꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 #, fuzzy msgid "Gap" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯥꯐ" # # File: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp, line: 70 #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:62 msgid "Gap space between copies, use small negative gaps to fix some joins" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:63 #, fuzzy msgid "Distribute evenly" msgstr "ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:63 msgid "" "Angle between copies is 360°/number of copies (ignores rotation angle " "setting)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 #, fuzzy msgid "Mirror copies" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 #, fuzzy msgid "Mirror between copies" msgstr "ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯃꯐꯝ:" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:65 #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:92 #, fuzzy msgid "Split elements" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯃꯣꯗ" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:65 msgid "Split elements, so each can have its own style" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:70 #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:98 #, fuzzy msgid "Link styles" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:70 #, fuzzy msgid "Link styles on split mode" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯇꯨꯗꯀꯤ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37 msgid "Stitch path:" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯤꯆ ꯄꯥꯊ: " #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:37 msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "ꯁ꯭ꯇꯤꯆ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38 #, fuzzy msgid "N_umber of paths:" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ: " #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:38 msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠꯀꯗꯕ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39 #, fuzzy msgid "Sta_rt edge variance:" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯍꯧꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39 msgid "" "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " "& outside the guide path" msgstr "" "ꯁ꯭ꯇꯤꯆꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯍꯧꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡ ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯃꯅꯨꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯄꯥꯟꯗ ꯆꯠꯊꯣꯛ-ꯆꯠꯁꯤꯟ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯔꯦꯟꯗꯝ " "ꯖꯤꯇꯔꯒꯤ ꯆꯥꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 #, fuzzy msgid "Sta_rt spacing variance:" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯍꯧꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40 msgid "" "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " "& forth along the guide path" msgstr "" "ꯁ꯭ꯇꯤꯆꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯍꯧꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡ ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯃꯃꯥꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯇꯨꯡꯗ ꯆꯠꯊꯣꯛ-ꯆꯠꯁꯤꯟ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯔꯦꯟꯗꯝ " "ꯁꯤꯐꯇꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 #, fuzzy msgid "End ed_ge variance:" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯂꯣꯏꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41 msgid "" "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " "outside the guide path" msgstr "" "ꯁ꯭ꯇꯤꯆꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡ ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯃꯅꯨꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯄꯥꯟꯗ ꯆꯠꯊꯣꯛ-ꯆꯠꯁꯤꯟ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯔꯦꯟꯗꯝꯅꯦꯁꯀꯤ " "ꯆꯥꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 #, fuzzy msgid "End spa_cing variance:" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯂꯣꯏꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42 msgid "" "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " "forth along the guide path" msgstr "" "ꯁ꯭ꯇꯤꯆꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡ ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯃꯃꯥꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯇꯨꯡꯗ ꯆꯠꯊꯣꯛ-ꯆꯠꯁꯤꯟ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯔꯦꯟꯗꯝ " "ꯁꯤꯐꯇꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 #, fuzzy msgid "Scale _width:" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "Scale the width of the stitch path" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯤꯆ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 #, fuzzy msgid "Scale _width relative to length" msgstr "ꯑꯁꯥꯡꯕꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length" msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯗ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯁ꯭ꯇꯤꯆ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:18 #, fuzzy msgid "Number of dashes" msgstr "ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ:" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:19 #, fuzzy msgid "Hole factor" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ ꯐꯦꯛꯇꯔ:" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:20 #, fuzzy msgid "Use segments" msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21 #, fuzzy msgid "Half start/end" msgstr "ꯑꯥꯔꯛ: ꯑꯍꯧꯕ/ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:21 msgid "Start and end of each segment has half size" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22 #, fuzzy msgid "Equalize dashes" msgstr "ꯃꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:22 msgid "" "Global dash length is approximately the length of the dashes in the shortest " "path segment" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 msgid "Note" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:33 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:172 #, fuzzy msgid "Important messages" msgstr "ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:25 msgid "Add \"Fill Between Many LPE\" to add fill." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:67 msgid "Five points required for constructing an ellipse" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:85 msgid "No unique ellipse passing through these points" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:31 #, fuzzy msgid "no reordering" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:32 msgid "zig-zag" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:33 msgid "zig-zag, reverse first" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:34 #, fuzzy msgid "closest" msgstr "ꯂꯣꯏꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:35 msgid "closest, reverse first" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:36 msgid "traveling salesman 2-opt (fast, bad)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:37 msgid "traveling salesman 3-opt (fast, ok)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:38 msgid "traveling salesman 4-opt (seconds)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:39 msgid "traveling salesman 5-opt (minutes)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:47 #, fuzzy msgid "straight line" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟ " #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:48 #, fuzzy msgid "move to begin" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ _ꯊꯥꯡꯗꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:49 #, fuzzy msgid "move to middle" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:50 #, fuzzy msgid "move to end" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ _ꯊꯥꯡꯗꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58 #, fuzzy msgid "Ordering method" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:58 msgid "Method used to order sub paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59 #, fuzzy msgid "Connection method" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:59 msgid "Method to connect end points of sub paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60 #, fuzzy msgid "Stitch length" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:60 msgid "Divide path into straight segments of given length (in user units)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61 #, fuzzy msgid "Minimum stitch length [%]" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯅ (px):" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:61 msgid "" "Merge stitches that are shorter than this percentage of the stitch length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62 #, fuzzy msgid "Stitch pattern" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯤꯆ ꯄꯥꯊ: " #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:62 msgid "Select between different stitch patterns" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63 #, fuzzy msgid "Show stitches" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:63 msgid "" "Creates gaps between stitches (use only for preview, deactivate for use with " "embroidery machines)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:64 msgid "Show stitch gap" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:64 msgid "Length of the gap between stitches when showing stitches" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:65 msgid "Jump if longer" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-embrodery-stitch.cpp:65 #, fuzzy msgid "Jump connection if longer than" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18 msgid "Top bend path:" msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯕ ꯄꯥꯊ:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:18 msgid "Top path along which to bend the original path" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯄꯥꯊ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯥꯊ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯒꯗꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19 msgid "Right bend path:" msgstr "ꯌꯦꯠꯇ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯕ ꯄꯥꯊ:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:19 msgid "Right path along which to bend the original path" msgstr "ꯌꯦꯠꯀꯤ ꯄꯥꯊ ꯃꯁꯤꯗ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯥꯊ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯒꯗꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20 msgid "Bottom bend path:" msgstr "ꯃꯈꯥꯗ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯕ ꯄꯥꯊ:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:20 msgid "Bottom path along which to bend the original path" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯄꯥꯊ ꯃꯁꯤꯗ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯥꯊ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯒꯗꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21 msgid "Left bend path:" msgstr "ꯑꯣꯏꯗ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯕ ꯄꯥꯊ:" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:21 msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "ꯑꯣꯏꯒꯤ ꯄꯥꯊ ꯃꯁꯤꯗ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯥꯊ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯒꯗꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22 #, fuzzy msgid "_Enable left & right paths" msgstr "ꯑꯣꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯠꯀꯤ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:22 msgid "Enable the left and right deformation paths" msgstr "ꯑꯣꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯠꯀꯤ ꯗꯤꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23 #, fuzzy msgid "_Enable top & bottom paths" msgstr "_ꯃꯊꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:23 msgid "Enable the top and bottom deformation paths" msgstr "ꯃꯊꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯗꯤꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:51 ../share/extensions/restack.inx:10 msgid "Direction" msgstr "ꯃꯥꯌꯀꯩ" #: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:26 msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "ꯆꯥꯎꯊꯣꯔꯛꯄꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯦꯒꯅꯤꯇꯨꯗ ꯇꯥꯛꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:28 #, fuzzy msgid "Without LPEs" msgstr "URI ꯌꯥꯎꯗꯅ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:29 #, fuzzy msgid "With Spiro or BSpline" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:30 msgid "With all LPEs" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:36 #, fuzzy msgid "Paths from which to take the original path data" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯥꯊꯇ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯒꯕ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:37 msgid "LPEs:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:37 msgid "Which LPEs of the linked paths should be considered" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:38 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24 #, fuzzy msgid "Join subpaths" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯊꯤꯡꯖꯤꯜꯂꯤ. " #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 #, fuzzy msgid "Close path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯊꯤꯡꯖꯤꯜꯂꯤ. " #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:40 #, fuzzy msgid "Autoreverse" msgstr "_ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22 #, fuzzy msgid "Second path:" msgstr "ꯑꯈꯣꯌꯕ ꯄꯥꯊ:" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:22 #, fuzzy msgid "Second path from which to take the original path data" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯄꯥꯊ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯥꯊ ꯊꯦꯛꯆꯤꯟꯒꯗꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 #, fuzzy msgid "Reverse Second" msgstr "_ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 msgid "Reverses the second path order" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:33 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2937 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:665 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:7 msgid "Auto" msgstr "ꯃꯊꯟꯇ" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:34 #, fuzzy msgid "Force arc" msgstr "ꯁꯥꯐꯨ" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:35 msgid "Force bezier" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:77 #: ../share/extensions/foldablebox.inx:9 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:34 ../share/extensions/layout_nup.inx:7 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:20 msgid "Unit:" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:44 #, fuzzy msgid "Method to calculate the fillet or chamfer" msgstr "ꯗꯦꯁꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:46 #, fuzzy msgid "Mode, e.g. fillet or chamfer" msgstr "ꯗꯦꯁꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:48 msgid "Radius, in unit or %" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:50 #, fuzzy msgid "Chamfer steps:" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ:" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:50 #, fuzzy msgid "Chamfer steps" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ:" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:52 #, fuzzy msgid "Radius in %" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ:" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:52 msgid "Flexible radius size (%)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:58 msgid "Use knots distance instead radius" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:60 #, fuzzy msgid "Hide knots" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:62 msgid "Apply changes if radius = 0" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:63 msgid "Apply changes if radius > 0" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:257 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:59 #, fuzzy msgid "Fillet" msgstr "ꯐꯤꯜ" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:262 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:61 #, fuzzy msgid "Inverse fillet" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:268 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:63 #, fuzzy msgid "Chamfer" msgstr "ꯆꯥꯝ" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:273 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:65 #, fuzzy msgid "Inverse chamfer" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:206 msgid "_Teeth:" msgstr "_ꯃꯌꯥ:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:206 msgid "The number of teeth" msgstr "ꯃꯌꯥꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:207 msgid "_Phi:" msgstr "_ꯐꯥꯏ: " #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:207 msgid "" "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " "contact." msgstr "ꯇꯨꯊ ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ ꯑꯦꯡꯒꯜ (ꯑꯈꯟꯅꯅ 20-25 ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ). ꯌꯥꯁꯤꯡꯒꯤ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ ꯄꯥꯎ ꯐꯥꯎꯅꯗꯦ." #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208 #, fuzzy msgid "Min Radius:" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:208 msgid "Minimum radius, low values can be slow" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:27 msgid "Trajectory:" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯦꯖꯦꯛꯇꯔꯤ:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:27 msgid "Path along which intermediate steps are created." msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯁꯤꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯦ." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:29 #, fuzzy msgid "Steps_:" msgstr "ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:29 msgid "Determines the number of steps from start to end path." msgstr "ꯑꯍꯧꯕꯗꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 #, fuzzy msgid "E_quidistant spacing" msgstr "ꯂꯥꯞꯄ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "" "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " "the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " "trajectory path." msgstr "" "ꯆꯨꯝꯂꯕꯗꯤ, ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯃꯁꯥꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯍꯣꯡꯕ ꯅꯥꯏꯗꯦ. ꯂꯥꯜꯂꯕꯗꯤ, ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯑꯁꯤ " "ꯇ꯭ꯔꯦꯖꯦꯛꯇꯔꯤ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯂꯩꯐꯝꯒꯤ ꯃꯈꯥ ꯄꯣꯜꯂꯤ." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135 #, fuzzy msgid "CubicBezierFit" msgstr "ꯕꯦꯖꯤꯌꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136 msgid "CubicBezierJohan" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137 #, fuzzy msgid "SpiroInterpolator" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:138 msgid "Centripetal Catmull-Rom" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:36 #, fuzzy msgid "Interpolator type:" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 msgid "" "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " "stroke width along the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:65 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:83 #, fuzzy msgid "Beveled" msgstr "ꯚꯦꯕꯦꯜꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39 #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:51 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:84 msgid "Rounded" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:67 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:155 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:85 #, fuzzy msgid "Miter" msgstr "ꯃꯤꯇꯔ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯝꯅꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:68 #, fuzzy msgid "Miter Clip" msgstr "ꯃꯤꯇꯔ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯝꯅꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:69 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:154 msgid "Extrapolated arc" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:70 #, fuzzy msgid "Extrapolated arc Alt1" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:44 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:71 #, fuzzy msgid "Extrapolated arc Alt2" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:45 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:72 #, fuzzy msgid "Extrapolated arc Alt3" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:28 #, fuzzy msgid "Butt" msgstr "ꯕꯇꯟ" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:53 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:31 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:489 msgid "Peak" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:62 #, fuzzy msgid "Thickness of the stroke" msgstr "ꯑꯊꯥꯕ: ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯅꯥꯀꯜꯗ: " #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:63 #, fuzzy msgid "Line cap" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:63 #, fuzzy msgid "The end shape of the stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:83 ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:269 msgid "Join:" msgstr "_ꯁꯝꯅꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:83 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169 #, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "ꯃꯉꯥꯜꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯑꯁꯤ ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯇꯥꯛꯂꯤ" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:67 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:84 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:117 #, fuzzy msgid "Miter limit:" msgstr "ꯃꯤꯇꯔꯒꯤ _ꯉꯝꯈꯩ:" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:67 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:84 #, fuzzy msgid "Maximum length of the miter join (in units of stroke width)" msgstr "ꯃꯤꯇꯔꯒꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯁꯥꯡꯕ (ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄꯒꯤ ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ) " #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:68 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:85 #, fuzzy msgid "Force miter" msgstr "ꯁꯥꯐꯨ" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:68 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:85 msgid "Overrides the miter limit and forces a join." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359 #, fuzzy msgid "_Gap length:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ ꯑꯁꯥꯡꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:359 msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡꯒꯤ ꯑꯔꯣꯠꯄ ꯃꯐꯝꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:362 #, fuzzy msgid "_In units of stroke width" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:363 msgid "" "Gap width is given in multiples of stroke width. When unchecked, document " "units are used." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:365 #, fuzzy msgid "_Gaps in both" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ ꯑꯁꯥꯡꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:365 msgid "At path intersections, both parts will have a gap" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:366 msgid "_Groups: Inverse" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:366 msgid "Use other stroke width, useful in groups with different stroke widths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:372 #, fuzzy msgid "S_witcher size:" msgstr "ꯁ꯭ꯋꯤꯆꯔꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:372 msgid "Orientation indicator/switcher size" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯇꯥꯛꯂꯤꯕ/ꯁ꯭ꯋꯤꯆꯔꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:373 msgid "Crossing Signs" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯁꯤꯡ ꯁꯥꯏꯟ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:373 #, fuzzy msgid "Crossing signs" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯁꯤꯡ ꯁꯥꯏꯟ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:669 msgid "" "Drag to select a crossing, click to flip it, Shift + click to change all " "crossings, Ctrl + click to reset and change all crossings" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:715 msgid "Change knot crossing" msgstr "ꯅꯣꯠ ꯀ꯭ꯔꯣꯁꯤꯡ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:37 #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 #, fuzzy msgid "Mirror movements in horizontal" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:38 #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 #, fuzzy msgid "Mirror movements in vertical" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:39 #, fuzzy msgid "Use only perimeter" msgstr "ꯕꯨꯜ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:40 msgid "Update while moving knots (maybe slow)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41 #, fuzzy msgid "Control 0:" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41 msgid "Control 0 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 #, fuzzy msgid "Control 1:" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42 msgid "Control 1 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 #, fuzzy msgid "Control 2:" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43 msgid "Control 2 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 #, fuzzy msgid "Control 3:" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44 msgid "Control 3 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 #, fuzzy msgid "Control 4:" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45 msgid "Control 4 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 #, fuzzy msgid "Control 5:" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46 msgid "Control 5 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 #, fuzzy msgid "Control 6:" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 msgid "Control 6 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 #, fuzzy msgid "Control 7:" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 msgid "Control 7 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 msgid "Control 8x9:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 msgid "" "Control 8x9 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 msgid "Control 10x11:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 msgid "" "Control 10x11 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 msgid "Control 12:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 msgid "Control 12 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 msgid "Control 13:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 msgid "Control 13 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 msgid "Control 14:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 msgid "Control 14 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 msgid "Control 15:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 msgid "Control 15 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 msgid "Control 16:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 msgid "Control 16 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 msgid "Control 17:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 msgid "Control 17 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 msgid "Control 18:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 msgid "Control 18 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 msgid "Control 19:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 msgid "Control 19 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 msgid "Control 20x21:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 msgid "" "Control 20x21 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 msgid "Control 22x23:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 msgid "" "Control 22x23 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 msgid "Control 24x26:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 msgid "" "Control 24x26 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 msgid "Control 25x27:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 msgid "" "Control 25x27 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 msgid "Control 28x30:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 msgid "" "Control 28x30 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 msgid "Control 29x31:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 msgid "" "Control 29x31 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 msgid "Control 32x33x34x35:" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 msgid "" "Control 32x33x34x35 - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along " "axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:232 #, fuzzy msgid "Reset grid" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:268 #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:283 #, fuzzy msgid "Show Points" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:281 #, fuzzy msgid "Hide Points" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:24 #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:127 msgid "Closed" msgstr "ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:25 #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:128 msgid "Open start" msgstr "ꯑꯍꯧꯕ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:26 #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:129 msgid "Open end" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:27 #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:130 msgid "Open both" msgstr "ꯑꯅꯤꯃꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33 #, fuzzy msgid "End type:" msgstr "ꯌꯥꯟꯁꯤꯟꯕ 1:" # # File: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp, line: 33 #: ../src/live_effects/lpe-line_segment.cpp:33 msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:62 #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:111 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:624 msgid "Horizontal" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:63 #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:108 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "_ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:64 #: ../share/extensions/plotter.inx:12 msgid "Parallel" msgstr "ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯜ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:70 #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unit of measurement" msgstr "ꯆꯦꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71 #, fuzzy msgid "Orientation of the line and labels" msgstr "ꯗꯣꯀꯤꯡ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝꯒꯤ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72 #, fuzzy msgid "Color and opacity" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯜꯐꯥ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72 #, fuzzy msgid "Set color and opacity of the dimensions" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯁꯦꯗꯣ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:863 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "_ꯐꯣꯟꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 #, fuzzy msgid "Select font for labels" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:74 #, fuzzy msgid "Number of digits after the decimal point" msgstr "ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁ꯭ꯇꯥꯔ ꯑꯃꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75 #, fuzzy msgid "Merge overlaps °" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯅꯟꯁꯤꯟꯅꯕ:" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 72 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:75 msgid "" "Minimum angle at which overlapping dimension lines are merged into one, use " "180° to disable merging" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76 msgid "Position" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 73 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:76 msgid "Distance of dimension line from the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77 #, fuzzy msgid "Label position" msgstr "X ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ " # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 74 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77 msgid "Distance of the labels from the dimension line" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 #, fuzzy msgid "Help line distance" msgstr "ꯑꯔꯥꯞꯄ _ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 75 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 msgid "Distance of the perpendicular lines from the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:79 #, fuzzy msgid "Help line elongation" msgstr "ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯅꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 76 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:79 msgid "Distance of the perpendicular lines' ends from the dimension line" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 77 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:80 msgid "Dimension line width. DIN standard: 0.25 or 0.35 mm" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:81 #, fuzzy msgid "Scaling factor" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ ꯐꯦꯛꯇꯔ:" #. TRANSLATORS: Don't translate "{measure}" and "{unit}" variables. #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84 #, fuzzy msgid "Label format" msgstr "LaTeX ꯐꯣꯔꯃꯨꯂꯥ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 81 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:84 msgid "Label text format, available variables: {measure}, {unit}" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 #, fuzzy msgid "Blacklist segments" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯣꯛ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 82 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:85 msgid "" "Comma-separated list of indices of segments that should not be measured. You " "can use another LPE with different parameters to measure these." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86 #, fuzzy msgid "Invert blacklist" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:86 #, fuzzy msgid "Use the blacklist as whitelist" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯧꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87 #, fuzzy msgid "Show segment index" msgstr "ꯈꯅꯕꯒꯤ ꯀꯤꯎ ꯎꯠꯂꯣ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 84 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87 msgid "" "Display the index of the segments in the text label for easier blacklisting" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 #, fuzzy msgid "Arrows outside" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯗ ꯏꯪꯏ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 85 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88 msgid "" "Draw arrows pointing in the opposite direction outside the dimension line" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89 msgid "Flip side" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 86 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89 msgid "Draw dimension lines and labels on the other side of the path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90 #, fuzzy msgid "Scale sensitive" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯕ ꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚꯤꯇꯤ:" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 87 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:90 msgid "" "When the path is grouped and the group is then scaled, adjust the dimensions." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91 #, fuzzy msgid "Localize number format" msgstr "ꯅꯝꯕꯔ ꯐꯣꯔꯝꯁ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 88 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:91 msgid "" "Use localized number formatting, e.g. '1,0' instead of '1.0' with German " "locale" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92 #, fuzzy msgid "Rotate labels" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 89 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:92 msgid "Labels are parallel to the dimension line" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93 #, fuzzy msgid "Hide line under label" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 90 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93 msgid "Hide the dimension line where the label overlaps it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94 #, fuzzy msgid "Hide arrows" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 91 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94 msgid "Don't show any arrows" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96 #, fuzzy msgid "Multiply values < 1" msgstr "ꯄꯨꯔꯤꯕ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 92 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:96 msgid "Multiply values smaller than 1 by 100 and leave out the unit" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97 #, fuzzy msgid "Linked objects:" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯠꯂꯣ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 93 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:97 msgid "" "Objects whose nodes are projected onto the path and generate new measurements" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98 #, fuzzy msgid "Distance" msgstr "ꯐꯤꯕꯝ ꯀꯥꯌꯕ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 94 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:98 msgid "Distance of the dimension lines from the outermost node" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99 #, fuzzy msgid "Angle of projection" msgstr "X ꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:99 #, fuzzy msgid "Angle of projection in 90° steps" msgstr "X ꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100 #, fuzzy msgid "Activate projection" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯁꯤꯟꯕꯥꯡꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:100 #, fuzzy msgid "Activate projection mode" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101 #, fuzzy msgid "Avoid label overlap" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 97 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:101 msgid "Rotate labels if the segment is shorter than the label" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 #, fuzzy msgid "Measure bounding box" msgstr "ꯚꯤꯖꯨꯌꯜ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 #, fuzzy msgid "Add measurements for the geometrical bounding box" msgstr "ꯖꯤꯑꯣꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:103 #, fuzzy msgid "Only bounding box" msgstr "ꯚꯤꯖꯨꯌꯜ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:103 #, fuzzy msgid "Measure only the geometrical bounding box" msgstr "ꯖꯤꯑꯣꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:104 #, fuzzy msgid "Add object center" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 100 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:104 msgid "Add the projected object center" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:105 #, fuzzy msgid "Only max and min" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯧꯕ ꯈꯛꯇꯃꯛ: " #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:105 msgid "Compute only max/min projection values" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:106 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:288 #: ../share/extensions/color_custom.inx:15 #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:17 #: ../share/extensions/color_randomize.inx:12 #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:41 #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:25 #: ../share/extensions/dxf_input.inx:27 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:36 #: ../share/extensions/extrude.inx:16 ../share/extensions/funcplot.inx:47 #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:14 ../share/extensions/interp_att_g.inx:44 #: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:14 #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:26 #: ../share/extensions/jessyink_export.inx:14 #: ../share/extensions/jessyink_install.inx:7 #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:56 #: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:10 #: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:13 #: ../share/extensions/jessyink_summary.inx:6 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:25 #: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:15 #: ../share/extensions/jessyink_video.inx:6 #: ../share/extensions/jessyink_view.inx:12 #: ../share/extensions/jitternodes.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:47 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:16 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:39 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_about.inx:22 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:102 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:49 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:61 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:90 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:83 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:23 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:63 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:29 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:33 #: ../share/extensions/param_curves.inx:42 #: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:16 #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:25 #: ../share/extensions/restack.inx:41 ../share/extensions/text_split.inx:15 #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:26 #: ../share/extensions/voronoi_fill.inx:11 #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:20 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:33 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:31 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:22 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:12 msgid "Help" msgstr "ꯃꯇꯦꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:106 #, fuzzy msgid "Measure segments help" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕꯒꯤ ꯃꯈꯜ:" # # File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 184 #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:194 msgid "" "General\n" "Display and position dimension lines and labels\n" "\n" "Projection\n" "Show a line with measurements based on the selected items\n" "\n" "Options\n" "Options for color, precision, label formatting and display\n" "\n" "Tips\n" "Custom styling: To further customize the styles, use the XML " "editor to find out the class or ID, then use the Style dialog to apply a new " "style.\n" "Blacklists: allow to hide some segments or projection steps.\n" "Multiple Measure LPEs: In the same object, in conjunction with " "blacklists,this allows for labels and measurements with different " "orientations or additional projections.\n" "Set Defaults: For every LPE, default values can be set at the " "bottom." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:285 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:80 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2783 #, fuzzy msgid "General" msgstr "ꯖꯦꯅꯔꯦꯜ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:286 #, fuzzy msgid "Projection" msgstr "ꯃꯥꯌꯀꯩ" #: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:497 #, fuzzy msgid "Non Uniform Scale" msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:47 #, fuzzy msgid "Vertical page center" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:48 #, fuzzy msgid "Horizontal page center" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:49 #, fuzzy msgid "Freely defined mirror line" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯃꯌꯥꯏꯗ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:50 #, fuzzy msgid "X coordinate of mirror line midpoint" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟꯒꯤ X ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:51 #, fuzzy msgid "Y coordinate of mirror line midpoint" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟꯒꯤ Y ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 msgid "Mode" msgstr "ꯃꯣꯗ" # # File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 55 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:61 msgid "" "Set mode of transformation. Either freely defined by mirror line or " "constrained to certain symmetry points." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 #, fuzzy msgid "Discard original path" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" # # File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 56 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:62 msgid "Only keep mirrored part of the path, remove the original." msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 57 #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:63 msgid "Fuse original path and mirror image into a single path" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:64 #, fuzzy msgid "Fuse opposite sides" msgstr "ꯌꯥꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯣꯗ: " #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:64 #, fuzzy msgid "Picks the part on the other side of the mirror line as the original." msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯚꯦꯛꯇꯔꯅ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯜ ꯑꯣꯏꯅꯒꯨꯝ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯦꯠ ꯇꯧꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:65 msgid "" "Split original and mirror image into separate paths, so each can have its " "own style." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:66 msgid "Keep open paths on split" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:66 msgid "Do not automatically close paths along the split line." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:67 #, fuzzy msgid "Mirror line start" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:67 #, fuzzy msgid "Start point of mirror line" msgstr "DXF ꯄꯣꯏꯟꯠꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:67 #, fuzzy msgid "Adjust start point of mirror line" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:68 #, fuzzy msgid "Mirror line end" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:68 #, fuzzy msgid "End point of mirror line" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯃꯌꯥꯏꯗ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:68 #, fuzzy msgid "Adjust end point of mirror line" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:69 #, fuzzy msgid "Mirror line mid" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:69 #, fuzzy msgid "Center point of mirror line" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯃꯌꯥꯏꯗ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:69 #, fuzzy msgid "Adjust center point of mirror line" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:182 #, fuzzy msgid "Vertical center" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:185 #, fuzzy msgid "Horizontal center" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:198 #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:149 #, fuzzy msgid "Center Vertical" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯇ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:205 #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:156 #, fuzzy msgid "Center Horizontal" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯇ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:86 #, fuzzy msgid "Live update" msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:86 #, fuzzy msgid "Update while moving handle" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯆꯤꯡꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:621 #, fuzzy msgid "Offset point" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:658 #: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:364 #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:226 #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:304 #: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:176 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:184 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:212 #: ../src/ui/knot/knot-holder-entity.cpp:153 ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:344 msgid "Move handle" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯂꯦꯡꯉꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 #, fuzzy msgid "Adjust the offset" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" # # File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 51 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 msgid "Specifies the left end of the parallel" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 52 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:53 msgid "Specifies the right end of the parallel" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp, line: 107 #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:108 msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:114 #, fuzzy msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:9 msgid "Single" msgstr "ꯑꯃꯈꯛ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:69 #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:10 msgid "Single, stretched" msgstr "ꯑꯃꯈꯛ, ꯁꯟꯗꯣꯛꯂꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:11 msgid "Repeated" msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71 #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:12 msgid "Repeated, stretched" msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯕ, ꯁꯟꯗꯣꯛꯂꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:78 msgid "Pattern source:" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯁꯣꯔꯁ:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:78 msgid "Path to put along the skeleton path" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯇꯟ ꯄꯥꯊꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯊꯝꯒꯗꯕ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80 msgid "Width of the pattern" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:81 msgid "Pattern copies:" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯒꯤ ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡ:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:81 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯇꯟ ꯄꯥꯊꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯀꯣꯄꯤ ꯀꯌꯥ ꯊꯝꯒꯗꯒꯦ." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:83 #, fuzzy msgid "Wid_th in units of length" msgstr "ꯑꯁꯥꯡꯕꯒꯤ ꯈꯨꯖꯤꯡꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯒꯤ ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86 #, fuzzy msgid "Spa_cing:" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:88 #, no-c-format msgid "" "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " "limited to -90% of pattern width." msgstr "" "ꯄꯦꯇꯔꯟꯒꯤ ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁ. ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚ ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡ ꯌꯥꯏ, ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯄꯦꯇꯔꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄꯒꯤ -90% ꯗ " "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯑꯣꯏ." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:90 #, fuzzy msgid "No_rmal offset:" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 #, fuzzy msgid "Tan_gential offset:" msgstr "ꯇꯦꯟꯖꯦꯟꯁꯤꯌꯜ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:92 #, fuzzy msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛꯀꯤ ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:93 msgid "" "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" "height" msgstr "" "ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ, ꯇꯦꯟꯖꯦꯟꯁꯤꯌꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠꯁꯤꯡ ꯑꯄꯥꯛꯄ/ꯑꯋꯥꯡꯕꯒꯤ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ ꯑꯃ ꯑꯣꯏꯅ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯏ." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:95 #, fuzzy msgid "Pattern is _vertical" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:95 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ 90 ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:98 #, fuzzy msgid "_Fuse nearby ends:" msgstr "ꯑꯅꯛꯄ ꯉꯝꯈꯩꯁꯤꯡ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯣ: " #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:98 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "ꯅꯝꯕꯔ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯛꯄ ꯉꯝꯈꯩꯁꯤꯡ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯣ. 0 ꯅ ꯍꯥꯌꯔꯤꯕꯗꯤ ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯒꯅꯨ ꯍꯥꯌꯕꯅꯤ." #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38 #: ../share/extensions/perspective.inx:3 msgid "Perspective" msgstr "ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚ: " #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:39 #, fuzzy msgid "Envelope deformation" msgstr "ꯑꯦꯟꯚꯂꯞ ꯃꯑꯣꯡ ꯀꯥꯌꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 #, fuzzy msgid "Overflow perspective" msgstr "ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚ: " #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "ꯃꯈꯜ:" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 #, fuzzy msgid "Select the type of deformation" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 #, fuzzy msgid "Top Left" msgstr "ꯃꯊꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 msgid "Top Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 #, fuzzy msgid "Top Right" msgstr "ꯃꯊꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51 msgid "Top Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 #, fuzzy msgid "Down Left" msgstr "ꯃꯊꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52 msgid "Down Left - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 #, fuzzy msgid "Down Right" msgstr "ꯌꯦꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53 msgid "Down Right - Ctrl+Alt+Click: reset, Ctrl: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:287 #, fuzzy msgid "Handles:" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:329 #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 ../src/ui/dialog/messages.cpp:44 msgid "_Clear" msgstr "_ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:29 #, fuzzy msgid "Hide clip" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯅꯨ" #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:30 #, fuzzy msgid "Inverse clip" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:31 #, fuzzy msgid "Flatten clip" msgstr "ꯕꯦꯖꯤꯌꯔꯁꯤꯡ ꯏꯄꯥꯛ ꯄꯥꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:31 msgid "Flatten clip, see fill rule once convert to paths" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:33 msgid "Info Box" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:34 msgid "" "Use fill-rule evenodd on fill and stroke dialog if no flatten result " "after convert clip to paths." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:36 #, fuzzy msgid "Invert mask" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:38 #, fuzzy msgid "Hide mask" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:39 #, fuzzy msgid "Add background to mask" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯏꯃꯦꯖ" #: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:40 #, fuzzy msgid "Background color and opacity" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯑꯜꯐꯥ" #: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:40 #, fuzzy msgid "Set color and opacity of the background" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯁꯦꯗꯣ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 msgid "CubicBezierSmooth" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:156 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:223 msgid "Spiro" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162 #, fuzzy msgid "Offset points" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163 #, fuzzy msgid "No jumping handles" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163 msgid "" "Allow to move handles along the path without them automatically attaching to " "the nearest path segment" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 #, fuzzy msgid "Sort points" msgstr "DXF ꯄꯣꯏꯟꯠꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 #, fuzzy msgid "Smoothing type" msgstr "ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯤ:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 #: ../share/extensions/fractalize.inx:6 msgid "Smoothness:" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 msgid "" "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " "interpolation, 1 = smooth" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167 #, fuzzy msgid "Width multiplier" msgstr "ꯆꯦꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167 #, fuzzy msgid "Scale the stroke's width uniformly along the whole path" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯤꯆ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:168 #, fuzzy msgid "Start cap:" msgstr "ꯍꯧꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:168 #, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "ꯑꯍꯧꯕꯗꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ." #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169 msgid "Join" msgstr "ꯌꯥꯎꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170 #, fuzzy msgid "Miter limit" msgstr "ꯃꯤꯇꯔꯒꯤ _ꯉꯝꯈꯩ:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170 #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:309 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "ꯃꯤꯇꯔꯒꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯁꯥꯡꯕ (ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄꯒꯤ ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ) " #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171 #, fuzzy msgid "End cap" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯀꯦꯞ" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171 #, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's end" msgstr "ꯑꯍꯧꯕꯗꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ." #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:172 #, fuzzy msgid "Add new thickness control point" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯗ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯂꯦꯞꯐꯝ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:172 msgid "Ctrl + click on existing node and move it" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:30 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:488 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:13 #, fuzzy msgid "Round" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:32 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:489 #, fuzzy msgid "Zero width" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:36 #, fuzzy msgid "Auto ellipse" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:37 #, fuzzy msgid "Force circle" msgstr "ꯁꯥꯐꯨ" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:38 #, fuzzy msgid "Isometric circle" msgstr "ꯑꯛꯁꯦꯅꯣꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:40 #, fuzzy msgid "Perspective circle" msgstr "ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚ: " #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:43 #, fuzzy msgid "Steiner ellipse" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯏꯂꯤꯞꯁꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:45 #, fuzzy msgid "Steiner inellipse" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯏꯂꯤꯞꯁꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:54 msgid "" "Methods to generate the ellipse\n" "- Auto ellipse: fits a circle (2, 3 or 4 nodes in the path) or an ellipse " "(at least 5 nodes)\n" "- Force circle: (at least 2 nodes) always create a circle\n" "- Isometric circle: (3 nodes) use first two segments as edges\n" "- Perspective circle: (4 nodes) circle in a square in perspective view\n" "- Steiner ellipse: (3 nodes) ellipse on a triangle\n" "- Steiner inellipse: (3 nodes) ellipse inside a triangle" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59 #, fuzzy msgid "_Frame (isometric rectangle)" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗꯔ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:59 #, fuzzy msgid "Draw parallelogram around the ellipse" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:62 #, fuzzy msgid "_Perspective square" msgstr "ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚ ꯄꯥꯊ" # # File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 63 #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:63 msgid "" "Draw square surrounding the circle in perspective view\n" "(only in method \"Perspective circle\")" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:65 msgid "_Arc" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:66 msgid "" "Generate open arc (open ellipse) based on first and last node\n" "(only for methods \"Auto ellipse\" and \"Force circle\")" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69 #, fuzzy msgid "_Other arc side" msgstr "ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ:" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:69 #, fuzzy msgid "Switch sides of the arc" msgstr "ꯍꯦꯂꯣꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ px ꯗ" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70 #, fuzzy msgid "_Slice arc" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯁꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:70 #, fuzzy msgid "Create a circle / ellipse segment" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜꯁꯤꯡ, ꯏꯂꯤꯞꯁꯁꯤꯡ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯥꯔꯛꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71 msgid "A_xes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:71 msgid "Draw both semi-major and semi-minor axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:72 #, fuzzy msgid "Perspective axes" msgstr "ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚ: " # # File: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp, line: 73 #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:73 msgid "" "Draw the axes in perspective view\n" "(only in method \"Perspective circle\")" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75 #, fuzzy msgid "Axes rotation" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:75 #, fuzzy msgid "Axes rotation angle [deg]" msgstr "ꯑꯍꯧꯕ ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76 #, fuzzy msgid "Source _path" msgstr "ꯁꯣꯔꯁꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:76 #, fuzzy msgid "Show the original source path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯊꯤꯡꯖꯤꯜꯂꯤ. " #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219 #, fuzzy msgid "Randomness" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219 #, fuzzy msgid "Global variation of distance between hatches, in %." msgstr "ꯍꯦꯆꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄꯒꯤ ꯃꯈꯜ, % ꯗ. " #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220 #, fuzzy msgid "Growth" msgstr "ꯆꯥꯎꯈꯠꯄ:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:220 msgid "Growth of distance between hatches." msgstr "ꯍꯦꯆꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯆꯥꯎꯈꯠꯂꯛꯄ." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 msgid "Smooth: Bottom ←" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " "0=sharp, 1=default" msgstr "‘ꯃꯈꯥ’ ꯍꯥꯐ-ꯇꯔꯟ ꯌꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯅꯥꯟꯕ/ꯑꯊꯧꯕ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ. 0=ꯑꯊꯧꯕ, 1=ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 msgid "Smooth: Bottom →" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "‘ꯃꯈꯥ’ ꯍꯥꯐ-ꯇꯔꯟ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯅꯥꯟꯕ/ꯑꯊꯧꯕ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ. 0=ꯑꯊꯧꯕ, 1=ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 #, fuzzy msgid "Smooth: Top ←" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "‘ꯃꯊꯛ’ ꯍꯥꯐ-ꯇꯔꯟ ꯌꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯅꯥꯟꯕ/ꯑꯊꯧꯕ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ. 0=ꯑꯊꯧꯕ, 1=ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 #, fuzzy msgid "Smooth: Top →" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "" "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " "1=default" msgstr "‘ꯃꯊꯛ’ ꯍꯥꯐ-ꯇꯔꯟ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯅꯥꯟꯕ/ꯑꯊꯧꯕ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ. 0=ꯑꯊꯧꯕ, 1=ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 msgid "↑↓ Random: Bottom" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "Randomly moves 'bottom' half-turns up and down to produce magnitude " "variations." msgstr "ꯃꯦꯒꯅꯤꯇꯨꯗꯀꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕꯁꯤꯡ ꯄꯨꯊꯣꯛꯅꯕ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ‘ꯃꯈꯥ’ ꯍꯥꯐ-ꯇꯔꯟ ꯇꯧꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 msgid "↑↓ Random: Top" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 #, fuzzy msgid "" "Randomly moves 'top' half-turns up and down to produce magnitude variations." msgstr "ꯃꯦꯒꯅꯤꯇꯨꯗꯀꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕꯁꯤꯡ ꯄꯨꯊꯣꯛꯅꯕ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ‘ꯃꯊꯛ’ ꯍꯥꯐ-ꯇꯔꯟ ꯇꯧꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "←→ Random: Bottom" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 msgid "" "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " "boundary." msgstr "‘ꯃꯈꯥ’ ꯕꯥꯎꯟꯗꯔꯤꯗ ꯇꯦꯟꯖꯦꯟꯁꯤꯌꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯍꯥꯐ-ꯇꯔꯟ ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯃꯥꯌꯀꯩꯒꯤ ꯔꯦꯟꯗꯝꯅꯦꯁ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ. " #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "←→ Random: Top" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "" "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " "the boundary." msgstr "" "‘ꯃꯊꯛ’ ꯕꯥꯎꯟꯗꯔꯤꯗ ꯇꯦꯟꯖꯦꯟꯁꯤꯌꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯍꯥꯐ-ꯇꯔꯟ ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯃꯥꯌꯀꯩꯒꯤ ꯔꯦꯟꯗꯝꯅꯦꯁ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "Rand. Smooth: Bottom" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 #, fuzzy msgid "Randomness of 'bottom' half-turns' smoothness" msgstr "‘ꯃꯈꯥ’ ꯍꯥꯐ-ꯇꯔꯟꯒꯤ ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯔꯦꯟꯗꯝꯅꯦꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 #, fuzzy msgid "Rand. Smooth: Top" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 #, fuzzy msgid "Randomness of 'top' half-turns' smoothness" msgstr "‘ꯃꯊꯛ’ ꯍꯥꯐ-ꯇꯔꯟꯒꯤ ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯔꯦꯟꯗꯝꯅꯦꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #, fuzzy msgid "Vary stroke width" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Simulate a stroke of varying width" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯑꯄꯥꯛꯄꯗ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯑꯃ ꯃꯥꯟꯅ ꯄꯨꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Bend hatches" msgstr "ꯍꯣꯆꯁꯤꯡ ꯀꯣꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 #, fuzzy msgid "Add a global bending to the hatches (slower)" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯣꯕꯦꯜ ꯕꯦꯟꯗ ꯑꯃ ꯍꯦꯆꯁꯤꯡꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ (ꯍꯦꯟꯅ ꯇꯞꯄ)" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 #, fuzzy msgid "↓ Width" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 msgid "Width at 'bottom' half-turns" msgstr "‘ꯃꯈꯥ’ ꯇꯪꯈꯥꯌ ꯂꯩꯕꯗ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 #, fuzzy msgid "↑ Width" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Width at 'top' half-turns" msgstr "‘ꯃꯊꯛ’ ꯇꯪꯈꯥꯌ ꯂꯩꯕꯗ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 #, fuzzy msgid "← Width" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239 #, fuzzy msgid "Width of line from 'top' to 'bottom'" msgstr "‘ꯃꯊꯛ’ ꯇꯒꯤ ‘ꯃꯈꯥꯗ’ ꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 #, fuzzy msgid "→ Width" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240 #, fuzzy msgid "Width of line from 'bottom' to 'top'" msgstr "‘ꯃꯈꯥ’ ꯗꯒꯤ ‘ꯃꯊꯛ’ ꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Hatches width and dir" msgstr "ꯍꯦꯆꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯥꯌꯀꯩ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Defines hatches frequency and direction" msgstr "ꯍꯦꯆꯁꯤꯡꯒꯤ ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯇꯥꯛꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 msgid "Global bending" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯣꯕꯦꯜ ꯕꯦꯟꯗꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244 msgid "" "Relative position to a reference point defines global bending direction and " "amount" msgstr "ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯃꯗ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟꯅ ꯒ꯭ꯂꯣꯕꯦꯜ ꯕꯦꯟꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯥꯡ ꯇꯥꯛꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30 #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:47 #, fuzzy msgid "Number of segments" msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ: " #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31 #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:46 #, fuzzy msgid "Segment size" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯅ" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:36 #, fuzzy msgid "Along nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:37 #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:891 #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:918 #, fuzzy msgid "Random" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ " #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:38 #, fuzzy msgid "Retract" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:45 msgid "Method" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:45 msgid "" "Segment size: add nodes to path evenly; Number of segments: " "add nodes between existing nodes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:46 msgid "" "Add nodes to path evenly. Choose Segment size method from the " "dropdown to use this subdivision method." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:47 msgid "" "Add nodes between existing nodes. Choose Number of segments method " "from the dropdown to use this subdivision method." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 msgid "Displace ←→" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48 #, fuzzy msgid "Maximal displacement in x direction" msgstr "X ꯗ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ (px):" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:49 msgid "Displace ↑↓" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:49 #, fuzzy msgid "Maximal displacement in y direction" msgstr "X ꯗ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ (px):" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:50 #, fuzzy msgid "Global randomize" msgstr "ꯎꯕ ꯐꯪꯅ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:50 #, fuzzy msgid "Global displacement in all directions" msgstr "X ꯗ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ (px):" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:51 #, fuzzy msgid "Options for handle direction" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52 #, fuzzy msgid "Apply displacement" msgstr "X ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ:" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52 msgid "" "Uncheck to use this LPE for just adding nodes, without roughening; useful " "for further interactive processing." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:53 #, fuzzy msgid "Fixed displacement" msgstr "X ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ:" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:53 msgid "Fixed displacement, 1/3 of segment length" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:55 #, fuzzy msgid "Spray Tool friendly" msgstr "ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:55 msgid "For use with Spray Tool in copy mode" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:151 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:159 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:99 #: ../share/ui/dialog-export.glade:327 ../share/extensions/restack.inx:25 #: ../share/extensions/text_extract.inx:12 #: ../share/extensions/text_merge.inx:12 msgid "Left" msgstr "ꯑꯣꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:100 #: ../share/ui/dialog-export.glade:341 ../share/extensions/restack.inx:27 #: ../share/extensions/text_extract.inx:14 #: ../share/extensions/text_merge.inx:14 msgid "Right" msgstr "ꯌꯦꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 msgid "Both" msgstr "ꯑꯅꯤꯃꯛ" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:30 #, fuzzy msgctxt "Border mark" msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:674 msgid "Start" msgstr "ꯍꯧꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:675 msgid "End" msgstr "ꯂꯣꯏꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39 #, fuzzy msgid "_Mark distance:" msgstr "ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯃꯥꯔꯛ ꯇꯧꯔꯣ: " #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:39 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "ꯊꯪꯅꯕ ꯔꯨꯂꯔ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 #, fuzzy msgid "Ma_jor length:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ ꯑꯁꯥꯡꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 msgid "Length of major ruler marks" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ ꯔꯨꯂꯔ ꯃꯥꯔꯛꯀꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 #, fuzzy msgid "Mino_r length:" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯑꯁꯥꯡꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯔꯨꯂꯔ ꯃꯥꯔꯛꯀꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 #, fuzzy msgid "Major steps_:" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "...ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ ꯈꯨꯗꯤꯡꯗ ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯃꯥꯔꯛ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 #, fuzzy msgid "Shift marks _by:" msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯃꯥꯔꯛ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Shift marks by this many steps" msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯨꯝꯕ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ ꯃꯌꯥꯝꯁꯤꯅ ꯃꯥꯔꯛ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Mark direction:" msgstr "ꯃꯥꯔꯛꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" msgstr "ꯃꯥꯔꯛ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ (ꯄꯥꯊ ꯍꯧꯕꯗꯒꯤ ꯂꯣꯏꯕ ꯐꯥꯎꯕ ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ ꯇꯥꯕ ꯃꯇꯝꯗ)" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 #, fuzzy msgid "_Offset:" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ: " #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 msgid "Offset of first mark" msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯃꯥꯔꯛꯀꯤ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Border marks:" msgstr "ꯉꯝꯈꯩꯒꯤ ꯃꯥꯔꯛ:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯍꯧꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯔꯣꯏꯕꯗ ꯃꯥꯔꯛ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯍꯥꯌꯕꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:30 #, fuzzy msgid "Show nodes" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:264 #, fuzzy msgid "Show handles" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:32 #, fuzzy msgid "Show path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:33 #, fuzzy msgid "Show center of node" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯗꯨ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:34 #, fuzzy msgid "Show original" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ _ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:35 #, fuzzy msgid "Scale nodes and handles" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:59 msgid "" "The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object " "you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:461 #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯕ: " #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 msgid "" "Change number of repeats of simplifying operation. Useful for complex paths " "that need to be significantly simplified. " msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:28 msgid "Drag slider to set the amount of simplification" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29 msgid "Max degree difference on handles to perform smoothing" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Handle size" msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31 msgid "Size of the handles in the effect visualization (not editable)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32 #, fuzzy msgid "Paths separately" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32 msgid "" "When there are multiple paths in the selection, simplify each one separately." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34 #, fuzzy msgid "Just coalesce" msgstr "ꯇꯨꯜꯁꯇꯃꯛ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34 #, fuzzy msgid "Simplify just coalesce" msgstr "ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯂꯥꯌꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:33 #, fuzzy msgid "Strokes" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯁꯤꯡ:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:33 msgid "Draw that many approximating strokes" msgstr "ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯃꯌꯥꯝ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35 msgid "Average distance each stroke is away from the original path" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯥꯊꯇꯒꯤ ꯍꯥꯏꯗꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯔꯥꯞꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36 #, fuzzy msgid "Stroke length max." msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37 msgid "Maximum length of approximating strokes" msgstr "ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯁꯥꯡꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38 #, fuzzy msgid "Stroke length" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯒꯤ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯃꯈꯜ (ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯁꯥꯡꯕ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯩ)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40 #, fuzzy msgid "Overlap max." msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯅꯟꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" msgstr "ꯊꯪꯅꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯀꯌꯥ ꯌꯥꯝꯅ ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯅꯟꯁꯤꯟꯅꯒꯗꯒꯦ (ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯁꯥꯡꯕꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯩ)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 #, fuzzy msgid "Overlap" msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯅꯟꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)" msgstr "ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯅꯟꯁꯤꯟꯅꯕꯒꯤ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯃꯈꯜ (ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯅꯟꯁꯤꯟꯅꯕꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯩ) " #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 #, fuzzy msgid "Ending" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯀꯔꯚꯦꯆꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 msgid "" "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " "to maximum length)" msgstr "" "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯅ ꯂꯥꯞꯅꯕ (ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ " "ꯁꯥꯡꯕꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯩ) " #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 #, fuzzy msgid "Displacement size" msgstr "X ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 msgid "Maximum tremble magnitude" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯅꯤꯛꯄꯒꯤ ꯃꯦꯒꯅꯤꯇꯨꯗ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 #, fuzzy msgid "Displacement details" msgstr "ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯃꯦꯞ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 msgid "Average number of tremble periods in a stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯑꯃꯗ ꯅꯤꯛꯄꯒꯤ ꯃꯇꯝꯒꯤ ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯁꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 #, fuzzy msgid "Add extra lines" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠ-ꯁꯥꯒꯠꯄꯒꯤ ꯂꯥꯏꯟ (ꯇꯦꯟꯖꯦꯟꯠ) ꯀꯌꯥ ꯌꯦꯛꯀꯗꯒꯦ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " "5*offset)" msgstr "" "ꯀꯔꯚꯦꯆꯔ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠ-ꯁꯥꯒꯠꯄꯒꯤ ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯐꯦꯛꯇꯔ (5*ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 #, fuzzy msgid "Length max." msgstr "ꯑꯁꯥꯡꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Maximum length of construction lines" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯁꯥꯡꯕ ꯁꯦꯝꯒꯠ-ꯁꯥꯒꯠꯄꯒꯤ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠ-ꯁꯥꯒꯠꯄ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯈꯦꯟꯅꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "ꯒꯤꯌꯔꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯄꯤꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "0: ꯁꯦꯝꯒꯠ-ꯁꯥꯒꯠꯄꯒꯤ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯂꯦ, 1: ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠꯅꯤ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 msgid "k_min:" msgstr "k_ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 msgid "min curvature" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯀꯔꯚꯦꯆꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 msgid "k_max:" msgstr "k_ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 msgid "max curvature" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ ꯀꯔꯚꯦꯆꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:55 #, fuzzy msgid "Slice line start" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:55 #, fuzzy msgid "Start point of slice line" msgstr "DXF ꯄꯣꯏꯟꯠꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:55 #, fuzzy msgid "Adjust start point of slice line" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:56 #, fuzzy msgid "Slice line end" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:56 #, fuzzy msgid "End point of slice line" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯃꯌꯥꯏꯗ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:56 #, fuzzy msgid "Adjust end point of slice line" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:57 #, fuzzy msgid "Slice line mid" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:57 #, fuzzy msgid "Center point of slice line" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯃꯌꯥꯏꯗ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:57 #, fuzzy msgid "Adjust center point of slice line" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-slice.cpp:114 #, fuzzy msgid "Reset styles" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:60 #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:189 #: ../src/ui/widget/registered-widget.cpp:688 #: ../share/extensions/long_shadow.inx:6 ../share/extensions/restack.inx:20 msgid "Angle:" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ:" # # File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 61 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:60 msgid "Additional angle between tangent and curve" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 #, fuzzy msgid "Location along curve:" msgstr "ꯀꯔ꯭ꯚ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ" # # File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 62 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 msgid "" "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-" "of-segments)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62 #, fuzzy msgid "Specifies the left end of the tangent" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯒꯤ ꯂꯦꯞꯐꯝꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63 #, fuzzy msgid "Specifies the right end of the tangent" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯒꯤ ꯂꯦꯞꯐꯝꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" # # File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 104 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:102 msgid "Adjust the point of attachment of the tangent" msgstr "" # # File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 110 #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:108 msgid "Adjust the left end of the tangent" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:114 #, fuzzy msgid "Adjust the right end of the tangent" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:86 #, fuzzy msgid "Extrapolated" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:98 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:108 #, fuzzy msgid "Select subpath:" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯈꯜꯂꯣ:" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:108 msgid "Select the subpath you want to modify" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:109 #: ../share/extensions/inset_shadow.inx:8 ../share/extensions/nicechart.inx:61 msgid "Stroke width:" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ:" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:109 #, fuzzy msgid "The (non-tapered) width of the path" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯤꯆ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:110 #, fuzzy msgid "Start offset:" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:110 msgid "Taper distance from path start" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:111 #, fuzzy msgid "End offset:" msgstr "X ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ: " #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:111 #, fuzzy msgid "The ending position of the taper" msgstr "ꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:112 #, fuzzy msgid "Start smoothing:" msgstr "ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯤ:" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:112 msgid "Amount of smoothing to apply to the start taper" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:113 #, fuzzy msgid "End smoothing:" msgstr "ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯤ:" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:113 msgid "Amount of smoothing to apply to the end taper" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:114 #, fuzzy msgid "Join type:" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:114 #, fuzzy msgid "Join type for non-smooth nodes" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:115 #, fuzzy msgid "Start direction:" msgstr "ꯃꯥꯔꯛꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ:" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:115 #, fuzzy msgid "Direction of the taper at the path start" msgstr "ꯑꯍꯧꯕꯗꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ." #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:116 #, fuzzy msgid "End direction:" msgstr "ꯆꯥꯎꯊꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:116 #, fuzzy msgid "Direction of the taper at the path end" msgstr "ꯑꯍꯧꯕꯗꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ." #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:117 msgid "Limit for miter joins" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:583 msgid "" "Start point of the taper: drag to alter the taper, Shift+click " "changes the taper direction" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:588 msgid "" "End point of the taper: drag to alter the taper, Shift+click " "changes the taper direction" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:79 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "_ꯀꯂꯝ:" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:79 #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:542 msgid "Number of columns" msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ " #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:80 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "ꯔꯣꯁꯤꯡ:" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:80 #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:501 msgid "Number of rows" msgstr "ꯔꯣꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:81 msgid "Gap X" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:81 msgid "Horizontal gap between tiles (uses selected unit)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:82 msgid "Gap Y" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:82 msgid "Vertical gap between tiles (uses selected unit)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:83 #, fuzzy msgid "Scale %" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:83 #, fuzzy msgid "Scale tiles by this percentage" msgstr "ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯇꯥꯏꯜ ꯍꯤꯎ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:84 #, fuzzy msgid "Rotate °" msgstr "ꯂꯩꯊꯣꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:84 #, fuzzy msgid "Rotate tiles by this amount of degrees" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯁꯤꯗ ꯇꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:85 #, fuzzy msgid "Offset %" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:85 #, fuzzy msgid "Offset tiles by this percentage of width/height" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯇꯥꯏꯜꯁꯤꯡ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:86 #, fuzzy msgid "Offset type" msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:86 msgid "Choose whether to offset rows or columns" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:87 #, fuzzy msgid "Interpolate scale X" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:87 #, fuzzy msgid "Interpolate tile size in each row" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃꯗ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:88 #, fuzzy msgid "Interpolate scale Y" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:88 #, fuzzy msgid "Interpolate tile size in each column" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃꯗ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:89 #, fuzzy msgid "Minimize gaps" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:89 msgid "" "Minimize gaps between scaled objects (does not work with rotation/diagonal " "mode)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:90 #, fuzzy msgid "Interpolate rotation X" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:90 #, fuzzy msgid "Interpolate tile rotation in row" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃꯗ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:91 #, fuzzy msgid "Interpolate rotation Y" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:91 #, fuzzy msgid "Interpolate tile rotation in column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:92 msgid "" "Split elements, so they can be selected, styled, and moved (if grouped) " "independently" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:93 #, fuzzy msgid "Mirror rows in X" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:93 #, fuzzy msgid "Mirror rows horizontally" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:94 #, fuzzy msgid "Mirror rows in Y" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:94 #, fuzzy msgid "Mirror rows vertically" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:95 #, fuzzy msgid "Mirror cols in X" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:95 #, fuzzy msgid "Mirror columns horizontally" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:96 #, fuzzy msgid "Mirror cols in Y" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:96 #, fuzzy msgid "Mirror columns vertically" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:97 #, fuzzy msgid "Mirror transforms" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:97 #, fuzzy msgid "Mirror transformations" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯁ꯭ꯇꯣꯔ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:98 msgid "Link styles in split mode, can also be used to reset style of copies" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:99 #, fuzzy msgid "Random gaps X" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:99 #, fuzzy msgid "Randomize horizontal gaps" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟꯁꯤꯡ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ " #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:100 #, fuzzy msgid "Random gaps Y" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:100 #, fuzzy msgid "Randomize vertical gaps" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:101 #, fuzzy msgid "Random rotation" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:101 #, fuzzy msgid "Randomize tile rotation" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟꯁꯤꯡ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ " #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:102 #, fuzzy msgid "Random scale" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯇ꯭ꯔꯤ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:102 #, fuzzy msgid "Randomize scale" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:103 #, fuzzy msgid "Seed" msgstr "ꯁꯤꯗ:" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:103 #, fuzzy msgid "Randomization seed" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:722 #, fuzzy msgid "Mirroring mode" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:761 #: ../share/extensions/color_randomize.inx:3 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:8 msgid "Randomize" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:762 msgid "Randomization seed for random mode for scaling, rotation and gaps" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:796 #, fuzzy msgid "Offset rows" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:797 #, fuzzy msgid "Offset columns" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:798 msgid "Offset alternate rows" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:799 msgid "Offset alternate cols" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:813 #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:850 #, fuzzy msgid "Interpolate X" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:814 #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:851 #, fuzzy msgid "Interpolate Y" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:815 #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:852 #, fuzzy msgid "Interpolate both" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:816 #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:853 #, fuzzy msgid "No interpolation" msgstr "ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯅꯧꯕꯅꯤ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:817 #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:854 #, fuzzy msgid "Interpolate random" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:829 msgid "" "Blend scale from left to right (left column uses original scale, " "right column uses new scale)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:830 msgid "" "Blend scale from top to bottom (top row uses original scale, bottom " "row uses new scale)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:831 msgid "" "Blend scale diagonally (top left tile uses original scale, bottom " "right tile uses new scale)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:832 #, fuzzy msgid "Uniform scale" msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯕ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:833 msgid "Random scale (hit Randomize button to shuffle)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:866 msgid "" "Blend rotation from left to right (left column uses original " "rotation, right column uses new rotation)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:867 msgid "" "Blend rotation from top to bottom (top row uses original rotation, " "bottom row uses new rotation)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:868 msgid "" "Blend rotation diagonally (top left tile uses original rotation, " "bottom right tile uses new rotation)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:869 #, fuzzy msgid "Uniform rotation" msgstr "ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:870 msgid "Random rotation (hit Randomize button to shuffle)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:897 msgid "All horizontal gaps have the same width" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:898 msgid "Random horizontal gaps (hit Randomize button to shuffle)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:924 msgid "All vertical gaps have the same height" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:925 msgid "Random vertical gaps (hit Randomize button to shuffle)" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:1571 msgid "" "Horizontal gaps between tiles: drag to adjust, Shift+click to " "reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-tiling.cpp:1576 msgid "" "Vertical gaps between tiles: drag to adjust, Shift+click to " "reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33 #, fuzzy msgid "Elastic" msgstr "ꯄ꯭ꯂꯥꯁꯇꯔ" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33 #, fuzzy msgid "Elastic transform mode" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯛ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34 #, fuzzy msgid "From original width" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯊꯤꯡꯖꯤꯜꯂꯤ. " #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35 #, fuzzy msgid "Lock length" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35 #, fuzzy msgid "Lock length to current distance" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:36 #, fuzzy msgid "Lock angle" msgstr "ꯀꯣꯟ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 #, fuzzy msgid "Flip horizontal" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 #, fuzzy msgid "Flip vertical" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 #, fuzzy msgid "End point" msgstr "ꯑꯈꯣꯌꯕ ꯄꯥꯊ:" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:260 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "ꯄꯥꯡꯒꯜ:" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 #, fuzzy msgid "Stretch the result" msgstr "ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ ꯍꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42 #, fuzzy msgid "Offset from knots" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43 #, fuzzy msgid "First Knot" msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ: " #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44 #, fuzzy msgid "Last Knot" msgstr "ꯀꯤꯁꯤ" #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:45 #, fuzzy msgid "Rotation helper size" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏ " #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:372 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3185 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1373 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:790 msgid "Reset" msgstr "ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ " #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45 #, fuzzy msgid "N_r of generations:" msgstr "ꯖꯦꯅꯔꯦꯁꯟꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ (Nb)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:45 msgid "Depth of the recursion --- keep low!!" msgstr "ꯔꯤꯀꯔꯁꯟꯒꯤ ꯑꯔꯨꯕ --- ꯅꯦꯝꯅ ꯊꯝꯃꯣ!! " #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 msgid "Generating path:" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯄ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯇꯥꯛꯄ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯄꯥꯊ" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 #, fuzzy msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝꯁꯤꯡꯗꯃꯛ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "" "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " "(otherwise, they define a general transform)." msgstr "" "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟꯇꯃꯛ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ/ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯅꯕ ꯊꯪꯅꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ 2 ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ (ꯃꯁꯤ ꯅꯇ꯭ꯔꯒꯅ, " "ꯃꯈꯣꯌꯅ ꯖꯦꯅꯔꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯑꯃ ꯇꯥꯛꯏ)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 #, fuzzy msgid "Dra_w all generations" msgstr "ꯖꯦꯅꯔꯦꯁꯟ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "If unchecked, draw only the last generation" msgstr "ꯑꯟꯆꯦꯛ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯑꯀꯣꯟꯕ ꯖꯦꯅꯔꯦꯁꯟ ꯑꯗꯨꯇ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "Reference segment:" msgstr "ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50 msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox." msgstr "ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ. ꯕꯤꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯂꯥꯏꯟꯗ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯇꯧꯏ" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 #, fuzzy msgid "_Max complexity:" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯕ ꯀꯝꯄ꯭ꯂꯦꯛꯁꯤꯇꯤ:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:54 msgid "Disable effect if the output is too complex" msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ ꯑꯁꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯀꯝꯄ꯭ꯂꯦꯛꯁ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯉꯝꯍꯜꯂꯅꯨ" #: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:87 msgid "Change bool parameter" msgstr "ꯕꯨꯜ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/colorpicker.cpp:128 #, fuzzy msgid "Change color button parameter" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/enum.h:55 #: ../src/live_effects/parameter/enumarray.h:55 msgid "Change enumeration parameter" msgstr "ꯃꯁꯤꯡ ꯊꯤꯕꯒꯤ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/fontbutton.cpp:81 #, fuzzy msgid "Change font button parameter" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:208 msgid "" "Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open " "dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:212 msgid "" "Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click " "open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:216 msgid "" "Inverse Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click " "open dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:220 msgid "" "Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open " "dialog, Ctrl+Alt+Click reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:533 msgid "" "Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open " "dialog, Ctrl+Alt+Click resets" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:537 msgid "" "Inverse Chamfer: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click " "open dialog, Ctrl+Alt+Click resets" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:541 msgid "" "Inverse Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click " "open dialog, Ctrl+Alt+Click resets" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/nodesatellitesarray.cpp:545 msgid "" "Fillet: Ctrl+Click toggles type, Shift+Click open " "dialog, Ctrl+Alt+Click resets" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:62 #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:312 #: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:179 #, fuzzy msgid "Link to path in clipboard" msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:75 #: ../src/live_effects/parameter/originalsatellite.cpp:68 #, fuzzy msgid "Select original" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ _ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/originalsatellite.cpp:55 #: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:350 #, fuzzy msgid "Link to item" msgstr "ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:277 msgid "Edit on-canvas" msgstr "ꯑꯣꯟ-ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:289 msgid "Copy path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯀꯣꯄꯤ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:301 msgid "Paste path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:610 msgid "Paste path parameter" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:637 #: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:142 msgid "Link path parameter to path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:110 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "_ꯎꯕ ꯉꯝꯕ" #: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:117 #: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:81 #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:180 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3081 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3130 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1399 #: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:75 #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:394 msgid "Name" msgstr "ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:153 #, fuzzy msgid "Toggle path parameter visibility" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:191 #, fuzzy msgid "Remove Path" msgstr "_ꯄꯥꯊꯇꯒꯤ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:203 #: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:374 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯃꯣꯗ" #: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:215 #: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:386 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:264 #, fuzzy msgid "Move path up" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯋꯥꯡꯈꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:288 #, fuzzy msgid "Move path down" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯅꯦꯝꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:300 #, fuzzy msgid "Remove path" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/patharray.cpp:335 #, fuzzy msgid "Link patharray parameter to path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:162 msgid "Change point parameter" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:354 #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:372 msgid "" "Stroke width control point: drag to alter the stroke width. " "Ctrl+click adds a control point, Ctrl+Alt+click deletes it, " "Shift+click launches width dialog." msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:185 msgid "Change random parameter" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/satellite.cpp:164 #, fuzzy msgid "Link item parameter to path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/satellite.cpp:284 #, fuzzy msgid "Link to item on clipboard" msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:74 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2003 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2054 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯏꯟꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:167 msgid "Active switched" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:245 #, fuzzy msgid "Move item up" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯋꯥꯡꯈꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:267 #, fuzzy msgid "Move item down" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯅꯦꯝꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:278 #, fuzzy msgid "Remove item" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:325 #, fuzzy msgid "Link itemarray parameter to item" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/live_effects/parameter/satellitearray.cpp:362 #, fuzzy msgid "Remove Item" msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:139 msgid "Change text parameter" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:140 #, fuzzy msgid "Change togglebutton parameter" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:120 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:117 msgid "Change vector parameter" msgstr "ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:93 msgid "Change unit parameter" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯠ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/object/box3d.cpp:241 ../src/object/box3d.cpp:1300 msgid "3D Box" msgstr "3D ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/object/color-profile.cpp:849 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ꯆꯨꯝꯗꯕ UTF-8 ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ)" #: ../src/object/persp3d.cpp:352 msgid "Toggle vanishing point" msgstr "ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/object/persp3d.cpp:362 msgid "Toggle multiple vanishing points" msgstr "ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/object/sp-anchor.cpp:146 #, fuzzy msgctxt "Hyperlink|Noun" msgid "Link" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ" #: ../src/object/sp-anchor.cpp:152 #, c-format msgid "to %s" msgstr "" #: ../src/object/sp-anchor.cpp:156 #, fuzzy msgid "without URI" msgstr "URI ꯌꯥꯎꯗꯅ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/object/sp-ellipse.cpp:420 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:152 #, fuzzy msgid "Slice" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯁꯔ" #: ../src/object/sp-ellipse.cpp:423 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:162 msgid "Chord" msgstr "" #: ../src/object/sp-ellipse.cpp:426 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "ꯑꯔꯥꯕꯤꯛ" #: ../src/object/sp-ellipse.cpp:431 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:479 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:409 ../share/extensions/frame.inx:7 msgid "Ellipse" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow #: ../src/object/sp-flowregion.cpp:179 #, fuzzy msgid "Flow Region" msgstr "ꯆꯦꯟꯊꯔꯛꯄꯒꯤ ꯃꯐꯝ" #. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. #: ../src/object/sp-flowregion.cpp:327 #, fuzzy msgid "Flow Excluded Region" msgstr "ꯆꯦꯟꯊꯔꯛꯄ ꯌꯥꯎꯗꯕ ꯃꯐꯝ" #: ../src/object/sp-flowtext.cpp:293 #, fuzzy msgid "Flowed Text" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ " #: ../src/object/sp-flowtext.cpp:295 #, fuzzy msgid "Linked Flowed Text" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ " #: ../src/object/sp-flowtext.cpp:301 ../src/object/sp-text.cpp:366 #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1645 msgid " [truncated]" msgstr "[ꯇꯦꯟꯁꯤꯟꯕꯕ]" #: ../src/object/sp-flowtext.cpp:303 #, c-format msgid "(%d character%s)" msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/object/sp-grid.cpp:505 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1560 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1563 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Rectangular Grid" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯨꯂꯔ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #: ../src/object/sp-grid.cpp:506 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1561 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2128 #, fuzzy msgid "Axonometric Grid" msgstr "ꯑꯛꯁꯦꯅꯣꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #: ../src/object/sp-guide.cpp:480 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/object/sp-guide.cpp:489 msgid "" "Shift+drag to rotate, Ctrl+drag to move origin, Del to " "delete" msgstr "" "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯁꯤꯐ+ꯆꯤꯡꯕ ꯇꯧꯔꯣ, ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟꯗ ꯆꯠꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯆꯤꯡꯕ ꯇꯧꯔꯣ, " "ꯃꯨꯠꯊꯠꯅꯕ ꯗꯦꯂ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/object/sp-guide.cpp:493 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ, %s ꯗ " #: ../src/object/sp-guide.cpp:496 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ, %s ꯗ" #: ../src/object/sp-guide.cpp:501 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "%d ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤꯗ, (%s,%s) ꯐꯥꯎꯕ " #: ../src/object/sp-image.cpp:523 msgid "embedded" msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯦ" #: ../src/object/sp-image.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "[bad reference]: %s" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../src/object/sp-image.cpp:532 ../src/object/sp-image.cpp:549 #, fuzzy, c-format msgid "%d × %d: %s" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ %d × %d: %s" #: ../src/object/sp-image.cpp:555 #, fuzzy msgid "{Broken Image}" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯏꯃꯦꯖ" #: ../src/object/sp-item-group.cpp:304 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:206 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:216 msgid "Layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/object/sp-item-group.cpp:306 msgid "Mask Helper" msgstr "" #: ../src/object/sp-item-group.cpp:309 #, fuzzy msgctxt "Noun" msgid "Group" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ" #: ../src/object/sp-item-group.cpp:316 ../src/object/sp-switch.cpp:74 #, fuzzy, c-format msgid "of %d object" msgid_plural "of %d objects" msgstr[0] "%d ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯒ꯭ꯔꯨꯞ" msgstr[1] "%d ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯒ꯭ꯔꯨꯞ" #: ../src/object/sp-item.cpp:1107 msgid "Object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ" #: ../src/object/sp-item.cpp:1119 #, c-format msgid "%s; clipped" msgstr "%s; ꯀꯛꯂꯦ " #: ../src/object/sp-item.cpp:1125 #, c-format msgid "%s; masked" msgstr "%s; ꯃꯥꯁꯛ ꯎꯞꯄꯦ" #: ../src/object/sp-item.cpp:1135 #, c-format msgid "%s; filtered (%s)" msgstr "%s; ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯇꯧꯔꯦ (%s) " #: ../src/object/sp-item.cpp:1137 #, c-format msgid "%s; filtered" msgstr "%s; ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/object/sp-line.cpp:116 msgid "Line" msgstr "ꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/object/sp-lpe-item.cpp:312 ../src/object/sp-lpe-item.cpp:1277 msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect." msgstr "ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯊꯕꯛ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯂꯤꯉꯩꯗ ꯊꯥꯖꯗꯕ ꯑꯃ ꯊꯣꯛꯂꯦ." #: ../src/object/sp-marker.cpp:584 #, fuzzy msgid "Set marker orientation" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/object/sp-marker.cpp:595 #, fuzzy msgid "Set marker size" msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/object/sp-marker.cpp:605 #, fuzzy msgid "Set marker scale with stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/object/sp-marker.cpp:616 #, fuzzy msgid "Set marker offset" msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/object/sp-marker.cpp:626 #, fuzzy msgid "Set marker uniform scaling" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯆꯨ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/object/sp-marker.cpp:639 ../share/ui/marker-popup.glade:286 #, fuzzy msgid "Flip marker horizontally" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign #: ../src/object/sp-offset.cpp:334 #, c-format msgid "%s by %f pt" msgstr "" #: ../src/object/sp-offset.cpp:335 msgid "outset" msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ" #: ../src/object/sp-offset.cpp:335 msgid "inset" msgstr "ꯏꯟꯁꯦꯠ" #: ../src/object/sp-page.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌ" #: ../src/object/sp-path.cpp:58 msgid "Path" msgstr "ꯄꯥꯊ" #: ../src/object/sp-path.cpp:83 #, fuzzy, c-format msgid ", path effect: %s" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯋꯥꯡꯈꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/object/sp-path.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "%i node%s" msgid_plural "%i nodes%s" msgstr[0] "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯁꯤꯜꯂꯣ" msgstr[1] "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/object/sp-polygon.cpp:216 msgid "Polygon" msgstr "ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ" #: ../src/object/sp-polyline.cpp:66 msgid "Polyline" msgstr "ꯄꯣꯂꯤꯂꯥꯏꯟ " #: ../src/object/sp-rect.cpp:245 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:392 #: ../share/extensions/frame.inx:6 msgid "Rectangle" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ" #: ../src/object/sp-spiral.cpp:202 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:26 msgid "Spiral" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜ" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. #: ../src/object/sp-spiral.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "with %3f turns" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜ %3f ꯂꯩꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #: ../src/object/sp-star.cpp:231 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:609 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:71 msgid "Star" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ" #: ../src/object/sp-star.cpp:232 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:66 msgid "Polygon" msgstr "ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ" #: ../src/object/sp-star.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "with %d vertex" msgid_plural "with %d vertices" msgstr[0] "%d ꯚꯔꯇꯦꯛꯁꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁ꯭ꯇꯥꯔ" msgstr[1] "%d ꯚꯔꯇꯦꯛꯁꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁ꯭ꯇꯥꯔ" #: ../src/object/sp-switch.cpp:68 msgid "Conditional Group" msgstr "" #: ../src/object/sp-text.cpp:342 #, fuzzy msgid "Auto-wrapped text" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/object/sp-text.cpp:344 #, fuzzy msgid "Text in-a-shape" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯄꯨ ꯁꯦꯞ ꯑꯃꯗ ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/object/sp-text.cpp:346 ../share/extensions/hershey.inx:124 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:19 ../share/extensions/pdflatex.inx:27 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:12 #: ../share/extensions/replace_font.inx:29 #: ../share/extensions/text_braille.inx:8 #: ../share/extensions/text_extract.inx:24 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx:8 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx:8 #: ../share/extensions/text_merge.inx:26 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx:8 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:8 #: ../share/extensions/text_split.inx:29 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx:8 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx:8 msgid "Text" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ" #: ../src/object/sp-text.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "on path%s (%s, %s)" msgstr "ꯄꯥꯊꯇ ꯇꯦꯛꯁ%s %s, %s)" #: ../src/object/sp-text.cpp:371 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, %s)" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ%s (%s, %s)" #: ../src/object/sp-tref.cpp:213 #, fuzzy msgid "Cloned Character Data" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ ꯗꯥꯇꯥ%s%s " #: ../src/object/sp-tref.cpp:229 msgid " from " msgstr "...ꯗꯒꯤ" #: ../src/object/sp-tref.cpp:235 ../src/object/sp-use.cpp:301 msgid "[orphaned]" msgstr "" #: ../src/object/sp-tspan.cpp:230 #, fuzzy msgid "Text Span" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯐꯣꯟꯠ" #: ../src/object/sp-use.cpp:264 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../src/object/sp-use.cpp:266 ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:514 msgid "Clone" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ" #: ../src/object/sp-use.cpp:274 ../src/object/sp-use.cpp:276 #: ../src/object/sp-use.cpp:278 #, c-format msgid "called %s" msgstr "" #: ../src/object/sp-use.cpp:278 #, fuzzy msgid "Unnamed Symbol" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". #: ../src/object/sp-use.cpp:287 msgid "..." msgstr "..." #: ../src/object/sp-use.cpp:296 #, c-format msgid "of: %s" msgstr "" #: ../src/path-chemistry.cpp:79 msgid "Select object(s) to combine." msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/path-chemistry.cpp:86 msgid "Combining paths..." msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯤ..." #: ../src/path-chemistry.cpp:196 msgid "No path(s) to combine in the selection." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/path-chemistry.cpp:209 msgid "Select path(s) to break apart." msgstr "ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ ꯄꯥꯊ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/path-chemistry.cpp:214 msgid "Breaking apart paths..." msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯂꯤ..." #: ../src/path-chemistry.cpp:293 msgid "Break apart" msgstr "ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/path-chemistry.cpp:296 msgid "No path(s) to break apart in the selection." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/path-chemistry.cpp:304 msgid "Select object(s) to convert to path." msgstr "ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/path-chemistry.cpp:310 msgid "Converting objects to paths..." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯂꯤ..." #: ../src/path-chemistry.cpp:334 msgid "Object to path" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ" #: ../src/path-chemistry.cpp:337 msgid "No objects to convert to path in the selection." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯄꯥꯊ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/path-chemistry.cpp:634 msgid "Select path(s) to reverse." msgstr "ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯄꯥꯊ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/path-chemistry.cpp:642 msgid "Reversing paths..." msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯔꯤ... " #: ../src/path-chemistry.cpp:676 msgid "Reverse path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯔꯣ" #: ../src/path-chemistry.cpp:679 msgid "No paths to reverse in the selection." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/path/path-boolop.cpp:100 msgid "Cut path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯀꯛꯎ" #: ../src/path/path-boolop.cpp:418 msgid "Select at least 1 path to perform a boolean union." msgstr "ꯕꯨꯂꯤꯌꯟ ꯌꯨꯅꯤꯌꯟ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯅꯕ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯄꯥꯊ 1 ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/path/path-boolop.cpp:424 msgid "Select at least 2 paths to perform a boolean operation." msgstr "ꯕꯨꯂꯤꯌꯟ ꯑꯣꯄꯔꯦꯁꯟ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯅꯕ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯄꯥꯊ 2 ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/path/path-boolop.cpp:430 msgid "" "One of the objects is not a path, cannot perform boolean operation." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯗꯤ ꯄꯥꯊ ꯅꯠꯇꯦ, ꯕꯨꯂꯤꯌꯟ ꯑꯣꯄꯔꯦꯁꯟ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ." #: ../src/path/path-boolop.cpp:436 msgid "" "Unable to determine the z-order of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" "ꯈꯦꯟꯅꯕ, XOR, ꯗꯤꯚꯤꯖꯟ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯥꯊ ꯀꯛꯄꯒꯤꯗꯃꯛ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ z-order " "ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ." #: ../src/path/path-object-set.cpp:33 msgid "Select stroked path(s) to convert stroke to path." msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯄꯥꯊ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/path/path-object-set.cpp:77 msgid "No stroked paths in the selection." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯄꯥꯊ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/path/path-object-set.cpp:81 msgid "Convert stroke to path" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/path/path-object-set.cpp:93 msgid "Select path(s) to simplify." msgstr "ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯟꯅꯕ ꯄꯥꯊ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/path/path-object-set.cpp:148 #, c-format msgid "%d paths simplified." msgstr "%d ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯦ." #: ../src/path/path-object-set.cpp:150 msgid "No paths to simplify in the selection." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯟꯒꯗꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ " #: ../src/path/path-offset.cpp:117 msgid "Selected object is not a path, cannot inset/outset." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯅꯠꯇꯦ, ꯏꯟꯁꯦꯠ/ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯔꯣꯏ. " #: ../src/path/path-offset.cpp:186 ../src/path/path-offset.cpp:255 msgid "Create linked offset" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/path/path-offset.cpp:187 ../src/path/path-offset.cpp:256 msgid "Create dynamic offset" msgstr "ꯗꯥꯏꯅꯥꯃꯤꯛ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ " #: ../src/path/path-offset.cpp:276 msgid "Select path(s) to inset/outset." msgstr "ꯏꯟꯁꯦꯠ/ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯄꯥꯊ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/path/path-offset.cpp:449 msgid "Outset path" msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯄꯥꯊ" #: ../src/path/path-offset.cpp:449 msgid "Inset path" msgstr "ꯏꯟꯁꯦꯠ ꯄꯥꯊ" #: ../src/path/path-offset.cpp:452 msgid "No paths to inset/outset in the selection." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯏꯟꯁꯦꯠ/ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/pattern-manager.cpp:101 #, fuzzy msgid "All patterns" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯏꯟꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/preferences-skeleton.h:543 msgid "Dip pen" msgstr "ꯗꯤꯞ ꯄꯦꯟ" #: ../src/preferences-skeleton.h:544 msgid "Marker" msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔ" #: ../src/preferences-skeleton.h:545 msgid "Brush" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯁꯤꯡ" #: ../src/preferences-skeleton.h:546 msgid "Wiggly" msgstr "ꯊꯦꯛ ꯈꯣꯌꯕ" #: ../src/preferences-skeleton.h:547 msgid "Splotchy" msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯣꯆꯤ" #: ../src/preferences-skeleton.h:548 msgid "Tracing" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯦꯁꯤꯡ" #: ../src/preferences.cpp:111 msgid "" "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯊꯕꯛ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯀꯅꯤ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯅꯧꯕ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣꯏ." #: ../src/preferences.cpp:127 #, c-format msgid "Cannot create profile directory %s." msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ %s ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯉꯝꯗꯦ." #: ../src/preferences.cpp:136 #, c-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "%s ꯑꯁꯤ ꯑꯆꯨꯝꯕ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯑꯃ ꯅꯠꯇꯦ." #: ../src/preferences.cpp:154 #, c-format msgid "Failed to create the preferences file %s." msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯐꯥꯏꯜ %s ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ." #: ../src/preferences.cpp:190 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a regular file." msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯐꯥꯏꯜ %s ꯑꯁꯤ ꯔꯤꯒꯨꯂꯔ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯅꯠꯇꯦ." #: ../src/preferences.cpp:200 #, c-format msgid "The preferences file %s could not be read." msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯐꯥꯏꯜ %s ꯑꯁꯤ ꯄꯥꯕ ꯉꯝꯃꯣꯏ." #: ../src/preferences.cpp:211 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯐꯥꯏꯜ %s ꯑꯁꯤ ꯑꯆꯨꯝꯕ XML ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃ ꯅꯠꯇꯦ." #: ../src/preferences.cpp:220 #, c-format msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "ꯐꯥꯏꯜ %s ꯑꯁꯤ ꯑꯆꯨꯝꯕ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡꯒꯤ ꯐꯥꯏꯜ ꯅꯠꯇꯦ. " #: ../src/preferences.cpp:279 #, fuzzy msgid "Preferences file was backed up to" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯐꯥꯏꯜ %s ꯑꯁꯤ ꯄꯥꯕ ꯉꯝꯃꯣꯏ." #: ../src/preferences.cpp:280 #, fuzzy msgid "There was an error trying to reset the preferences file." msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯐꯥꯏꯜ %s ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ." #: ../src/rdf.cpp:179 msgid "CC Attribution" msgstr "CC ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯁꯟ" #: ../src/rdf.cpp:184 msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "CC ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯁꯟ-ShareAlike" #: ../src/rdf.cpp:189 msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "CC ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯁꯟ-NoDerivs" #: ../src/rdf.cpp:194 msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "CC ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯁꯟ-NonCommercial" #: ../src/rdf.cpp:199 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "CC ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯁꯟ-NonCommercial-ShareAlike" #: ../src/rdf.cpp:204 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "CC ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯁꯟ-NonCommercial-NoDerivs" #: ../src/rdf.cpp:209 #, fuzzy msgid "CC0 Public Domain Dedication" msgstr "ꯄꯕ꯭ꯂꯤꯛ ꯗꯣꯃꯦꯟ" #: ../src/rdf.cpp:214 msgid "FreeArt" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯤꯑꯥꯔꯠ " #: ../src/rdf.cpp:219 msgid "Open Font License" msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯐꯣꯟꯠ ꯂꯥꯏꯁꯦꯟꯁ" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute #: ../src/rdf.cpp:241 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1863 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:83 msgid "Title:" msgstr "ꯃꯃꯤꯡ: " #: ../src/rdf.cpp:242 msgid "A name given to the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:244 msgid "Date:" msgstr "ꯇꯥꯡ:" #: ../src/rdf.cpp:245 msgid "" "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " "resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:247 ../share/ui/page-properties.glade:443 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:7 msgid "Format:" msgstr "ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ:" #: ../src/rdf.cpp:248 msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:251 msgid "The nature or genre of the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:254 msgid "Creator:" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯤꯌꯦꯇꯔ:" #: ../src/rdf.cpp:255 #, fuzzy msgid "An entity primarily responsible for making the resource" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯍꯤꯔꯝ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄꯒꯤ ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯊꯧꯗꯥꯡ ꯂꯧꯔꯤꯕ ꯑꯦꯟꯇꯤꯇꯤꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/rdf.cpp:257 msgid "Rights:" msgstr "ꯍꯛ:" #: ../src/rdf.cpp:258 msgid "Information about rights held in and over the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:260 msgid "Publisher:" msgstr "ꯑꯐꯣꯡꯕ (ꯄꯕ꯭ꯂꯤꯁꯔ):" #: ../src/rdf.cpp:261 #, fuzzy msgid "An entity responsible for making the resource available" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄꯗ ꯊꯧꯗꯥꯡ ꯂꯧꯔꯤꯕ ꯑꯦꯟꯇꯤꯇꯤꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/rdf.cpp:264 msgid "Identifier:" msgstr "ꯁꯛꯇꯥꯛꯂꯤꯕ: " #: ../src/rdf.cpp:265 msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:268 msgid "A related resource from which the described resource is derived" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:270 msgid "Relation:" msgstr "ꯃꯔꯤ:" #: ../src/rdf.cpp:271 #, fuzzy msgid "A related resource" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯁꯣꯔꯁ:" #: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1612 msgid "Language:" msgstr "ꯂꯣꯟ:" #: ../src/rdf.cpp:274 msgid "A language of the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:276 msgid "Keywords:" msgstr "ꯀꯤꯋꯥꯔ꯭ꯗ: " #: ../src/rdf.cpp:277 #, fuzzy msgid "The topic of the resource" msgstr "ꯁꯣꯔꯁꯀꯤ ꯃꯊꯛꯊꯪꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ #: ../src/rdf.cpp:281 msgid "Coverage:" msgstr "ꯀꯣꯚꯔꯦꯖ:" #: ../src/rdf.cpp:282 msgid "" "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " "the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:285 msgid "Description:" msgstr "ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ:" #: ../src/rdf.cpp:286 #, fuzzy msgid "An account of the resource" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯍꯤꯔꯝꯒꯤ ꯑꯁꯨꯞꯄ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ" #: ../src/rdf.cpp:290 msgid "Contributors:" msgstr "ꯇꯦꯡꯕꯥꯡꯂꯤꯕꯁꯤꯡ:" #: ../src/rdf.cpp:291 #, fuzzy msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯍꯤꯔꯝ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄꯗ ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯁꯔꯨꯛ ꯌꯥꯔꯤꯕ ꯇꯦꯡꯕꯥꯡꯕꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡꯒꯤ ꯄꯔꯤꯡ" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:295 msgid "URI:" msgstr "URI:" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license #: ../src/rdf.cpp:297 msgid "URI to this document's license's namespace definition" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯂꯥꯏꯁꯦꯟꯁꯀꯤ ꯅꯦꯝꯁ꯭ꯄꯦꯁ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟꯒꯤ URI" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document #: ../src/rdf.cpp:301 msgid "Fragment:" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯦꯒꯃꯦꯟꯠ:" #: ../src/rdf.cpp:302 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" msgstr "RDF ‘ꯂꯥꯏꯁꯦꯟꯁ’ ꯁꯦꯛꯁꯟꯒꯤ XML ꯐ꯭ꯔꯦꯒꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:353 msgid "Nothing was deleted." msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯃꯨꯠꯊꯠꯇꯦ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:413 msgid "Select object(s) to duplicate." msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:606 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s ꯀꯣꯄꯤ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:632 msgid "Delete all" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:759 msgid "Select some objects to group." msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯇꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯔ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:839 #, fuzzy msgid "No objects selected to pop out of group." msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯂꯧꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:848 #, fuzzy msgid "Selection not in a group." msgstr "ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞꯇꯒꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:858 msgid "Objects in selection must have the same grandparents." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:865 #, fuzzy msgid "Pop selection from group" msgstr "_ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯔꯣ: " #: ../src/selection-chemistry.cpp:930 msgid "Select a group to ungroup." msgstr "ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞꯇꯒꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:936 msgid "No groups to ungroup in the selection." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1020 ../src/selection-chemistry.cpp:1070 msgid "Select object(s) to raise." msgstr "ꯊꯥꯡꯒꯠꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1027 ../src/selection-chemistry.cpp:1076 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1100 ../src/selection-chemistry.cpp:1155 msgid "" "You cannot raise/lower objects from different groups or layers." msgstr "" "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯁꯤꯡ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡ ꯗꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯋꯥꯡꯈꯠꯍꯟꯕ/" "ꯅꯦꯝꯊꯍꯟꯕ ꯌꯥꯔꯣꯏ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1063 #, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "Raise" msgstr "" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "ꯍꯦꯟꯒꯠꯄ\n" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1088 msgid "Raise to top" msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1094 msgid "Select object(s) to lower." msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ ꯃꯐꯝꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1141 #, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "Lower" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1149 msgid "Select object(s) to lower to bottom." msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ ꯃꯐꯝꯗꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1178 msgid "Lower to bottom" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ ꯃꯐꯝꯗꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Select object(s) to stack up." msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯊꯥꯡꯒꯠꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1195 #, fuzzy msgid "We hit top." msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1201 #, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "stack up" msgstr "ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯦꯛ ꯇꯧꯕ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Select object(s) to stack down." msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1217 #, fuzzy msgid "We hit bottom." msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ ꯃꯐꯝꯗꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1223 #, fuzzy msgctxt "Undo action" msgid "stack down" msgstr "ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯦꯛ ꯇꯧꯕ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1234 msgid "Nothing to undo." msgstr "ꯇꯧꯈꯤꯕꯗꯨ ꯇꯣꯛꯅꯕ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1245 msgid "Nothing to redo." msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Cut text" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ " #: ../src/selection-chemistry.cpp:1342 msgid "Paste style" msgstr "ꯅꯞꯁꯤꯟꯕꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1350 msgid "Paste live path effect" msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1370 msgid "Select object(s) to remove live path effects from." msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1382 msgid "Remove live path effect" msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1391 msgid "Select object(s) to remove filters from." msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1411 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1720 msgid "Remove filter" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1420 msgid "Paste size" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1428 msgid "Paste size separately" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1458 msgid "Select object(s) to move to the layer above." msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1483 msgid "Raise to next layer" msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1490 msgid "No more layers above." msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯇꯩ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯦ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1504 msgid "Select object(s) to move to the layer below." msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1529 msgid "Lower to previous layer" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗꯒꯤ ꯃꯈꯥ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1536 msgid "No more layers below." msgstr "ꯃꯈꯥꯗ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯇꯩ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯦ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1576 #, fuzzy msgid "Select object(s) to move." msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ ꯃꯐꯝꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1719 ../src/seltrans.cpp:381 msgid "Cannot transform an embedded SVG." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1870 msgid "Remove transform" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1962 ../share/ui/menus.ui:908 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "90° CW ꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1964 ../share/ui/menus.ui:914 #, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "90° CCW ꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2325 msgid "Rotate by pixels" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 #, fuzzy msgid "Grow" msgstr "_ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2352 msgid "Shrink" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2376 msgid "Scale by whole factor" msgstr "ꯍꯣꯜ ꯐꯦꯛꯇꯔꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2389 msgid "Move vertically" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2391 msgid "Move horizontally" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2393 ../src/selection-chemistry.cpp:2416 #: ../src/seltrans.cpp:489 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:750 msgid "Move" msgstr "ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2412 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡꯏꯟꯅ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2414 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡꯏꯟꯅ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2620 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2664 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2083 msgid "Select an object to clone." msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2700 #, fuzzy msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2709 msgid "Select clones to relink." msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2717 msgid "Copy an object to clipboard to relink clones to." msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2776 msgid "No clones to relink in the selection." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2778 msgid "Relink clone" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2787 ../src/selection-chemistry.cpp:2879 msgid "Select clones to unlink." msgstr "ꯑꯅꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2867 ../src/selection-chemistry.cpp:2905 msgid "No clones to unlink in the selection." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯅꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2871 msgid "Unlink clone" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯟꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2886 msgid "" "Unable to unlink. Check the setting for 'Unlinking Clones' in your " "preferences." msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2908 #, fuzzy msgid "Unlink clone recursively" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯟꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2952 msgid "" "Select a clone to go to its original. Select a linked offset " "to go to its source. Select a text on path to go to the path. Select " "a flowed text to go to its frame." msgstr "" "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜꯗ ꯆꯠꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ. ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯁꯣꯔꯁꯇ ꯆꯠꯅꯕ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯕ " "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ. ꯄꯥꯊꯇ ꯆꯠꯅꯕ ꯄꯥꯊꯇ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ. ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯐ꯭ꯔꯦꯝꯗ ꯆꯠꯅꯕ " "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯑꯣꯏꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2993 msgid "" "Cannot find the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" "ꯈꯟꯒꯗꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯐꯪꯕ ꯉꯝꯗꯦ (ꯑꯣꯔꯐꯥꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ, ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ, ꯇꯦꯛꯁꯄꯥꯊ, ꯐ꯭ꯂꯣ ꯑꯣꯏꯕ " "ꯇꯦꯛꯁ?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3000 msgid "" "The object you're trying to select is not visible (it is in <" "defs>)" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯈꯟꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯔꯤꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯎꯕ ꯉꯝꯗꯦ (ꯃꯁꯤ <defs> ꯗ ꯂꯩ)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3120 msgid "Fill between many" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3122 #, fuzzy msgid "Clone original" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯊꯤꯡꯖꯤꯜꯂꯤ. " #: ../src/selection-chemistry.cpp:3128 #, fuzzy msgid "Select path(s) to fill." msgstr "ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯟꯅꯕ ꯄꯥꯊ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3143 msgid "Select object(s) to convert to marker." msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3206 msgid "Objects to marker" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯃꯥꯔꯀꯔꯗ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3229 msgid "Select object(s) to convert to guides." msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3250 msgid "Objects to guides" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯒꯥꯏꯗꯇ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3281 #, fuzzy msgid "Select objects to convert to symbol." msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3416 msgid "Group to symbol" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3433 msgid "unSymbol all selected symbols" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3447 msgid "Select object(s) to convert to pattern." msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3533 msgid "Objects to pattern" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟꯗ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3545 msgid "Select an object with pattern fill to extract objects from." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯅꯕ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3605 msgid "No pattern fills in the selection." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3607 msgid "Pattern to objects" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯗꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3621 msgid "Select object(s) to make a bitmap copy." msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯀꯣꯄꯤ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3626 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤ... " #: ../src/selection-chemistry.cpp:3713 msgid "Create bitmap" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3734 ../src/selection-chemistry.cpp:3841 msgid "Select object(s) to create clippath or mask from." msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯄꯥꯊ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯦꯝꯒꯠꯀꯗꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3817 #, fuzzy msgid "Create Clip Group" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣ_ꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3845 msgid "Select mask object and object(s) to apply clippath or mask to." msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯄꯥꯊ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯃꯥꯁꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:4002 msgid "Select object(s) to remove clippath or mask from." msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯄꯥꯊ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯥꯁꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯀꯗꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/selection-chemistry.cpp:4131 msgid "Select object(s) to fit canvas to." msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁꯇ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4234 #, fuzzy msgid "Select path(s) to create fill between." msgstr "ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯄꯥꯊ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4288 #, fuzzy msgid "Create linked fill object between paths" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯌꯨꯅꯤꯌꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/selection-describer.cpp:119 msgid "root" msgstr "ꯔꯨꯠ" #: ../src/selection-describer.cpp:121 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1089 #: ../src/widgets/paintdef.cpp:54 msgid "none" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/selection-describer.cpp:133 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ %s " #: ../src/selection-describer.cpp:135 #, c-format msgid "layer %s" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ %s" #: ../src/selection-describer.cpp:149 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../src/selection-describer.cpp:159 #, c-format msgid " in %s" msgstr "%s ꯗ" #: ../src/selection-describer.cpp:161 #, fuzzy msgid " hidden in definitions" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟ ꯁꯤꯌꯔꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯊꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/selection-describer.cpp:163 #, c-format msgid " in group %s (%s)" msgstr "%s (%s) ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯇ" #: ../src/selection-describer.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid " in unnamed group (%s)" msgstr "%s (%s) ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯇ" #: ../src/selection-describer.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid " in %i parent (%s)" msgid_plural " in %i parents (%s)" msgstr[0] "ꯗꯗꯗꯗꯗ %i ꯄꯦꯔꯦꯟꯠꯁ (%s)" msgstr[1] "ꯗꯗꯗꯗꯗ %i ꯄꯦꯔꯦꯟꯠꯁ (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid " in %i layer" msgid_plural " in %i layers" msgstr[0] "ꯗ %i ꯂꯦꯌꯔꯁ" msgstr[1] "ꯗ %i ꯂꯦꯌꯔꯁ" #: ../src/selection-describer.cpp:182 #, fuzzy msgid "Convert symbol to group to edit" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/selection-describer.cpp:186 msgid "Remove from symbols tray to edit symbol" msgstr "" #: ../src/selection-describer.cpp:192 msgid "Use Shift+D to look up original" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯌꯦꯡꯅꯕ ꯁꯤꯐ+D ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/selection-describer.cpp:198 msgid "Use Shift+D to look up path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯌꯦꯡꯅꯕ ꯁꯤꯐ+D ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/selection-describer.cpp:204 msgid "Use Shift+D to look up frame" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯦꯝ ꯌꯦꯡꯅꯕ ꯁꯤꯐ+D ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/selection-describer.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "%1$i objects selected of type %2$s" msgid_plural "%1$i objects selected of types %2$s" msgstr[0] "%i ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯜꯂꯦ" msgstr[1] "%i ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯜꯂꯦ" #: ../src/selection-describer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "; %d filtered object " msgid_plural "; %d filtered objects " msgstr[0] "%s; ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯇꯧꯔꯦ" msgstr[1] "%s; ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/seltrans.cpp:495 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:933 msgid "Skew" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯤꯎ" #: ../src/seltrans.cpp:512 msgid "Set center" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/seltrans.cpp:669 msgid "Stamp" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯝꯞ" #: ../src/seltrans.cpp:786 #, fuzzy msgid "" "Scale selection; with %1 to scale uniformly; with %2 to " "scale around rotation center" msgstr "" "ꯑꯈꯟꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ; ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯃꯑꯣꯡ ꯆꯥꯅ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ; ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ " "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯅꯕ ꯁꯤꯐ ꯅ" #: ../src/seltrans.cpp:792 #, fuzzy msgid "" "Skew selection; with %1 to snap angle; with %2 to skew " "around the opposite side" msgstr "" "ꯑꯈꯟꯕ ꯁ꯭ꯀꯤꯎ ꯇꯧꯔꯣ; ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ; ꯃꯥꯌꯣꯛꯅꯕ ꯅꯥꯀꯜꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ " "ꯁ꯭ꯀꯤꯎ ꯇꯧꯅꯕ ꯁꯤꯐ ꯅ" #: ../src/seltrans.cpp:798 #, fuzzy msgid "" "Rotate selection; with %1 to snap angle; with %2 to " "rotate around the opposite corner" msgstr "" "ꯑꯈꯟꯕ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯔꯣ; ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ; ꯃꯥꯌꯣꯛꯅꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ " "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯁꯤꯐ ꯅ" #: ../src/seltrans.cpp:804 #, fuzzy msgid "" "Center of transformation: drag to reposition; scaling, rotation and " "skew with %1 also uses this center" msgstr "" "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯀꯤꯎ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏ: ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ; ꯁꯤꯐꯀ " "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ ꯇꯧꯕꯁꯨ ꯁꯦꯟꯇꯔ ꯑꯁꯤꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ." # # File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 23 #: ../src/seltrans.cpp:810 msgid "" "Align objects to the side clicked; Shift click to invert side; " "Ctrl to group whole selection." msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:815 msgid "" "Align objects to the corner clicked; Shift click to invert " "side; Ctrl to group whole selection." msgstr "" # # File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 24 #: ../src/seltrans.cpp:820 msgid "" "Align objects to center; Shift click to center vertically " "instead of horizontally." msgstr "" #: ../src/seltrans.cpp:891 msgid "Reset center" msgstr "ꯁꯦꯟꯇꯔ ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/seltrans.cpp:1161 ../src/seltrans.cpp:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Scale: %0.2f%% x %0.2f%%; with %s to lock ratio" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ: %0.2f%% x %0.2f%%; ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1407 #, fuzzy, c-format msgid "Skew: %0.2f°; with %s to snap angle" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯤꯎ: %0.2f°; ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) #: ../src/seltrans.cpp:1487 #, fuzzy, c-format msgid "Rotate: %0.2f°; with %s to snap angle" msgstr "ꯂꯩꯊꯣꯛꯄ: %0.2f°; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ" #: ../src/seltrans.cpp:1524 #, c-format msgid "Move center to %s, %s" msgstr "ꯁꯦꯟꯇꯔ ꯕꯨ %s, %s ꯗ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/seltrans.cpp:1687 #, fuzzy, c-format msgid "" "Move by %s, %s; with %s to restrict to horizontal/vertical; " "with %s to disable snapping" msgstr "" "%s, %s ꯅ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ; ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ/ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕꯗ ꯑꯀꯛꯅꯕ ꯑꯣꯏꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ; " "ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ ꯉꯝꯍꯟꯗꯅꯕ ꯁꯤꯐ ꯅ." #: ../src/text-chemistry.cpp:79 msgid "Select a text and a path to put text on path." msgstr "ꯄꯥꯊꯇ ꯇꯦꯛꯁ ꯊꯝꯅꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯃ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ." #: ../src/text-chemistry.cpp:84 msgid "" "This text object is already put on a path. Remove it from the path " "first. Use Shift+D to look up its path." msgstr "" "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯍꯥꯟꯅꯗꯒꯤ ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯗ ꯊꯝꯂꯦ. ꯃꯁꯤ ꯄꯥꯊꯇꯒꯤ ꯍꯥꯟꯅ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ. ꯄꯥꯊ " "ꯑꯁꯤ ꯌꯦꯡꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯁꯤꯐ+D ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ." #: ../src/text-chemistry.cpp:90 msgid "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." msgstr "ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃꯗ ꯇꯦꯛꯁ ꯊꯝꯕ ꯌꯥꯔꯣꯏ. ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯄꯥꯊꯇ ꯍꯥꯟꯅ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ." #: ../src/text-chemistry.cpp:100 msgid "The flowed text(s) must be visible in order to be put on a path." msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ(ꯁꯤꯡ) ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯗ ꯊꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯑꯣꯏꯒꯗꯕꯅꯤ" #: ../src/text-chemistry.cpp:185 msgid "Select a text on path to remove it from path." msgstr "ꯄꯥꯊꯇꯒꯤ ꯃꯁꯤ ꯂꯧꯊꯣꯛꯅꯕ ꯄꯥꯊꯇ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/text-chemistry.cpp:204 msgid "No texts-on-paths in the selection." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯗ ꯇꯦꯛꯁ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/text-chemistry.cpp:248 ../src/text-chemistry.cpp:268 msgid "Select text(s) to remove kerns from." msgstr "ꯀꯔꯟꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯅꯕ ꯇꯦꯛꯁ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/text-chemistry.cpp:270 msgid "Remove manual kerns" msgstr "ꯃꯦꯅꯨꯌꯜ ꯀꯔꯟꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/text-chemistry.cpp:300 #, fuzzy msgid "Flow text subtract shape" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯄꯨ ꯁꯦꯞ ꯑꯃꯗ ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/text-chemistry.cpp:303 msgid "Subtraction not available for SVG 1.2 Flowed text." msgstr "" #: ../src/text-chemistry.cpp:323 #, fuzzy msgid "" "Select a text and one or more paths or shapes to flow text." msgstr "" "ꯇꯦꯛꯁꯇꯒꯤ ꯐ꯭ꯔꯦꯝꯗ ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯅꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯃ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯃ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ " "ꯁꯦꯞꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/text-chemistry.cpp:357 ../src/text-chemistry.cpp:425 msgid "Flow text into shape" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯄꯨ ꯁꯦꯞ ꯑꯃꯗ ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/text-chemistry.cpp:447 msgid "Select a flowed text to unflow it." msgstr "ꯃꯁꯤ ꯑꯟꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯅꯕ ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/text-chemistry.cpp:566 msgid "Unflow flowed text" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯟꯐ꯭ꯂꯣ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/text-chemistry.cpp:578 msgid "Select flowed text(s) to convert." msgstr "ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ." #: ../src/text-chemistry.cpp:617 msgid "Convert flowed text to text" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯇꯦꯛꯁꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/text-chemistry.cpp:623 #, fuzzy msgid "Flowed text(s) must be visible in order to be converted." msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ(ꯁꯤꯡ) ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯑꯣꯏꯒꯗꯕꯅꯤ" #: ../src/text-chemistry.cpp:628 msgid "No flowed text(s) to convert in the selection." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ(ꯁꯤꯡ) ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/text-editing.cpp:43 msgid "You cannot edit cloned character data." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯇꯧꯔꯕ ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ ꯗꯥꯇꯥ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ." #: ../src/trace/trace.cpp:76 msgid "Select only one image to trace" msgstr "ꯊꯤꯗꯣꯛꯅꯕ ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯃꯈꯛ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/trace/trace.cpp:86 msgid "Select one image and one or more shapes above it" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯃ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯁꯦꯞ ꯑꯃ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯕ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/trace/trace.cpp:95 ../src/trace/trace.cpp:101 msgid "Select an image to trace" msgstr "ꯊꯤꯗꯣꯛꯅꯕ ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/trace/trace.cpp:136 msgid "" "Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " "document before continuing.\n" "\n" "Continue the procedure (without saving)?" msgstr "" #: ../src/trace/trace.cpp:342 msgid "Trace: No active document" msgstr "ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ: ꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/trace/trace.cpp:358 msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ: ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯁꯤꯗ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯗꯥꯇꯥ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/trace/trace.cpp:373 msgid "Trace: Starting trace..." msgstr "ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ: ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ ꯍꯧꯔꯤ... " #: ../src/trace/trace.cpp:528 msgid "Trace bitmap" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯀꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/trace/trace.cpp:530 #, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ: ꯇꯧꯔꯦ. %ld ꯅꯣꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯦ" #: ../src/ui/clipboard.cpp:284 msgid "Nothing was copied." msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯁꯤꯟꯈꯤꯗꯦ." #: ../src/ui/clipboard.cpp:473 msgid "Can't paste text outside of the text tool." msgstr "" #: ../src/ui/clipboard.cpp:476 ../src/ui/clipboard.cpp:898 #: ../src/ui/clipboard.cpp:933 ../src/ui/clipboard.cpp:974 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/ui/clipboard.cpp:726 msgid "Select object(s) to paste style to." msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯅꯞꯁꯤꯟꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/ui/clipboard.cpp:738 ../src/ui/clipboard.cpp:768 msgid "No style on the clipboard." msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/ui/clipboard.cpp:793 msgid "Select object(s) to paste size to." msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯅꯞꯁꯤꯟꯒꯗꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/ui/clipboard.cpp:801 msgid "No size on the clipboard." msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/ui/clipboard.cpp:858 msgid "Select object(s) to paste live path effect to." msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯅꯞꯁꯤꯟꯒꯗꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/ui/clipboard.cpp:885 msgid "No effect on the clipboard." msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/ui/clipboard.cpp:907 ../src/ui/clipboard.cpp:957 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯗꯦ" #: ../src/ui/clipboard.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Clipboard does not contain any objects of type \"%1\"." msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯗꯦ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:97 #, fuzzy msgid "_New Page" msgstr "_ꯂꯥꯃꯥꯌ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:101 #, fuzzy msgid "_Delete Page" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:102 msgid "Move Page _Backward" msgstr "" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:103 msgid "Move Page _Forward" msgstr "" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:121 #, fuzzy msgid "Document Properties..." msgstr "_ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ... " #: ../src/ui/contextmenu.cpp:128 ../share/ui/menus.ui:214 msgid "Duplic_ate" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤ_ꯀꯦꯠ " #: ../src/ui/contextmenu.cpp:129 #, fuzzy msgid "_Clone" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:130 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:199 ../share/ui/menus.ui:267 msgid "_Delete" msgstr "_ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:136 ../share/ui/menus.ui:662 #: ../share/ui/menus.ui:768 #, fuzzy msgid "Layers and Objects..." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:138 ../share/ui/menus.ui:780 msgid "_Object Properties..." msgstr "_ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:141 ../share/ui/menus.ui:774 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:146 msgid "Image _Properties..." msgstr "ꯏꯃꯦꯖ _ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:147 ../share/ui/menus.ui:972 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "_ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯀꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯏ... " #: ../src/ui/contextmenu.cpp:150 msgid "Crop Image to Clip" msgstr "" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:154 #, fuzzy msgid "Extract Image..." msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:157 #, fuzzy msgid "Embed Image" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:158 msgid "Edit Externally..." msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕꯗ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ... " #: ../src/ui/contextmenu.cpp:164 ../share/ui/menus.ui:1114 msgid "_Text and Font..." msgstr "_ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯐꯣꯟꯠ..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:165 ../share/ui/menus.ui:1174 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "ꯕꯥꯅꯥ_ꯅ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ... " #: ../src/ui/contextmenu.cpp:175 ../share/ui/menus.ui:287 #, fuzzy msgid "Fill _and Stroke" msgstr "_ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:176 ../share/ui/menus.ui:292 #, fuzzy msgid "_Fill Color" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:177 ../share/ui/menus.ui:297 #, fuzzy msgid "_Stroke Color" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:178 ../share/ui/menus.ui:302 #, fuzzy msgid "Stroke St_yle" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁ꯭ꯇꯥ_ꯏꯜ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:179 ../share/ui/menus.ui:307 #, fuzzy msgid "_Object Type" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:180 ../share/ui/menus.ui:284 #, fuzzy msgid "Select Sa_me" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯈꯜꯂꯣ:" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:185 msgid "_Move to Layer..." msgstr "" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:186 #, fuzzy msgid "Create anchor (hyperlink)" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:187 ../share/ui/menus.ui:806 msgid "_Group" msgstr "_ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:189 ../share/ui/menus.ui:811 msgid "_Ungroup" msgstr "_ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:190 #, fuzzy msgid "Enter group %1" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ #%s ꯗ ꯆꯪꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:194 #, fuzzy msgid "Group to Layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:200 #, fuzzy msgid "_Pop selection out of group" msgstr "_ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯔꯣ: " #: ../src/ui/contextmenu.cpp:207 #, fuzzy msgid "Set Cl_ip" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞ _ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:210 msgid "Release C_lip" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤ_ꯞ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:212 #, fuzzy msgid "Set Clip G_roup" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣ_ꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:215 msgid "Set Mask" msgstr "ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:218 msgid "Release Mask" msgstr "ꯃꯥꯁꯛ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:224 #, fuzzy msgid "Hide Selected Objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:225 #, fuzzy msgid "Lock Selected Objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:231 msgid "Link _Properties..." msgstr "ꯂꯤꯡꯛ _ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ... " #: ../src/ui/contextmenu.cpp:232 msgid "_Open link in browser" msgstr "" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:233 msgid "_Remove Link" msgstr "_ꯂꯤꯡꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:242 #, fuzzy msgid "Unhide Objects Below Cursor" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯠꯂꯅꯨ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:245 #, fuzzy msgid "Unlock Objects Below Cursor" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:253 ../share/ui/menus.ui:670 msgid "_Add Layer..." msgstr "_ꯂꯦꯌꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:254 #, fuzzy msgid "D_uplicate Layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:255 #, fuzzy msgid "_Delete Layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:256 ../share/ui/menus.ui:675 msgid "Re_name Layer..." msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ_ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯂꯤ..." #: ../src/ui/contextmenu.cpp:257 #, fuzzy msgid "Layer to _Group" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:261 ../share/ui/menus.ui:732 msgid "_Raise Layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ _ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:262 ../share/ui/menus.ui:738 msgid "_Lower Layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ _ꯊꯥꯡꯗꯔꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:266 #, fuzzy msgid "_Hide/show other layers" msgstr "_ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ/ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:267 #, fuzzy msgid "_Hide all layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:268 #, fuzzy msgid "_Show all layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:272 #, fuzzy msgid "_Lock/unlock other layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:273 #, fuzzy msgid "_Lock all layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:274 #, fuzzy msgid "_Unlock all layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:315 ../share/ui/menus.ui:136 msgid "Cu_t" msgstr "ꯀ_ꯛꯎ " #: ../src/ui/contextmenu.cpp:316 ../share/ui/menus.ui:141 msgid "_Copy" msgstr "_ꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:318 ../share/ui/menus.ui:146 msgid "_Paste" msgstr "_ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:352 #, fuzzy msgid "Unhid objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯠꯂꯅꯨ" #: ../src/ui/contextmenu.cpp:352 #, fuzzy msgid "Unlocked objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:43 #, c-format msgid "" "Save changes to document \"%s\" before " "closing?\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" "ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯗ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ \"%s\" ꯗ " "ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯈꯤꯕꯁꯤꯡ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?\n" "\n" "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯗꯅ ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯈ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕꯁꯤꯡ ꯑꯗꯨ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ." #: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:56 #: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:101 msgid "Close _without saving" msgstr "ꯁꯦꯚ _ꯇꯧꯗꯅ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯂꯣꯏꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:58 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:451 ../src/ui/dialog/input.cpp:900 #: ../share/ui/menus.ui:35 msgid "_Save" msgstr "_ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ" #: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file \"%s\" was saved with a " "format that may cause data loss!\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" "ꯐꯥꯏꯜ \"%s\" ꯑꯁꯤ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ (%s) ꯑꯃꯗ ꯁꯦꯚ " "ꯇꯧꯈ꯭ꯔꯦ ꯃꯗꯨꯅ ꯗꯥꯇꯥ ꯃꯥꯡꯍꯟꯕ ꯌꯥꯏ!\n" "\n" "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ SVG ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯄꯥꯝꯕꯤꯕ꯭ꯔꯥ? " #: ../src/ui/desktop/document-check.cpp:103 #, fuzzy msgid "_Save as Inkscape SVG" msgstr "_SVG ꯒꯨꯝꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/desktop/menubar.cpp:187 #, fuzzy msgid "No items found" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:148 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1868 msgid "Type text" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯇꯥꯏꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:165 #, fuzzy msgid "Add a new attribute" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:177 #, fuzzy msgid "Attribute Name" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:195 #, fuzzy msgid "Attribute Value" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯚꯦꯂꯨ" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:199 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:664 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:665 #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:379 msgid "Value" msgstr "ꯚꯦꯂꯨ" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:566 msgid "Click attribute to edit." msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:571 #, c-format msgid "" "Attribute %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " "commit changes." msgstr "" "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ %s ꯈꯜꯂꯦ. ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯑꯍꯣꯡꯕꯁꯤꯡ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯑꯦꯟꯇꯔ " "ꯅꯝꯃꯣ." #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:643 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:687 msgid "Delete attribute" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:806 #, fuzzy msgid "Rename attribute" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:844 #, fuzzy msgid "Change attribute value" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:31 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118 #, fuzzy msgid "Edit profile" msgstr "ꯗꯤꯚꯥꯏꯁ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ:" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39 msgid "Profile name:" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡ:" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:114 #, fuzzy msgid "Add profile" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:120 msgid "_Symmetry" msgstr "_ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ (ꯁꯤꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤ ꯑꯣꯏꯕ)" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:132 msgid "P1: simple translation" msgstr "P1: ꯑꯆꯝꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:133 msgid "P2: 180° rotation" msgstr "P2: 180° ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:134 msgid "PM: reflection" msgstr "PM: ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:137 msgid "PG: glide reflection" msgstr "PG: ꯒ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:138 msgid "CM: reflection + glide reflection" msgstr "CM: ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ + ꯒ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:139 msgid "PMM: reflection + reflection" msgstr "PMM: ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ + ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:140 msgid "PMG: reflection + 180° rotation" msgstr "PMG: ꯒ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ + 180° ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:141 msgid "PGG: glide reflection + 180° rotation" msgstr "PGG: ꯒ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ + 180° ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:142 msgid "CMM: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "CMM: ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ + ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ + 180° ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:143 msgid "P4: 90° rotation" msgstr "P4: 90° ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:144 msgid "P4M: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "P4M: 90° ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ + 45° ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:145 msgid "P4G: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "P4G: 90° ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ + 90° ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:146 msgid "P3: 120° rotation" msgstr "P3: 120° ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:147 msgid "P31M: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "P31M: ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ + 120° ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ, ꯑꯀꯨꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:148 msgid "P3M1: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "P3M1: ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ + 120° ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ, ꯑꯔꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:149 msgid "P6: 60° rotation" msgstr "P6: 60° ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:150 msgid "P6M: reflection + 60° rotation" msgstr "P6M: ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ + 60° ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:157 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛꯇ ꯁꯤꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤꯒꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ 17 ꯇꯒꯤ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:180 msgid "S_hift" msgstr "ꯁꯤ_ꯐ" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:190 #, no-c-format msgid "Shift X:" msgstr "ꯁꯤꯐ X:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:199 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "ꯔꯣ ꯑꯃꯃꯝꯗ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯁꯤꯐ (% ꯗ ꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:207 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯑꯃꯃꯝꯗ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯁꯤꯐ (% ꯗ ꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:213 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯁꯤꯐ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:223 #, no-c-format msgid "Shift Y:" msgstr "ꯁꯤꯐ Y:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:232 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "ꯔꯣ ꯑꯃꯃꯝꯗ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯁꯤꯐ (% ꯗ ꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:240 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯑꯃꯃꯝꯗ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯁꯤꯐ (% ꯗ ꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:247 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯁꯤꯐ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:255 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:407 msgid "Exponent:" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯅꯦꯟꯠ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:263 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "ꯔꯣꯁꯤꯡ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯁ꯭ꯄꯦꯁ ꯂꯩꯕ꯭ꯔꯥ (1), ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯕ (<1) ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯈꯥꯏꯗꯣꯛꯄ (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:270 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "ꯀꯂꯝꯁꯤꯡ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯁ꯭ꯄꯦꯁ ꯂꯩꯕ꯭ꯔꯥ (1), ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯕ (<1) ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯈꯥꯏꯗꯣꯛꯄ (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:278 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:449 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:528 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:604 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:652 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:779 msgid "Alternate:" msgstr "ꯑꯃꯃꯝ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯣꯏꯕ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:285 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁꯤꯐ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:290 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁꯤꯐ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯇꯧꯔꯣ" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:297 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:468 #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:547 msgid "Cumulate:" msgstr "ꯄꯩꯁꯤꯟꯕ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:304 msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁꯤꯐꯁꯤꯡ ꯄꯩꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:309 msgid "Cumulate the shifts for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁꯤꯐꯁꯤꯡ ꯄꯩꯁꯤꯜꯂꯣ" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:316 msgid "Exclude tile:" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ ꯌꯥꯎꯍꯟꯒꯅꯨ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:323 msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "ꯁꯤꯐꯇ ꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯌꯥꯎꯍꯟꯒꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:328 msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "ꯁꯤꯐꯇ ꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯌꯥꯎꯍꯟꯒꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:337 msgid "Sc_ale" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦ_ꯜ " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:345 msgid "Scale X:" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ X:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:354 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ (% ꯗ ꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:362 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ (% ꯗ ꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:368 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:376 msgid "Scale Y:" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ Y:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ (% ꯗ ꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:393 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ (% ꯗ ꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:414 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "ꯔꯣ ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯇꯧꯕ꯭ꯔꯥ (1), ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯕ (<1) ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯈꯥꯏꯗꯣꯛꯄ (>1) " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:420 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯇꯧꯕ꯭ꯔꯥ (1), ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯕ (<1) ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯈꯥꯏꯗꯣꯛꯄ (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:428 msgid "Base:" msgstr "ꯕꯦꯖ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:435 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:441 msgid "" "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "ꯂꯣꯒꯥꯔꯤꯗꯃꯤꯛ ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜ ꯑꯃꯒꯤ ꯕꯦꯖ: ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯕ (0), ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯕ (<1), ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯈꯥꯏꯗꯣꯛꯄ (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:456 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:461 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:475 msgid "Cumulate the scales for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜꯁꯤꯡ ꯄꯩꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:480 msgid "Cumulate the scales for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜꯁꯤꯡ ꯄꯩꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:489 msgid "_Rotation" msgstr "_ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:497 msgid "Angle:" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:506 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯁꯤꯗ ꯇꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:514 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯁꯤꯗ ꯇꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:520 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:535 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:540 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:554 msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ ꯄꯩꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:559 msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ ꯄꯩꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:568 msgid "_Blur & opacity" msgstr "_ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:577 msgid "Blur:" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:584 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯇꯥꯏꯜꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:590 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯇꯥꯏꯜꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:596 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯇꯥꯏꯜ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:611 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕꯒꯤ ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:616 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕꯒꯤ ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:625 #, fuzzy msgid "Opacity:" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:632 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯇꯥꯏꯜ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯍꯟꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:638 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯇꯥꯏꯜ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯍꯟꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:644 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯇꯥꯏꯜ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:659 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕꯒꯤ ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:664 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕꯒꯤ ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:672 msgid "Co_lor" msgstr "ꯃ_ꯆꯨ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:678 msgid "Initial color: " msgstr "ꯑꯍꯧꯕ ꯃꯆꯨ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯍꯧꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682 #, fuzzy msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke or on spray tool in copy mode)" msgstr "" "ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯍꯧꯕ ꯃꯆꯨ (ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜꯗ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯑꯟꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯈꯛꯇꯗ ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯏ)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:697 msgid "H:" msgstr "H:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:704 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯇꯥꯏꯜ ꯍꯤꯎ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:710 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯇꯥꯏꯜ ꯍꯤꯎ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:716 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯇꯥꯏꯜ ꯍꯤꯎ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:725 msgid "S:" msgstr "S:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:732 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:738 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:744 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:752 msgid "L:" msgstr "L:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:759 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:765 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:771 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:786 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:791 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:799 msgid "_Trace" msgstr "_ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:806 #, fuzzy msgid "Trace the drawing under the clones/sprayed items" msgstr "ꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯒꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location " "and apply it" msgstr "" "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ, ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯗꯒꯤ ꯚꯦꯂꯨ ꯑꯃ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯗꯨꯒꯤ ꯂꯩꯐꯝꯗꯒꯤ ꯈꯜꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯁꯤꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:822 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯗꯒꯤ ꯈꯜꯂꯣ: " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:835 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:842 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯈꯣꯝꯖꯤꯜꯂꯕ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:848 msgid "R" msgstr "R" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:849 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯉꯥꯡꯕ ꯃꯆꯥꯛ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:855 msgid "G" msgstr "G" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:856 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯁꯪꯕ ꯃꯆꯥꯛ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:862 msgid "B" msgstr "B" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:863 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯍꯤꯒꯣꯛꯀꯤ ꯃꯆꯥꯛ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:869 #, fuzzy msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "H" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:870 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯍꯤꯎ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:876 #, fuzzy msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "S" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:877 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:883 #, fuzzy msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "L" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:884 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:893 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. ꯈꯜꯂꯕ ꯚꯦꯂꯨꯗꯨ ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:905 msgid "Gamma-correct:" msgstr "ꯒꯥꯃꯥ-ꯑꯆꯨꯝꯕ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:909 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯚꯦꯂꯨꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯟꯖ ꯃꯊꯛꯂꯣꯝꯗ (>0) ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯈꯥꯔꯣꯝꯗ (<0) ꯗ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916 msgid "Randomize:" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ: " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:920 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯚꯦꯂꯨ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:927 msgid "Invert:" msgstr "ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:931 msgid "Invert the picked value" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯚꯦꯂꯨ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:937 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡꯗ ꯚꯦꯂꯨ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948 msgid "Presence" msgstr "ꯂꯩꯕ (ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯁ)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:951 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯗꯨꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯚꯦꯂꯨꯅ ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯕ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯂꯕ ꯑꯗꯨꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:960 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯁꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯗꯨꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯚꯦꯂꯨꯅ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:969 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯈꯜꯂꯕ ꯃꯆꯨ ꯑꯗꯨꯗ ꯄꯦꯟꯠ ꯇꯧꯏ (ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜꯗꯤ ꯑꯅꯁꯦꯠ ꯇꯧꯕ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ " "ꯑꯣꯏꯒꯗꯕꯅꯤ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:978 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯑꯁꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯗꯨꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯚꯦꯂꯨꯅ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:992 #, fuzzy msgid "Apply to tiled clones:" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1011 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "ꯇꯥꯏꯂꯤꯡ ꯇꯧꯕꯗ ꯔꯣ ꯀꯌꯥ ꯂꯩ." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1033 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "ꯇꯥꯏꯂꯤꯡ ꯇꯧꯕꯗ ꯀꯂꯝ ꯀꯌꯥ ꯂꯩ." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1059 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯒꯗꯕ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1083 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯒꯗꯕ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1098 msgid "Rows, columns: " msgstr "ꯔꯣꯁꯤꯡ, ꯀꯂꯝꯁꯤꯡ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1099 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯔꯣꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀꯂꯝꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1109 msgid "Width, height: " msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ, ꯑꯋꯥꯡꯕ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1110 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯑꯁꯤ ꯇꯥꯏꯂꯤꯡ ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1127 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "ꯇꯥꯏꯜꯒꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1130 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯁꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ, ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯥꯏꯜ ꯇꯧꯈꯤꯕ (ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ " "ꯌꯥꯎꯔꯕꯗꯤ) ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯗꯨꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯑꯗꯨ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯩ ꯍꯥꯌꯅ ꯂꯧꯍꯜꯂꯤ." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1156 msgid " _Create " msgstr " _ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1158 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨꯒꯤ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they #. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1174 msgid " _Unclump " msgstr "_ꯑꯅꯀ꯭ꯂꯝꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1175 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯝꯄꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯍꯟꯊꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯁꯟꯗꯣꯛꯎ; ꯍꯟꯅ ꯍꯟꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1181 msgid " Re_move " msgstr "ꯂꯧ_ꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1182 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ (ꯁꯤꯕꯂꯤꯡꯁꯤꯡꯇꯃꯛ)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1197 msgid " R_eset " msgstr "ꯔꯤ_ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1199 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" msgstr "" "ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯇ ꯁꯤꯐ, ꯁ꯭ꯀꯦꯜ, ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ, ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯆꯨ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯖꯤꯔꯣꯗ ꯔꯤꯁꯦꯠ " "ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238 msgid "Nothing selected." msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ.." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1244 msgid "More than one object selected." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯈꯜꯂꯦ. " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1251 #, c-format msgid "Object has %d tiled clones." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ %d ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯂꯩ. " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1256 msgid "Object has no tiled clones." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯂꯩ. " #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1971 msgid "Select one object whose tiled clones to unclump." msgstr "ꯑꯅꯀ꯭ꯂꯝꯞ ꯇꯧꯒꯗꯕ ꯇꯥꯏꯜ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1990 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯑꯅꯀ꯭ꯂꯝꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2016 msgid "Select one object whose tiled clones to remove." msgstr "ꯂꯧꯊꯣꯛꯀꯗꯕ ꯇꯥꯏꯜ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2038 msgid "Delete tiled clones" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2089 msgid "" "If you want to clone several objects, group them and clone the " "group." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯇꯧꯕ ꯄꯥꯝꯂꯕꯗꯤ ꯃꯈꯣꯌꯗꯨ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯄꯨꯟꯕꯗꯨ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯇꯧꯔꯣ." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2097 msgid "Creating tiled clones..." msgstr "ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ..." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2506 msgid "Create tiled clones" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2693 msgid "Per row:" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯔꯣ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2707 msgid "Per column:" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯀꯂꯝ:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2715 msgid "Randomize:" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯕ:" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:232 #, fuzzy msgid "" "Color: %1; Click to set fill, Shift+click to set stroke" msgstr "" "ꯃꯆꯨ: %s ; ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯅꯕ " "ꯁꯤꯐ+ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:278 msgid "Set stroke color to none" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯆꯨ ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯌꯥꯎꯗꯕꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:278 msgid "Set fill color to none" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯆꯨ ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯌꯥꯎꯗꯕꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:285 ../src/ui/dialog/color-item.cpp:291 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯆꯨ ꯅꯃꯨꯅꯥꯗꯒꯤ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:285 ../src/ui/dialog/color-item.cpp:291 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯆꯨ ꯅꯃꯨꯅꯥꯗꯒꯤ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:311 msgid "Set fill" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:312 msgid "Set stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:325 msgid "Edit..." msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ..." #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:351 #, fuzzy msgid "Unpin Color" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:351 #, fuzzy msgid "Pin Color" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:357 #, fuzzy msgid "Pin swatch" msgstr "ꯅꯃꯨꯅꯥ" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:357 msgid "Unpin swatch" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:368 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:315 msgid "Convert" msgstr "ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:1199 msgid "History mode" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:1277 msgid "Invalid input! Enter an integer number." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:1286 msgid "Invalid input! Enter a decimal number." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/command-palette.cpp:1318 msgid "Invalid input! Enter two comma separated numbers." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:66 msgid "Messages" msgstr "ꯄꯥꯎꯖꯦꯜ" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:71 ../share/ui/menus.ui:7 msgid "_File" msgstr "_ꯐꯥꯏꯜ" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 msgid "Capture log messages" msgstr "ꯂꯣꯒ ꯄꯥꯎꯖꯦꯜ ꯐꯥꯖꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 msgid "Release log messages" msgstr "ꯂꯣꯒ ꯄꯥꯎꯖꯦꯜ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/dialog-container.cpp:181 #, fuzzy msgid "Close Tab" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯊꯤꯡꯖꯤꯜꯂꯤ. " #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:31 #, fuzzy msgid "_Align and Distribute" msgstr "_ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ... " #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:32 #, fuzzy msgid "Create Tiled Clones" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ... " #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:33 #, fuzzy msgid "_Document Properties" msgstr "_ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ... " #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:34 #, fuzzy msgid "_Document Resources" msgstr "_ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ... " #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:35 msgid "_Export" msgstr "_ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:36 #, fuzzy msgid "_Fill and Stroke" msgstr "_ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ..." #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:37 #, fuzzy msgid "Filter _Editor" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯗꯤꯇꯔ..." #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:38 #, fuzzy msgid "_Find/Replace" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:39 ../share/ui/dialog-text-edit.glade:33 #, fuzzy msgid "_Font Collections" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:40 #, fuzzy msgid "_Unicode Characters" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯀꯣꯗ ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:41 ../share/ui/menus.ui:632 #, fuzzy msgid "Icon Preview" msgstr "ꯑꯥꯏꯀꯣ_ꯟ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ... " #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:42 #, fuzzy msgid "_Input Devices" msgstr "_ꯏꯟꯄꯨꯠꯀꯤ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯁꯤꯡ..." #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:43 #, fuzzy msgid "Path E_ffects" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏ_ꯐꯦꯛꯠ ꯏꯗꯤꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:44 ../share/ui/menus.ui:1305 msgid "About _Memory" msgstr "_ꯃꯦꯃꯣꯔꯤꯒꯤ ꯃꯔꯝꯗ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:45 #, fuzzy msgid "_Messages" msgstr "ꯄꯥꯎꯖꯦꯜ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:46 #, fuzzy msgid "_Object Attributes" msgstr "_ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ..." #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:47 #, fuzzy msgid "_Object Properties" msgstr "_ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ..." #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:48 #, fuzzy msgid "Layers and Object_s" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯗꯒꯤ _ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:49 #, fuzzy msgid "_Paint Servers" msgstr "_ꯏꯟꯄꯨꯠꯀꯤ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯁꯤꯡ..." #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:50 ../share/ui/menus.ui:360 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:51 #, fuzzy msgid "_Selectors and CSS" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:52 #, fuzzy msgid "SVG Font Editor" msgstr "SVG ꯐꯣꯟꯠ ꯏꯗꯤꯇꯔ..." #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:53 #, fuzzy msgid "S_watches" msgstr "ꯅ_ꯃꯨꯅꯥꯁꯤꯡ..." #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:54 #, fuzzy msgid "S_ymbols" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:55 #, fuzzy msgid "_Text and Font" msgstr "_ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯐꯣꯟꯠ..." #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:56 #, fuzzy msgid "_Trace Bitmap" msgstr "_ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯀꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯏ... " #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:57 #, fuzzy msgid "Transfor_m" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝꯁ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:58 #, fuzzy msgid "Undo _History" msgstr "ꯇꯧꯈꯤꯕ ꯇꯣꯛꯄꯒꯤ (ꯑꯟꯗꯨ) ꯄꯨꯋꯥꯔꯤ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:59 #, fuzzy msgid "_XML Editor" msgstr "_XML ꯏꯗꯤꯇꯔ..." #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:61 #, fuzzy msgid "Check Spellin_g" msgstr "ꯕꯥꯅꯥ_ꯅ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ... " #: ../src/ui/dialog/dialog-data.cpp:64 #, fuzzy msgid "Prototype" msgstr "ꯁꯦꯗꯁ:" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.h:35 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:10 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "ꯕꯦꯁꯤꯛ ꯂꯦꯇꯤꯟ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.h:36 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.h:37 #: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:6 #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:6 #: ../share/extensions/jessyink_export.inx:7 #: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:6 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:6 #: ../share/extensions/jessyink_view.inx:6 msgid "Settings" msgstr "ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ" #: ../src/ui/dialog/dialog-data.h:38 msgid "Diagnostic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/dialog-multipaned.cpp:515 msgid "You can drop dockable dialogs here." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/dialog-notebook.cpp:78 #, fuzzy msgid "Close Current Tab" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ _ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/dialog-notebook.cpp:85 #, fuzzy msgid "Close Panel" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯊꯤꯡꯖꯤꯜꯂꯤ. " #: ../src/ui/dialog/dialog-notebook.cpp:92 #, fuzzy msgid "Move Tab to New Window" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯅꯦꯝꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/dialog-window.cpp:58 #, fuzzy msgid "Dialog Window" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤ_ꯀꯦꯠ ꯋꯤꯟꯗꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:76 msgid "Show _guides" msgstr "_ꯒꯥꯏꯗ ꯎꯠꯂꯣ " #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:76 msgid "Show or hide guides" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:77 #, fuzzy msgid "Lock all guides" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:78 msgid "Guide co_lor:" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯀꯤ ꯃ_ꯆꯨ: " #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:78 msgid "Guideline color" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:78 msgid "Color of guidelines" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:79 msgid "_Highlight color:" msgstr "_ꯃꯆꯨ ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:79 msgid "Highlighted guideline color" msgstr "ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠ ꯇꯧꯔꯕ ꯒꯥꯏꯗꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:80 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "ꯃꯥꯎꯁꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯂꯩꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯒꯥꯏꯗꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:81 #, fuzzy msgid "Create guides around the current page" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯌꯥꯗ ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯤꯔꯤ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:82 #, fuzzy msgid "Delete all guides" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:85 #, fuzzy msgctxt "Grid" msgid "_New" msgstr "_ꯑꯅꯧꯕ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:85 msgid "Create new grid." msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:86 #, fuzzy msgctxt "Grid" msgid "_Remove" msgstr "_ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:86 msgid "Remove selected grid." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 #: ../share/ui/page-properties.glade:680 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "_ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 msgid "Guides" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Scripting" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯇꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:879 #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:97 msgid "Metadata" msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯗꯥꯇꯥ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:878 #: ../share/ui/inkscape-about.glade:259 msgid "License" msgstr "ꯂꯥꯏꯁꯦꯟꯁ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "Set page size" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232 #, fuzzy msgid "Set viewbox position" msgstr "ꯂꯦꯑꯥꯎꯠꯀꯤ ꯗꯤꯁꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 #, fuzzy msgid "Set viewbox size" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 #, fuzzy msgid "Set page scale" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:351 #: ../src/ui/widget/page-properties.cpp:110 #, fuzzy msgid "Desk color" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:357 #, fuzzy msgid "Border color" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯃ_ꯆꯨ:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:394 #, fuzzy msgid "Toggle checkerboard" msgstr "ꯆꯦꯀꯔꯕꯣꯔ꯭ꯗ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:397 #, fuzzy msgid "Toggle page border" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:400 #, fuzzy msgid "Toggle border on top" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:403 #, fuzzy msgid "Toggle page shadow" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯊꯟꯇ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:406 #, fuzzy msgid "Toggle anti-aliasing" msgstr "ꯑꯦꯟꯇꯤꯑꯦꯂꯤꯌꯦꯖꯤꯡ ꯃꯥꯟꯅ ꯄꯨꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:409 msgid "Toggle clip to page mode" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:412 #, fuzzy msgid "Toggle page label style" msgstr "ꯏꯇꯥꯂꯤꯛ/ꯑꯄꯩꯕ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:448 msgid "Guides" msgstr "ꯂꯝꯖꯤꯡ-ꯂꯝꯇꯥꯛ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:550 msgid "Link Color Profile" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:619 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:629 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1381 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:535 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:544 #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:21 #, fuzzy msgid "_Remove" msgstr "_ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:671 msgid "Remove linked color profile" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:691 msgid "Linked Color Profiles:" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:693 msgid "Available Color Profiles:" msgstr "ꯑꯐꯪꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "Unlink Profile" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:749 msgid "Profile Name" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:784 #, fuzzy msgid "External scripts" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ..." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:785 #, fuzzy msgid "Embedded scripts" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:790 msgid "External script files:" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯐꯥꯏꯜ:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:792 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:795 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:853 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:339 msgid "Remove" msgstr "ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:848 #, fuzzy msgid "Embedded script files:" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯐꯥꯏꯜ:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:892 #, fuzzy msgid "Script ID" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:898 #, fuzzy msgid "Content:" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯅꯦꯟꯠ:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:967 msgid "Dublin Core Entities" msgstr "ꯗꯕ꯭ꯂꯤꯟ ꯀꯣꯔ ꯑꯦꯟꯇꯤꯇꯤꯖ " #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:990 #, fuzzy msgid "_Save as default" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:991 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:992 #, fuzzy msgid "Use _default" msgstr "ꯁꯤꯁꯇꯦꯝ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:993 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1010 msgid "License" msgstr "ꯂꯥꯏꯁꯦꯟꯁ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1044 msgid "Add external script..." msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ..." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Select a script to load" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯣꯗ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Add embedded script..." msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ..." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1138 msgid "Remove external script" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Remove embedded script" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1264 #, fuzzy msgid "Edit embedded script" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1365 msgid "_Enabled" msgstr "_ꯉꯝꯍꯜꯂꯦ" # # File: ../src/display/canvas-grid.cpp, line: 306 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1366 msgid "Makes the grid available for working with on the canvas." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1372 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "ꯎꯕ ꯉꯝꯕ _ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯇꯃꯛ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1373 msgid "" "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " "will be snapped to" msgstr "ꯖꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯂꯣꯏ. ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯑꯗꯨꯇꯃꯛ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯒꯅꯤ." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1377 msgid "_Visible" msgstr "_ꯎꯕ ꯉꯝꯕ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1378 msgid "" "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " "to invisible grids." msgstr "" "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯑꯁꯤ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯄ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯇꯕ꯭ꯔꯥ ꯍꯥꯌꯕꯗꯨ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ. ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯎꯕ ꯉꯝꯕ " "ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯤ." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1398 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯗꯣꯠꯁꯤꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1398 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡꯗ ꯗꯣꯠ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯏ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Align to page:" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1448 msgid "Grid _units:" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ _ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1450 msgid "_Origin X:" msgstr "_ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟ X:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1450 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2161 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟꯒꯤ X ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1453 msgid "O_rigin Y:" msgstr "ꯑꯣ_ꯔꯤꯖꯤꯟ Y:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1453 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2162 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟꯒꯤ Y ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1456 msgid "Spacing _X:" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ_ X:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1456 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2142 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯂꯥꯞꯅꯕ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "Spacing _Y:" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ_Y:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2165 msgid "Base length of z-axis" msgstr "z-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯀꯤ ꯕꯦꯖꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2168 #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:64 msgid "Angle X:" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ X:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1462 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2168 msgid "Angle of x-axis" msgstr "x-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯀꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2169 #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:127 msgid "Angle Z:" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ Z:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1464 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2169 msgid "Angle of z-axis" msgstr "z-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯀꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Minor grid line _color:" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1466 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Minor grid line color" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Color of the minor grid lines" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1469 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "ꯃꯔꯨ_ꯑꯣꯏꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1469 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2121 msgid "Major grid line color" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1470 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ (ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠ ꯇꯧꯔꯕ) ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1473 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ: " #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1473 msgid "lines" msgstr "ꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1555 msgid "Creation" msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1556 msgid "Defined grids" msgstr "ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯇꯥꯛꯄ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1807 msgid "Create new grid" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1827 msgid "Remove grid" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:217 #, fuzzy msgid "Export Color Palette" msgstr "GIMP ꯄꯦꯂꯦꯠꯀꯨꯝꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:232 #, fuzzy msgid "Delete pattern" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:237 #, fuzzy msgid "Delete gradient" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁ꯭ꯇꯣꯞ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:877 #: ../share/ui/dialog-export.glade:82 ../share/extensions/doc_ai_convert.inx:33 #: ../share/extensions/docinfo.inx:8 ../share/extensions/dpi90to96.inx:11 #: ../share/extensions/dpi96to90.inx:11 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:89 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:64 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:33 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:39 msgid "Document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:879 #, fuzzy msgctxt "Adjective for Metadata status" msgid "Present" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯦꯠ:" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:889 #, fuzzy msgid "Color profiles" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:890 #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:115 #, fuzzy msgid "Swatches" msgstr "ꯅꯃꯨꯅꯥ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:891 #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:73 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:37 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "_ꯐꯣꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:892 #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:79 #, fuzzy msgid "Gradients" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:893 #, fuzzy msgid "Mesh gradients" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:894 #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:103 #, fuzzy msgid "Patterns" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:895 #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1086 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1089 #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1092 #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:121 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:87 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:896 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2760 #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:91 #, fuzzy msgid "Markers" msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:898 ../src/ui/dialog/find.cpp:103 #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:85 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:68 #: ../share/extensions/image_embed.inx:9 #: ../share/extensions/image_extract.inx:13 msgid "Images" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:899 #, fuzzy msgid "SVG fonts" msgstr "SVG ꯐꯣꯟꯠ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:900 #: ../share/ui/dialog-export.glade:900 #, fuzzy msgid "Layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:901 #, fuzzy msgid "Total elements" msgstr "tutorial-elements.svg" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:902 ../src/ui/dialog/find.cpp:98 msgid "Groups" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:903 ../src/ui/dialog/find.cpp:96 #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:128 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1353 msgid "Paths" msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:904 #, fuzzy msgid "External URIs" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕꯗ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ... " #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:959 #, fuzzy msgid "Style " msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/ui/dialog/document-resources.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Edit object title" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯃꯃꯤꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:280 #, fuzzy msgid "Color used to fill the image background" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯁꯦꯗꯣ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d Item" msgid_plural "%d Items" msgstr[0] "ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" msgstr[1] "ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "%d Layer" msgid_plural "%d Layers" msgstr[0] "ꯂꯦꯌꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" msgstr[1] "ꯂꯦꯌꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:406 #, fuzzy, c-format msgid "%d Page" msgid_plural "%d Pages" msgstr[0] "ꯂꯥꯃꯥꯌ" msgstr[1] "ꯂꯥꯃꯥꯌ" #: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:556 #, fuzzy msgid "No items selected." msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:646 ../src/ui/dialog/export-single.cpp:642 #, fuzzy msgid "Exporting %1" msgstr "%d ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:647 #, fuzzy msgid "Format %1, Selection %2" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/export-batch.cpp:681 ../src/ui/dialog/export-single.cpp:717 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/export-single.cpp:122 #, fuzzy msgid "Color used to fill background" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗꯗ ꯍꯤꯎ" #: ../src/ui/dialog/export-single.cpp:613 #, fuzzy msgid "Exporting" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/export-single.cpp:632 #, fuzzy msgid "Exporting %1 (%2 x %3)" msgstr "%s ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯤ (%lu x %lu)" #: ../src/ui/dialog/export-single.cpp:694 #, fuzzy msgid "Set Export Options" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ:" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:207 #, fuzzy msgid "The chosen area to be exported is invalid." msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯅꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯃꯐꯝ ꯑꯁꯤ ꯆꯨꯝꯗ꯭ꯔꯦ." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:208 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯅꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯃꯐꯝ ꯑꯁꯤ ꯆꯨꯝꯗ꯭ꯔꯦ." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:212 ../src/ui/dialog/export.cpp:323 #, fuzzy msgid "You have to enter a filename." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃ ꯆꯪꯁꯤꯟꯒꯗꯕꯅꯤ" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:213 ../src/ui/dialog/export.cpp:324 msgid "You have to enter a filename" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃ ꯆꯪꯁꯤꯟꯒꯗꯕꯅꯤ" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:218 msgid "Raster Export Error" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:219 msgid "Raster export Method is used for NON RASTER EXTENSION" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 ../src/ui/dialog/export.cpp:342 #, fuzzy, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ %s ꯂꯩꯇꯦ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯁꯤ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯑꯃ ꯅꯠꯇꯦ. \n" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:276 ../src/ui/dialog/export.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "%d ꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯃꯣꯏ. \n" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:290 #, fuzzy msgid "Export aborted." msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯆꯠꯊꯔꯤ" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:295 ../src/ui/dialog/export.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing exported to %s." msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ %s." #: ../src/ui/dialog/export.cpp:329 msgid "Vector Export Error" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:330 msgid "Vector export Method is used for RASTER EXTENSION" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:414 #, fuzzy, c-format msgid "Could not export to filename %s. (missing object)\n" msgstr "%d ꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯃꯣꯏ. \n" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:456 ../src/ui/dialog/export.cpp:495 #, fuzzy msgid "bitmap" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:99 msgid "Enable preview" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:104 msgid "Export as SVG 1.1 per settings in Preferences dialog" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:250 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "_ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯏ..." #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:268 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:263 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:391 msgid "All Files" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:271 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:264 msgid "All Inkscape Files" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯀꯤ ꯐꯥꯏꯜ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:272 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:265 msgid "All Images" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:273 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:266 msgid "All Vectors" msgstr "ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:274 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:267 msgid "All Bitmaps" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:411 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡꯒꯤ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:523 msgid "Guess from extension" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯗꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯕꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:392 msgid "All Executable Files" msgstr "ꯊꯕꯛ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:583 #: ../share/ui/dialog-export.glade:565 msgid "Show Preview" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:721 msgid "No file selected" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58 msgid "_Fill" msgstr "_ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59 msgid "Stroke _paint" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ _ꯄꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:60 msgid "Stroke st_yle" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁ꯭ꯇꯥ_ꯏꯜ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:334 #, fuzzy msgid "Select color" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:544 msgid "" "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " "one of the color components. Each column determines how much of each color " "component from the input is passed to the output. The last column does not " "depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." msgstr "" "ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯁꯤꯅ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯇ ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯑꯃ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ. ꯂꯥꯏꯟ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛꯅ ꯃꯆꯨꯒꯤ " "ꯀꯝꯄꯣꯅꯦꯟꯠ ꯑꯃꯗ ꯁꯣꯛꯍꯜꯂꯤ. ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛꯅ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯀꯝꯄꯣꯅꯦꯟꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯀꯌꯥ ꯌꯥꯝꯅ ꯏꯟꯄꯨꯠꯇꯒꯤ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠꯇ " "ꯊꯥꯈꯤꯕꯒꯦ ꯍꯥꯌꯕ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ. ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯀꯂꯝꯅ ꯏꯟꯄꯨꯠꯀꯤ ꯃꯆꯨꯗ ꯃꯈꯥ ꯄꯣꯟꯗꯦ, ꯃꯔꯝ ꯑꯗꯨꯅ ꯍꯣꯡꯕ ꯅꯥꯏꯗꯕ " "ꯀꯝꯄꯣꯅꯦꯟꯠ ꯚꯦꯂꯨ ꯑꯃꯗ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯌꯥꯏ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:547 #: ../share/extensions/grid_polar.inx:8 #, fuzzy msgctxt "Label" msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:678 #, fuzzy msgid "Choose image file" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:681 #, fuzzy msgid "SVG Element" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ SVG ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:682 #, fuzzy msgid "Use selected SVG element" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ SVG ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:748 #, fuzzy msgid "Select an image to be used as input." msgstr "feꯏꯃꯦꯖ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:855 msgid "This SVG filter effect does not require any parameters." msgstr "SVG ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯗ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯆꯪꯗꯦ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1086 #, fuzzy msgid "Slope" msgstr "ꯑꯦꯟꯚꯦꯂꯞ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Intercept" msgstr "ꯏꯟꯇꯔꯐꯦꯁ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Amplitude" msgstr "ꯑꯦꯝꯄ꯭ꯂꯤꯆꯨꯗ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1091 #, fuzzy msgid "Exponent" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯅꯦꯟꯠ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1098 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:31 ../share/extensions/nicechart.inx:79 #, fuzzy msgid "Values" msgstr "ꯚꯦꯂꯨ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095 msgid "List of stops with interpolated output" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1098 msgid "List of discrete values for a step function" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1187 #, fuzzy msgid "New transfer function type" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯐꯔ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1222 msgid "Light Source:" msgstr "ꯃꯉꯥꯜꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1242 msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees" msgstr "XY ꯄ꯭ꯂꯦꯟꯗ ꯃꯉꯥꯜꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ ꯑꯣꯏꯕꯒꯤ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ, ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡꯗ " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1243 msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees" msgstr "YZ ꯄ꯭ꯂꯦꯟꯗ ꯃꯉꯥꯜꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ ꯑꯣꯏꯕꯒꯤ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ, ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡꯗ " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1246 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "ꯂꯩꯐꯝ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1246 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1252 msgid "X coordinate" msgstr "X ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1246 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1252 msgid "Y coordinate" msgstr "Y ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1246 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1252 msgid "Z coordinate" msgstr "Z ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Points at:" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Specular Exponent:" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯅꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1253 msgid "Exponent value controlling the focus for the light source" msgstr "ꯃꯉꯥꯜꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝꯒꯤ ꯐꯣꯀꯁ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯔꯤꯕ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯅꯦꯟꯠ ꯚꯦꯂꯨ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Cone Angle:" msgstr "ꯀꯣꯟ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1255 msgid "" "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " "light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " "cone. No light is projected outside this cone." msgstr "" "ꯃꯁꯤ ꯁ꯭ꯄꯣꯠ ꯂꯥꯏꯠ ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ (ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ, ꯂꯥꯏꯠ ꯁꯣꯔꯁ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯣꯏꯟꯇꯤꯡ ꯇꯧꯔꯤꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ " "ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ) ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯄꯣꯠ ꯂꯥꯏꯠ ꯀꯣꯟ ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜꯅꯤ. ꯂꯥꯏꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯀꯣꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟꯗ " "ꯑꯣꯏꯒꯅꯤ ꯍꯥꯌꯅ ꯂꯧꯗꯦ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1320 msgid "New light source" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯃꯉꯥꯜꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1376 #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:198 ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:13 msgid "_Duplicate" msgstr "_ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1411 msgid "_Filter" msgstr "_ꯐꯤꯜꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1415 msgid "Used" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1505 msgid "Rename filter" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1561 msgid "Apply filter" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1582 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1680 msgid "filter" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1687 msgid "Add filter" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1742 msgid "Duplicate filter" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯐꯤꯜꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1841 msgid "_Effect" msgstr "_ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1851 msgid "Connections" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯁꯟꯁ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1989 msgid "Remove filter primitive" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2489 msgid "Remove merge node" msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯅꯕꯒꯤ ꯅꯣꯗ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2612 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Effect" msgstr "_ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2677 #, fuzzy msgid "Compositing" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2678 #, fuzzy msgid "Color editing" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯂꯕ ꯃꯃꯤ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2679 #, fuzzy msgid "Generating" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2693 #, fuzzy msgid "" "Uniformly blurs its input. Commonly used together with Offset to create a " "drop shadow effect." msgstr "" "feꯒꯣꯁꯤꯌꯟꯕ꯭ꯂꯔ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯏꯟꯄꯨꯠꯄꯨ ꯃꯑꯣꯡ ꯅꯥꯏꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯗꯦ. ꯃꯁꯤ " "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯁꯦꯗꯣ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ feꯑꯣꯐꯁꯦꯠꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯍꯧꯁꯥꯅ ꯇꯣꯌꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2695 #, fuzzy msgid "" "Provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the " "object thinner and dilate makes it thicker." msgstr "" "feꯃꯣꯔꯐꯣꯂꯣꯖꯤ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ ꯏꯔꯣꯗ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯗꯥꯏꯂꯦꯠ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯄꯤꯔꯤ. ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯈꯛ ꯑꯣꯏꯕ " "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯄꯨ ꯏꯔꯣꯗꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯄꯥꯊꯍꯜꯂꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯗꯥꯏꯂꯦꯠꯅ ꯊꯥꯒꯠꯍꯜꯂꯤ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2697 msgid "" "Offsets the input by an user-defined amount. Commonly used for drop shadow " "effects." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2699 msgid "" "Performs a convolution on the input image enabling effects like blur, " "sharpening, embossing and edge detection." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2701 #, fuzzy msgid "" "Displaces pixels from the first input using the second as a map of " "displacement intensity. Classical examples are whirl and pinch effects." msgstr "" "feꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠꯃꯦꯞ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯏꯟꯄꯨꯠꯄꯨ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯃꯦꯞ ꯑꯃ ꯑꯣꯏꯅ " "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯏꯟꯄꯨꯠꯀꯤ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯁꯤꯡ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯍꯜꯂꯤ. ꯃꯗꯨꯅ ꯀꯗꯥꯌꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ ꯀꯌꯥ ꯂꯥꯞꯅ ꯂꯥꯛꯀꯅꯤ " "ꯍꯥꯌꯕ ꯇꯥꯛꯏ. ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯊꯣꯏꯕ ꯈꯨꯗꯝꯗꯤ ꯍ꯭ꯋꯤꯔꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯤꯟꯆ ꯏꯐꯦꯛꯠꯅꯤ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2703 #, fuzzy msgid "" "Tiles a region with an input graphic. The source tile is defined by the " "filter primitive subregion of the input." msgstr "" "feꯏꯃꯦꯖ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ ꯃꯐꯝ ꯑꯃ ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯃ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯁꯔꯨꯛ " "ꯑꯃꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯤ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2705 msgid "" "Composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the " "arithmetic mode described in SVG standard." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2707 #, fuzzy msgid "" "Provides image blending modes, such as screen, multiply, darken and lighten." msgstr "" "feꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚ ꯑꯁꯤꯅ ꯏꯃꯦꯖ 4 ꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗꯤꯡ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯃꯣꯗ ꯄꯤꯔꯤ: ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ, " "ꯄꯨꯔꯤꯕ, ꯃꯝꯁꯤꯟꯍꯟꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯉꯥꯟꯊꯣꯛꯍꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2709 #, fuzzy msgid "" "Merges multiple inputs using normal alpha compositing. Equivalent to using " "several Blend primitives in 'normal' mode or several Composite primitives in " "'over' mode." msgstr "" "feꯃꯔ꯭ꯖ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ ꯃꯇꯝ ꯈꯔꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯏꯃꯦꯖ ꯀꯌꯥ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯀꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ " "ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯃꯈꯛꯇ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯤ. ꯃꯁꯤꯒꯤꯗꯃꯛ ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯜꯐꯥ ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯕꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ. ꯃꯁꯤ feꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗ " "ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚ ꯀꯌꯥ ‘ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ’ ꯃꯣꯗꯇ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ feꯀꯝꯄꯣꯖꯤꯠ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚ ꯀꯌꯥ 'ꯑꯣꯚꯔ' ꯃꯣꯗꯇ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕꯒ " "ꯃꯥꯟꯅꯩ. " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2711 msgid "" "Modifies pixel colors based on a transformation matrix. Useful for adjusting " "color hue and saturation." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2713 #, fuzzy msgid "" "Manipulates color components according to particular transfer functions. " "Useful for brightness and contrast adjustment, color balance, and " "thresholding." msgstr "" "feꯀꯝꯄꯣꯅꯦꯟꯠꯇ꯭ꯔꯥꯟꯐꯔ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ ꯏꯟꯄꯨꯠꯀꯤ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯀꯝꯄꯣꯅꯦꯟꯠꯁꯤꯡ (ꯑꯉꯥꯡꯕ, ꯑꯁꯪꯕ, " "ꯍꯤꯒꯣꯛ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯜꯐꯥ) ꯑꯈꯟꯅꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯐꯔ ꯐꯪꯛꯁꯟꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡꯏꯟꯅ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛ ꯇꯧꯏ. ꯃꯁꯤꯅ ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ " "ꯑꯃꯝꯕ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ, ꯃꯆꯨ ꯆꯥꯡ ꯆꯥꯍꯟꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗꯤꯡꯒꯤ ꯑꯣꯄꯔꯦꯁꯟꯁꯤꯡ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2715 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2717 #, fuzzy msgid "" "Creates \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " "depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " "lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" "feꯗꯤꯐꯤꯎꯖꯂꯥꯏꯇꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ feꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔꯂꯥꯏꯇꯤꯡ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ \"ꯑꯦꯝꯕꯣꯁ ꯇꯧꯔꯕ\" " "ꯁꯦꯗꯤꯡꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ. ꯏꯟꯄꯨꯠꯀꯤ ꯑꯜꯐꯥ ꯆꯦꯅꯦꯜ ꯑꯁꯤ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯕ ꯏꯄꯥꯎ ꯄꯤꯕꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ: ꯋꯥꯡꯅ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ " "ꯎꯗꯕ ꯃꯐꯝꯁꯤꯡ ꯚꯤꯎꯌꯔꯂꯣꯝꯗ ꯍꯥꯏꯒꯠꯂꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯅꯦꯝꯅ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯃꯐꯝꯁꯤꯡ ꯚꯤꯎꯌꯔꯂꯣꯝꯗꯒꯤ " "ꯍꯟꯗꯣꯛꯈꯤ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2719 #, fuzzy msgid "" "Fills the region with a given color and opacity. Often used as input to " "other filters to apply color to a graphic." msgstr "" "feꯐ꯭ꯂꯗ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ ꯃꯐꯝ ꯑꯃ ꯑꯄꯤꯕ ꯃꯆꯨ ꯑꯃ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯑꯃꯅ " "ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯤ. ꯃꯁꯤ ꯃꯍꯧꯁꯥꯅ ꯃꯆꯨꯕꯨ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯑꯃꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯅꯕ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯐꯤꯜꯇꯔꯗ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯑꯃ ꯑꯣꯏꯅ " "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2721 #, fuzzy msgid "" "Fills the region with graphics from an external file or from another portion " "of the document." msgstr "" "feꯏꯃꯦꯖ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ ꯃꯐꯝ ꯑꯃ ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯃ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯁꯔꯨꯛ " "ꯑꯃꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯤ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2723 msgid "" "Renders Perlin noise, which is useful to generate textures such as clouds, " "fire, smoke, marble or granite." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2797 msgid "Add Effect:" msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2799 msgid "No filter selected" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821 #, fuzzy msgid "Add effect" msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Automatic Region" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3043 msgid "" "If unset, the coordinates and dimensions won't be updated automatically." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3044 msgid "Coordinates:" msgstr "ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3044 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯃꯐꯝꯒꯤ ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ X ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3044 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯃꯐꯝꯒꯤ ꯃꯊꯛꯊꯪꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ Y ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3045 msgid "Dimensions:" msgstr "ꯗꯥꯏꯃꯦꯟꯁꯟꯁꯤꯡ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3045 msgid "Width of filter effects region" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯃꯐꯝꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3045 msgid "Height of filter effects region" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯃꯐꯝꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3052 msgid "" "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " "a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " "convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " "performed without specifying a complete matrix." msgstr "" "ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯣꯄꯔꯦꯁꯟꯒꯤ ꯃꯈꯜ ꯇꯥꯛꯏ. ꯀꯤꯋꯥꯔ꯭ꯗ ‘ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ’ ꯅ ꯇꯥꯛꯏ ꯃꯗꯨꯗꯤ ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯄꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ 5x4 " "ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯃ ꯄꯤꯒꯅꯤ. ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯀꯤꯋꯥꯔ꯭ꯗꯅ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯕ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯃ ꯄꯤꯗꯅ ꯀꯃꯅ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ " "ꯑꯣꯄꯔꯦꯁꯟ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯅꯕ ꯈꯨꯗꯣꯡꯆꯥꯕ ꯁꯣꯔꯠꯀꯠꯀꯤ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯜꯂꯤ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3053 msgid "Value(s):" msgstr "ꯚꯦꯂꯨ(ꯁꯤꯡ): " #. TRANSLATORS: Abbreviation for red color channel in RGBA #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3058 #, fuzzy msgctxt "color" msgid "R:" msgstr "_R:" #. TRANSLATORS: Abbreviation for green color channel in RGBA #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3060 #, fuzzy msgctxt "color" msgid "G:" msgstr "_G:" #. TRANSLATORS: Abbreviation for blue color channel in RGBA #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3062 #, fuzzy msgctxt "color" msgid "B:" msgstr "_B:" #. TRANSLATORS: Abbreviation for alpha channel in RGBA #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3064 #, fuzzy msgctxt "color" msgid "A:" msgstr "_A:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3067 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3108 msgid "Operator:" msgstr "ꯑꯣꯄꯔꯦꯇꯔ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3068 msgid "K1:" msgstr "K1:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3068 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3069 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3070 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3071 msgid "" "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " "the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " "values of the first and second inputs respectively." msgstr "" "ꯑꯦꯔꯤꯊꯃꯦꯇꯤꯛ ꯑꯣꯄꯔꯦꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯈꯜꯂꯕꯗꯤ k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 ꯐꯣꯔꯃꯨꯂꯥ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ " "ꯐꯜ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯏ. ꯃꯁꯤꯗ i1 ꯑꯃꯁꯨꯡ i2 ꯁꯤꯡꯁꯤ ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯏꯟꯄꯨꯠꯀꯤ " "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡꯅꯤ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3069 msgid "K2:" msgstr "K2: " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3070 msgid "K3:" msgstr "K3: " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3071 msgid "K4:" msgstr "K4:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3074 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3102 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3147 msgid "Size:" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3074 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "ꯀꯟꯚꯣꯜꯚ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3074 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "ꯀꯟꯚꯣꯜꯚ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3075 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:74 msgid "Target:" msgstr "ꯄꯥꯟꯗꯝ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3075 msgid "" "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" "ꯀꯟꯚꯣꯜꯚ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁꯇ ꯇꯔꯒꯦꯠ ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ X ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ. ꯀꯟꯚꯣꯂꯨꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ " "ꯃꯌꯥꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3075 msgid "" "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " "applied to pixels around this point." msgstr "" "ꯀꯟꯚꯣꯜꯚ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁꯇ ꯇꯔꯒꯦꯠ ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ Y ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ. ꯀꯟꯚꯣꯂꯨꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ " "ꯃꯌꯥꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3077 msgid "Kernel:" msgstr "ꯀꯔꯅꯦꯜ: " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3077 msgid "" "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " "image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " "arrangements of values in this matrix result in various possible visual " "effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " "the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " "would lead to a common blur effect." msgstr "" "ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯁꯤꯅ ꯀꯟꯚꯣꯜꯚ ꯑꯣꯄꯔꯦꯁꯟ ꯑꯃ ꯇꯥꯛꯂꯤ, ꯃꯗꯨ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠꯇ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯟꯕ ꯏꯟꯄꯨꯠ " "ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯃꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ. ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯁꯤꯗ ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯕꯅ ꯃꯈꯜ ꯀꯌꯥꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯕ " "ꯚꯤꯖꯨꯌꯜ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯤ. ꯑꯥꯏꯗꯦꯟꯇꯤꯇꯤ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯃꯅ ꯂꯦꯡꯕꯗ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯏꯐꯦꯛꯠ (ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ " "ꯗꯥꯏꯒꯣꯅꯦꯜꯗ ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ) ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯤ ꯑꯗꯨꯒ ꯍꯣꯡꯕ ꯅꯥꯏꯗꯕ ꯖꯤꯔꯣ ꯅꯠꯇꯕ ꯚꯦꯂꯨꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯕ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ " "ꯑꯃꯅ ꯀꯃꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯤ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3079 msgid "Divisor:" msgstr "ꯌꯦꯟꯅꯔꯤꯕ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3079 msgid "" "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " "number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " "divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " "effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" "ꯃꯁꯤꯡ ꯑꯃ ꯄꯤꯔꯛꯅꯕ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯏꯃꯦꯖꯗ ꯀꯔꯅꯦꯜꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯕ ꯃꯇꯨꯡꯗ, ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯉꯝꯈꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ " "ꯚꯦꯂꯨ ꯄꯤꯔꯛꯅꯕ ꯃꯁꯤꯡ ꯑꯗꯨ ꯌꯦꯟꯅꯔꯤꯕ ꯑꯃꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯏ. ꯌꯦꯟꯅꯔꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯚꯦꯂꯨ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯑꯄꯨꯟꯕ " "ꯃꯁꯤꯡꯅꯤ, ꯃꯁꯤꯅ ꯐꯜꯗ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯆꯥꯡꯗ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯂꯩꯅꯕ ꯇꯧꯏ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3080 msgid "Bias:" msgstr "ꯄꯩꯊꯕ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3080 msgid "" "This value is added to each component. This is useful to define a constant " "value as the zero response of the filter." msgstr "" "ꯚꯦꯂꯨ ꯑꯁꯤ ꯀꯝꯄꯣꯅꯦꯟꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯦ. ꯃꯁꯤ ꯐꯤꯜꯇꯔꯒꯤ ꯄꯥꯎꯈꯨꯝ ꯐꯪꯗꯕ ꯑꯣꯏꯅ ꯍꯣꯡꯕ ꯅꯥꯏꯗꯕ ꯚꯦꯂꯨ " "ꯇꯥꯛꯄꯗ ꯀꯥꯟꯅꯕ ꯑꯣꯏ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3081 msgid "Edge Mode:" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯃꯣꯗ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3081 msgid "" "Determines how to extend the input image as necessary with color values so " "that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " "or near the edge of the input image." msgstr "" "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯏꯃꯦꯖ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯕ ꯑꯣꯏꯅ ꯀꯔꯝꯅ ꯆꯥꯎꯊꯣꯛꯀꯗꯒꯦ ꯍꯥꯌꯕ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ. ꯑꯗꯨꯅ " "ꯀꯔꯅꯦꯜ ꯑꯁꯤ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯏꯃꯦꯖꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯌꯥꯗ ꯂꯩꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯣꯄꯔꯦꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3123 msgid "Preserve Alpha" msgstr "ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯕ ꯑꯜꯐꯥ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3082 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3123 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚ ꯑꯁꯤꯅ ꯑꯜꯐꯥ ꯆꯦꯅꯦꯜ ꯑꯁꯤ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯔꯣꯏ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3085 msgid "Diffuse Color:" msgstr "ꯁꯟꯗꯣꯛꯄ ꯃꯆꯨ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3085 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3128 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "ꯃꯉꯥꯜꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯑꯁꯤ ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯇꯥꯛꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3086 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3129 msgid "Surface Scale:" msgstr "ꯂꯩꯃꯥꯌꯒꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3086 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3129 msgid "" "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " "channel" msgstr "ꯚꯦꯂꯨ ꯑꯁꯤꯅ ꯕꯝꯞ ꯃꯦꯞꯀꯤꯗꯃꯛ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯑꯜꯐꯥ ꯆꯦꯅꯦꯜꯅ ꯇꯥꯛꯂꯤꯕ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3087 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3130 msgid "Constant:" msgstr "ꯍꯣꯡꯕ ꯅꯥꯏꯗꯕ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3087 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3130 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "ꯍꯣꯡꯕ ꯅꯥꯏꯗꯕ ꯑꯁꯤꯅ ꯐꯣꯡ ꯂꯥꯏꯇꯤꯡ ꯃꯣꯗꯦꯜꯗ ꯁꯣꯛꯍꯜꯂꯤ. " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3093 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:437 #: ../share/ui/page-properties.glade:281 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:7 msgid "Scale:" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3093 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯏꯐꯦꯛꯠꯀꯤ ꯍꯛꯆꯤꯟꯕ ꯆꯥꯡ ꯇꯥꯛꯏ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3094 msgid "X displacement:" msgstr "X ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3094 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "X ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯀꯝꯄꯣꯅꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3095 msgid "Y displacement:" msgstr "Y ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3095 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Y ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯀꯝꯄꯣꯅꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3098 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3098 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯔꯤꯖꯟ ꯑꯁꯤ ꯃꯆꯨ ꯑꯁꯤꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯒꯅꯤ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3102 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "ꯕ꯭ꯂꯔ ꯑꯣꯄꯔꯦꯁꯟꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯥꯔ꯭ꯗ ꯗꯤꯚꯤꯌꯁꯟ. " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3108 #, fuzzy msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattening\" of input image." msgstr "" "ꯏꯔꯣꯗ: ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯏꯃꯦꯖꯒꯤ \"ꯄꯥꯊꯍꯟꯕ\" ꯇꯧꯏ.\n" "ꯗꯥꯏꯂꯦꯠ: ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯏꯃꯦꯖꯒꯤ \"ꯅꯣꯏꯊꯣꯛꯍꯟꯕ\" ꯇꯧꯏ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3112 msgid "Source of Image:" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3113 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3139 #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:50 #, fuzzy msgid "Position X:" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3113 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3139 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3117 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3140 #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:59 #, fuzzy msgid "Position Y:" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3117 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3140 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3124 msgid "Delta X:" msgstr "ꯗꯦꯜꯇꯥ X" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3124 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯏꯃꯦꯖ ꯀꯌꯥ ꯂꯥꯞꯅ ꯌꯦꯠꯂꯣꯝꯗ ꯆꯠꯂꯤ ꯍꯥꯌꯕ ꯇꯥꯛꯏ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3125 msgid "Delta Y:" msgstr "ꯗꯦꯜꯇꯥ Y:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3125 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯏꯃꯦꯖ ꯀꯌꯥ ꯂꯥꯞꯅ ꯃꯈꯥꯔꯣꯝꯗ ꯆꯠꯂꯤ ꯍꯥꯌꯕ ꯇꯥꯛꯏ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3128 msgid "Specular Color:" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔ ꯃꯆꯨ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3131 #: ../share/extensions/interp.inx:5 msgid "Exponent:" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯅꯦꯟꯠ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3131 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔ ꯇꯥꯔꯝꯒꯤ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯅꯦꯟꯠ, ꯍꯦꯟꯅ ꯆꯥꯎꯕꯅ ꯍꯦꯟꯅ \"ꯑꯔꯪꯕ\" ꯑꯣꯏ. " #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3146 msgid "" "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " "function." msgstr "" "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯇꯔꯕꯤꯎꯂꯦꯟꯁ ꯑꯣꯏꯕ ꯐꯪꯛꯁꯟ ꯑꯃ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯀꯗ꯭ꯔ ꯍꯥꯌꯕ ꯇꯥꯛꯏ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3148 msgid "Detail:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3149 msgid "Seed:" msgstr "ꯁꯤꯗ:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3149 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "ꯁꯤꯎꯗꯣ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯅꯝꯕꯔ ꯖꯦꯅꯦꯔꯦꯇꯔꯒꯤ ꯑꯍꯧꯕ ꯃꯁꯤꯡ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3156 msgid "Add filter primitive" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3175 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3255 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3313 #, fuzzy msgid "Add effect from the search bar" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3316 #, fuzzy msgid "Select a filter" msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯀꯗꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3319 #, fuzzy msgid "No filters in the document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "F_ind:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 #, fuzzy msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯍꯤꯔꯝꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ (ꯆꯞ ꯆꯥꯅ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯔꯨꯛ ꯈꯔ ꯃꯥꯟꯅꯕ)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "R_eplace:" msgstr "ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯄ:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 #, fuzzy msgid "Replace match with this value" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯃꯁꯤꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ: " #: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "_All" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 #, fuzzy msgid "Current _layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Sele_ction" msgstr "ꯑꯈ_ꯟꯕ:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:70 ../share/ui/dialog-text-edit.glade:254 #: ../share/ui/menus.ui:1111 msgid "_Text" msgstr "_ꯇꯦꯛꯁ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "%s ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 #, fuzzy msgid "Search in" msgstr "ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Scope" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 #, fuzzy msgid "Case sensiti_ve" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯕ ꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚꯤꯇꯤ:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 #, fuzzy msgid "E_xact match" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Include _hidden" msgstr "ꯑꯔꯣꯠꯄ _ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 #, fuzzy msgid "Include loc_ked" msgstr "ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 #, fuzzy msgid "_ID" msgstr "_ID:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 #, fuzzy msgid "Attribute _name" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 #, fuzzy msgid "Attri_bute value" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯚꯦꯂꯨ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:85 ../share/ui/menus.ui:164 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "_ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 msgid "F_ont" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 #, fuzzy msgid "_Desc" msgstr "ꯃꯈꯥ ꯄꯣꯟꯕ: " #: ../src/ui/dialog/find.cpp:88 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "ꯃꯃꯤꯡ: " #: ../src/ui/dialog/find.cpp:89 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "%s ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:91 msgid "All types" msgstr "ꯃꯈꯜ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:92 msgid "Rectangles" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:93 msgid "Ellipses" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁꯦꯁ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:94 msgid "Stars" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:95 msgid "Spirals" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯦꯜ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:97 msgid "Texts" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ" #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find #: ../src/ui/dialog/find.cpp:101 #, fuzzy msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:104 msgid "Offsets" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:105 #, fuzzy msgid "Object types" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:111 msgid "_Find" msgstr "_ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:112 #, fuzzy msgid "_Replace All" msgstr "ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:147 #, fuzzy msgid "Select all objects matching the selection criteria" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯕ ꯐꯤꯜꯗꯁꯤꯡꯒ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:149 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯆ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯆꯥꯡꯆꯠꯇ ꯂꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:151 #, fuzzy msgid "Search in all layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:153 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤꯗ ꯊꯤꯕ ꯉꯝꯈꯩ ꯑꯣꯏꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:155 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯊꯤꯕ ꯉꯝꯈꯩ ꯑꯣꯏꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:157 #, fuzzy msgid "Search in text objects" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:159 msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:161 msgid "Match upper/lower case" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:164 #, fuzzy msgid "Match whole objects only" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯃꯛ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:167 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "ꯑꯔꯣꯠꯄ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯕꯗ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:170 msgid "Include locked objects in search" msgstr "ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯕꯗ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:173 #, fuzzy msgid "Search ID name" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:176 #, fuzzy msgid "Search attribute name" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:179 #, fuzzy msgid "Search attribute value" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯚꯦꯂꯨ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:182 #, fuzzy msgid "Search style" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:185 ../share/ui/dialog-text-edit.glade:92 #, fuzzy msgid "Search fonts" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:188 #, fuzzy msgid "Search description" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:191 #, fuzzy msgid "Search title" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:194 #, fuzzy msgid "Search all object types" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯈꯜ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:197 msgid "Search rectangles" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:200 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁꯁꯤꯡ, ꯑꯥꯔꯛꯁꯤꯡ, ꯁꯥꯔꯀꯜꯁꯤꯡ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:203 msgid "Search stars and polygons" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟꯁꯤꯡ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:206 msgid "Search spirals" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯦꯜꯁꯤꯡ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:209 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ, ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯣꯂꯤꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:212 msgid "Search text objects" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:215 msgid "Search groups" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:218 msgid "Search clones" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:221 msgid "Search images" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:224 msgid "Search offset objects" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:962 #, fuzzy msgid "Nothing to replace" msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯂꯩꯇꯦ." #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed #: ../src/ui/dialog/find.cpp:1003 #, c-format msgid "%d object found (out of %d), %s match." msgid_plural "%d objects found (out of %d), %s match." msgstr[0] "%d ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯐꯪꯏ (%d ꯗꯒꯤ), %s ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯑꯣꯏ." msgstr[1] "%d ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯐꯪꯏ (%d ꯗꯒꯤ), %s ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯑꯣꯏ." #: ../src/ui/dialog/find.cpp:1006 msgid "exact" msgstr "ꯆꯞ ꯆꯥꯕ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:1006 msgid "partial" msgstr "ꯁꯔꯨꯛ ꯈꯔ" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches #: ../src/ui/dialog/find.cpp:1009 #, fuzzy msgid "%1 match replaced" msgid_plural "%1 matches replaced" msgstr[0] "ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗꯕ ꯃꯆꯨ" msgstr[1] "ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗꯕ ꯃꯆꯨ" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches #: ../src/ui/dialog/find.cpp:1013 #, fuzzy msgid "%1 object found" msgid_plural "%1 objects found" msgstr[0] "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ" msgstr[1] "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Replace text or property" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:1031 #, fuzzy msgid "Nothing found" msgstr "ꯇꯧꯈꯤꯕꯗꯨ ꯇꯣꯛꯅꯕ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:1036 msgid "No objects found" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Select an object type" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯈꯜ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Select a property" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/font-collections-manager.cpp:58 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:258 #: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:125 #, fuzzy msgid "Font Collections" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:49 msgid "Some fonts are not available and have been substituted." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:52 msgid "Font substitution" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:70 msgid "Select all the affected items" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:75 msgid "Don't show this warning again" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:199 msgid "Font '%1' substituted with '%2'" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:50 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:424 msgid "all" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:51 msgid "common" msgstr "ꯀꯃꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:52 msgid "inherited" msgstr "ꯁꯥꯒꯣꯟꯅꯔꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 msgid "Arabic" msgstr "ꯑꯔꯥꯕꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:54 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 msgid "Armenian" msgstr "ꯑꯥꯔꯃꯦꯅꯤꯌꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 msgid "Bengali" msgstr "ꯕꯪꯒꯥꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:325 msgid "Bopomofo" msgstr "ꯕꯣꯄꯣꯃꯣꯐꯣ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 msgid "Cherokee" msgstr "ꯆꯦꯔꯣꯀꯤ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:313 msgid "Coptic" msgstr "ꯀꯣꯞꯇꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 msgid "Cyrillic" msgstr "ꯁꯤꯔꯤꯂꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 msgid "Deseret" msgstr "ꯗꯤꯁꯦꯔꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 msgid "Devanagari" msgstr "ꯗꯦꯚꯅꯥꯒꯔꯤ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 msgid "Ethiopic" msgstr "ꯏꯊꯤꯌꯣꯄꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 msgid "Georgian" msgstr "ꯖꯣꯔꯖꯤꯌꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 msgid "Gothic" msgstr "ꯒꯣꯊꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 msgid "Greek" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 msgid "Gujarati" msgstr "ꯒꯨꯖꯔꯥꯇꯤ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 msgid "Gurmukhi" msgstr "ꯒꯨꯔꯃꯨꯈꯤ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 msgid "Han" msgstr "ꯍꯥꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 msgid "Hangul" msgstr "ꯍꯦꯡꯒꯨꯜ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 msgid "Hebrew" msgstr "ꯍꯤꯕ꯭ꯔꯨ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:323 msgid "Hiragana" msgstr "ꯍꯤꯔꯥꯒꯅꯥ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 msgid "Kannada" msgstr "ꯀꯅꯥꯔꯥ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:324 msgid "Katakana" msgstr "ꯀꯇꯥꯀꯅꯥ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 msgid "Khmer" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 msgid "Lao" msgstr "ꯂꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 msgid "Latin" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 msgid "Malayalam" msgstr "ꯃꯥꯂꯌꯥꯂꯝ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 msgid "Mongolian" msgstr "ꯃꯪꯒꯣꯂꯤꯌꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 msgid "Myanmar" msgstr "ꯃ꯭ꯌꯥꯟꯃꯥꯔ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 msgid "Ogham" msgstr "ꯑꯣꯘꯝ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 msgid "Old Italic" msgstr "ꯑꯔꯤꯕ ꯏꯇꯥꯂꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 msgid "Oriya" msgstr "ꯎꯔꯤꯌꯥ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 msgid "Runic" msgstr "ꯔꯨꯅꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 msgid "Sinhala" msgstr "ꯁꯤꯟꯍꯥꯂꯥ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 msgid "Syriac" msgstr "ꯁꯤꯔꯤꯌꯥꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 msgid "Tamil" msgstr "ꯇꯥꯃꯤꯜ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 msgid "Telugu" msgstr "ꯇꯦꯂꯦꯒꯨ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 msgid "Thaana" msgstr "ꯊꯥꯅꯥ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 msgid "Thai" msgstr "ꯊꯥꯏ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 msgid "Tibetan" msgstr "ꯇꯤꯕꯦꯇꯥꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "ꯀꯥꯅꯥꯗꯤꯌꯟ ꯑꯦꯕꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 msgid "Yi" msgstr "ꯌꯤ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 msgid "Tagalog" msgstr "ꯇꯥꯒꯥꯂꯣꯒ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 msgid "Hanunoo" msgstr "ꯍꯥꯅꯨꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 msgid "Buhid" msgstr "ꯕꯨꯍꯤꯗ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 msgid "Tagbanwa" msgstr "ꯇꯒꯕꯥꯟꯋꯥ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 msgid "Braille" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 msgid "Cypriot" msgstr "ꯁꯥꯏꯄ꯭ꯔꯤꯑꯣꯠ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 msgid "Limbu" msgstr "ꯂꯤꯝꯕꯨ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 msgid "Osmanya" msgstr "ꯑꯣꯁꯃꯥꯅꯤꯌꯥ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 msgid "Shavian" msgstr "ꯁꯥꯚꯤꯌꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 msgid "Linear B" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 msgid "Tai Le" msgstr "ꯇꯥꯏ ꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 msgid "Ugaritic" msgstr "ꯎꯒꯥꯔꯤꯇꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 msgid "New Tai Lue" msgstr "ꯅꯤꯎ ꯇꯥꯏ ꯂꯨꯏ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Buginese" msgstr "ꯕꯨꯒꯤꯅꯤꯖ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:311 msgid "Glagolitic" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯥꯒꯣꯂꯤꯇꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:315 msgid "Tifinagh" msgstr "ꯇꯤꯐꯤꯅꯥꯒ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:344 msgid "Syloti Nagri" msgstr "ꯁꯥꯏꯂꯣꯇꯤ ꯅꯥꯒꯔꯤ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 msgid "Old Persian" msgstr "ꯑꯔꯤꯕ ꯄꯔꯁꯤꯌꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 msgid "Kharoshthi" msgstr "ꯈꯥꯔꯣꯁꯊꯤ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 msgid "unassigned" msgstr "ꯑꯅꯑꯦꯁꯥꯏꯟ ꯇꯧꯔꯕ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 msgid "Balinese" msgstr "ꯕꯥꯂꯤꯅꯤꯖ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 msgid "Cuneiform" msgstr "ꯀꯤꯎꯅꯤꯐꯣꯔꯝ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 msgid "Phoenician" msgstr "ꯐꯤꯅꯤꯁꯤꯌꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:346 msgid "Phags-pa" msgstr "ꯐꯥꯒꯁ-ꯄꯥ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 msgid "N'Ko" msgstr "N'Ko" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:349 msgid "Kayah Li" msgstr "ꯀꯥꯌꯥ ꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 msgid "Lepcha" msgstr "ꯂꯦꯞꯆꯥ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:350 msgid "Rejang" msgstr "ꯔꯦꯖꯥꯡꯒ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 msgid "Sundanese" msgstr "ꯁꯨꯗꯥꯅꯤꯖ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:347 msgid "Saurashtra" msgstr "ꯁꯧꯔꯥꯁꯇ꯭ꯔꯥ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:353 msgid "Cham" msgstr "ꯆꯥꯝ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 msgid "Ol Chiki" msgstr "ꯑꯣꯜ ꯆꯤꯀꯤ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:339 msgid "Vai" msgstr "ꯚꯥꯏ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 msgid "Carian" msgstr "ꯀꯦꯔꯤꯌꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 msgid "Lycian" msgstr "ꯂꯥꯏꯁꯤꯌꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 msgid "Lydian" msgstr "ꯂꯥꯏꯗꯤꯌꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 msgid "Avestan" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:341 msgid "Bamum" msgstr "ꯕꯥꯃꯝ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 msgid "Egyptian Hieroglpyhs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 msgid "Imperial Aramaic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:352 msgid "Javanese" msgstr "ꯖꯥꯚꯥꯅꯤꯖ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 msgid "Kaithi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:338 msgid "Lisu" msgstr "ꯂꯤꯁꯨ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:356 msgid "Meetei Mayek" msgstr "ꯃꯤꯇꯩ ꯃꯌꯦꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:139 msgid "Old South Arabian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:140 #, fuzzy msgid "Old Turkic" msgstr "ꯑꯔꯤꯕ ꯏꯇꯥꯂꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:141 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 msgid "Samaritan" msgstr "ꯁꯃꯥꯔꯤꯇꯥꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:142 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 msgid "Tai Tham" msgstr "ꯇꯥꯏ ꯊꯥꯝ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:143 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:355 msgid "Tai Viet" msgstr "ꯇꯥꯏ ꯚꯤꯌꯠ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:144 #, fuzzy msgid "Batak" msgstr "ꯀꯇꯥꯀꯅꯥ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145 msgid "Brahmi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:146 msgid "Mandaic" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147 msgid "Chakma" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148 #, fuzzy msgid "Meroitic Cursive" msgstr "ꯄꯦꯔꯥꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯀꯔ꯭ꯚ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149 msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150 msgid "Miao" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151 #, fuzzy msgid "Sharada" msgstr "ꯊꯧꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 msgid "Sora Sompeng" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 msgid "Takri" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 msgid "Bassa" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 msgid "Caucasian Albanian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 msgid "Duployan" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 msgid "Elbasan" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 msgid "Grantha" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 msgid "Khojki" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 msgid "Khudawadi, Sindhi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 #, fuzzy msgid "Linear A" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 msgid "Mahajani" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 msgid "Manichaean" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 msgid "Mende Kikakui" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 #, fuzzy msgid "Modi" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 msgid "Mro" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 msgid "Nabataean" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 msgid "Old North Arabian" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 #, fuzzy msgid "Old Permic" msgstr "ꯑꯔꯤꯕ ꯄꯔꯁꯤꯌꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 msgid "Pahawh Hmong" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 msgid "Palmyrene" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 msgid "Pau Cin Hau" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "ꯑꯊꯤꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 msgid "Siddham" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 msgid "Tirhuta" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 msgid "Warang Citi" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 msgid "Ahom" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 msgid "Hatran" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 #, fuzzy msgid "Multani" msgstr "ꯄꯨꯔꯤꯕ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 #, fuzzy msgid "Old Hungarian" msgstr "ꯍꯪꯒꯦꯔꯤꯌꯟ (hu)" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 #, fuzzy msgid "Signwriting" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯇꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 #, fuzzy msgid "Basic Plane" msgstr "ꯕꯦꯁꯤꯛ ꯂꯦꯇꯤꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 msgid "Extended Multilingual Plane" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 msgid "Supplementary Ideographic Plane" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 msgid "Basic Latin" msgstr "ꯕꯦꯁꯤꯛ ꯂꯦꯇꯤꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ-1 ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯁꯔꯨꯛ " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 msgid "Latin Extended-A" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ-A " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 msgid "Latin Extended-B" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯂꯤꯕ ꯃꯌꯦꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯕ ꯗꯥꯏꯀ꯭ꯔꯤꯇꯤꯛ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 msgid "Greek and Coptic" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀꯣꯞꯇꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "ꯁꯤꯔꯤꯂꯤꯛ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯁꯔꯨꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 msgid "Arabic Supplement" msgstr "ꯑꯔꯥꯕꯤꯛ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯁꯔꯨꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 msgid "NKo" msgstr "Nko" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 msgid "Hangul Jamo" msgstr "ꯍꯦꯡꯒꯨꯜ ꯖꯥꯃꯣ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "ꯏꯊꯤꯑꯣꯄꯤꯛ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯁꯔꯨꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯐꯥꯏꯗ ꯀꯅꯥꯗꯤꯌꯟ ꯑꯦꯕꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯁꯤꯂꯦꯕꯤꯛꯁ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯐꯥꯏꯗ ꯀꯅꯥꯗꯤꯌꯟ ꯑꯦꯕꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯁꯤꯂꯦꯕꯤꯛꯁ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 msgid "Khmer Symbols" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 msgid "Vedic Extensions" msgstr "ꯚꯦꯗꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "ꯐꯣꯅꯦꯇꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "ꯐꯣꯅꯦꯇꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯁꯔꯨꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯕ ꯗꯥꯏꯀ꯭ꯔꯤꯇꯤꯛ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯁꯔꯨꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯁꯔꯨꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 msgid "Greek Extended" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 msgid "General Punctuation" msgstr "ꯖꯦꯅꯔꯦꯜ ꯄꯪꯛꯆꯨꯌꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "ꯁꯨꯄꯔꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯕꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 msgid "Currency Symbols" msgstr "ꯀꯔꯦꯟꯁꯤ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "ꯁꯤꯝꯕꯣꯜꯒꯤ ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯕ ꯗꯥꯏꯀ꯭ꯔꯤꯇꯤꯛ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯃꯥꯟꯕ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 msgid "Number Forms" msgstr "ꯅꯝꯕꯔ ꯐꯣꯔꯝꯁ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 msgid "Arrows" msgstr "ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 msgid "Mathematical Operators" msgstr "ꯃꯦꯊꯃꯦꯇꯤꯀꯦꯜ ꯑꯣꯄꯔꯦꯇꯔꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "ꯑꯇꯩ-ꯑꯇꯩ ꯇꯦꯛꯅꯤꯀꯦꯜꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 msgid "Control Pictures" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "ꯑꯣꯞꯇꯤꯀꯦꯜ ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ ꯔꯤꯀꯣꯒꯅꯤꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "ꯌꯥꯎꯔꯕ ꯑꯜꯐꯥꯅꯤꯎꯃꯔꯤꯛꯁ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 msgid "Box Drawing" msgstr "ꯕꯣꯛꯁ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 msgid "Block Elements" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯣꯛ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 msgid "Geometric Shapes" msgstr "ꯖꯤꯑꯣꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯃꯑꯣꯡꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "ꯑꯇꯩ-ꯑꯇꯩ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 msgid "Dingbats" msgstr "ꯗꯤꯡꯒꯕꯦꯠꯁ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "ꯑꯇꯩ-ꯑꯇꯩ ꯃꯦꯊꯃꯦꯇꯤꯀꯦꯜ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜꯁꯤꯡ-A " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:305 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯑꯣꯏꯕ ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:306 msgid "Braille Patterns" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:307 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯑꯣꯏꯕ ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:308 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "ꯑꯇꯩ-ꯑꯇꯩ ꯃꯦꯊꯃꯦꯇꯤꯀꯦꯜ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜꯁꯤꯡ-B " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:309 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯦꯊꯃꯦꯇꯤꯀꯦꯜ ꯑꯣꯄꯔꯦꯇꯔꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:310 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "ꯑꯇꯩ-ꯑꯇꯩ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:312 msgid "Latin Extended-C" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ-C " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:314 msgid "Georgian Supplement" msgstr "ꯗꯣꯔꯖꯤꯌꯟ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯁꯔꯨꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:316 msgid "Ethiopic Extended" msgstr "ꯏꯊꯤꯌꯣꯄꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:317 msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "ꯁꯤꯔꯤꯂꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:318 msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯪꯛꯆꯨꯌꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:319 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "CJK ꯔꯦꯗꯤꯀꯦꯜ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯁꯔꯨꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:320 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "ꯀꯪꯁꯤ ꯔꯦꯗꯤꯀꯦꯜꯁ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:321 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "ꯑꯥꯏꯗꯤꯑꯣꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:322 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "CJK ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯪꯛꯆꯨꯌꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:326 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "ꯍꯦꯡꯒꯨꯜ ꯀꯝꯄꯦꯇꯤꯕꯤꯂꯤꯇꯤ ꯖꯥꯃꯣ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:327 msgid "Kanbun" msgstr "ꯀꯦꯟꯕꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:328 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "ꯕꯣꯄꯣꯃꯣꯐꯣ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:329 msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:330 msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "ꯀꯇꯥꯀꯅꯥ ꯐꯣꯅꯦꯇꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:331 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "ꯌꯥꯎꯔꯕ CJK ꯃꯌꯦꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯊꯥꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:332 msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK ꯀꯝꯄꯦꯇꯤꯕꯤꯂꯤꯇꯤ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:333 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK ꯌꯨꯅꯤꯐꯥꯏꯗ ꯑꯥꯏꯗꯤꯑꯣꯒ꯭ꯔꯥꯐ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ A " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:334 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "ꯌꯤꯖꯤꯡ ꯍꯦꯛꯁꯥꯒ꯭ꯔꯥꯝ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:335 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK ꯌꯨꯅꯤꯐꯥꯏꯗ ꯑꯥꯏꯗꯤꯑꯣꯒ꯭ꯔꯥꯐ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:336 msgid "Yi Syllables" msgstr "ꯌꯤ ꯁꯤꯂꯦꯕꯜꯁꯤꯡ " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:337 msgid "Yi Radicals" msgstr "ꯌꯤ ꯔꯦꯗꯤꯀꯦꯜꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:340 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "ꯁꯤꯔꯤꯂꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:342 msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯂꯤꯕ ꯇꯣꯟ ꯃꯌꯦꯛꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:343 msgid "Latin Extended-D" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ-D " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:345 msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "ꯀꯃꯟ ꯏꯟꯗꯤꯛ ꯅꯝꯕꯔ ꯐꯣꯔꯝꯁ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:348 msgid "Devanagari Extended" msgstr "ꯗꯦꯚꯅꯥꯒꯔꯤ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:351 msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "ꯍꯦꯡꯒꯨꯜ ꯖꯥꯃꯣ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:354 msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "ꯃ꯭ꯌꯥꯟꯃꯥꯔ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:357 msgid "Hangul Syllables" msgstr "ꯍꯦꯡꯒꯨꯜ ꯁꯤꯂꯦꯕꯜ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:358 msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "ꯍꯦꯡꯒꯨꯜ ꯖꯥꯃꯣ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ-B " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:359 msgid "High Surrogates" msgstr "ꯍꯥꯏ ꯁꯔꯣꯒꯦꯠꯁ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:360 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "ꯍꯥꯏ ꯄ꯭ꯔꯥꯏꯚꯦꯠ ꯌꯨꯖꯔ ꯁꯔꯣꯒꯦꯠꯁ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:361 msgid "Low Surrogates" msgstr "ꯂꯣ ꯁꯔꯣꯒꯦꯠꯁ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:362 msgid "Private Use Area" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯥꯏꯚꯦꯠ ꯌꯨꯖ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:363 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK ꯀꯝꯄꯦꯇꯤꯕꯤꯂꯤꯇꯤ ꯑꯥꯏꯗꯤꯑꯣꯒ꯭ꯔꯥꯐ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:364 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "ꯑꯜꯐꯥꯕꯦꯇꯤꯛ ꯑꯣꯏꯅ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯑꯣꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:365 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "ꯑꯔꯥꯕꯤꯛ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯑꯣꯡ-A " #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:366 msgid "Variation Selectors" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯃꯈꯜꯒꯤ ꯑꯈꯟꯅꯕꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:367 msgid "Vertical Forms" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯑꯣꯡꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:368 msgid "Combining Half Marks" msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯕ ꯍꯥꯐ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:369 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK ꯀꯝꯄꯦꯇꯤꯕꯤꯂꯤꯇꯤ ꯐꯣꯔꯝꯁ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:370 msgid "Small Form Variants" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯃꯑꯣꯡꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "ꯑꯔꯥꯕꯤꯛ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯑꯣꯡ-B" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:372 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "ꯇꯪꯈꯥꯌ ꯄꯥꯛꯄ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯅ ꯄꯥꯛꯄꯒꯤ ꯃꯑꯣꯡꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:373 msgid "Specials" msgstr "ꯑꯈꯟꯅꯕ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:376 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs" msgstr "ꯑꯇꯩ-ꯑꯇꯩ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377 #, fuzzy msgid "Emoticons" msgstr "ꯑꯔꯦꯡꯕ (ꯃꯣꯁꯟ)" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:378 msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:379 msgid "Transport and Map Symbols" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:380 #, fuzzy msgid "Alchemical Symbols" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:381 #, fuzzy msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "ꯖꯤꯑꯣꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯃꯑꯣꯡꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:382 #, fuzzy msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯑꯣꯏꯕ ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ-A" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:383 msgid "Supplemental Symbols and Pictographs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:384 #, fuzzy msgid "Chess Symbols" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:385 msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:446 msgid "Script: " msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ:" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:471 msgid "Range: " msgstr "ꯔꯦꯟꯖ:" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:539 msgid "Append" msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:615 msgid "Append text" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:258 msgid "Arrange in a grid" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯑꯃꯗ ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:473 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:280 #: ../src/ui/widget/registered-widget.cpp:691 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:401 ../share/ui/page-properties.glade:310 msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:473 #, fuzzy msgid "Horizontal spacing between columns." msgstr "ꯀꯂꯝꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (px ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ)" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:474 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:296 #: ../src/ui/widget/registered-widget.cpp:692 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:402 ../share/ui/page-properties.glade:326 msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:474 #, fuzzy msgid "Vertical spacing between rows." msgstr "ꯔꯣꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (px ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ)" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:492 msgid "_Rows:" msgstr "_ꯔꯣꯁꯤꯡ:" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:505 msgid "Equal _height" msgstr "ꯃꯥꯟꯅꯕ _ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:516 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯕꯗꯤ, ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯑꯁꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕꯗ ꯑꯣꯏ" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:533 msgid "_Columns:" msgstr "_ꯀꯂꯝ:" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:546 msgid "Equal _width" msgstr "ꯃꯥꯟꯅꯕ _ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:556 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ, ꯀꯂꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯑꯁꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄꯗ ꯑꯣꯏ" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:568 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:578 msgid "_Fit into selection box" msgstr "_ꯑꯈꯟꯕ ꯕꯣꯛꯁ ꯑꯁꯤꯗ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:585 msgid "_Set spacing:" msgstr "_ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 #, fuzzy msgid "Lo_cked" msgstr "ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 msgid "Rela_tive change" msgstr "ꯃꯔꯤ_ꯂꯩꯅꯕ ꯑꯍꯣꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 #, fuzzy msgctxt "Guides" msgid "_X:" msgstr "X:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 #, fuzzy msgctxt "Guides" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:55 msgid "_Label:" msgstr "_ꯂꯦꯕꯦꯜ:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 msgid "Optionally give this guideline a name" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:54 msgid "Lock the movement of guides" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:56 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯗ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯒꯥꯏꯗ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ ꯑꯃꯁꯨꯡ/ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:104 msgid "Set guide properties" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:171 #, fuzzy msgid "Duplicate guide" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:196 msgid "Guideline" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯂꯥꯏꯟ " #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:332 #, c-format msgid "Guideline ID: %s" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯂꯥꯏꯟ ID: %s " #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:338 #, c-format msgid "Current: %s" msgstr "ꯀꯔꯦꯟꯠ: %s" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:138 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:150 msgid "Magnified:" msgstr "ꯆꯥꯎꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯕ:" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:217 msgid "Actual Size:" msgstr "ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:223 #, fuzzy msgctxt "Icon preview window" msgid "Sele_ction" msgstr "ꯑꯈ_ꯟꯕ:" #: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:225 msgid "Selection only or whole document" msgstr "ꯑꯁꯤꯇꯃꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯄꯨꯝ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯈꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:122 #, fuzzy msgid "Requires restart to take effect" msgstr "(ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 msgid "Show selection cue" msgstr "ꯈꯅꯕꯒꯤ ꯀꯤꯎ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 msgid "" "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯁꯤꯅ ꯈꯟꯕꯒꯤ ꯀꯤꯎ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯄ꯭ꯔꯥ (ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔꯗ ꯇꯧꯕꯗꯨꯒ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯩ) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757 msgid "Enable gradient editing" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯅ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯄ꯭ꯔꯥ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄꯗ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 msgid "" "Converting an object to guides places these along the object's true edges " "(imitating the object's shape), not along the bounding box" msgstr "" "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯒꯥꯏꯗꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯑꯆꯨꯝꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ (ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯁꯦꯞꯀꯤ ꯃꯑꯣꯡ " "ꯂꯧꯗꯨꯅ) ꯊꯝꯃꯤ, ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯅꯠꯇꯦ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 #, fuzzy msgid "Ctrl+click _dot size:" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯗꯣꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "times current stroke width" msgstr "ꯇꯥꯏꯝꯁ ꯀꯔꯦꯟꯠ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯀ꯭ꯂꯤꯛꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯗꯣꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ (ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯩ) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 #, fuzzy msgid "Base simplify:" msgstr "ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯟꯕ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 msgid "on dynamic LPE simplify" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:781 msgid "Base simplify of dynamic LPE based simplify" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:796 msgid "No objects selected to take the style from." msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯂꯧꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 msgid "" "More than one object selected. Cannot take style from multiple " "objects." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯈꯜꯂꯦ. ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝꯗꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯂꯧꯕ ꯉꯝꯗꯦ. " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 msgid "Style of new objects" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 msgid "Last used style" msgstr "ꯑꯀꯣꯟꯕ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯈꯤꯕ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯗ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯈꯤꯕ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯗꯨ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 msgid "This tool's own style:" msgstr "ꯇꯨꯜ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853 msgid "" "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " "the button below to set it." msgstr "" "ꯇꯨꯜ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯅꯧꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯅꯕ ꯊꯝꯖꯤꯟꯕ ꯌꯥꯏ. ꯃꯁꯤ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯅꯕ " "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯕꯇꯟ ꯑꯁꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857 msgid "Take from selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨꯗꯒꯤ ꯂꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 msgid "This tool's style of new objects" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" msgstr "ꯇꯨꯜ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜꯒꯨꯝꯅ (ꯑꯍꯥꯟꯕ) ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885 msgid "Tools" msgstr "ꯇꯨꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:77 msgid "Shapes" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 #, fuzzy msgid "Bounding box to use" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916 msgid "Visual bounding box" msgstr "ꯚꯤꯖꯨꯌꯜ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯑꯁꯤꯗ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ, ꯃꯥꯔꯀꯔ, ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ, ꯑꯁꯤꯅꯆꯤꯡꯕ ꯌꯥꯎꯏ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 msgid "Geometric bounding box" msgstr "ꯖꯤꯑꯣꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯑꯁꯤꯗ ꯕꯦꯌꯔ ꯄꯥꯊꯇꯃꯛ ꯌꯥꯎꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 #, fuzzy msgid "Conversion to guides" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924 msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯂꯕ ꯃꯇꯨꯡꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯊꯝꯃꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "" "When converting an object to guides, don't delete the object after the " "conversion" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯒꯥꯏꯗꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯗꯨ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯂꯕ ꯃꯇꯨꯡꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯇꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯈꯛ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 msgid "" "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " "converting each child separately" msgstr "" "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡꯗ ꯑꯣꯜꯂꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯇꯝꯗ ꯆꯥꯏꯜꯗ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯑꯣꯟꯕꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ " "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯈꯛꯇ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 msgid "Average all sketches" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯆ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯆꯥꯡꯆꯠꯇ ꯂꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932 msgid "Select new path" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯄꯥꯊ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯁꯤꯡ ꯑꯦꯇꯦꯆ ꯇꯧꯒꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 #, fuzzy msgid "When transforming, show" msgstr "ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯂꯤꯉꯩ ꯃꯇꯝꯗ ꯎꯠꯂꯤ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 msgid "Objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "ꯆꯠꯂꯤꯉꯩꯗ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯂꯤꯉꯦꯗ ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯨ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 msgid "Box outline" msgstr "ꯕꯣꯛꯁ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" msgstr "ꯆꯠꯂꯤꯉꯩꯗ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯂꯤꯉꯩꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯨꯒꯤ ꯕꯣꯛꯁ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟꯇꯃꯛ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 #, fuzzy msgid "Per-object selection cue" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯃꯝ ꯈꯟꯕꯒꯤ ꯀꯤꯎ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 #, fuzzy msgctxt "Selection cue" msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951 msgid "No per-object selection indication" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯃꯝ ꯈꯟꯕꯕꯒꯤ ꯇꯥꯛꯄ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 msgid "Mark" msgstr "ꯃꯥꯔꯛ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯗꯥꯏꯃꯟꯗ ꯃꯥꯔꯛ ꯑꯃꯃꯝ ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯆꯤꯟꯗ ꯂꯩ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 msgid "Box" msgstr "ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯅ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 msgid "Path outline" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 msgid "Path outline color" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964 msgid "Selects the color used for showing the path outline" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯎꯠꯄꯒꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯃꯆꯨ ꯈꯜꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965 msgid "Always show outline" msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯃꯇꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯇ ꯅꯠꯇꯅ ꯄꯥꯊ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967 msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯆꯤꯡꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 msgid "" "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " "outline will only update when completing a drag" msgstr "" "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯆꯤꯡꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯏ; ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯃꯁꯤ ꯑꯣꯐ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ ꯆꯤꯡꯕ " "ꯂꯣꯏꯔꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯒꯅꯤ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969 msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯆꯤꯡꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970 msgid "" "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " "only be updated when completing a drag" msgstr "" "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯆꯤꯡꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯏ; ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯃꯁꯤ ꯑꯣꯐ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ ꯆꯤꯡꯕ " "ꯂꯣꯏꯔꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯒꯅꯤ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 msgid "Show path direction on outlines" msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯗ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 msgid "" "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " "middle of each outline segment" msgstr "" "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯗ ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯇꯦꯟꯖꯩ ꯑꯃ ꯆꯤꯡꯗꯨꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯎꯍꯜꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973 msgid "Show temporary path outline" msgstr "ꯃꯇꯝ ꯈꯔꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯂꯩꯔꯤꯉꯩꯗ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯁꯝꯂꯞꯅ ꯎꯠꯊꯣꯛꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975 msgid "Show temporary outline for selected paths" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯇꯝ ꯈꯔꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯐꯥꯎꯕꯗ ꯃꯇꯝ ꯈꯔꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 #, fuzzy msgid "_Flash time:" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯥꯁꯀꯤ ꯃꯇꯝ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 msgid "" "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " "milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " "path" msgstr "" "ꯃꯥꯎꯁ-ꯑꯣꯚꯔ (ꯃꯤꯂꯤꯁꯦꯀꯦꯟꯗꯗ) ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯇꯨꯡꯗ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯀꯌꯥꯝ ꯀꯨꯏꯅ ꯎꯕ ꯉꯝꯒꯅꯤ ꯍꯥꯌꯕ ꯇꯥꯛꯏ; ꯃꯥꯎꯁꯅ " "ꯄꯥꯊ ꯊꯥꯗꯣꯛꯇꯨꯅ ꯆꯠꯇ꯭ꯔꯤ ꯐꯥꯎꯕ ꯎꯠꯀꯗꯕ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ 0 ꯅ ꯇꯥꯛꯏ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 msgid "Editing preferences" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯑꯃꯒꯤ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯑꯃꯈꯛꯇꯪ ꯈꯜꯂꯕ ꯃꯇꯝ ꯐꯥꯎꯕꯗ ꯅꯣꯗ ꯑꯃꯒꯤ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982 msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯅ ꯁꯦꯞ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯃꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 msgid "" "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " "get the other behavior" msgstr "" "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯁꯦꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯊꯪꯗ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯆꯠꯂꯤ; ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯃꯆꯠ ꯐꯪꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ " "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯐꯥꯖꯤꯟꯗꯨꯅ ꯊꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 msgid "Object paint style" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯦꯟꯠ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996 #, fuzzy msgid "Ignore first and last points" msgstr "ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠꯀꯤ ꯍꯤꯟꯠꯁꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997 msgid "" "The start and end of the measurement tool's control line will not be " "considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " "intersections will be displayed." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 msgid "Sketch mode" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯆ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027 msgid "" "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " "instead of averaging the old result with the new sketch" msgstr "" "ꯑꯣꯟ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ, ꯑꯅꯧꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯆꯇ ꯑꯔꯤꯕ ꯐꯜꯒꯤ ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯂꯧꯕꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯆ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯆꯀꯤ " "ꯐꯜ ꯃꯍꯧꯁꯥ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯑꯣꯏꯒꯅꯤ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 msgid "" "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " "selection)" msgstr "" "ꯑꯣꯟ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ, ꯅꯧꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯈꯜꯂꯒꯅꯤ (ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯈꯟꯈꯤꯕ ꯑꯗꯨ ꯈꯟꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯇꯨꯅ) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ-ꯗꯥꯎꯟ ꯄꯔꯤꯡꯗ ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯁꯦꯝꯄꯜꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 msgid "" "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯕꯥꯔꯒꯤ ꯗ꯭ꯔꯣꯞ-ꯗꯥꯎꯟ ꯄꯔꯤꯡꯗ ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯁꯦꯝꯄꯜꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯤ ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯃꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯕꯒꯤ ꯕꯇꯟ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯇ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 msgid "" "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " "on the system" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Font sample" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Change font preview sample text" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Use SVG2 auto-flowed text" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 msgid "" "Use SVG2 auto-flowed text instead of SVG1.2 auto-flowed text. (Recommended)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 msgid "Fonts in 'Recently used' collection:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 msgid "Maximum number of fonts in the 'Recently used' font collection" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Font directories" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 msgid "Use Inkscape's fonts directory" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "" "Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global " "\"share\" directory" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 msgid "Use user's fonts directory" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 msgid "" "Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user " "configuration directory" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Additional font directories" msgstr "ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯄꯣꯁꯠ-ꯄ꯭ꯔꯣꯁꯦꯁꯔ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3740 msgid "Load additional fonts from custom locations (one path per line)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟ ꯁꯤꯌꯔꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯊꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095 msgid "" "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " "uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " "may affect other objects using the same gradient" msgstr "" "ꯑꯣꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯁꯤꯌꯔ ꯇꯧꯔꯕ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯀꯤ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟꯁꯤꯡ ꯍꯣꯡꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯃꯁꯥ ꯑꯣꯏꯅ " "ꯂꯣꯡꯊꯣꯛꯏ; ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟꯁꯤꯡ ꯁꯤꯌꯔꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯅꯕ ꯑꯟꯆꯦꯛ ꯇꯧꯔꯣ. ꯑꯗꯨꯝꯅ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ " "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕꯅ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯁꯣꯛꯍꯟꯕ ꯌꯥꯏ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯐꯤꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 msgid "" "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Auto-delete unused gradients" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "" "When enabled, gradients that are not used will be deleted (auto-collected) " "automatically from the SVG file. When disabled, unused gradients will be " "preserved in the file for later use. (Note: This setting only affects new " "gradients.)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "ꯑꯣꯟ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ, ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ ꯑꯦꯇꯦꯆ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯎꯠꯂꯔꯣꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816 msgid "Color for symbolic icons:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Color for symbolic success icons:" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1820 #, fuzzy msgid "Color for symbolic warning icons:" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Color for symbolic error icons:" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1537 msgid "System default" msgstr "ꯁꯤꯁꯇꯦꯝ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538 msgid "Albanian (sq)" msgstr "ꯑꯜꯕꯥꯅꯤꯌꯟ (sq)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538 msgid "Arabic (ar)" msgstr "ꯑꯔꯥꯕꯤꯛ (ar)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538 msgid "Armenian (hy)" msgstr "ꯑꯥꯔꯃꯦꯅꯤꯌꯟ (hy)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538 #, fuzzy msgid "Assamese (as)" msgstr "ꯖꯥꯄꯥꯅꯤꯖ (ja)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "ꯑꯖꯔꯕꯥꯏꯖꯥꯅꯤ (az)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1539 msgid "Basque (eu)" msgstr "ꯕꯦꯁꯛ (eu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1539 msgid "Belarusian (be)" msgstr "ꯕꯦꯂꯥꯔꯨꯁꯤꯌꯟ (be)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1539 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "ꯕꯨꯜꯒꯔꯤꯌꯟ (bg)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1539 msgid "Bengali (bn)" msgstr "ꯕꯦꯡꯒꯂꯤ (bn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)" msgstr "ꯕꯦꯡꯒꯂꯤ (bn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Bodo (brx)" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯇꯟ (br)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1539 msgid "Breton (br)" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯇꯟ (br)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540 msgid "Catalan (ca)" msgstr "ꯀꯦꯇꯥꯂꯥꯟ (ca)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "ꯚꯦꯂꯦꯟꯁꯤꯌꯟ ꯀꯦꯇꯥꯂꯥꯟ (ca@valencia) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "ꯆꯥꯏꯅꯤꯖ/ꯆꯥꯏꯅꯥ (zh_CN)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "ꯆꯥꯏꯅꯤꯖ/ꯇꯥꯏꯋꯥꯟ (zh_TW) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540 msgid "Croatian (hr)" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯑꯦꯁꯤꯌꯟ (hr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540 msgid "Czech (cs)" msgstr "ꯖꯦꯛ (cs)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1541 msgid "Danish (da)" msgstr "ꯗꯦꯅꯤꯁ (da)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1541 msgid "Dogri (doi)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1541 msgid "Dutch (nl)" msgstr "ꯗꯆ (nl)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1541 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "ꯖꯣꯡꯈꯥ (dz)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1542 msgid "German (de)" msgstr "ꯖꯔꯃꯟ (de)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1542 msgid "Greek (el)" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯛ (el)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1543 msgid "English (en)" msgstr "ꯏꯪꯂꯤꯁ (en)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1543 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "ꯏꯪꯂꯤꯁ/ꯑꯣꯁꯇ꯭ꯔꯦꯂꯤꯌꯥ (en_AU) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1543 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "ꯏꯪꯂꯤꯁ/ꯀꯅꯥꯗ (en_CA)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1543 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "ꯏꯪꯂꯤꯁ/ꯒ꯭ꯔꯦꯠ ꯕ꯭ꯔꯤꯇꯦꯟ (en_GB) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1543 msgid "Esperanto (eo)" msgstr "ꯑꯦꯁꯄꯦꯔꯥꯟꯇꯣ (eo)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1543 msgid "Estonian (et)" msgstr "ꯑꯦꯁ꯭ꯇꯣꯅꯤꯌꯥꯟ (et)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1544 msgid "Farsi (fa)" msgstr "ꯐꯥꯔꯁꯤ (fa)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1544 msgid "Finnish (fi)" msgstr "ꯐꯤꯅꯤꯁ (fi)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1544 msgid "French (fr)" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯦꯟꯆ (fr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1545 msgid "Galician (gl)" msgstr "ꯒꯦꯂꯤꯁꯤꯌꯟ (gl)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Gujarati (gu)" msgstr "ꯒꯨꯖꯔꯥꯇꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1546 msgid "Hebrew (he)" msgstr "ꯍꯤꯕ꯭ꯔꯨ (he)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1546 msgid "Hindi (hi)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1546 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "ꯍꯪꯒꯦꯔꯤꯌꯟ (hu)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1547 msgid "Icelandic (is)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1547 msgid "Indonesian (id)" msgstr "ꯏꯟꯗꯣꯅꯦꯁꯤꯌꯟ (id)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1547 msgid "Irish (ga)" msgstr "ꯑꯥꯏꯔꯤꯁ (ga)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1547 msgid "Italian (it)" msgstr "ꯏꯇꯥꯂꯤꯌꯟ (it)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1548 msgid "Japanese (ja)" msgstr "ꯖꯥꯄꯥꯅꯤꯖ (ja)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Kannada (kn)" msgstr "ꯀꯅꯥꯔꯥ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Kashmiri in Perso-Arabic script (ks@aran)" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠꯇ ꯁꯔꯕꯤꯌꯟ (sr@latin)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 msgid "Kashmiri in Devanagari script (ks@deva)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 msgid "Khmer (km)" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ (km)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "ꯀꯤꯅꯤꯌꯥꯔꯋꯥꯟꯗꯥ (rw) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Konkani (kok)" msgstr "ꯀꯣꯔꯤꯌꯟ (ko)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Konkani in Latin script (kok@latin)" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠꯇ ꯁꯔꯕꯤꯌꯟ (sr@latin)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 msgid "Korean (ko)" msgstr "ꯀꯣꯔꯤꯌꯟ (ko)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Latvian (lv)" msgstr "ꯂꯤꯊꯨꯋꯥꯅꯤꯌꯟ (lt)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1550 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "ꯂꯤꯊꯨꯋꯥꯅꯤꯌꯟ (lt)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1551 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "ꯃꯦꯁꯤꯗꯣꯅꯤꯌꯟ (mk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1551 msgid "Maithili (mai)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1551 #, fuzzy msgid "Malayalam (ml)" msgstr "ꯃꯥꯂꯌꯥꯂꯝ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1551 msgid "Manipuri (mni)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1551 msgid "Manipuri in Bengali script (mni@beng)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1551 msgid "Marathi (mr)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1551 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "ꯃꯪꯒꯣꯂꯤꯌꯟ (mn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1552 msgid "Nepali (ne)" msgstr "ꯅꯦꯄꯥꯂꯤ (ne)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1552 msgid "Norwegian Bokmål (nb)" msgstr "ꯅꯣꯔꯋꯦꯖꯤꯌꯟ ꯕꯣꯛꯃꯥꯜ (nb)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1552 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "ꯅꯣꯔꯋꯦꯖꯤꯌꯟ ꯅꯥꯏꯅꯣꯔꯁꯛ (nn)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1553 msgid "Odia (or)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1554 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "ꯄꯟꯖꯥꯕꯤ (pa) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1554 msgid "Polish (pl)" msgstr "ꯄꯣꯂꯤꯁ (pl)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1554 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "ꯄꯣꯔꯇꯨꯒꯤꯖ (pt)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1554 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "ꯄꯣꯔꯇꯨꯒꯤꯖ/ꯕ꯭ꯔꯥꯖꯤꯜ (pt_BR)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555 msgid "Romanian (ro)" msgstr "ꯔꯣꯃꯥꯅꯤꯌꯟ (ro)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555 msgid "Russian (ru)" msgstr "ꯔꯨꯁꯤꯌꯟ (ru)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1556 msgid "Sanskrit (sa)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Santali (sat)" msgstr "ꯏꯇꯥꯂꯤꯌꯟ (it)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Santali in Devanagari script (sat@deva)" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠꯇ ꯁꯔꯕꯤꯌꯟ (sr@latin)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1556 msgid "Serbian (sr)" msgstr "ꯁꯔꯕꯤꯌꯟ (sr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1556 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠꯇ ꯁꯔꯕꯤꯌꯟ (sr@latin)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1557 msgid "Sindhi (sd)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Sindhi in Devanagari script (sd@deva)" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠꯇ ꯁꯔꯕꯤꯌꯟ (sr@latin)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1557 msgid "Slovak (sk)" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯣꯕꯥꯛ (sk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1557 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯣꯚꯦꯅꯤꯌꯟ (sl)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1557 msgid "Spanish (es)" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯅꯤꯁ (es)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1557 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯅꯤꯁ/ꯃꯦꯛꯁꯤꯀꯣ (es_MX)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1557 msgid "Swedish (sv)" msgstr "ꯁ꯭ꯋꯤꯗꯤꯁ (sv)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Tamil (ta)" msgstr "ꯇꯥꯃꯤꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Telugu (te)" msgstr "ꯇꯦꯂꯦꯒꯨ (te_IN)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 msgid "Thai (th)" msgstr "ꯊꯥꯏ (th)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558 msgid "Turkish (tr)" msgstr "ꯇꯨꯔꯀꯤꯁ (tr)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "ꯌꯨꯀ꯭ꯔꯦꯅꯤꯌꯟ (uk)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559 msgid "Urdu (ur)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "ꯚꯤꯌꯦꯠꯅꯥꯃꯤꯖ (vi)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1613 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "ꯃꯦꯅ꯭ꯌ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯅꯝꯕꯔ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠꯀꯤ ꯂꯣꯟ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1617 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "ꯋꯥꯔꯛ-ꯑꯔꯥꯎꯟꯗ ꯀꯂꯔ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗꯔꯁꯤꯡ ꯌꯦꯛꯇ꯭ꯔꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1619 msgid "" "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " "color sliders" msgstr "" "ꯑꯣꯟ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ, GTK ꯊꯤꯝ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯀꯂꯔ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗꯔ ꯈꯔꯗ ꯕꯒꯁꯤꯡ ꯋꯥꯔꯛ ꯑꯔꯥꯎꯟꯗ ꯇꯧꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯒꯅꯤ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1624 msgid "Clear list" msgstr "ꯄꯔꯤꯡ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯔꯤꯁꯦꯟꯠꯗ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1628 msgid "" "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " "the list" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯃꯦꯅ꯭ꯌꯗ ꯑꯣꯄꯟ ꯔꯤꯁꯦꯟꯠ ꯄꯔꯤꯡꯒꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯁꯥꯡꯕ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯔꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1630 #, fuzzy msgid "_Zoom correction factor (in %)" msgstr "ꯖꯨꯝ ꯆꯨꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯐꯦꯛꯇꯔ (% ꯗ):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1631 msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" msgstr "" "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟꯗ ꯔꯨꯂꯔꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯑꯁꯥꯡꯕꯒ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯗ꯭ꯔꯤꯐꯥꯎꯕ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗꯔ ꯑꯗꯨꯗ ꯁꯦꯝꯃꯣ. " "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ ꯑꯁꯤ 1:1, 1:2, ꯑꯁꯤꯅꯆꯤꯡꯕꯗ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯃꯈꯣꯌ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯑꯁꯦꯡꯕ " "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1635 msgid "Show zoom percentage corrected by factor" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1636 msgid "Zoom percentage can be either by the physical units or by pixels." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1638 msgid "Origin always on current page" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1639 msgid "" "Rulers and tools will display position information relative to the current " "page, instead of the position on the canvas (corresponding to the first " "page's position)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1641 msgid "Origin at upper left with y-axis pointing down" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1643 msgid "When off, origin is at lower left corner and y-axis points up" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1645 msgid "Lock canvas rotation by default" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1647 msgid "" "Prevent accidental canvas rotation by disabling on-canvas keyboard and mouse " "actions for rotation" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Show selection in ruler" msgstr "ꯈꯅꯕꯒꯤ ꯀꯤꯎ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1650 msgid "Shows a blue line in the ruler where the selection is." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1652 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "ꯏꯟꯇꯔꯐꯦꯁ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Set the relative size of node handles" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1656 msgid "Use narrow number entry boxes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1657 msgid "Make number editing boxes smaller by limiting padding" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Status bar" msgstr "_ꯁ꯭ꯇꯦꯇꯁꯕꯥꯔ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1661 #, fuzzy msgid "Show current style" msgstr "ꯃꯃꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯕꯦꯚꯦꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1662 msgid "Control visibility of current fill, stroke and opacity in status bar." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1664 #, fuzzy msgid "Show layer selector" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1665 msgid "Control visibility of layer selection menu in status bar." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Show mouse coordinates" msgstr "ꯀꯔꯁꯔ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯩ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1668 msgid "Control visibility of mouse coordinates X & Y in status bar." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Show canvas rotation" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1671 msgid "Control visibility of canvas rotation in status bar." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1673 #, fuzzy msgid "Mouse cursors" msgstr "ꯀꯔꯁꯔꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1674 #, fuzzy msgid "Enable scaling" msgstr "ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1675 msgid "" "When off, cursor scaling is disabled. Cursor scaling may be broken when " "fractional scaling is enabled." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Show drop shadow" msgstr "_ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯃꯃꯤ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1677 msgid "Control visibility of drop shadow for Inkscape cursors." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1680 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1681 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1718 msgid "Use dark theme" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705 #, fuzzy msgid "Use system theme" msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Change GTK theme:" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1714 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3668 msgid "Open themes folder" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3669 #, fuzzy msgid "User themes:" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯀꯦꯆ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1715 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3669 #, fuzzy msgid "Location of the user’s themes" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1733 msgid "Reset font size to 100%" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1736 #: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:291 ../share/ui/dialog-trace.glade:1483 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1737 msgid "Apply font size changes to the UI" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1750 #, fuzzy msgid "_Font scale:" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1750 #, fuzzy msgid "Adjust size of UI fonts" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1754 #, fuzzy msgid "_Contrast:" msgstr "ꯑꯃꯝꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1755 msgid "Make background brighter or darker to adjust contrast" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1767 #, fuzzy msgid "Icons" msgstr "ꯑꯥꯏꯀꯣꯟ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1795 #, fuzzy msgid "Use system icons" msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1800 #, fuzzy msgid "Change icon theme:" msgstr "ꯑꯥꯏꯀꯣꯟ ꯊꯤꯝ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1803 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3672 msgid "Open icons folder" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1804 #, fuzzy msgid "User icons: " msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1804 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3673 #, fuzzy msgid "Location of the user’s icons" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1807 msgid "Use symbolic icons" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Use default base color for icons" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯆꯨ ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯌꯥꯎꯗꯕꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1813 #, fuzzy msgid "Use default highlight colors for icons" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯆꯨ ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯌꯥꯎꯗꯕꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Icon color base" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Base color for icons" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯆꯨ ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯌꯥꯎꯗꯕꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1846 #, fuzzy msgid "Icon color highlights" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1847 msgid "Highlight colors supported by some symbolic icon themes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1853 msgid "Reset theme colors for some symbolic icon themes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1855 msgid "Yes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1855 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Nko" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Theme decides" msgstr "ꯅꯥꯀꯜ ꯑꯍꯨꯝꯗꯒꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858 msgid "Show icons in menus:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859 msgid "" "You can either enable or disable all icons in menus. By default, the setting " "for the 'use-icon' attribute in the 'menus.ui' file determines whether to " "display icons in menus." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860 msgid "Shift icons in menus" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862 #, fuzzy msgid "This preference fixes icon positions in menus." msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯐꯥꯏꯜ %s ꯑꯁꯤ ꯄꯥꯕ ꯉꯝꯃꯣꯏ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1864 #, fuzzy msgid "XML Editor" msgstr "_XML ꯏꯗꯤꯇꯔ..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Color theme:" msgstr "ꯃꯆꯨ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1884 msgid "Syntax coloring for XML Editor" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Monospaced font:" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Select fixed-width font" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Use monospaced font" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915 #, fuzzy msgid "XML tree:" msgstr "XML ꯁꯕꯇ꯭ꯔꯤ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915 msgid "Use fixed-width font in XML Editor" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1920 #, fuzzy msgid "Theming" msgstr "ꯃꯔꯤ_ꯂꯩꯅꯕ ꯑꯍꯣꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1924 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1984 #, fuzzy msgid "Toolbars" msgstr "ꯇꯨꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1953 #, fuzzy msgid "Select visible tool buttons" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1956 msgid "Toolbox icon size:" msgstr "ꯇꯨꯜꯕꯣꯛꯁ ꯑꯥꯏꯀꯣꯟꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1957 msgid "Control bar icon size:" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯕꯥꯔ ꯑꯥꯏꯀꯣꯟꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1971 #, fuzzy msgid "Adjust toolbar icon size" msgstr "ꯁꯦꯀꯦꯟꯗꯔꯤ ꯇꯨꯜꯕꯔ ꯑꯥꯏꯀꯣꯟꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975 msgid "Present simplified snapping options that manage all advanced settings" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976 msgid "Expose all snapping options for manual control" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977 #, fuzzy msgid "Permanent" msgstr "ꯖꯔꯃꯟ (de)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977 msgid "All advanced snap options appear in a permanent bar" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Snap controls bar:" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯁ ꯕꯥꯔ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1987 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯖꯤꯑꯣꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤ ꯁꯦꯚ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯦꯁꯇꯣꯔ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1988 msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "ꯑꯀꯣꯟꯕ ꯋꯤꯟꯗꯣꯒꯤ ꯖꯤꯑꯣꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯤꯡꯖꯤꯟꯅꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1989 msgid "Don't save window geometry" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯖꯤꯑꯣꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1991 msgid "Native open/save dialogs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1992 msgid "GTK open/save dialogs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1994 #, fuzzy msgid "Show Welcome dialog" msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯂꯕ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1995 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯁꯤꯡ ꯇꯥꯁꯛꯕꯥꯔꯗ ꯂꯣꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1996 #, fuzzy msgid "Save and restore documents viewport" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯖꯤꯑꯣꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤ ꯁꯦꯚ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯦꯁꯇꯣꯔ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1997 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄꯗ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1998 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2046 #, fuzzy msgctxt "Dialog on top" msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2000 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2048 msgid "Aggressive" msgstr "ꯁꯥꯐꯨ ꯀꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2002 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2053 #: ../share/ui/image-properties.glade:264 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "ꯃꯊꯟꯇ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2004 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2055 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007 #, fuzzy msgctxt "Window size" msgid "Default" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2008 #, fuzzy msgctxt "Window size" msgid "Small" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2009 #, fuzzy msgctxt "Window size" msgid "Large" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2010 #, fuzzy msgctxt "Window size" msgid "Maximized" msgstr "ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2017 #, fuzzy msgid "Default window size:" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2018 #, fuzzy msgid "Set the default window size" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2021 #, fuzzy msgid "Saving window size and position" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯖꯤꯑꯣꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤ (ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ) ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯤ " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2023 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯃꯦꯅꯦꯖꯔꯅ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯕ ꯇꯧꯖꯔꯁꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2025 msgid "" "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " "preferences)" msgstr "" "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯋꯤꯟꯗꯣꯒꯤ ꯖꯤꯑꯣꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤ (ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡꯗ ꯖꯤꯑꯣꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯏ) " "ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕꯤꯌꯨ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2027 msgid "" "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " "document)" msgstr "" "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯖꯤꯑꯣꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤ ꯁꯦꯚ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯦꯁꯇꯣꯔ ꯇꯧꯔꯣ (ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗ ꯖꯤꯑꯣꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤ ꯁꯦꯚ " "ꯇꯧꯏ) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Desktop integration" msgstr "ꯄꯟꯊꯨꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2032 msgid "Use Windows like open and save dialogs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2034 msgid "Use GTK open and save dialogs " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2036 #, fuzzy msgid "Dialogs settings" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039 #, fuzzy msgid "Docked" msgstr "ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039 msgid "Allow dialog docking" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2040 msgid "Floating" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣꯇꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2040 msgid "Disable dialog docking" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2042 #, fuzzy msgid "Dialog behavior" msgstr "ꯑꯥꯏꯇꯦꯝꯒꯤ ꯃꯆꯠ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2046 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯁꯤꯡꯁꯤ ꯔꯤꯒꯨꯂꯔ ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2047 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯁꯤꯡ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯋꯤꯟꯗꯣꯖꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯂꯩ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2048 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜꯒ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯩ ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯃꯦꯅꯦꯖꯔ ꯈꯔꯒꯗꯤ ꯊꯕꯛ ꯐꯖꯅ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050 #, fuzzy msgid "Dialog on top" msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯁꯤꯡ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2053 msgid "Dialog names will be displayed when there is enough space" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2054 msgid "Only show label on active" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2055 #, fuzzy msgid "Only show dialog icons" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠꯑꯞꯇ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Labels behavior" msgstr "ꯑꯥꯏꯇꯦꯝꯒꯤ ꯃꯆꯠ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2060 #, fuzzy msgid "Save and restore dialogs' status" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠꯑꯞꯇ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2061 msgid "" "Save and restore dialogs' status (the last open windows dialogs are saved " "when it closes)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2065 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯃꯦꯅꯦꯖꯔ ꯇꯥꯁꯛꯕꯥꯔꯗ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒ ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯂꯣꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2068 msgid "Miscellaneous" msgstr "ꯑꯇꯩ ꯑꯇꯩ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2071 msgid "Whether the Welcome dialog will be shown when Inkscape starts." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2073 msgid "" "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " "(this is the default which can be changed in any window using the button " "above the right scrollbar)" msgstr "" "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯦꯝꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯏ, ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯗꯨ ꯎꯠꯨꯅ " "ꯂꯩꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ (ꯃꯁꯤ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯑꯃꯅꯤ, ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯑꯃꯗ ꯍꯦꯛꯇ ꯌꯦꯠꯊꯪꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜꯕꯥꯔꯒꯤ ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯕꯇꯟ " "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯏ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2075 msgid "" "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " "sharing version controlled files." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2077 msgid "Windows" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2080 msgid "Use compact color selector mode switch" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2081 msgid "Use compact combo box for selecting color modes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Visible color pickers" msgstr "ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2110 #, fuzzy msgid "Select color pickers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2113 #, fuzzy msgid "Color Selector" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2117 msgid "Line color when zooming out" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2120 #, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" msgstr "" "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯁꯦꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯖꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ " "ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯆꯨꯗ ꯎꯠꯀꯅꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2122 #, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" msgstr "" "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯁꯦꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯖꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ " "ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯆꯨꯗ ꯎꯠꯀꯅꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2124 msgid "Default grid settings" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2131 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2156 msgid "Grid units:" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯌꯨꯅꯤꯠꯁ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2136 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2161 msgid "Origin X:" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟ X: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2137 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2162 msgid "Origin Y:" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟ Y:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2142 msgid "Spacing X:" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ X:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2143 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2165 msgid "Spacing Y:" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ Y:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2143 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯂꯥꯞꯅꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2145 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2170 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Minor grid line color:" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2146 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2171 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2147 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2172 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2173 msgid "Major grid line color:" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2148 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2173 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ (ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠ ꯇꯧꯔꯕ) ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2150 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2175 msgid "Major grid line every:" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2151 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯗꯣꯠꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2152 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯗꯣꯠꯁꯤꯡ ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡꯗ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2180 #, fuzzy msgid "Display Options" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ _ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2182 msgid "Show command line argument names" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2183 msgid "" "Show action argument names in the command palette suggestions, most useful " "for using them on the command line" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2185 msgid "Show untranslated (English) names" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2186 msgid "Also show the English names of the command" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2237 #, fuzzy msgid "Input/Output" msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2239 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "\"ꯁꯦꯚ ꯑꯦꯖ...\" ꯒꯤ ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2241 #, fuzzy msgid "" "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs " "will always open in the directory where the currently open document is; when " "it's off, each will open in the directory where you last saved a file using " "it" msgstr "" "ꯑꯣꯞꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯑꯣꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯣꯏꯅ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯂꯤꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤ ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯃꯐꯝꯗꯨꯗ \"ꯁꯦꯚ " "ꯑꯦꯖ...\" ꯗꯥꯏꯂꯣꯒ ꯃꯇꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤꯗ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯀꯅꯤ; ꯃꯁꯤ ꯑꯣꯐ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯀꯣꯟꯕ " "ꯑꯣꯏꯅ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒ ꯑꯁꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯈꯤꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯃꯐꯝꯗꯨꯒꯤ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤꯗ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯀꯅꯤ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2243 #, fuzzy msgid "Add default metadata to new documents" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯃꯦꯇꯥꯗꯥꯇꯥ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ (ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗꯕ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2245 msgid "" "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " "Document Properties->Metadata." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Show all outputs in Export Dialog" msgstr "ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯕꯒꯤ ꯕꯇꯟ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯇ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2249 msgid "" "Will list all possible output extensions in the Export Dialog selection." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2253 #, fuzzy msgid "_Grab sensitivity:" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯕ ꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚꯤꯇꯤ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2253 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2256 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2579 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2583 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2593 ../share/ui/units.xml:12 msgid "pixels" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2254 msgid "" "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " "with mouse (in screen pixels)" msgstr "" "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯃꯥꯎꯁꯅ ꯐꯥꯖꯤꯟꯅꯕ (ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗ) ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ ꯑꯗꯨꯗ ꯀꯌꯥ ꯌꯥꯝꯅ ꯅꯛꯅ ꯂꯩꯒꯗꯒꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2256 #, fuzzy msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ/ꯆꯤꯡꯉꯣ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2257 msgid "" "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" msgstr "" "ꯃꯥꯎꯁꯄꯨ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯆꯤꯡꯕ (ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗ), ꯃꯁꯤ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯑꯃꯅꯤ ꯍꯥꯌꯅ ꯂꯧꯏ, ꯆꯤꯡꯕ ꯅꯠꯇꯦ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2259 #, fuzzy msgid "Use pressure-sensitive tablet" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ-ꯁꯦꯟꯂꯤꯇꯤꯚ ꯇꯦꯕ꯭ꯂꯦꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ (ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2261 msgid "" "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " "this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " "mouse)" msgstr "" "ꯇꯦꯕ꯭ꯂꯦꯠ ꯑꯃꯒꯤ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ-ꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ. ꯇꯦꯕ꯭ꯂꯦꯠ ꯑꯁꯤꯗ ꯌꯥꯗꯕ " "ꯂꯩꯔꯕꯗꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ (ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯁꯤ ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯃ ꯑꯣꯏꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯁꯨ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2263 #, fuzzy msgid "Switch tool based on tablet device" msgstr "ꯇꯦꯕ꯭ꯂꯦꯠ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯇ ꯌꯨꯝꯐꯝ ꯑꯣꯏꯗꯨꯅ ꯇꯨꯜ ꯁ꯭ꯋꯤꯆ ꯇꯧꯔꯦ (ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2265 msgid "" "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "ꯇꯦꯕ꯭ꯂꯦꯠꯇ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯁꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕꯒꯨꯝꯅ ꯇꯨꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ (ꯀꯂꯝ, ꯏꯔꯦꯖꯔ, ꯃꯥꯎꯁ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Input devices" msgstr "_ꯏꯟꯄꯨꯠꯀꯤ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯁꯤꯡ..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2269 msgid "Use named colors" msgstr "ꯃꯃꯤꯡ ꯊꯣꯟꯕ ꯃꯆꯨ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2270 msgid "" "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " "'magenta') instead of the numeric value" msgstr "" "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯅꯤꯎꯃꯔꯤꯛ ꯚꯦꯂꯨꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯑꯐꯪꯕ (ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ, 'ꯑꯉꯥꯡꯕ' ꯅꯇ꯭ꯔꯒ 'ꯃꯦꯖꯦꯟꯇꯥ') ꯃꯆꯨꯒꯤ " "ꯃꯃꯤꯡ CSS ꯏꯔꯣ " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2272 msgid "XML formatting" msgstr "XML ꯐꯣꯔꯃꯦꯇꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2274 msgid "Inline attributes" msgstr "ꯏꯟꯂꯥꯏꯟ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯁ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2275 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯁꯤꯡ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯇꯦꯒꯀꯨꯝꯅ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯂꯥꯏꯟꯗ ꯊꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2278 #, fuzzy msgid "_Indent, spaces:" msgstr "ꯏꯟꯗꯦꯟꯠ, ꯁ꯭ꯄꯦꯁ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2278 msgid "" "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " "indentation" msgstr "" "ꯅꯦꯁ꯭ꯇꯦꯗ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯏꯟꯗꯦꯟꯠ ꯇꯧꯕꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ; ꯏꯟꯗꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯇꯧꯗꯕꯒꯤ 0 ꯗ " "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2280 msgid "Path data" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯗꯥꯇꯥ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2283 msgid "Absolute" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2283 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2557 msgid "Optimized" msgstr "ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2287 msgid "Path string format:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2287 msgid "" "Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " "relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " "relative coordinates)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2289 msgid "Force repeat commands" msgstr "ꯀꯃꯥꯟꯗꯁꯤꯡ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯐꯣꯔꯁ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2290 msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" msgstr "" "ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯄꯥꯊ ꯀꯃꯥꯟꯗ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯐꯣꯔꯁ ꯇꯧꯔꯣ (ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ, 'L 1,2 3,4' ꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ 'L 1,2 L " "3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2292 msgid "Numbers" msgstr "ꯅꯝꯕꯔꯁ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2295 #, fuzzy msgid "_Numeric precision:" msgstr "ꯅꯤꯎꯃꯔꯤꯛ ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2295 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "SVG ꯐꯥꯏꯜꯗ ꯏꯔꯕ ꯚꯦꯂꯨꯒꯤ ꯑꯈꯟꯅꯕ ꯐꯤꯒꯔꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2298 #, fuzzy msgid "Minimum _exponent:" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯅꯦꯟꯠ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2298 msgid "" "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " "anything smaller is written as zero" msgstr "" "SVG ꯗ ꯏꯔꯕ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯃꯁꯤꯡꯗꯤ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯅꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯄꯋꯥꯔꯗ 10 ꯅꯤ; ꯃꯁꯤꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯄꯤꯛꯄꯗꯤ " "ꯖꯤꯔꯣ ꯑꯣꯏꯅ ꯏ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2303 msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2305 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2313 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Print warnings" msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2306 msgid "" "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " "located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Remove attributes" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2308 msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2311 msgid "Inappropriate Style Properties Actions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2314 msgid "" "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " "set on a ). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2315 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Remove style properties" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2316 #, fuzzy msgid "Delete inappropriate style properties" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2319 msgid "Non-useful Style Properties Actions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2322 msgid "" "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " "the default value and a different value is not inherited or if value is the " "same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" "attributes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Delete redundant style properties" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2326 msgid "Check Attributes and Style Properties on" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2328 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "ꯁꯦꯗꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2329 msgid "" "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " "those internal to Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2330 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2331 msgid "" "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " "Inkscape, mostly useful for debugging)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2332 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯇꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2333 msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2335 msgid "SVG output" msgstr "SVG ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2340 msgid "SVG 2" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2341 msgid "Insert SVG 1.1 fallback in text" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2342 msgid "Insert JavaScript code for mesh gradients" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2343 msgid "Insert JavaScript code for SVG2 hatches" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2345 msgid "Adds fallback options for non-SVG 2 renderers." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2346 msgid "Adds a JavaScript polyfill for rendering meshes in web browsers." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2347 msgid "Adds a JavaScript polyfill for rendering hatches in web browsers." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2350 msgid "SVG 2 to SVG 1.1" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2352 msgid "Use correct marker direction in SVG 1.1 renderers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2353 msgid "Use correct marker colors in SVG 1.1 renderers" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2355 msgid "" "SVG 2 allows markers to automatically be reversed at the start of a path " "with 'auto_start_reverse'. This adds a rotated duplicate of the marker's " "definition." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2356 msgid "" "SVG 2 allows markers to automatically match the stroke color by using " "'context_paint' or 'context_fill'. This adjusts the markers own colors." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2358 #, fuzzy msgid "SVG export" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯏꯗꯤꯇꯔ: " #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2365 #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:20 msgid "Perceptual" msgstr "ꯄꯔꯁꯦꯞꯆꯨꯌꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2365 #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:21 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯀꯂꯔꯤꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2365 #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:23 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯕ ꯀꯂꯔꯤꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2368 msgid "Display adjustment" msgstr "ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2377 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" "Searched directories:%s" msgstr "" "ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ ꯀꯦꯂꯤꯕ꯭ꯔꯦꯠ ꯇꯧꯕꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ICC ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ.\n" " ꯊꯤꯔꯕ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤꯁꯤꯡ: %s " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2378 msgid "Display profile:" msgstr "ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2383 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯗꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯔꯤꯇ꯭ꯔꯤꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2386 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "XICC ꯒꯤ ꯃꯇꯦꯡꯅ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯀꯗꯕ ꯑꯦꯇꯦꯆ ꯇꯧꯔꯕꯁꯤꯡ ꯑꯗꯨꯗꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯔꯤꯇ꯭ꯔꯤꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2388 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr " ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯑꯦꯇꯦꯆ ꯇꯧꯔꯕꯁꯤꯡ ꯑꯗꯨꯗꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯔꯤꯇ꯭ꯔꯤꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2393 msgid "Display rendering intent:" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ ꯏꯟꯇꯦꯟꯠ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯄ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2394 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ ꯀꯦꯂꯤꯕ꯭ꯔꯦꯠ ꯇꯧꯕꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯅꯕ ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ ꯏꯟꯇꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2396 msgid "Proofing" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯨꯐꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2398 msgid "Simulate output on screen" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟꯗ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ ꯃꯥꯟꯅ ꯄꯨꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2400 msgid "Simulates output of target device" msgstr "ꯄꯥꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯀꯤ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ ꯃꯥꯟꯅ ꯄꯨꯊꯣꯛꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2402 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "ꯒꯦꯃꯠ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯥꯔꯛ ꯑꯥꯎꯠ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2404 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "ꯄꯥꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯀꯤ ꯒꯦꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯕ ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2411 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "ꯒꯦꯃꯠ ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯋꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯂꯩꯇꯕ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2412 msgid "Selects the color used for out of gamut warning" msgstr "ꯒꯦꯃꯠ ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯋꯥꯗ ꯂꯩꯇꯕ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2414 msgid "Device profile:" msgstr "ꯗꯤꯚꯥꯏꯁ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2415 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "ꯗꯤꯚꯥꯏꯁ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ ꯃꯥꯟꯅ ꯄꯨꯊꯣꯛꯄꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ICC ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2418 msgid "Device rendering intent:" msgstr "ꯗꯤꯚꯥꯏꯁ ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ ꯏꯟꯇꯦꯟꯠ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2419 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "ꯗꯤꯚꯥꯏꯁ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ ꯀꯦꯂꯤꯕ꯭ꯔꯦꯠ ꯇꯧꯕꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ ꯏꯟꯇꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2421 msgid "Black point compensation" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯀꯤ ꯀꯝꯄꯦꯟꯁꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2423 msgid "Enables black point compensation" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯀꯤ ꯀꯝꯄꯦꯟꯁꯦꯁꯟ ꯉꯝꯍꯜꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2430 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:376 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:646 msgid "" msgstr "<ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ>" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2462 msgid "Color management" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2465 #, fuzzy msgid "Enable autosave" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2466 msgid "" "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " "minimizing loss in case of a crash" msgstr "" "ꯑꯄꯤꯕ ꯃꯇꯝ ꯁꯔꯨꯛ ꯑꯃꯗ ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯏ, ꯃꯔꯝ ꯑꯗꯨꯅ ꯀ꯭ꯔꯥꯁ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ " "ꯃꯥꯡ- ꯇꯥꯛꯄꯒꯤ ꯆꯥꯡ ꯍꯟꯊꯍꯜꯂꯤ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2472 #, fuzzy msgctxt "Filesystem" msgid "Autosave _directory:" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯖꯤꯞꯒꯤ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2472 msgid "" "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " "path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2474 #, fuzzy msgid "_Interval (in minutes):" msgstr "ꯃꯇꯝꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛ (ꯃꯤꯅꯤꯠꯇ):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2474 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗꯕ ꯃꯇꯝꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛ (ꯃꯤꯅꯤꯠꯇ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2476 #, fuzzy msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2476 msgid "" "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" "ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜꯒꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯃꯁꯤꯡ; ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯁ꯭ꯇꯣꯔꯦꯖ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯀꯤ ꯑꯀꯛꯅꯕ ꯄꯤꯅꯕ ꯃꯁꯤ " "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2483 #, fuzzy msgid "Autosave" msgstr "ꯃꯊꯟꯇ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2486 #, fuzzy msgid "No matches were found, try another search!" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯊꯤꯕ ꯑꯁꯤꯒ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯆꯥꯟꯅꯗꯦ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2491 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "ꯂꯝꯆꯠ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2494 #, fuzzy msgid "_Simplification threshold:" msgstr "ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯟꯕꯒꯤ ꯉꯝꯈꯩ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2495 msgid "" "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " "this command several times in quick succession, it will act more and more " "aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." msgstr "" "ꯅꯣꯗ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠꯅ ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯕ ꯀꯃꯥꯟꯗ ꯑꯁꯤ ꯃꯄꯥꯡꯒꯜ ꯀꯌꯥ ꯌꯥꯝꯅ ꯀꯟꯈ꯭ꯔꯕ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯀꯃꯥꯟꯗ ꯑꯁꯤ ꯀꯌꯥꯔꯛ " "ꯍꯟꯅ ꯌꯥꯝꯅ ꯊꯨꯅ ꯊꯪꯅ-ꯊꯪꯅꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯕꯗꯤ ꯃꯁꯤꯅ ꯍꯦꯟꯅ ꯍꯦꯟꯅ ꯏꯆꯪ ꯊꯧꯅ ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯔꯛꯀꯅꯤ; ꯃꯇꯝ ꯈꯔ " "ꯂꯩꯔꯒ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯅꯕ ꯍꯥꯌꯖꯔꯕꯗꯤ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯣꯔ ꯇꯧꯏ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2497 msgid "Color stock markers the same color as object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2498 msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2499 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2758 msgid "Update marker color when object color changes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2502 msgid "Select in all layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2503 msgid "Select only within current layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯅꯨꯡꯈꯛꯇꯗꯒꯤ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2504 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯕꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡꯗꯒꯤ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2505 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "ꯂꯣꯠꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯨꯔꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2506 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯨꯔꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2507 msgid "Select same behaves like select all" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2509 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯈꯥ ꯄꯣꯟꯅ ꯈꯟꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Select the topmost items only when in touch selection mode" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯗ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2512 #, fuzzy msgid "Select transparent objects, strokes, and fills" msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯣꯗ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2515 msgid "" "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " "current layer changes" msgstr "" "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯊꯝꯕ ꯉꯝꯍꯟꯅꯕ ꯑꯟꯆꯦꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2518 msgid "" "Check to make objects, strokes, and fills which are completely transparent " "selectable even if not in outline mode" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2521 msgid "" "In touch selection mode, if multiple items overlap at a point, select only " "the topmost item" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2523 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+A, ꯇꯦꯕ, ꯁꯤꯐ+ꯇꯦꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2525 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ ꯀꯤꯕꯣꯔ꯭ꯗ ꯈꯟꯕꯒꯤ ꯀꯃꯥꯟꯗꯁꯤꯡ ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2527 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯈꯛꯇꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ ꯀꯤꯕꯣꯔ꯭ꯗ ꯈꯟꯕꯒꯤ ꯀꯃꯥꯟꯗꯁꯤꯡ ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2529 msgid "" "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " "its sublayers" msgstr "" "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯁꯕꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡꯈꯛꯇꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ ꯀꯤꯕꯣꯔ꯭ꯗ ꯈꯟꯕꯒꯤ ꯀꯃꯥꯟꯗꯁꯤꯡ ꯊꯕꯛ " "ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2531 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" "ꯑꯔꯣꯠꯄ (ꯃꯈꯣꯌ ꯃꯁꯥꯅ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯔꯣꯠꯄ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯃ ꯑꯣꯏꯕꯅ) ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯈꯟꯕ ꯉꯝꯍꯟꯅꯕ ꯑꯟꯆꯦꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2533 msgid "" "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " "themselves or by being in a locked layer)" msgstr "" "ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯕ (ꯃꯈꯣꯌ ꯃꯁꯥꯅ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯃ ꯑꯣꯏꯕꯅ) ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯈꯟꯕ ꯉꯝꯍꯟꯅꯕ ꯑꯟꯆꯦꯛ " "ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2535 msgid "" "Check this to make the 'select same' functions work like the select all " "functions, restricting to current layer only." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2537 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2539 msgid "Alt+Scroll Wheel" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2541 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2544 #, fuzzy msgid "Paste above selection instead of layer-top" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯊ_ꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2546 msgid "" "If checked, pasted items and imported documents will be placed immediately " "above the current selection (z-order). Otherwise, insertion happens on top " "of all objects in the current layer." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2549 msgid "Selecting" msgstr "ꯈꯜꯂꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2552 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:273 msgid "Scale stroke width" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2553 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2554 msgid "Transform gradients" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2555 msgid "Transform patterns" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯁꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2556 #, fuzzy msgid "Scale dashes with stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2558 msgid "Preserved" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯖꯥꯔꯚ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2561 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:274 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯣꯔꯁꯟ ꯑꯗꯨꯅ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2563 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:281 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡꯒꯤ ꯔꯦꯗꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2565 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:288 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ (ꯐꯤꯜ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇ) ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2567 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:295 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯁꯤꯡ (ꯐꯤꯜ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇ) ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2568 msgid "When changing stroke width, scale dash array" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2569 msgid "Store transformation" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯁ꯭ꯇꯣꯔ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2571 msgid "" "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " "attribute" msgstr "ꯌꯥꯔꯕꯗꯤ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ=ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯗꯅ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2573 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" msgstr "ꯃꯇꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ=ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯊꯝꯃꯤ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2575 msgid "Transforms" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝꯁ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2579 #, fuzzy msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "ꯃꯥꯎꯁ ꯍ꯭ꯋꯤꯜ ꯑꯁꯤꯅ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯏ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2580 msgid "" "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " "(horizontally with Shift)" msgstr "" "ꯃꯥꯎꯁ ꯍ꯭ꯋꯤꯜꯒꯤ ꯅꯣꯆ ꯑꯃ ꯁ꯭꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯑꯁꯤꯅ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯏ (ꯁꯤꯐꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2581 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯇꯦꯟꯖꯩ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2583 #, fuzzy msgid "Sc_roll by:" msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯏ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2584 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯇꯦꯟꯖꯩ ꯀꯤ ꯅꯝꯕꯅ ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯑꯁꯤ ꯐꯥꯎꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯏ (ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2586 #, fuzzy msgid "_Acceleration:" msgstr "ꯊꯨꯒꯠꯍꯟꯕ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2587 msgid "" "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " "acceleration)" msgstr "" "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯇꯦꯟꯖꯩ ꯅꯝꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯐꯥꯖꯤꯟꯗꯨꯅ ꯊꯝꯕꯅ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯂꯤꯡꯒꯤ ꯈꯣꯡꯖꯦꯜ ꯇꯞꯅ ꯇꯞ ꯅ ꯊꯨꯒꯠꯍꯟꯒꯅꯤ " "(ꯊꯨꯒꯠꯍꯟꯗꯕꯒꯤꯗꯤ 0 ꯅꯤ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2588 msgid "Autoscrolling" msgstr "ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯂꯤꯡ ꯇꯧꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2590 #, fuzzy msgid "_Speed:" msgstr "ꯈꯣꯡꯖꯦꯜ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2591 msgid "" "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " "autoscroll off)" msgstr "" "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯋꯥꯡꯃꯗ ꯆꯤꯡꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁꯅ ꯃꯊꯟꯇ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯕꯁꯤ ꯀꯌꯥ ꯌꯥꯝꯅ ꯌꯥꯡꯕꯒꯦ " "(ꯃꯊꯟꯇ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯕ ꯑꯣꯐ ꯇꯧꯅꯕ 0 ꯅꯤ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2593 #, fuzzy msgid "_Threshold:" msgstr "ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2594 msgid "" "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " "autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" "ꯃꯊꯟꯇ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯖꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗꯒꯤ ꯀꯌꯥ ꯂꯥꯞꯅ (ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗ) ꯂꯩꯒꯗꯒꯦ; " "ꯄꯣꯖꯤꯇꯤꯚꯅ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁꯀꯤ ꯃꯄꯥꯟꯗ, ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚꯅ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁꯒꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗꯅꯤ. " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2595 #, fuzzy msgid "Mouse move pans when Space is pressed" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯁ ꯅꯝꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯕꯇꯟ ꯄꯦꯟ ꯇꯧꯏ. " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2597 msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2598 msgid "Scrolling" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯂꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2601 #, fuzzy msgid "Snap indicator" msgstr "ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯏꯟꯗꯤꯀꯦꯇꯔ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2603 msgid "Enable snap indicator" msgstr "ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯏꯟꯗꯤꯀꯦꯇꯔ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2605 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯇꯨꯡꯗ, ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯗꯨꯗ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2610 msgid "Snap indicator persistence (in seconds):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2611 msgid "" "Controls how long the snap indicator message will be shown, before it " "disappears" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2613 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2615 msgid "Show snap distance in case of alignment or distribution snap" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2617 msgid "What should snap" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2619 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯇꯔꯒ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯛꯅꯕ ꯅꯣꯗꯇꯃꯛ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2621 msgid "" "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "ꯑꯍꯧꯕꯗ ꯃꯥꯎꯁ ꯄꯣꯏꯟꯇꯔꯒ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯛꯁꯤꯟꯅꯕ ꯅꯣꯗꯇꯃꯛ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯧ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2624 #, fuzzy msgid "_Weight factor:" msgstr "ꯑꯔꯨꯝꯕꯒꯤ ꯐꯦꯛꯇꯔ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2625 msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " "initially the closest to the pointer (when set to 1)" msgstr "" "ꯁ꯭ꯅꯦꯞꯀꯤ ꯁꯣꯂꯨꯁꯟ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ ꯐꯪꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯅ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯛꯄ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯄꯥꯝꯕ ꯌꯥꯏ (0 ꯗ ꯁꯦꯠ " "ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ), ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯍꯧꯕ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯣꯏꯟꯇꯔꯗ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯛꯄ ꯅꯣꯗ ꯄꯥꯝꯕ ꯌꯥꯏ (1 ꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2627 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" msgstr "ꯀꯟꯁꯇ꯭ꯔꯦꯟꯗ ꯅꯣꯠ ꯑꯃ ꯆꯤꯡꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯃꯥꯎꯁ ꯄꯣꯏꯟꯇꯔ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2629 msgid "" "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " "mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " "constraint line" msgstr "" "ꯀꯟꯁꯇ꯭ꯔꯦꯟꯠ ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯅꯣꯠ ꯑꯃ ꯆꯤꯡꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯀꯟꯁꯇ꯭ꯔꯦꯟꯠ ꯂꯥꯏꯟꯗ ꯅꯣꯠꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯖꯦꯛꯁꯟ ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ " "ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯃꯥꯎꯁ ꯄꯣꯏꯟꯇꯔꯒꯤ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯏ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2631 #, fuzzy msgid "Delayed snap" msgstr "ꯃꯇꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2634 #, fuzzy msgid "Delay (in seconds):" msgstr "ꯊꯤꯟꯊꯕ (ꯃꯤꯂꯤ ꯁꯦꯀꯦꯟꯗꯗ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2635 msgid "" "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." msgstr "" "ꯃꯥꯎꯁꯅ ꯂꯦꯉꯂꯤꯕ ꯐꯥꯎꯕ ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯌꯩꯊꯣꯛꯎ, ꯑꯗꯨꯗꯒꯤ ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯁꯦꯀꯦꯟꯗ ꯈꯔꯒ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ. ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯍꯦꯟꯕ " "ꯊꯤꯟꯗꯕ ꯃꯇꯝ ꯑꯁꯤ ꯃꯎꯝꯁꯤꯗ ꯄꯤꯔꯤ. ꯖꯤꯔꯣꯗ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯌꯥꯝꯅ ꯄꯤꯛꯄ ꯃꯁꯤꯡ ꯑꯃꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ " "ꯌꯥꯝꯅ ꯊꯨꯅ ꯇꯧꯒꯅꯤ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2643 #, fuzzy msgid "_Arrow keys move by:" msgstr "ꯇꯦꯟꯖꯩ ꯀꯤ ꯃꯁꯤꯅ ꯆꯠꯍꯜꯂꯤ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2644 #, fuzzy msgid "" "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" msgstr "" "ꯇꯦꯟꯖꯩ ꯀꯤ ꯑꯃ ꯅꯝꯕꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯣꯗ(ꯁꯤꯡ) ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ (px ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ) ꯑꯁꯤ " "ꯐꯥꯎꯕ ꯆꯠꯂꯤ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2647 #, fuzzy msgid "> and < _scale by:" msgstr "ꯃꯁꯤꯅ > ꯑꯃꯁꯨꯡ < ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯏ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2648 #, fuzzy msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" msgstr "> ꯅꯇ꯭ꯔꯒ < ꯅꯝꯕꯅ ꯏꯟꯀ꯭ꯔꯤꯃꯦꯟꯠ (px ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ) ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯃꯊꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯈꯥ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2650 #, fuzzy msgid "_Inset/Outset by:" msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯏꯟꯁꯦꯠ/ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯇꯧꯕ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2651 #, fuzzy msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" msgstr "ꯏꯟꯁꯦꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯀꯃꯥꯟꯗꯅ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ (px ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ) ꯑꯁꯤꯗ ꯄꯥꯊ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2652 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯀꯝꯄꯥꯁ ꯃꯥꯟꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2654 msgid "" "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " "clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " "counterclockwise" msgstr "" "ꯑꯣꯟ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯑꯦꯡꯒꯜꯁꯤꯡ ꯑꯋꯥꯡꯂꯣꯝꯗ 0 ꯗ, 0 ꯗꯒꯤ 360 ꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯔꯦꯟꯖꯗ, ꯄꯣꯖꯤꯇꯤꯚ ꯀ꯭ꯂꯣꯛꯋꯥꯏꯖꯗ " "ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯏ; ꯃꯁꯤ ꯅꯇ꯭ꯔꯒꯅ ꯅꯣꯡꯄꯣꯛꯂꯣꯝꯗ 0 ꯗ, -180 ꯗꯒꯤ 180 ꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯔꯦꯟꯖꯗ, ꯄꯣꯖꯤꯇꯤꯚ " "ꯀꯥꯎꯟꯇꯔꯀ꯭ꯂꯣꯛꯋꯥꯏꯖꯗ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯏ. " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2656 #, fuzzy msgctxt "Rotation angle" msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2660 #, fuzzy msgid "_Rotation snaps every:" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯏ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2660 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2672 ../share/ui/units.xml:54 msgid "degrees" msgstr "ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2661 msgid "" "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " "[ or ] rotates by this amount" msgstr "" "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅꯝꯃꯒ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯗ ꯑꯌꯥꯝꯕ ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤꯁꯤꯡ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯏ; ꯃꯁꯤꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ, [ or ] ꯅꯝꯕꯅ " "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯆꯥꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2662 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2664 msgid "" "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " "original angle" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2666 #, fuzzy msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "ꯖꯨꯝ ꯏꯟ/ꯑꯥꯎꯠ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2666 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2813 ../share/ui/units.xml:4 #: ../share/ui/units.xml:5 msgid "%" msgstr "%" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2667 msgid "" "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " "multiplier" msgstr "" "ꯖꯨꯝ ꯇꯨꯜ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ, +/- ꯀꯤꯁꯤꯡ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯜꯇꯤꯄ꯭ꯂꯥꯏꯌꯔ ꯑꯁꯤꯅ ꯖꯨꯝ ꯏꯟ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯥꯎꯠ ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ " "ꯇꯧꯔꯣ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2668 msgid "Zoom with middle mouse click" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2670 msgid "" "When activated, clicking the middle mouse button (usually the mouse wheel) " "zooms." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2672 #, fuzzy msgid "_Rotate canvas by:" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯏ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Rotate canvas clockwise and counter-clockwise by this amount." msgstr "ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2674 msgid "Steps" msgstr "ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2677 msgid "Move in parallel" msgstr "ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2679 msgid "Stay unmoved" msgstr "ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2681 msgid "Move according to transform" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡꯏꯟꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2683 msgid "Are unlinked" msgstr "ꯑꯟꯂꯤꯡꯛ ꯑꯣꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2685 msgid "Are deleted" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯈ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2688 #, fuzzy msgid "Moving original: clones and linked offsets" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯃꯨꯚ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2690 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯚꯦꯛꯇꯔꯅ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯜ ꯑꯣꯏꯅꯒꯨꯝ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯦꯠ ꯇꯧꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2692 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡꯅ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯜ ꯑꯁꯤ ꯆꯠꯈ꯭ꯔꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯃꯤ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2694 msgid "" "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " "example, a rotated clone will move in a different direction than its original" msgstr "" "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ= ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯒꯤ ꯚꯦꯂꯨꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡꯏꯟꯅ ꯆꯠꯂꯤ; ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ, ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ " "ꯑꯃꯅ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯜꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯗꯣꯛꯇꯨꯅ ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯃꯗ ꯆꯠꯀꯅꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2695 #, fuzzy msgid "Deleting original: clones" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ+ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯕ ꯃꯇꯝꯗ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2697 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "ꯑꯣꯔꯐꯥꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯔꯤꯒꯨꯂꯔ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯈ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2699 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "ꯑꯣꯔꯐꯥꯟ ꯑꯣꯏꯔꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯑꯗꯨꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2701 #, fuzzy msgid "Duplicating original+clones/linked offset" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ+ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯕ ꯃꯇꯝꯗ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2703 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯔꯤꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2705 msgid "" "When duplicating a selection containing both a clone and its original " "(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " "instead of the old original" msgstr "" "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ (ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯁꯤꯡꯗ ꯑꯣꯏꯕ) ꯑꯅꯤꯃꯛ ꯌꯥꯎꯕ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯃ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯕ " "ꯃꯇꯝꯗ, ꯑꯔꯤꯕ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯑꯗꯨꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜꯗ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ " "ꯔꯤꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2707 #, fuzzy msgid "Unlinking clones" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯟꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2708 msgid "Path operations unlink clones" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2710 msgid "" "The following path operations will unlink clones: Stroke to path, Object to " "path, Boolean operations, Combine, Break apart" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2711 msgid "'Object to Path' only unlinks (keeps LPEs, shapes)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2713 msgid "" "'Object to path' only unlinks clones when they are converted to paths, but " "preserves any LPEs and shapes within the clones." msgstr "" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2715 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:84 msgid "Clones" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2718 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯐꯩ ꯍꯥꯌꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯗꯨ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯄꯥꯊ/ꯃꯥꯁꯛ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2720 msgid "" "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" msgstr "ꯃꯈꯥꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯥꯁꯛ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯅꯕ ꯃꯁꯤ ꯑꯟꯆꯦꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2721 msgid "When ungrouping, clips/masks are preserved in children" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2723 msgid "Uncheck this to remove clip/mask on ungroup" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2724 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯕ ꯃꯇꯨꯡꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯄꯥꯊ/ꯃꯥꯁꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2726 msgid "" "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " "drawing" msgstr "" "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯕ ꯃꯇꯨꯡꯗ, ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯗꯒꯤ ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯥꯁꯛ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2728 msgid "Before applying" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2730 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞ/ꯃꯥꯁꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯒꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2731 #, fuzzy msgid "Put every clipped/masked object in its own group" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞ/ꯃꯥꯁꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯇ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2732 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞ/ꯃꯥꯁꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃꯗ ꯊꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2735 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯄꯥꯊ/ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2738 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯄꯥꯊ/ꯃꯥꯁꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯈꯛ ꯌꯥꯎꯕ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯁꯤꯡꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2741 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯄꯥꯊ/ꯃꯥꯁꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯌꯥꯎꯕ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯇ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2743 msgid "After releasing" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡꯗ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2745 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯕ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯁꯤꯡ ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2747 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞ/ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯕ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯁꯤꯡ ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2749 msgid "Clippaths and masks" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯄꯥꯊ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯥꯁꯛ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2752 #, fuzzy msgid "Stroke Style Markers" msgstr "_ꯑꯍꯧꯕ ꯃꯥꯔꯀꯔ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2754 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2756 msgid "" "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " "fill color" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2763 #, fuzzy msgid "Copy computed style" msgstr "ꯃꯃꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯕꯦꯚꯦꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2764 msgid "Copy class and style attributes verbatim" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2767 #, fuzzy msgid "Copying objects to the clipboard" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2769 msgid "" "The object's 'style' attribute will be set to the computed style, preserving " "the object's appearance as in previous Inkscape versions" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2773 msgid "" "The object's 'style' and 'class' values will be copied verbatim, and will " "replace those of the target object when using 'Paste style'" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2775 #, fuzzy msgid "Clipboard" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇꯒꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2778 #, fuzzy msgid "Document cleanup" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2779 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2781 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2782 #, fuzzy msgid "Cleanup" msgstr "ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯄ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2784 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2786 #, fuzzy msgid "Show experimental effects" msgstr "ꯆꯥꯡꯌꯦꯡ ꯇꯧꯕ ꯑꯣꯏꯅ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2787 msgid "Show deprecated LPE gallery" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2789 msgid "" "Adds a button to the LPE dialog that opens the old-style LPE selection dialog" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2790 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "ꯃꯃꯤꯡ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2791 msgid "Add advanced tiling options" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2793 msgid "" "Enables using 16 advanced mirror options between the copies (so there can be " "copies that are mirrored differently between the rows and the columns) for " "Tiling LPE" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2794 #, fuzzy msgid "Live Path Effects (LPE)" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2801 #, fuzzy msgid "Number of _Threads:" msgstr "ꯊ꯭ꯔꯦꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2801 #, fuzzy msgid "" "Configure number of threads to use when rendering. The default value of zero " "means choose automatically." msgstr "ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯕ꯭ꯂꯔ ꯄꯤꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯄ꯭ꯔꯣꯁꯦꯁꯔꯁꯤꯡ/ꯊ꯭ꯔꯦꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2805 msgid "Rendering _cache size:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2805 msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation" msgid "MiB" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2805 msgid "" "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " "parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2809 #, fuzzy msgid "X-ray radius:" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯊꯪꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2809 msgid "Radius of the circular area around the mouse cursor in X-ray mode" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2813 #, fuzzy msgid "Outline overlay opacity:" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ (%):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2813 msgid "Opacity of the overlay in outline overlay view mode" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2818 #, fuzzy msgid "Responsive" msgstr "ꯁꯥꯐꯨ ꯀꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2818 msgid "Full redraw" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2818 #, fuzzy msgid "Multiscale" msgstr "ꯅꯇ꯭ꯔꯒ, ꯃꯦꯅꯨꯌꯜ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯐꯦꯛꯇꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2820 msgid "Update strategy:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2820 msgid "" "How to update continually changing content when it can't be redrawn fast " "enough" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2824 #, fuzzy msgid "Enable OpenGL" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2825 msgid "" "Request that the canvas should be painted with OpenGL rather than Cairo. If " "OpenGL is unsupported, it will fall back to Cairo." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2828 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2852 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯐꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ (ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯇꯞꯄ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2830 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2854 msgid "Better quality (slower)" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯐꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ (ꯍꯦꯟꯅ ꯇꯞꯄ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2832 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2856 msgid "Average quality" msgstr "ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2834 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2858 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ (ꯍꯦꯟꯅ ꯌꯥꯡꯕ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2836 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2860 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯦꯝꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ (ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯡꯕ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2839 msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯒꯤ ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯕ꯭ꯂꯔ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2841 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2865 msgid "" "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " "always uses best quality)" msgstr "" "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯐꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ, ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯋꯥꯡꯅ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯑꯁꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯇꯞꯄ ꯌꯥꯏ (ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ " "ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠꯅ ꯃꯇꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯐꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2843 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2867 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯐꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ, ꯑꯗꯨꯒ ꯍꯦꯟꯅ ꯇꯞꯄ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2845 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2869 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ, ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯌꯥꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯒꯤ ꯈꯣꯡꯖꯦꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2847 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2871 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ (ꯑꯥꯔꯇꯤꯐꯦꯛꯠ ꯈꯔ), ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯗꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯌꯥꯡꯕ ꯑꯣꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2849 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2873 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯦꯝꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ (ꯌꯥꯝꯅ ꯌꯥꯝꯕ ꯑꯥꯔꯇꯤꯐꯦꯛꯠ), ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯗꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯡꯕ ꯑꯣꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2863 msgid "Filter effects quality for display" msgstr "ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯒꯤ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠꯁ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2876 #, fuzzy msgid "Use dithering" msgstr "ꯑꯦꯟꯇꯤꯑꯦꯂꯤꯌꯦꯖꯤꯡ ꯃꯥꯟꯅ ꯄꯨꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2877 msgid "" "Makes gradients smoother. This can significantly impact the size of " "generated PNG files." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2888 msgid "Enable developer mode" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2890 #, fuzzy msgid "Developer mode" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2891 msgid "Enable additional debugging options" msgstr "" #. TRANSLATORS: The following are options for fine-tuning rendering, meant to be used by developers, #. find more explanations at https://gitlab.com/inkscape/inbox/-/issues/6544#note_886540227 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2928 msgid "Low-level tuning options" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2930 #: ../share/ui/dialog-symbols.glade:36 #, fuzzy msgid "Tile size" msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2930 msgid "" "Halve rendering tile rectangles until their largest dimension is this small" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2932 #, fuzzy msgid "Render time limit" msgstr "ꯄꯤꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2932 #, fuzzy msgctxt "millisecond abbreviation" msgid "ms" msgstr "m" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2932 msgid "The maximum time allowed for a rendering time slice" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2934 #, fuzzy msgid "Use block updates" msgstr "ꯑꯞꯗꯦꯠꯁꯤꯡ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2934 msgid "Update the dragged region as a single block" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2937 msgid "Persistent" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2937 msgid "Asynchronous" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2937 msgid "Synchronous" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2939 #, fuzzy msgid "Pixel streaming method" msgstr "ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯃꯦꯊꯗ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2939 msgid "" "Change the method used for streaming pixel data to the GPU. The default is " "Auto, which picks the best method available at runtime. As for the other " "options, higher up is better." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2942 #, fuzzy msgid "Buffer padding" msgstr "ꯂꯦꯑꯥꯎꯠꯀꯤ ꯗꯤꯁꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2942 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2948 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2950 #, fuzzy msgctxt "pixel abbreviation" msgid "px" msgstr "px" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2942 msgid "Use buffers bigger than the window by this amount" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2944 #, fuzzy msgid "Prerender margin" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2944 msgid "Pre-render a margin around the visible region." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2946 #, fuzzy msgid "Preempt size" msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2946 msgid "" "Prevent thin tiles at the rendering edge by making them at least this size." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2948 msgid "Min size for coarsener algorithm" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2948 msgid "" "Coarsener algorithm only processes rectangles smaller/thinner than this." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2950 msgid "Glue size for coarsener algorithm" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2950 msgid "Coarsener algorithm absorbs nearby rectangles within this distance." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2952 msgid "Min fullness for coarsener algorithm" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2952 msgid "" "Refuse coarsening algorithm's attempt if the result would be more empty than " "this." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2954 msgid "Debugging, profiling and experiments" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2956 #, fuzzy msgid "Framecheck" msgstr "ꯕꯥꯅꯥꯟ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2956 msgid "Print profiling data of selected operations to a file" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2958 msgid "Logging" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2958 msgid "Log certain events to the console" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2960 #, fuzzy msgid "Delay redraw" msgstr "ꯃꯇꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2960 msgid "Introduce a fixed delay for each tile" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2962 msgid "Delay redraw time" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2962 msgctxt "microsecond abbreviation" msgid "μs" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2962 msgid "The delay to introduce for each tile" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2964 #, fuzzy msgid "Show redraw" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2964 msgid "Paint a translucent random colour over each newly drawn tile" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2966 #, fuzzy msgid "Show unclean region" msgstr "ꯆꯦꯟꯊꯔꯛꯄ ꯌꯥꯎꯗꯕ ꯃꯐꯝ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2966 msgid "Show the region that needs to be redrawn in red (only in Cairo mode)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2968 #, fuzzy msgid "Show snapshot region" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ _ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2968 msgid "" "Show the region that still contains a saved copy of previously rendered " "content in blue (only in Cairo mode)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2970 #, fuzzy msgid "Show clean region's fragmentation" msgstr "ꯃꯦꯃꯣꯔꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2970 msgid "" "Show the outlines of the rectangles in the region where rendering is " "complete in green (only in Cairo mode)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2972 #, fuzzy msgid "Disable redraw" msgstr "ꯉꯝꯗꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2972 msgid "Temporarily disable the idle redraw process completely" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2974 #, fuzzy msgid "Sticky decoupled mode" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2974 msgid "Stay in decoupled mode even after rendering is complete" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2976 msgid "Animate" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2976 msgid "Continuously adjust viewing parameters in an animation loop." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2978 ../src/ui/dialog/print.cpp:90 msgid "Rendering" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2984 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2985 #, fuzzy msgid "Automatically reload images" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯔꯂꯣꯗ ꯇꯧꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2987 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯗꯤꯁꯛꯇ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯔꯤꯂꯣꯗ ꯇꯧꯏ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2989 #, fuzzy msgid "_Bitmap editor:" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯏꯗꯤꯇꯔ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2991 #, fuzzy msgid "_SVG editor:" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯏꯗꯤꯇꯔ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2993 #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:205 #: ../share/ui/dialog-export.glade:696 ../share/ui/dialog-export.glade:1089 #: ../share/extensions/guillotine.inx:15 ../share/extensions/layer2png.inx:29 #: ../share/extensions/plotter.inx:98 #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:9 msgid "Export" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2995 #, fuzzy msgid "Default export _resolution:" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2995 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2999 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3043 msgid "dpi" msgstr "dpi" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2996 #, fuzzy msgid "Default image resolution (in dots per inch) in the Export dialog" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯇ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ (ꯏꯟꯆ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯗꯣꯠꯇ) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2997 msgid "Create" msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2999 #, fuzzy msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯤꯌꯦꯠ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯀꯣꯄꯤꯒꯤ ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3000 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯤꯌꯦꯠ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯀꯣꯄꯤ ꯀꯃꯥꯟꯗꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3003 msgid "Ask about linking and scaling when importing bitmap images" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3005 msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3006 msgid "Ask about linking and scaling when importing SVG images" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3008 msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing SVG image." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3010 msgid "Store absolute file path for linked images" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3014 msgid "" "By default, image links are stored as relative paths whenever possible. If " "this option is enabled, Inkscape will additionally add an absolute path " "('sodipodi:absref' attribute) to the image. This is used as a fall-back for " "locating the linked image, for example if the SVG document has been moved on " "disk. Note that this will expose your directory structure in the file's " "source code, which can include personal information like your username." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3024 msgid "Bitmap import/open mode:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3028 #, fuzzy msgid "Include" msgstr "ꯑꯔꯣꯠꯄ _ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3028 #: ../share/ui/dialog-export.glade:918 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3031 msgid "SVG import mode:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3038 #, fuzzy msgid "Image scale (image-rendering):" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3043 #, fuzzy msgid "Default _import resolution:" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3044 #, fuzzy msgid "Default import resolution (in dots per inch) for bitmap and SVG import" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯇ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ (ꯏꯟꯆ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯗꯣꯠꯇ) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3045 #, fuzzy msgid "Override file resolution" msgstr "ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯅ ꯑꯃꯨꯛꯈꯛ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3047 #, fuzzy msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯇ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ (ꯏꯟꯆ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯗꯣꯠꯇ) " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3051 #, fuzzy msgid "Images in Outline Mode" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3052 msgid "" "When active will render images while in outline mode instead of a red box " "with an x. This is useful for manual tracing." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3054 #, fuzzy msgid "Imported Images" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3064 msgid "" "Select a file of predefined shortcuts and modifiers to use. Any " "customizations you create will be added separately to %1" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3068 #, fuzzy msgid "Keyboard file:" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯗꯒꯤ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3082 #: ../share/ui/command-palette-operation.glade:151 msgid "Shortcut" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3083 #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:428 #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:98 msgid "Description" msgstr "ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3084 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3132 #: ../share/ui/marker-popup.glade:428 msgid "ID" msgstr "ID" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3115 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3125 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3136 #, fuzzy msgid "Modifier" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3137 msgid "All keys specified must be held down to activate this functionality." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3147 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "_ꯉꯝꯍꯜꯂꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3158 #: ../share/ui/dialog-paint-servers.glade:41 #, fuzzy msgid "Change:" msgstr "ꯔꯦꯟꯖ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3163 #, fuzzy msgid "Modifiers" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3187 msgid "" "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " "in the shortcut file listed above" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3191 #, fuzzy msgid "Import ..." msgstr "_ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯏ..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3193 msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3196 #, fuzzy msgid "Export ..." msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3198 #, fuzzy msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ PS ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3208 #: ../share/ui/inkscape-start.glade:434 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "ꯆꯦꯀꯔꯕꯣꯔ꯭ꯗ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3212 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3220 #, fuzzy msgid "Loading ..." msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤ... " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3222 msgid "Unable to load keyboard modifier list." msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2149 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3309 msgid "" "Keyboard shortcut \"%1\"\n" "is already assigned to \"%2\"" msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2152 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3312 msgid "Reassign shortcut?" msgstr "" # # File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 2153 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3313 msgid "Are you sure you want to reassign this shortcut?" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3515 ../src/ui/shortcuts.cpp:652 msgid "Numpad" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3614 msgid "Ignore words with digits" msgstr "ꯃꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯋꯥꯍꯩꯁꯤꯡ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯇꯧꯔꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3616 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "ꯃꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯕ ꯋꯥꯍꯩꯁꯤꯡ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯇꯧꯔꯅꯨ, ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ \"R2D2\"" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3618 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "ALL CAPITALS ꯗ ꯄꯤꯕ ꯋꯥꯍꯩꯁꯤꯡ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯇꯧꯔꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3620 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯃꯌꯦꯛ ꯑꯆꯧꯕꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯋꯥꯍꯩꯁꯤꯡ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯇꯧꯔꯅꯨ, ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ \"IUPAC\" " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3622 msgid "Spellcheck" msgstr "ꯕꯥꯅꯥꯟ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3643 msgid "Shared default resources folder:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3644 msgid "" "A folder structured like a user's Inkscape preferences directory. This makes " "it possible to share a set of resources, such as extensions, fonts, icon " "sets, keyboard shortcuts, patterns/hatches, palettes, symbols, templates, " "themes and user interface definition files, between multiple users who have " "access to that folder (on the same computer or in the network). Requires a " "restart of Inkscape to work when changed." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3645 msgid "System info" msgstr "ꯁꯤꯁꯇꯦꯝꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3649 #, fuzzy msgid "Reset Preferences" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3652 #, fuzzy msgid "User preferences:" msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3653 #, fuzzy msgid "Location of the user’s preferences file" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯐꯥꯏꯜ %s ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3655 #, fuzzy msgid "Open preferences folder" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3656 #, fuzzy msgid "User config:" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3656 msgid "Location of users configuration" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3660 #, fuzzy msgid "Open extensions folder" msgstr "ꯚꯦꯗꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3661 #, fuzzy msgid "User extensions:" msgstr "ꯚꯦꯗꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3662 #, fuzzy msgid "Location of the user’s extensions" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3665 #, fuzzy msgid "Open fonts folder" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3666 #, fuzzy msgid "User fonts:" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3666 #, fuzzy msgid "Location of the user’s fonts" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3673 #, fuzzy msgid "User icons:" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3676 #, fuzzy msgid "Open templates folder" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3677 #, fuzzy msgid "User templates:" msgstr "ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯤ..." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3678 #, fuzzy msgid "Location of the user’s templates" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3681 #, fuzzy msgid "Open symbols folder" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3683 #, fuzzy msgid "User symbols:" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3683 #, fuzzy msgid "Location of the user’s symbols" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3687 #, fuzzy msgid "Open paint servers folder" msgstr "HPGL ꯄ꯭ꯂꯣꯇꯔ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3689 #, fuzzy msgid "User paint servers:" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯗꯥꯇꯥ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3690 #, fuzzy msgid "Location of the user’s paint servers" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3693 #, fuzzy msgid "Open palettes folder" msgstr "HPGL ꯄ꯭ꯂꯣꯇꯔ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3694 #, fuzzy msgid "User palettes:" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯗꯥꯇꯥ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3694 #, fuzzy msgid "Location of the user’s palettes" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3698 #, fuzzy msgid "Open keyboard shortcuts folder" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ PS ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3699 #, fuzzy msgid "User keys:" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯀꯦꯆ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3700 #, fuzzy msgid "Location of the user’s keyboard mapping files" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯐꯥꯏꯜ %s ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3703 msgid "Open user interface folder" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3704 #, fuzzy msgid "User UI:" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯗꯥꯇꯥ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3705 #, fuzzy msgid "Location of the user’s user interface description files" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯐꯥꯏꯜ %s ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3709 #, fuzzy msgid "User cache:" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯀꯦꯆ: " #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3709 #, fuzzy msgid "Location of user’s cache" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3717 #, fuzzy msgid "Temporary files:" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯗꯒꯤ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3717 msgid "Location of the temporary files used for autosave" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3721 #, fuzzy msgid "Inkscape data:" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯃꯦꯅꯨꯌꯦꯜ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3721 #, fuzzy msgid "Location of Inkscape data" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3726 #, fuzzy msgid "Inkscape extensions:" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3726 #, fuzzy msgid "Location of the Inkscape extensions" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3737 #, fuzzy msgid "System data:" msgstr "ꯁꯤꯁꯇꯦꯝ ꯗꯥꯇꯥ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3737 msgid "Locations of system data" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3740 #, fuzzy msgid "Custom Font directories" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3752 #, fuzzy msgid "Icon theme:" msgstr "ꯑꯥꯏꯀꯣꯟ ꯊꯤꯝ:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3752 msgid "Locations of icon themes" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3754 msgid "System" msgstr "ꯁꯤꯁꯇꯦꯝ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:3825 msgid "No Results" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:370 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1454 ../share/extensions/eps_input.inx:10 #: ../share/extensions/ps_input.inx:9 msgid "Disabled" msgstr "ꯉꯝꯗꯕ" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 #, fuzzy msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:372 msgid "Window" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣ" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:577 msgid "Test Area" msgstr "ꯇꯦꯁꯠ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:578 #, fuzzy msgid "Axis" msgstr "X ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:641 ../share/extensions/svgcalendar.inx:6 msgid "Configuration" msgstr "ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:642 msgid "Hardware" msgstr "ꯍꯥꯔꯗꯋꯦꯌꯔ" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:655 msgid "Link:" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ:" #. TRANSLATORS: None - no marker selected for a path #: ../src/ui/dialog/input.cpp:657 ../src/ui/dialog/input.cpp:658 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1384 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:77 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:134 #: ../src/ui/widget/marker-combo-box.cpp:317 #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:15 ../share/ui/gradient-edit.glade:28 #: ../share/ui/menus.ui:522 ../share/extensions/plotter.inx:55 #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:9 msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:664 msgid "Axes count:" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯕ:" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:670 msgid "axis:" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ: " #: ../src/ui/dialog/input.cpp:683 msgid "Button count:" msgstr "ꯕꯇꯟ ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯕ: " #: ../src/ui/dialog/input.cpp:831 msgid "Tablet" msgstr "ꯇꯦꯕ꯭ꯂꯦꯠ:" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:858 ../src/ui/dialog/input.cpp:1747 msgid "pad" msgstr "ꯄꯦꯗ" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:899 msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "_ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ-ꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚ ꯇꯦꯕ꯭ꯂꯦꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ (ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ) " #: ../src/ui/dialog/input.cpp:904 #, fuzzy msgid "Axes" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯦꯁ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:905 msgid "Keys" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:983 msgid "" "A device can be 'Disabled', its coordinates mapped to the whole 'Screen', or " "to a single (usually focused) 'Window'" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1298 msgid "Pen" msgstr "ꯀꯂꯝ" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1429 #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:127 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:127 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:152 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:195 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:86 msgid "Pressure" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1429 msgid "X tilt" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1429 msgid "Y tilt" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1429 msgid "Wheel" msgstr "ꯍ꯭ꯋꯤꯜ" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1438 #, fuzzy msgctxt "Input device axe" msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:107 msgid "Modify Knot Position" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:108 #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:207 #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:107 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 msgid "_Move" msgstr "_ꯆꯠꯄ" #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Position X (%s):" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Position Y (%s):" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:50 msgid "Layer name:" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯃꯤꯡ:" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:160 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:494 msgid "Add layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:161 msgid "New layer created." msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯂꯦꯌꯔ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯦ." #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:183 msgid "Rename layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 msgid "Renamed layer" msgstr "ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯂꯕ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:199 msgid "_Add" msgstr "_ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:205 #, fuzzy msgid "Move to Layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ _ꯊꯥꯡꯗꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:217 msgid "_Rename" msgstr "_ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:247 msgid "Above current" msgstr "ꯀꯔꯦꯟꯠꯒꯤ ꯃꯊꯛ" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:251 msgid "Below current" msgstr "ꯀꯔꯦꯟꯠꯒꯤ ꯃꯈꯥ" #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:254 msgid "As sublayer of current" msgstr "ꯀꯔꯦꯟꯠꯒꯤ ꯁꯕꯂꯦꯌꯔꯒꯨꯝꯅ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:627 msgid "" "You don't have any favorites yet. Click on the favorites star again to see " "all LPEs." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:631 #, fuzzy msgid "These are your favorite effects" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:636 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:648 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:657 msgid "Nothing found! Please try again with different search terms." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:138 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:901 #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:63 #, fuzzy msgid "Set Favorite" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:141 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:899 #, fuzzy msgid "Unset Favorite" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯑꯅꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:191 #, fuzzy msgid "Add Live Path Effect" msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ:" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:306 msgid "Deactivate path effect" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯁꯤꯟꯕꯥꯡꯍꯜꯂꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:306 msgid "Activate path effect" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯁꯤꯟꯕꯥꯡꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:311 msgid "Favorites" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:312 #, fuzzy msgid "Edit/Tools" msgstr "ꯇꯨꯜ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:314 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "ꯖꯦꯅꯔꯦꯜ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316 #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:113 msgid "Experimental" msgstr "ꯆꯥꯡꯌꯦꯡ ꯇꯧꯕ ꯑꯣꯏꯅ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:496 msgid "Text objects do not support Live Path Effects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:532 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:586 #, fuzzy msgid "Select a path, shape, clone or group" msgstr "ꯑꯥꯏꯇꯦꯝ ꯑꯁꯤ ꯄꯥꯊ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯑꯣꯡ ꯑꯃ ꯅꯠꯇꯦ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:558 msgid "Select %1 with %2 LPE" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:589 msgid "Select only one path, shape, clone or group" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:656 #, fuzzy msgid "Without parameters" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:817 msgid "Drag to change position in path effects stack" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:871 #, fuzzy msgid "Duplicate path effect" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯁꯤꯟꯕꯥꯡꯍꯜꯂꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:876 msgid "Move path effect up" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯋꯥꯡꯈꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:881 msgid "Move path effect down" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯅꯦꯝꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Flatten path effect(s)" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯁꯤꯟꯕꯥꯡꯍꯜꯂꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:1116 msgid "Remove path effect" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:42 #, fuzzy msgid "Radius (pixels):" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ (px):" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:53 #, fuzzy msgid "Chamfer subdivisions:" msgstr "ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁ: " #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:116 msgid "Modify Fillet-Chamfer" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:117 #, fuzzy msgid "_Modify" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:184 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ:" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:186 #, fuzzy msgid "Radius approximated" msgstr "(ꯆꯥꯎꯔꯥꯛꯅ ꯀꯣꯌꯗꯥꯅꯕ)" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:189 #, fuzzy msgid "Knot distance" msgstr "ꯑꯔꯥꯞꯄ _ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:194 #, fuzzy msgid "Position (%):" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:197 #, fuzzy msgid "%1:" msgstr "K1:" #: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:106 msgid "Modify Node Position" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:46 msgid "Heap" msgstr "ꯃꯄꯩ" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:47 msgid "In Use" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕ" #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:50 msgid "Slack" msgstr "ꯑꯁꯣꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:51 msgid "Total" msgstr "ꯑꯄꯨꯟꯕ" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:91 ../src/ui/dialog/memory.cpp:97 #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:104 ../src/ui/dialog/memory.cpp:136 msgid "Unknown" msgstr "ꯁꯛꯈꯪꯗꯕ" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:117 msgid "Combined" msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯕ" #: ../src/ui/dialog/memory.cpp:171 msgid "Recalculate" msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯕ" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:44 #, fuzzy msgid "Clear log messages" msgstr "ꯂꯣꯒ ꯄꯥꯎꯖꯦꯜ ꯐꯥꯖꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:77 msgid "Ready." msgstr "ꯁꯦꯝ-ꯁꯥꯕ. " #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:169 msgid "Log capture started." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:198 msgid "Log capture stopped." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:29 #, fuzzy msgid "Create from template" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣ ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:31 msgid "New From Template" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:73 msgid "Href:" msgstr "Href:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78 msgid "Role:" msgstr "ꯔꯣꯜ:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:81 msgid "Arcrole:" msgstr "ꯑꯥꯔꯀ꯭ꯔꯣꯜ: " #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:84 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:76 msgid "Show:" msgstr "ꯎꯠꯄ: " #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:86 msgid "Actuate:" msgstr "ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯍꯟꯕ:" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:95 msgid "Item's fill, stroke and opacity" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:133 #, fuzzy msgid "Multiple objects selected" msgstr "%i ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯜꯂꯦ" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:222 #, fuzzy msgid "Removed live path effect" msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:294 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:305 #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:316 #, fuzzy msgid "Change object attribute" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:575 #, fuzzy msgid "Change arc type" msgstr "ꯑꯥꯔꯛ: ꯑꯍꯧꯕ/ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:54 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:335 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:416 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:422 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56 msgid "_Title:" msgstr "_ꯃꯃꯤꯡ: " #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:57 msgid "_DPI SVG:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 #, fuzzy msgid "_Image Rendering:" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59 #, fuzzy msgid "Highlight Color:" msgstr "_ꯃꯆꯨ ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60 #, fuzzy msgid "Highlight Color" msgstr "_ꯃꯆꯨ ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61 msgid "_Hide" msgstr "_ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62 msgid "L_ock" msgstr "ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 #, fuzzy msgid "Preserve Ratio" msgstr "ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯕ ꯑꯜꯐꯥ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:64 msgid "_Interactivity" msgstr "_ꯏꯟꯇꯔꯑꯦꯛꯇꯤꯚꯤꯇꯤ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:109 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "id= ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ (ꯃꯌꯦꯛ, ꯗꯤꯖꯤꯌ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔꯁꯤꯡꯇꯃꯛ .-_: ꯌꯥꯏ) " #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:128 msgid "A freeform label for the object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯐ꯭ꯔꯤꯐꯣꯔꯝ ꯂꯦꯕꯦꯜ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:161 #, fuzzy msgid "_Description:" msgstr "_ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:201 msgid "" "The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is re-scaled:\n" "\t• 'auto': no preference (scaled image is usually smooth but blurred)\n" "\t• 'optimizeQuality': prefer rendering quality (usually smooth but " "blurred)\n" "\t• 'optimizeSpeed': prefer rendering speed (usually blocky)\n" "\t• 'crisp-edges': rescale without blurring edges (often blocky)\n" "\t• 'pixelated': render blocky\n" "Note that the specification of this property is not finalized. Support and " "interpretation of these values varies between renderers." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:244 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯎꯕ ꯉꯝꯗꯕ ꯑꯣꯏꯍꯟꯅꯕ ꯌꯦꯡꯁꯤꯜꯂꯣ" #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:253 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯏꯟꯁꯦꯟꯁꯤꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯍꯟꯅꯕ ꯌꯦꯡꯁꯤꯜꯂꯣ (ꯃꯥꯎꯁꯅ ꯈꯟꯕ ꯌꯥꯕ ꯑꯣꯏꯗꯦ)" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:261 msgid "Check to preserve aspect ratio on images" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:270 msgid "_Set" msgstr "_ꯁꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:322 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:327 msgid "Ref" msgstr "ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ " #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:418 msgid "Id invalid! " msgstr "ꯑꯥꯏꯗꯤ ꯆꯨꯝꯗ꯭ꯔꯦ! " #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:420 msgid "Id exists! " msgstr "ꯑꯥꯏꯗꯤ ꯂꯩ! " #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:424 msgid "Set object ID" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ID ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:438 msgid "Set object label" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:443 msgid "Set object title" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯃꯃꯤꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:450 #, fuzzy msgid "Set image DPI" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:458 msgid "Set object description" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:471 ../src/ui/dialog/objects.cpp:878 #, fuzzy msgid "Set item highlight color" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯃꯃꯤꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:494 #: ../src/ui/widget/image-properties.cpp:97 #, fuzzy msgid "Set image rendering option" msgstr "ꯗꯤꯚꯥꯏꯁ ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ ꯏꯟꯇꯦꯟꯠ: " #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:512 msgid "Lock object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:512 msgid "Unlock object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:538 #, fuzzy msgid "Set preserve ratio" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:554 msgid "Hide object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:554 msgid "Unhide object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯠꯂꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:674 #, fuzzy msgid "Highlight color" msgstr "_ꯃꯆꯨ ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:781 #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:164 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:840 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1133 msgid "Change opacity" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:818 #, fuzzy msgid "Change blend mode" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:898 msgid "" "Hold ALT while hovering over item to highlight, hold SHIFT and " "click to hide/lock all." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1199 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Toggle item visibility" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯎꯕ ꯉꯝꯕꯒꯤ ꯆꯥꯡ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1260 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Toggle item locking" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯊꯟꯇ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Rename object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯠꯂꯅꯨ" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Move items" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯋꯥꯡꯈꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:55 #, fuzzy msgid "All paint servers" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯏꯟꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:56 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:160 #, fuzzy msgid "Current document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:37 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Y coordinate of the center" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ Y ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:38 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "X coordinate of the center" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ X ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:39 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Y coordinate of the radius" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ Y ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:40 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "X coordinate of the radius" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ X ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:41 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Ending angle" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:42 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Starting angle" msgstr "ꯑꯍꯧꯕ ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:44 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Anchor point:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:48 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Objects' bounding boxes:" msgstr "ꯚꯤꯖꯨꯌꯜ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:55 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Objects' rotational centers" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:60 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Arrange on:" msgstr "ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:64 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "First selected circle/ellipse/arc" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜꯁꯤꯡ, ꯏꯂꯤꯞꯁꯁꯤꯡ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯥꯔꯛꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:69 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Last selected circle/ellipse/arc" msgstr "ꯑꯀꯣꯟꯕ ꯈꯟꯈꯤꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:74 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Parameterized:" msgstr "ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:79 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Center X/Y:" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:92 #, fuzzy msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Radius X/Y:" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:105 #, fuzzy msgid "Angle X/Y:" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ X:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:121 #, fuzzy msgid "Rotate objects" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:306 #, fuzzy msgid "Couldn't find an ellipse in selection" msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ/ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯐꯣꯟꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ." #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:366 #, fuzzy msgid "Arrange on ellipse" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:57 msgid "SVG Document" msgstr "SVG ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:220 msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯇꯝ ꯈꯔꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ PNG ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:250 msgid "Could not set up Document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯠ ꯑꯞ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯗꯦ" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:254 msgid "Failed to set CairoRenderContext" msgstr "CairoRenderContext ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯕ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:575 #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Edited style element." msgstr "tutorial-elements.svg" #: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:962 #, fuzzy msgid "CSS selector" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:965 ../share/ui/toolbar-booleans.ui:15 msgid "Add" msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:972 #, fuzzy msgid "Invalid CSS selector." msgstr "ꯆꯨꯝꯗ꯭ꯔꯕ SIOX ꯐꯜ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:94 msgid "_Accept" msgstr "_ꯌꯥꯕ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:95 msgid "_Ignore once" msgstr "_ꯑꯃꯨꯛꯇꯪ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:96 msgid "_Ignore" msgstr "_ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:97 msgid "A_dd" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:98 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "ꯂꯣꯟ:" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:100 msgid "_Stop" msgstr "_ꯂꯦꯞꯄꯣ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:101 msgid "_Start" msgstr "_ꯍꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:114 msgid "No dictionaries installed" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:125 msgid "Suggestions:" msgstr "ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯕ ꯋꯥꯐꯝ (ꯁꯖꯦꯁꯟ):" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:137 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯁꯖꯦꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯂꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138 msgid "Ignore this word only once" msgstr "ꯋꯥꯍꯩ ꯑꯁꯤ ꯑꯃꯨꯛꯇꯪ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:139 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "ꯋꯥꯍꯩ ꯑꯁꯤ ꯁꯦꯁꯟ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:140 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤꯗ ꯋꯥꯍꯩ ꯑꯁꯤ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:76 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:23 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:35 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:64 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:57 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:37 msgid "Preferences" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:157 msgid "Stop the check" msgstr "ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ ꯂꯦꯞꯄꯣ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:158 msgid "Start the check" msgstr "ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ ꯍꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:371 #, c-format msgid "Finished, %d words added to dictionary" msgstr "ꯂꯣꯏꯔꯦ, %d ꯋꯥꯍꯩꯁꯤꯡ ꯗꯤꯛꯁꯅꯥꯔꯤꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯦ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:373 msgid "Finished, nothing suspicious found" msgstr "ꯂꯣꯏꯔꯦ, ꯆꯤꯡꯅꯅꯤꯡꯉꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ" #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Not in dictionary: %s" msgstr "ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ (%s) ꯇ ꯂꯩꯇꯦ : %s " #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:603 msgid "Checking..." msgstr "ꯌꯦꯡꯁꯤꯜꯂꯤ..." #: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:669 msgid "Fix spelling" msgstr "ꯑꯀꯛꯅꯕ ꯕꯥꯅꯥꯟ" #: ../src/ui/dialog/startup.cpp:336 msgid "Browse for other files..." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/startup.cpp:431 #, fuzzy msgid "Open a different file" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯐꯤꯜꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:490 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:677 #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:819 #, fuzzy msgid "property" msgstr "%s ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ" #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:502 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:690 #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:831 #, fuzzy msgid "value" msgstr "ꯚꯦꯂꯨ" #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:758 msgid "This value is commented out." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:946 #, fuzzy msgid "Current value" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:948 #, fuzzy msgid "Used in %1" msgstr "%s ꯗ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:176 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:246 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "SVG ꯐꯣꯟꯠ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:297 msgid "Adjust kerning value" msgstr "ꯀꯔꯅꯤꯡ ꯚꯦꯂꯨ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:503 #, fuzzy msgid "_Edit current glyph" msgstr "ꯍꯧ_ꯖꯤꯛꯀꯤ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯁꯤ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514 #, fuzzy msgid "_Sort glyphs" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯀꯔ꯭ꯚꯁꯤꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:820 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.py:69 #, fuzzy msgid "ascender" msgstr "ꯄꯤꯕ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:821 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.py:70 msgid "caps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:822 ../share/ui/units.xml:88 #, fuzzy msgid "x-height" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:823 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.py:68 #, fuzzy msgid "baseline" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯕꯦꯖꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:824 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.py:72 #, fuzzy msgid "descender" msgstr "ꯃꯈꯥ ꯄꯣꯟꯕ: " #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:845 msgid "Set up typography canvas" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 #, fuzzy msgid "Font Attributes" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:873 #, fuzzy msgid "Horizontal advance X:" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:873 msgid "Default glyph width for horizontal text" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:874 #, fuzzy msgid "Horizontal origin X:" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:874 msgid "Default X-coordinate of the origin of a glyph (for horizontal text)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:875 #, fuzzy msgid "Horizontal origin Y:" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:875 msgid "Default Y-coordinate of the origin of a glyph (for horizontal text)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:876 #, fuzzy msgid "Font face attributes" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:877 #, fuzzy msgid "Family name:" msgstr "ꯐꯦꯃꯤꯂꯤ ꯃꯃꯤꯡ:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:877 msgid "" "Name of the font as it appears in font selectors and css font-family " "properties" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:5 #, fuzzy msgid "Em-size:" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878 msgid "" "Display units per em (nominally width of 'M' character)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:6 #, fuzzy msgid "Ascender:" msgstr "ꯄꯤꯕ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 msgid "" "Amount of space taken up by ascenders like the tall line on the letter 'h'" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 #, fuzzy msgid "Caps height:" msgstr "ꯕꯥꯔꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 msgid "" "The height of a capital letter above the baseline like the letter 'H' or 'I'" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:881 #, fuzzy msgid "x-height:" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:881 msgid "" "The height of a lower-case letter above the baseline like the letter 'x'" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:882 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:9 #, fuzzy msgid "Descender:" msgstr "ꯃꯈꯥ ꯄꯣꯟꯕ: " #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:882 msgid "Amount of space taken up by descenders like the tail on the letter 'g'" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:915 #, fuzzy msgid "Set up canvas" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯀꯔ꯭ꯚꯁꯤꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1073 msgid "Add glyph" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1116 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1156 msgid "Select a path to define the curves of a glyph" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯑꯃꯒꯤ ꯀꯔ꯭ꯚꯁꯤꯡ ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯇꯥꯛꯅꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1124 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1164 msgid "The selected object does not have a path description." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯄꯥꯊ ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1131 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "SVGFonts ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯇ ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1141 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1176 msgid "Set glyph curves" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯀꯔ꯭ꯚꯁꯤꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1188 msgid "Reset missing-glyph" msgstr "ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯕ-ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1220 msgid "Edit glyph name" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯃꯃꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1235 msgid "Set glyph unicode" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯌꯨꯅꯤꯀꯣꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Set glyph advance" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯌꯨꯅꯤꯀꯣꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1268 msgid "Remove font" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1279 msgid "Remove glyph" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1290 msgid "Remove kerning pair" msgstr "ꯀꯔꯅꯤꯡ ꯄꯦꯌꯔ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1340 msgid "Toggle layer solo" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯊꯟꯇ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Missing glyph" msgstr "ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯕ ꯒ꯭ꯂꯤꯐ:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1370 #, fuzzy msgid "From selection" msgstr "ꯑꯈꯅꯕꯗꯒꯤ... " #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1395 #, fuzzy msgid "Glyph" msgstr "_ꯒ꯭ꯂꯤꯐ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1400 #, fuzzy msgid "Characters" msgstr "ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1401 #, fuzzy msgid "Unicode" msgstr "ꯄꯥꯏꯀꯥ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1402 #, fuzzy msgid "Advance" msgstr "ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Add new glyph" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Delete current glyph" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ _ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Get curves" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯀꯔ꯭ꯚꯁꯤꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1419 #, fuzzy msgid "Get curves from selection to replace current glyph" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯀꯔ꯭ꯚꯁꯤꯡ ꯐꯪꯏ... " #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Switch to a layer with the same name as current glyph" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1489 msgid "Glyph list view" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1495 msgid "Glyph grid view" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1575 msgid "Add kerning pair" msgstr "ꯀꯔꯅꯤꯡ ꯄꯦꯌꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Select glyphs:" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯈꯜꯂꯣ:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1591 msgid "Add pair" msgstr "ꯄꯦꯌꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1602 #, fuzzy msgid "First glyph" msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯒ꯭ꯂꯤꯐ: " #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Second glyph" msgstr "ꯑꯈꯣꯌꯕ ꯄꯥꯊ:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Kerning value:" msgstr "ꯀꯔꯅꯤꯡ ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1671 msgid "Set font family" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯐꯦꯃꯤꯂꯤ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1680 msgid "font" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1694 msgid "Add font" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1715 #, fuzzy msgid "_Fonts" msgstr "_ꯐꯣꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1725 #, fuzzy msgid "Set SVG font name" msgstr "SVG ꯐꯣꯟꯠ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1736 #, fuzzy msgid "_Global settings" msgstr "_ꯒ꯭ꯂꯣꯕꯦꯜ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1737 msgid "_Glyphs" msgstr "_ꯒ꯭ꯂꯤꯐ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1738 msgid "_Kerning" msgstr "_ꯀꯔꯅꯤꯡ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1754 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1755 #, fuzzy msgid "Sample text" msgstr "ꯁꯦꯝꯄꯜ ꯇꯦꯛꯁ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Preview text:" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯇꯦꯛꯁ:" #: ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:364 #, fuzzy msgid "Too large for preview" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯥꯍꯦꯟꯅ ꯆꯥꯎꯔꯦ" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:161 msgid "All symbol sets" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:602 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:605 #, fuzzy msgid "No symbols found." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:603 msgid "" "Try a different search term,\n" "or switch to a different symbol set." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:606 msgid "" "No symbols in current document.\n" "Choose a different symbol set\n" "or add a new symbol." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:678 msgid "Group from symbol" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:979 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:998 #, fuzzy msgid "Unnamed Symbols" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:78 #, fuzzy msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:135 #, fuzzy msgid "Collections" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯁꯟꯁ" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:487 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1515 msgid "Set text style" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:55 #, fuzzy msgctxt "Arrange dialog" msgid "Align" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #. TRANSLATORS: "Grid" refers to grid (columns/rows) arrangement #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:57 #, fuzzy msgctxt "Arrange dialog" msgid "Grid" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #. TRANSLATORS: "Circular" refers to circular/radial arrangement #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:59 #, fuzzy msgctxt "Arrange dialog" msgid "Circular" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:67 #, fuzzy msgctxt "Arrange dialog" msgid "_Arrange" msgstr "_ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:70 msgid "Arrange selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:63 msgid "_Horizontal:" msgstr "_ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ:" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:53 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "ꯍꯣꯔꯤꯖꯣꯟꯇꯦꯜ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ (ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ) ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ (ꯃꯄꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:55 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:65 msgid "_Vertical:" msgstr "_ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:55 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "ꯚꯔꯇꯤꯀꯦꯜ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ (ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ) ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ (ꯃꯄꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:57 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ (ꯀꯔꯦꯟꯠꯀꯤ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:59 msgid "_Height:" msgstr "_ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:59 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ (ꯀꯔꯦꯟꯠꯀꯤ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:61 msgid "A_ngle:" msgstr "ꯑꯦ_ꯡꯒꯜ:" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:61 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1054 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜ (ꯄꯣꯖꯤꯇꯤꯚ=ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕꯗ)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:63 msgid "" "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " "displacement, or percentage displacement" msgstr "" "ꯍꯣꯔꯤꯖꯦꯟꯇꯦꯜ ꯁ꯭ꯀꯤꯎ ꯑꯦꯡꯒꯜ (ꯄꯣꯖꯤꯇꯤꯚ=ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕꯗ), ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯄꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ " "ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:65 #, fuzzy msgid "" "Vertical skew angle (positive = clockwise), or absolute displacement, or " "percentage displacement" msgstr "" "ꯚꯔꯇꯤꯀꯦꯜ ꯁ꯭ꯀꯤꯎ ꯑꯦꯡꯒꯜ (ꯄꯣꯖꯤꯇꯤꯚ=ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕꯗ), ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯄꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ " "ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 msgid "Transformation matrix element A" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ A " #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:69 msgid "Transformation matrix element B" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ B" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 msgid "Transformation matrix element C" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ C" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71 msgid "Transformation matrix element D" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ D" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72 msgid "Transformation matrix element E" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ E" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73 msgid "Transformation matrix element F" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ F" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78 msgid "Rela_tive move" msgstr "ꯃ_ꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 msgid "_Scale proportionally" msgstr "_ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯆꯥꯟꯅꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 msgid "Apply to each _object separately" msgstr "_ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "ꯍꯧ_ꯖꯤꯛꯀꯤ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯁꯤ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 msgid "" "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " "edit the current absolute position directly" msgstr "" "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯑꯁꯤꯗ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ; ꯅꯇ꯭ꯔꯒꯅ, ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ " "ꯃꯄꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯍꯛꯊꯦꯡꯅꯅ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ/ꯑꯋꯥꯡꯕꯒꯤ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ ꯑꯁꯤ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 msgid "" "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " "transform the selection as a whole" msgstr "" "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯗ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ/ꯂꯩꯊꯣꯛꯄ/ꯁ꯭ꯀꯤꯎ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ; ꯅꯇ꯭ꯔꯒꯅ, ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ " "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯑꯣꯏꯅ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 msgid "" "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " "this matrix" msgstr "" "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ= ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ; ꯅꯇ꯭ꯔꯒꯅ, ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯑꯁꯤꯅ=ꯄꯣꯁꯠ-ꯃꯜꯇꯤꯄ꯭ꯂꯥꯏ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ " "ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "_Scale" msgstr "_ꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "_Rotate" msgstr "_ꯂꯩꯊꯣꯛꯄ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111 msgid "Ske_w" msgstr "ꯄꯩ_ꯊꯍꯜꯂꯣ " #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 msgid "Matri_x" msgstr "ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤ_ꯛꯁ " #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:140 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇꯦꯕꯇ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠꯁꯤꯗ ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡ ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:147 msgid "Apply transformation to selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:290 #, fuzzy msgid "Rotate in a counterclockwise direction" msgstr "ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:297 #, fuzzy msgid "Rotate in a clockwise direction" msgstr "ꯘꯔꯤꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:355 #, fuzzy msgid "E and F units" msgstr "ꯃꯅꯨꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯄꯥꯟ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:465 msgid "" "2D transformation matrix that combines " "translation (E,F), scaling (A,D), rotation (A-D) and shearing (B,C)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:853 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:864 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:881 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:901 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:912 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:925 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:948 msgid "Transform matrix is singular, not used." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:963 msgid "Edit transformation matrix" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Rotation angle (positive = clockwise)" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜ (ꯄꯣꯖꯤꯇꯤꯚ=ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕꯗ)" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:97 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:129 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML Editor" msgid "Drag XML subtree" msgstr "XML ꯁꯕꯇ꯭ꯔꯤ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:188 msgid "" "Automatic panel layout:\n" "changes with dialog size" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:190 #, fuzzy msgid "Horizontal panel layout" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ:" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:192 #, fuzzy msgid "Vertical panel layout" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ " #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:705 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML Editor" msgid "Create new element node" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯅꯣꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:720 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML Editor" msgid "Create new text node" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯅꯣꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:738 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML Editor" msgid "Duplicate node" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:769 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML Editor" msgid "Delete node" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:793 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML Editor" msgid "Raise node" msgstr "ꯋꯥꯡꯈꯠꯄ ꯅꯣꯗ" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:814 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML Editor" msgid "Lower node" msgstr "ꯅꯦꯝꯊꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:848 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML Editor" msgid "Indent node" msgstr "ꯏꯟꯗꯦꯟꯠ ꯇꯧꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:873 #, fuzzy msgctxt "Undo History / XML Editor" msgid "Unindent node" msgstr "ꯏꯟꯗꯦꯟꯠ ꯇꯧꯗꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:127 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:232 msgid "Drop color on gradient" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯇ ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯀꯂꯔ " #: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:173 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:271 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:511 msgid "Drop color" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯀꯂꯔ" #: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:286 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "SVG ꯗꯥꯇꯥ ꯄꯥꯔꯁ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯗꯦ" #: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:324 msgid "Drop SVG" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ SVG" #: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:341 #, fuzzy msgid "Drop Symbol" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:363 msgid "Drop bitmap image" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯏꯃꯦꯖ" #: ../src/ui/interface.cpp:154 #, c-format msgid "" "A file named \"%s\" already exists. Do " "you want to replace it?\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" " ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ \"%s\" ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯍꯥꯟꯅ ꯂꯩꯔꯦ. " "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯁꯤ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯕꯤꯕ꯭ꯔꯥ? \n" "\n" "ꯐꯥꯏꯜ \"%s\" ꯃꯁꯤꯗ ꯍꯥꯟꯅ ꯂꯩꯔꯦ. ꯃꯁꯤ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯄꯅ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯍꯤꯔꯝꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯏꯁꯤꯜꯂꯒꯅꯤ." #: ../src/ui/interface.cpp:161 ../share/extensions/web_set_att.inx:25 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:23 msgid "Replace" msgstr "ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:203 msgid "Change handle" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:362 msgid "Move the pattern fill inside the object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯂꯦꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:365 msgid "Scale the pattern fill; uniformly if with Ctrl" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯒ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯅ " #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:368 msgid "Rotate the pattern fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯔꯣ; ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:381 #, fuzzy msgid "Move the stroke's pattern inside the object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯂꯦꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:384 #, fuzzy msgid "Scale the stroke's pattern; uniformly if with Ctrl" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯒ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯅ " #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:387 #, fuzzy msgid "Rotate the stroke's pattern; with Ctrl to snap angle" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯔꯣ; ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #. TRANSLATORS: This refers to the hatch that's inside the object #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:406 #, fuzzy msgid "Move the hatch fill inside the object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯂꯦꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:409 #, fuzzy msgid "Scale the hatch fill; uniformly if with Ctrl" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯒ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯅ " #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:412 #, fuzzy msgid "Rotate the hatch fill; with Ctrl to snap angle" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯔꯣ; ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:425 #, fuzzy msgid "Move the hatch stroke inside the object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯂꯦꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:428 #, fuzzy msgid "Scale the hatch stroke; uniformly if with Ctrl" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯒ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯅ " #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:431 #, fuzzy msgid "Rotate the hatch stroke; with Ctrl to snap angle" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯔꯣ; ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:445 ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:447 #, fuzzy msgid "Resize the filter effect region" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯃꯐꯝꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:457 msgid "" "Drag to adjust blur in x direction; Ctrl+Drag " "makes x equal to y; Shift+Ctrl+Drag scales blur " "proportionately " msgstr "" #: ../src/ui/knot/knot-holder.cpp:459 msgid "" "Drag to adjust blur in y direction; Ctrl+Drag " "makes y equal to x; Shift+Ctrl+Drag scales blur " "proportionately " msgstr "" #: ../src/ui/knot/knot.cpp:309 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "ꯅꯣꯗ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯆꯤꯪꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯂꯦꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯂꯦ." #: ../src/ui/modifiers.cpp:32 #, fuzzy msgid "Vertical pan" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ: " #: ../src/ui/modifiers.cpp:32 msgid "Pan/Scroll up and down" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:33 #, fuzzy msgid "Horizontal pan" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ: " #: ../src/ui/modifiers.cpp:33 msgid "Pan/Scroll left and right" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:34 #, fuzzy msgid "Canvas zoom" msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:34 msgid "Zoom in and out with scroll wheel" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:35 #, fuzzy msgid "Canvas rotate" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:35 #, fuzzy msgid "Rotate the canvas with scroll wheel" msgstr "ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:38 #, fuzzy msgid "Add to selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:38 #, fuzzy msgid "Add items to existing selection" msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:39 #, fuzzy msgid "Select inside groups" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:39 #, fuzzy msgid "Ignore groups when selecting items" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞ/ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯕ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯁꯤꯡ ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:40 #, fuzzy msgid "Select with touch-path" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯄꯥꯊ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:40 #, fuzzy msgid "Draw a band around items to select them" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯈꯟꯅꯕ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:41 #, fuzzy msgid "Select with box" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯄꯥꯊ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:41 msgid "Don't drag items, select more with a box" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:42 #, fuzzy msgid "Select the first" msgstr "_ꯃꯁꯤ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:42 msgid "Drag the first item the mouse hits" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:43 #, fuzzy msgid "Forced Drag" msgstr "ꯁꯥꯐꯨ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:43 msgid "Drag objects even if the mouse isn't over them" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:44 #, fuzzy msgid "Cycle through objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ ꯀꯛꯎ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:44 msgid "Scroll through objects under the cursor" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:47 #, fuzzy msgid "Move one axis only" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:47 msgid "When dragging items, confine to either x or y axis" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:48 #, fuzzy msgid "Move in increments" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:48 msgid "Move the objects by set increments when dragging" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:49 #, fuzzy msgid "No Move Snapping" msgstr "ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:49 #, fuzzy msgid "Disable snapping when moving objects" msgstr "ꯃꯤꯡꯊꯣꯟꯗꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:50 #, fuzzy msgid "Keep aspect ratio" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ: %s ꯗ ꯂꯧꯊꯣꯛ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:50 msgid "When resizing objects, confine the aspect ratio" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:51 #, fuzzy msgid "Transform in increments" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:51 msgid "Scale, rotate or skew by set increments" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:52 #, fuzzy msgid "Transform around center" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:52 msgid "" "When scaling, scale selection symmetrically around its rotation center. When " "rotating/skewing, transform relative to opposite corner/edge." msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:53 #, fuzzy msgid "No Transform Snapping" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:53 #, fuzzy msgid "Disable snapping when transforming object." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯛ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:56 #, fuzzy msgid "Switch mode" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯆ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:56 msgid "Change shape builder mode temporarily by holding a modifier key." msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:58 #, fuzzy msgid "Linear node selection" msgstr "ꯑ_ꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:58 msgid "Select the next nodes with scroll wheel or keyboard" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:59 #, fuzzy msgid "Spatial node selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:59 msgid "Select more nodes with scroll wheel or keyboard" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:63 msgid "No Category" msgstr "" #: ../src/ui/modifiers.cpp:64 ../share/ui/inkscape-start.glade:419 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:17 msgid "Canvas" msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:65 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1468 #: ../share/ui/dialog-export.glade:64 ../share/ui/dialog-export.glade:883 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:18 msgid "Selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:66 #, fuzzy msgid "Movement" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:67 #, fuzzy msgid "Transformations" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/modifiers.cpp:69 #, fuzzy msgid "Shape Builder" msgstr "ꯑꯟꯂꯤꯡꯛ ꯑꯣꯏ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:576 msgid "" "Adjust the horizontal rounding radius; with Ctrl to make the " "vertical radius the same" msgstr "" "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯥꯎꯟꯗꯤꯡꯒꯤ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯅ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:580 msgid "" "Adjust the vertical rounding radius; with Ctrl to make the " "horizontal radius the same" msgstr "" "ꯚꯔꯇꯤꯀꯜ ꯔꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ " "ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:584 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:588 msgid "" "Adjust the width and height of the rectangle; with Ctrl to " "lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ " "ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯗꯥꯏꯃꯦꯟꯁꯟ ꯑꯃꯈꯛꯇꯪꯗ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯦꯆ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:592 #, fuzzy msgid "Drag to move the rectangle" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:848 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:852 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:856 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:860 msgid "" "Resize box in X/Y direction; with Shift along the Z axis; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" "ꯕꯣꯛꯁ X/Y ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯦꯝꯃꯣ; Z ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯇ ꯁꯤꯐ ꯅ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ " "ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯗꯥꯏꯒꯣꯅꯦꯜꯁ ꯑꯀꯛꯅꯕ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ." #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:864 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:868 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:872 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:876 msgid "" "Resize box along the Z axis; with Shift in X/Y direction; with " "Ctrl to constrain to the directions of edges or diagonals" msgstr "" "Z ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯇ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯦꯝꯃꯣ; X/Y ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯁꯤꯐ ꯅ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯗꯥꯏꯒꯣꯅꯦꯜꯁ ꯑꯀꯛꯅꯕ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ." #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:880 msgid "Move the box in perspective" msgstr "ꯕꯣꯛꯁ ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚꯇ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1347 msgid "Drag to adjust the refX/refY position of the marker" msgstr "" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Adjust marker orientation through rotation" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1353 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1356 #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Adjust the size of the marker" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1649 msgid "Adjust ellipse width, with Ctrl to make circle" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ, ꯁꯥꯔꯀꯜ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1652 msgid "Adjust ellipse height, with Ctrl to make circle" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ, ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯁꯥꯔꯀꯜ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1655 #, fuzzy msgid "" "Position the start point of the arc or segment; with Shift to " "move with end point; with Ctrl to snap angle; drag inside the ellipse for arc, outside for segment" msgstr "" "ꯑꯥꯔꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯑꯍꯧꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯁꯦꯝꯃꯣ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ " "ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ; ꯑꯥꯔꯛꯀꯤ ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯃꯅꯨꯡ ꯗ, ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟ ꯗ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1660 #, fuzzy msgid "" "Position the end point of the arc or segment; with Shift to " "move with start point; with Ctrl to snap angle; drag " "inside the ellipse for arc, outside for segment" msgstr "" "ꯑꯥꯔꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯁꯦꯝꯃꯣ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ " "ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ; ꯑꯥꯔꯛꯀꯤ ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯃꯅꯨꯡ ꯗ, ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟ ꯗ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Drag to move the ellipse" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1842 msgid "" "Adjust the tip radius of the star or polygon; with Shift to " "round; with Alt to randomize" msgstr "" "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟꯒꯤ ꯇꯤꯞ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ; ꯁꯤꯐ ꯅ ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ; " "ꯑꯜꯇ ꯅ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1850 msgid "" "Adjust the base radius of the star; with Ctrl to keep star " "rays radial (no skew); with Shift to round; with Alt to " "randomize" msgstr "" "ꯁ꯭ꯇꯥꯔꯒꯤ ꯕꯦꯖ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ; ꯁ꯭ꯇꯥꯔꯒꯤ ꯃꯁꯦꯛ ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯑꯣꯏꯅ (ꯁ꯭ꯀꯤꯎ ꯅꯠꯇꯦ) " "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯊꯝꯃꯣ; ꯁꯤꯐ ꯅ ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ; ꯑꯜꯇ ꯅ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1857 #, fuzzy msgid "Drag to move the star" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2099 #, fuzzy msgid "Drag to move the spiral" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2102 msgid "" "Roll/unroll the spiral from inside; with Ctrl to snap angle; " "with Alt to converge/diverge" msgstr "" "ꯃꯅꯨꯡ ꯗꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯦꯜ ꯔꯣꯜ/ꯑꯟꯔꯣꯜ ꯇꯧꯔꯣ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ; " "ꯑꯜꯇ ꯅ ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯅꯕ/ꯁꯟꯗꯣꯛꯅꯕ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2106 #, fuzzy msgid "" "Roll/unroll the spiral from outside; with Ctrl to snap angle; " "with Shift to scale/rotate; with Alt to lock radius" msgstr "" "ꯃꯄꯥꯟ ꯗꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯦꯜ ꯔꯣꯜ/ꯑꯟꯔꯣꯜ ꯇꯧꯔꯣ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ; " "ꯁꯤꯐ ꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ/ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2158 msgid "Adjust the offset distance" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2527 msgid "Adjust the rectangular region of the text." msgstr "" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2534 #, fuzzy msgid "Adjust the text shape padding." msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2545 #, fuzzy msgid "Adjust the shape's text margin." msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2558 msgid "Adjust the inline size (line length) of the text." msgstr "" #: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:2598 msgid "Drag to resize the flowed text frame" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯐ꯭ꯔꯦꯝ ꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯥꯟꯅ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/shortcuts.cpp:873 #, fuzzy msgid "Select a file to import" msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯀꯗꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/shortcuts.cpp:874 ../src/ui/shortcuts.cpp:910 #, fuzzy msgid "Inkscape shortcuts (*.xml)" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ SVG (*.svg)" #: ../src/ui/shortcuts.cpp:908 #, fuzzy msgid "Select a filename for export" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:133 msgid "Drag curve" msgstr "ꯀꯔ꯭ꯚ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:169 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325 msgid "Straighten segments" msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯆꯨꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:181 #, fuzzy msgid "Remove segment" msgstr "ꯑꯁꯪꯕ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:205 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "Shift: drag to open or move BSpline handles" msgstr "ꯁꯤꯐ: ꯑꯈꯟꯕꯗ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "Shift: click to toggle segment selection" msgstr "ꯁꯤꯐ: ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "Ctrl+Alt: click to insert a node" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯑꯜꯇ: ꯅꯣꯗ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:217 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "Ctrl: click to change line type" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯆꯠꯂꯣ, ꯅꯣꯗ ꯃꯈꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ " #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:221 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "" "BSpline segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ: ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯗꯕꯜ " "ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯈꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ (ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ, ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯑꯜꯇ)" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:226 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "" "Linear segment: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " "insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ: ꯕꯦꯖꯤꯌꯔ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯅꯣꯗ " "ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯗꯕꯜ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯈꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ (ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ, ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯑꯜꯇ) " #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:230 #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "" "Bezier segment: drag to shape the segment, doubleclick to insert " "node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ: ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯗꯕꯜ " "ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯈꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ (ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ, ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯑꯜꯇ)" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317 msgid "Retract handles" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯆꯤꯡꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317 ../src/ui/tool/node.cpp:385 #: ../src/ui/tool/node.cpp:410 msgid "Change node type" msgstr "ꯅꯣꯗꯀꯤ ꯃꯈꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:327 msgid "Make segments curves" msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯀꯔ꯭ꯚ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:335 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:349 msgid "Add nodes" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:341 #, fuzzy msgid "Add extremum nodes" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:356 msgid "Duplicate nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:364 #, fuzzy msgid "Copy nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:427 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:157 msgid "Join nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:434 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:165 msgid "Break nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:445 msgid "Delete nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:800 msgid "Move nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:803 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:807 msgid "Move nodes vertically" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:811 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:814 msgid "Rotate nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:818 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:824 msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯌꯨꯅꯤꯐꯣꯔꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:821 msgid "Scale nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:828 msgid "Scale nodes horizontally" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:832 msgid "Scale nodes vertically" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:836 msgid "Skew nodes horizontally" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯩꯊꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:840 msgid "Skew nodes vertically" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯩꯊꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:844 msgid "Flip nodes horizontally" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:847 msgid "Flip nodes vertically" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:344 #, fuzzy msgid "Corner node handle" msgstr "ꯀꯁ꯭ꯞ ꯅꯣꯗꯀꯤ ꯍꯦꯟꯗꯜ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:346 msgid "Smooth node handle" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗ ꯍꯦꯟꯗꯜ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:348 msgid "Symmetric node handle" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ-ꯃꯔꯤꯜ ꯇꯥꯕ ꯅꯣꯗ ꯍꯦꯟꯗꯜ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:350 msgid "Auto-smooth node handle" msgstr "ꯑꯥꯎꯇꯣ-ꯁ꯭ꯃꯨꯊ ꯅꯣꯗ ꯍꯦꯟꯗꯜ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:606 #, fuzzy msgctxt "Status line hint" msgid "node control handle" msgstr "ꯀꯁ꯭ꯞ ꯅꯣꯗꯀꯤ ꯍꯦꯟꯗꯜ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:612 #, fuzzy, c-format msgctxt "Status line hint" msgid "" "Shift+Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° " "increments, and rotate both handles" msgstr "" "ꯁꯤꯐ+ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯑꯜꯇ: ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯑꯅꯤꯃꯛ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯑꯁꯥꯡꯕ ꯑꯗꯨ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯃꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ " "ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯑꯦꯡꯒꯜ %g° ꯏꯟꯀ꯭ꯔꯤꯃꯦꯟꯠꯗ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:619 #, fuzzy, c-format msgctxt "Status line hint" msgid "" "Ctrl+Alt: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" msgstr "" "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯑꯜꯇ: ꯑꯁꯥꯡꯕ ꯑꯗꯨ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯃꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯑꯦꯡꯒꯜ %g° ꯏꯟꯀ꯭ꯔꯤꯃꯦꯟꯠꯗ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ " "ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:627 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "Shift+Alt: preserve handle length and rotate both handles" msgstr "" "ꯁꯤꯐ+ꯑꯜꯇ: ꯍꯦꯟꯗꯜꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ ꯑꯗꯨ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯃꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯑꯅꯤꯃꯛ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:631 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "Alt: preserve handle length while dragging" msgstr "ꯑꯜꯇ: ꯆꯤꯡꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯍꯦꯟꯗꯜꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ ꯑꯗꯨ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:639 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" "Shift+Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, and rotate both " "handles" msgstr "" "ꯁꯤꯐ+ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯑꯦꯡꯒꯜ %g° ꯏꯟꯀ꯭ꯔꯤꯃꯦꯟꯠꯗ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯑꯅꯤꯃꯛ " "ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:645 msgctxt "Path handle tip" msgid "Ctrl: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:650 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "Ctrl: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" msgstr "" "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯑꯦꯡꯒꯜ %g° ꯏꯟꯀ꯭ꯔꯤꯃꯦꯟꯠꯗ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ, ꯆꯤꯡꯊꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:657 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "Shift: rotate both handles by the same angle" msgstr "ꯁꯤꯐ: ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯑꯅꯤꯃꯛ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:661 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "Shift: move handle" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:669 #, fuzzy msgctxt "Status line hint" msgid "Shift, Ctrl, Alt" msgstr "ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ, ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ, ꯑꯜꯇ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:673 #, fuzzy msgctxt "Status line hint" msgid "Shift, Ctrl" msgstr "ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ, ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ, ꯑꯜꯇ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:677 #, fuzzy msgctxt "Status line hint" msgid "Ctrl, Alt" msgstr "ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ, ꯑꯜꯇ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:682 #, c-format msgctxt "Status line hint" msgid "" "BSpline node handle (%.3g power): Shift-drag to move, double-click to " "reset. (more: %s)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:689 #, fuzzy, c-format msgctxt "Status line hint" msgid "" "%s: drag to shape the path, hover to lock, Shift+S to make smooth, " "Shift+Y to make symmetric. (more: %s)" msgstr "" "%s: ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯅꯣꯗ ꯑꯁꯤꯈꯛ ꯈꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ (ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ, " "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ, ꯑꯜꯇ)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:699 #, fuzzy, c-format msgctxt "Status line hint" msgid "" "%s: drag to shape the path, hover to lock, Shift+Y to make symmetric. " "(more: %s)" msgstr "%s: ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ (ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ, ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ, ꯑꯜꯇ)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:708 #, c-format msgctxt "Status line hint" msgid "" "%s: drag to make smooth, hover to lock, Shift+Y to make symmetric. " "(more: %s)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:717 #, fuzzy, c-format msgctxt "Status line hint" msgid "%s: drag to shape the path. (more: %s)" msgstr "%s: ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ (ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ, ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ, ꯑꯜꯇ)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:724 #, fuzzy msgctxt "Status line hint" msgid "unknown node handle" msgstr "ꯀꯁ꯭ꯞ ꯅꯣꯗꯀꯤ ꯍꯦꯟꯗꯜ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:747 #, fuzzy, c-format msgctxt "Status line hint" msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "%s, %s ꯅ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯂꯩꯔꯣ; ꯑꯦꯡꯒꯜ %.2f°, ꯑꯁꯥꯡꯕ %s " #: ../src/ui/tool/node.cpp:1582 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "node handle" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯂꯦꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1595 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "ꯁꯤꯐ: ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯑꯃ ꯃꯄꯥꯟꯗ ꯆꯤꯡꯊꯣꯛꯄꯤꯌꯨ, ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1599 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "Shift: click to toggle selection" msgstr "ꯁꯤꯐ: ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1606 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "" "Ctrl+Alt: move along handle lines or line segment, click to delete " "node" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯑꯜꯇ: ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯆꯠꯂꯣ, ꯅꯣꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1610 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "Ctrl: move along axes, click to change node type" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯆꯠꯂꯣ, ꯅꯣꯗ ꯃꯈꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ " #: ../src/ui/tool/node.cpp:1616 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "Alt: sculpt nodes" msgstr "ꯑꯜꯇ: ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1627 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "%s: drag to shape the path. (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "%s: ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ (ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ, ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ, ꯑꯜꯇ)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1634 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" "BSpline node (%.3g power): drag to shape the path. (more: Shift, " "Ctrl, Alt)" msgstr "%s: ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ (ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ, ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ, ꯑꯜꯇ)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1642 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" "%s: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles. " "(more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" "%s: ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯁ꯭ꯀꯦꯜ/ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ " "ꯇꯧꯔꯣ (ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ, ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ, ꯑꯜꯇ)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1651 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" "%s: drag to shape the path, click to select only this node. (more: " "Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" "%s: ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯅꯣꯗ ꯑꯁꯤꯈꯛ ꯈꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ (ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ, " "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ, ꯑꯜꯇ)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1659 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" "BSpline node (%.3g power): drag to shape the path, click to select " "only this node. (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" "%s: ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯅꯣꯗ ꯑꯁꯤꯈꯛ ꯈꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ (ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ, " "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ, ꯑꯜꯇ)" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1678 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "Move node by %s, %s" msgstr "ꯅꯣꯗꯄꯨ %s, %s ꯅ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Corner node" msgstr "ꯅꯦꯝꯊꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1693 msgid "Symmetric node" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ-ꯃꯔꯤꯜ ꯇꯥꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1695 msgid "Auto-smooth node" msgstr "ꯑꯥꯎꯇꯣ-ꯁ꯭ꯃꯨꯊ ꯅꯣꯗ" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:292 msgid "Add node" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:937 msgid "Scale handle" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:961 msgid "Rotate handle" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1660 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:147 ../share/ui/dialog-xml.glade:138 msgid "Delete node" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1668 msgid "Cycle node type" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯃꯈꯜ ꯁꯥꯏꯀꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1683 msgid "Drag handle" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1692 msgid "Retract handle" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯆꯤꯡꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:208 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift+Ctrl: scale uniformly about the rotation center" msgstr "ꯁꯤꯐ+ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯁꯦꯟꯇꯔꯒꯤ ꯃꯔꯝꯗ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:210 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Ctrl: scale uniformly" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:215 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Shift+Alt: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "" "ꯁꯤꯐ+ꯑꯜꯇ: ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯁꯦꯟꯇꯔꯒꯤ ꯃꯔꯝꯗ ꯏꯟꯇꯤꯖꯔ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:217 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift: scale from the rotation center" msgstr "ꯁꯤꯐ: ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯁꯦꯟꯇꯔꯗꯒꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:220 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Alt: scale using an integer ratio" msgstr "ꯑꯜꯇ: ꯏꯟꯇꯤꯖꯔ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:222 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Scale handle: drag to scale the selection" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯍꯦꯟꯗꯜ: ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" msgstr "%.2f%% x %.2f%% ꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Shift+Ctrl: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " "increments" msgstr "" "ꯁꯤꯐ+ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯃꯥꯌꯣꯛꯅꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛꯀꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ ꯑꯃꯁꯨꯡ %f° ꯏꯟꯀ꯭ꯔꯤꯃꯦꯟꯠꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ " "ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift: rotate around the opposite corner" msgstr "ꯁꯤꯐ: ꯃꯥꯌꯣꯛꯅꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛꯀꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Ctrl: snap angle to %f° increments" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: %f° ꯏꯟꯀ꯭ꯔꯤꯃꯦꯟꯠꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:444 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Rotation handle: drag to rotate the selection around the rotation " "center" msgstr "ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯍꯦꯟꯗꯜ: ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯁꯦꯟꯇꯔꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯑꯈꯟꯕꯗꯨ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotate by %.2f°" msgstr "%.2f° ꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Shift+Ctrl: skew about the rotation center with snapping to %f° " "increments" msgstr "ꯁꯤꯐ+ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: %f°ꯏꯟꯀ꯭ꯔꯤꯃꯦꯟꯠꯗ ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯁꯦꯟꯇꯔ ꯆꯥꯎꯔꯥꯛꯅ ꯄꯩꯊꯕ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:568 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Shift: skew about the rotation center" msgstr "ꯁꯤꯐ: ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯁꯦꯟꯇꯔ ꯆꯥꯎꯔꯥꯛꯅ ꯄꯩꯊꯕ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Ctrl: snap skew angle to %f° increments" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: %f° ꯏꯟꯀ꯭ꯔꯤꯃꯦꯟꯠꯗ ꯑꯄꯩꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:575 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "" "Skew handle: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯤꯎ ꯍꯦꯟꯗꯜ: ꯃꯥꯌꯣꯛꯅꯕ ꯍꯦꯟꯗꯜꯒꯤ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯄꯩꯊꯅꯕ (ꯀꯛꯅꯕ) ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew horizontally by %.2f°" msgstr "%.2f° ꯗ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯩꯊꯕ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew vertically by %.2f°" msgstr "%.2f° ꯗ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯩꯊꯕ" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:634 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotation center: drag to change the origin of transforms" msgstr "ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯁꯦꯟꯇꯔ: ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟꯒꯤ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:71 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:456 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:64 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:320 #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:58 #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:224 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:54 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:473 msgid "New:" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ:" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:83 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:131 #: ../share/ui/object-attributes.glade:291 #: ../share/ui/object-attributes.glade:781 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:84 ../share/ui/object-attributes.glade:792 #, fuzzy msgid "Horizontal radius of the circle, ellipse, or arc" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛꯀꯤ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:102 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:151 #: ../share/ui/object-attributes.glade:318 #: ../share/ui/object-attributes.glade:808 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:103 #: ../share/ui/object-attributes.glade:819 #, fuzzy msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜꯁꯤꯡ, ꯏꯂꯤꯞꯁꯁꯤꯡ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯥꯔꯛꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:116 #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:120 #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:161 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:116 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:309 #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:112 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:159 #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:268 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:405 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:431 ../share/ui/dialog-export.glade:475 msgid "Units" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯠꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:126 #: ../share/ui/object-attributes.glade:849 msgid "Start:" msgstr "ꯍꯧꯕ:" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:127 #: ../share/ui/object-attributes.glade:871 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕꯗꯒꯤ ꯑꯥꯔꯛ ꯍꯧꯕꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ (ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤꯗ)" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:136 #: ../share/ui/object-attributes.glade:860 msgid "End:" msgstr "ꯂꯣꯏꯕ:" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:137 #: ../share/ui/object-attributes.glade:886 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕꯗꯒꯤ ꯑꯥꯔꯛ ꯂꯣꯏꯕꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ (ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤꯗ)" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:153 #: ../share/ui/object-attributes.glade:907 #, fuzzy msgid "Switch to slice (closed shape with two radii)" msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯗ ꯆꯠꯂꯣ (ꯔꯦꯗꯤ ꯑꯅꯤꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯖ ꯁꯦꯞ) " #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:157 msgid "Arc (Open)" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:158 #: ../share/ui/object-attributes.glade:922 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "ꯑꯥꯔꯛꯇ ꯆꯠꯂꯣ (ꯑꯟꯀ꯭ꯂꯣꯖ ꯁꯦꯞ)" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:163 #: ../share/ui/object-attributes.glade:938 #, fuzzy msgid "Switch to chord (closed shape)" msgstr "ꯑꯥꯔꯛꯇ ꯆꯠꯂꯣ (ꯑꯟꯀ꯭ꯂꯣꯖ ꯁꯦꯞ)" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:187 msgid "Make whole" msgstr "ꯃꯄꯨꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:188 #: ../share/ui/object-attributes.glade:968 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "ꯑꯥꯔꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯅꯠꯇꯕ ꯃꯄꯨꯝ ꯑꯣꯏꯕ ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯑꯃ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯑꯣꯡ ꯑꯗꯨ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:276 msgid "Ellipse: Change radius" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:329 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "ꯑꯥꯔꯛ: ꯑꯍꯧꯕ/ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:384 #, fuzzy msgid "Arc: Change arc type" msgstr "ꯑꯥꯔꯛ: ꯑꯍꯧꯕ/ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:459 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:473 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:324 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:339 #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:226 #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:237 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:475 msgid "Change:" msgstr "ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ:" #. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:66 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "X ꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ PLs ꯀꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:83 msgid "State of VP in X direction" msgstr "X ꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ VP ꯒꯤ ꯐꯤꯕꯝ" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:84 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "X ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ‘ꯐꯥꯏꯅꯥꯏꯠ’ ꯑꯃꯁꯨꯡ ‘ꯏꯟꯐꯥꯏꯅꯥꯏꯠ’ (=ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯜ) ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ VP ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:95 msgid "Angle Y:" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ Y:" #. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:97 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Y ꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ PLs ꯒꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:115 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Y ꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ VP ꯒꯤ ꯐꯤꯕꯝ" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:116 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Y ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ‘ꯐꯥꯏꯅꯥꯏꯠ’ ꯑꯃꯁꯨꯡ ‘ꯏꯟꯐꯥꯏꯅꯥꯏꯠ’ (=ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯜ) ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ VP ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #. TRANSLATORS: PL is short for 'perspective line' #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:129 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Z ꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ PLs ꯒꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #. TRANSLATORS: VP is short for 'vanishing point' #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:147 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Z ꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ VP ꯒꯤ ꯐꯤꯕꯝ" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:148 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Z ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ‘ꯐꯥꯏꯅꯥꯏꯠ’ ꯑꯃꯁꯨꯡ ‘ꯏꯟꯐꯥꯏꯅꯥꯏꯠ’ (=ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯜ) ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ VP ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:193 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "3D ꯕꯣꯛꯁ: ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ (ꯑꯀꯛꯅꯕ ꯂꯩꯇꯕ ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯀꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:77 msgid "Choose a preset" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:90 #, fuzzy msgid "Add/Edit Profile" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 #, fuzzy msgid "Add or edit calligraphic profile" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:101 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:96 msgid "(hairline)" msgstr "(ꯍꯦꯌꯔꯂꯥꯏꯟ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:101 #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:185 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:96 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:109 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:112 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:137 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:164 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:179 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:206 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:221 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:55 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:180 msgid "(default)" msgstr "(ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:101 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:96 msgid "(broad stroke)" msgstr "(ꯑꯆꯧꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:108 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ ꯄꯦꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ (ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯩ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:128 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:113 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:139 msgid "Trace Background" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:140 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄꯅ ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗꯒꯤ ꯃꯉꯥꯜ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ (ꯑꯉꯧꯕ - ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯑꯄꯥꯛꯄ, ꯑꯃꯨꯕ - ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ " "ꯑꯄꯥꯛꯄ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:151 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:124 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(ꯁ꯭ꯄꯤꯗꯅ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯆꯥꯎꯈꯠꯂꯤ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:151 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:124 msgid "(slight widening)" msgstr "(ꯈꯔ ꯄꯥꯛꯊꯣꯛꯍꯟꯕ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:151 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:124 msgid "(constant width)" msgstr "(ꯍꯣꯡꯕ ꯅꯥꯏꯗꯕ ꯑꯄꯥꯛꯄ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:151 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:124 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(ꯈꯔ ꯄꯥꯊꯍꯟꯕ, ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:151 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:124 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(ꯁ꯭ꯄꯤꯗꯅ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯍꯟꯊꯍꯜꯂꯤ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:155 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:128 msgid "Thinning:" msgstr "ꯄꯥꯊꯍꯟꯕ:" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:181 msgid "(no inertia)" msgstr "(ꯇꯟꯊꯍꯟꯕ ꯂꯩꯇꯦ) " #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:181 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(ꯈꯔ ꯅꯥꯜꯍꯟꯕ, ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:181 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(ꯈꯪꯍꯟꯕꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯊꯕꯛ ꯋꯥꯠꯂꯤ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:167 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:181 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯇꯟꯊꯍꯟꯕ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:171 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185 msgid "Mass:" msgstr "ꯃꯥꯁ:" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:172 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯃꯅꯤꯡꯗ ꯆꯤꯡꯕ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ, ꯇꯟꯊꯕꯅ ꯇꯞꯊꯍꯟꯒꯨꯝꯅ" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:185 msgid "(left edge up)" msgstr "(ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯃꯊꯛꯇ) " #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:185 msgid "(horizontal)" msgstr "(ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:185 msgid "(right edge up)" msgstr "(ꯌꯦꯠꯊꯪꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯃꯊꯛꯇ) " #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:190 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯃꯆꯤꯟꯒꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ (ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤꯗ; 0 = ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ; ꯐꯤꯛꯁꯦꯁꯟ = 0 ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ " "ꯂꯩꯇꯦ) " #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:201 msgid "Tilt" msgstr "ꯑꯄꯩꯕ" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:202 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯃꯆꯤꯟꯒꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯀꯤ ꯄꯩꯊꯕ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:213 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇ ꯄꯔꯄꯦꯟꯗꯤꯀꯨꯂꯔ ꯑꯣꯏꯕ, \"ꯕ꯭ꯔꯁ\")" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:213 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(ꯑꯌꯥꯝꯕꯅ ꯐꯤꯛꯁ ꯑꯣꯏꯔꯦ, ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:213 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(ꯑꯦꯡꯒꯜꯅ ꯐꯤꯛꯁ ꯇꯧꯔꯦ \"ꯄꯦꯟ\")" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:217 msgid "Fixation:" msgstr "ꯐꯤꯛꯁꯦꯁꯟ:" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:218 #, fuzzy msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle, -100 = fixed angle in opposite direction)" msgstr "" "ꯑꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯃꯆꯠ (0 = ꯅꯤꯕ ꯑꯁꯤ ꯃꯇꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯄꯔꯄꯦꯟꯗꯤꯀꯨꯂꯔ ꯑꯣꯏ, 100 = ꯐꯤꯛꯁ " "ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜ) " #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:231 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:142 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(ꯄꯥꯛꯊꯣꯛꯄ ꯀꯦꯞ, ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:231 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:142 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(ꯈꯔꯈꯛ ꯀꯥꯝꯈꯠꯄ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:231 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:142 msgid "(approximately round)" msgstr "(ꯆꯥꯎꯔꯥꯛꯅ ꯀꯣꯌꯗꯥꯅꯕ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:231 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:142 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(ꯁꯥꯡꯅ ꯊꯤꯟꯗꯣꯛꯄ ꯀꯦꯞ)" #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:235 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:147 msgid "Caps:" msgstr "ꯀꯦꯞꯁ:" #. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:238 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:148 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯊꯤꯟꯗꯣꯔꯛꯄꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕꯗ ꯀꯦꯞꯁ ꯍꯦꯟꯅ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ (0 = ꯀꯦꯞꯁ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ, " "1 = ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯀꯦꯞꯁ) " #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:251 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:161 msgid "(smooth line)" msgstr "(ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯂꯥꯏꯟ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:251 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:161 msgid "(slight tremor)" msgstr "(ꯈꯔ ꯈꯔ ꯅꯤꯛꯄ) " #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:251 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:161 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(ꯈꯪꯍꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯅꯤꯛꯄ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:251 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:161 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯀꯟꯅ ꯅꯤꯛꯄ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:255 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:165 msgid "Tremor:" msgstr "ꯅꯤꯛꯄ: " #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:256 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:166 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯁꯤꯡ ꯆꯕꯧ-ꯆꯕꯧ ꯂꯥꯎꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯅꯤꯛꯄ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:267 msgid "(no wiggle)" msgstr "(ꯑꯍꯥꯌꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:267 msgid "(slight deviation)" msgstr "(ꯈꯔꯈꯛ ꯊꯩꯗꯕ)" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:267 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(ꯇꯝꯊꯤꯕ ꯏꯊꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯨꯔꯨ ꯍꯨꯔꯨ ꯂꯩꯁꯤꯟꯕ) " #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:271 msgid "Wiggle:" msgstr "ꯑꯍꯥꯌꯕ:" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:272 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "ꯀꯂꯝꯕꯨ ꯏꯊꯛꯀꯨꯝꯅ ꯇꯧꯍꯟꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯥꯌꯍꯟꯕ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:436 #: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:537 msgid "No preset" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:62 msgid "Avoid" msgstr "ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:63 #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1290 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯁꯇ ꯊꯥꯗꯣꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:70 msgid "Ignore" msgstr "ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯨꯅꯨ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:71 #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1291 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯁꯇ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯇꯧꯍꯜꯂꯅꯨ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:79 msgid "Orthogonal" msgstr "ꯑꯣꯔꯊꯣꯒꯣꯅꯦꯜ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:80 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ ꯑꯣꯔꯊꯣꯒꯣꯅꯦꯜ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯣꯂꯤꯂꯥꯏꯟ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:93 msgid "Curvature:" msgstr "ꯀꯔꯚꯦꯆꯔ:" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:94 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯁꯤꯡꯒꯤ ꯀꯔꯚꯦꯆꯔꯒꯤ ꯆꯥꯡ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:102 msgid "Spacing:" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ:" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:103 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "ꯑꯥꯎꯇꯣ-ꯔꯨꯇꯤꯡ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯁꯤꯡꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯊꯝꯕ ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯃꯐꯝꯒꯤ ꯆꯥꯡ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:110 msgid "Graph" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯥꯐ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:120 msgid "Length:" msgstr "ꯑꯁꯥꯡꯕ: " #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:121 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "ꯂꯦꯑꯥꯎꯠ ꯑꯁꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯁꯤꯡꯒꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯐꯕ ꯑꯁꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:128 msgid "Downwards" msgstr "ꯃꯈꯥꯔꯣꯝꯗ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:129 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ-ꯃꯥꯔꯀꯔꯁꯤꯡ (ꯇꯦꯟꯖꯩ) ꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯃꯈꯥꯗ ꯄꯤꯗꯨꯅ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:142 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "ꯂꯣꯟꯁꯤꯟꯅꯔꯤꯕ ꯁꯦꯞꯁꯤꯡ ꯌꯥꯒꯅꯨ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:230 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯒꯤ ꯃꯈꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ: ꯑꯣꯔꯊꯣꯒꯣꯅꯦꯜ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:230 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯒꯤ ꯃꯈꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ: ꯄꯣꯂꯤꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:275 msgid "Change connector curvature" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯒꯤ ꯀꯔꯚꯦꯆꯔ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:320 msgid "Change connector spacing" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:344 msgid "Arrange connector network" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ ꯅꯦꯠꯋꯥꯔꯛ ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:69 msgid "Pick" msgstr "ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:70 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" "ꯀꯔꯁꯔꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯜꯐꯥ (ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ) ꯑꯅꯤꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ; ꯅꯇ꯭ꯔꯒꯅ, ꯑꯜꯐꯥꯅ ꯄꯨꯔꯤꯔꯒ ꯑꯣꯏꯕ ꯎꯕ " "ꯐꯪꯕ ꯃꯆꯨꯇꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:72 msgid "Assign" msgstr "ꯁꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:73 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "ꯑꯜꯐꯥ ꯈꯜꯂꯕꯗꯤ, ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕꯒꯨꯝꯅ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:66 #, fuzzy msgid "Delete objects touched by eraser" msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔꯅ ꯊꯦꯡꯂꯕ ꯄꯣꯠꯁꯛꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Cut out from paths and shapes" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯄꯥꯊ ꯃꯆꯦꯠ ꯃꯆꯦꯠ ꯊꯣꯛꯅ ꯀꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:75 #, fuzzy msgid "Clip" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:76 #, fuzzy msgid "Clip from objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ ꯀꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:96 #, fuzzy msgid "(no width)" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:101 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔ ꯄꯦꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ (ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯩ)" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:112 #, fuzzy msgid "Eraser Pressure" msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:129 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯑꯁꯤ ꯚꯦꯂꯣꯁꯤꯇꯤ ꯀꯌꯥ ꯄꯥꯕꯒꯦ (> 0 ꯅ ꯑꯌꯥꯡꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯁꯤꯡ ꯍꯦꯟꯅ ꯄꯥꯍꯜꯂꯤ, < 0 ꯅ ꯍꯦꯟꯅ " "ꯄꯥꯛꯍꯜꯂꯤ, 0 ꯅ ꯚꯦꯂꯣꯁꯤꯇꯤꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯃꯅꯤꯡ ꯇꯝꯕ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯤ) " #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:186 #, fuzzy msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯃꯅꯤꯡꯗ ꯆꯤꯡꯕ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ, ꯇꯟꯊꯕꯅ ꯇꯞꯊꯍꯟꯒꯨꯝꯅ" #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:200 #: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:201 #, fuzzy msgid "Break apart cut items" msgstr "ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:131 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:151 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:403 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:997 #, fuzzy msgid "No gradient" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:141 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1008 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1009 msgid "Nothing selected" msgstr "ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:160 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:984 #, fuzzy msgid "Multiple gradients" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:340 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:161 msgid "New:" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:344 #, fuzzy msgid "linear" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:345 msgid "Create linear gradient" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:349 msgid "radial" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:350 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ (ꯏꯂꯤꯞꯇꯤꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ) ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:370 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:190 #, fuzzy msgid "fill" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯦ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:371 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:191 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "ꯐꯤꯜꯗ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:375 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:195 #, fuzzy msgid "stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ:" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:376 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:196 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:425 #, fuzzy msgid "Link gradients" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:426 msgid "Link gradients to change all related gradients" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:437 #: ../share/ui/gradient-edit.glade:175 #, fuzzy msgid "Reverse the direction of the gradient" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯒꯤ ꯂꯦꯞꯐꯝꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:450 #, fuzzy msgctxt "Gradient repeat type" msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:451 #: ../share/ui/gradient-edit.glade:44 #, fuzzy msgid "Reflected" msgstr "ꯊꯛꯇꯣꯔꯛꯄ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:452 #: ../share/ui/gradient-edit.glade:36 #, fuzzy msgid "Direct" msgstr "ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯠ" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:463 msgid "" "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " "(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " "directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯚꯦꯛꯇꯔꯒꯤ ꯉꯝꯈꯩꯒꯤ ꯋꯥꯡꯕꯗ ꯐ꯭ꯂꯦꯠ ꯀꯂꯔꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯒꯗ꯭ꯔꯥ (ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦꯗꯃꯦꯊꯗ=\"ꯄꯦꯗ\"), ꯅꯇ꯭ꯔꯒ " "ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯒꯗ꯭ꯔꯥ (ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦꯗꯃꯦꯊꯗ=\"ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯕ\"), ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ " "ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯁꯟꯗ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯒꯗ꯭ꯔꯥ (ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦꯗꯃꯦꯊꯗ=\"ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯠ\") " #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:488 #, fuzzy msgid "No stops" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:494 #: ../share/ui/gradient-edit.glade:273 #, fuzzy msgid "Stops" msgstr "_ꯂꯦꯞꯄꯣ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:514 #, fuzzy msgctxt "Gradient" msgid "Offset:" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ: " #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:515 #: ../share/ui/gradient-edit.glade:304 #, fuzzy msgid "Offset of selected stop" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:524 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:525 #: ../share/ui/gradient-edit.glade:393 #, fuzzy msgid "Insert new stop" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:534 #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:535 #: ../share/ui/gradient-edit.glade:407 msgid "Delete stop" msgstr "ꯂꯦꯞꯐꯝ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:600 msgid "Assign gradient to object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ " #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:646 #: ../src/ui/widget/gradient-editor.cpp:483 #, fuzzy msgid "Set gradient repeat" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:773 #: ../src/ui/widget/gradient-editor.cpp:614 msgid "Change gradient stop offset" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯂꯦꯞꯐꯝꯒꯤ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1007 msgid "No stops in gradient" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯗ ꯂꯦꯞꯐꯝ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Multiple stops" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:71 msgid "All inactive" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯏꯟꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:72 msgid "No geometric tool is active" msgstr "ꯖꯤꯑꯣꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯇꯨꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯗꯦ" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:102 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "ꯉꯝꯈꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:103 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯎꯠꯂꯣ (ꯏꯟꯐꯥꯏꯅꯥꯏꯠ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯀꯛꯟꯕ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ)" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:112 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯉꯝꯈꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯂꯧꯕꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:113 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯈꯟꯕꯒꯤ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯇ ꯉꯝꯈꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ (ꯏꯟꯐꯥꯏꯅꯥꯏꯠ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯀꯛꯅꯕ " "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ) ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ " #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:139 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:139 #, fuzzy msgid "Choose a line segment type" msgstr "ꯂꯥꯏꯟ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯃꯈꯜ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:152 msgid "Display measuring info" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:153 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:172 msgid "Open LPE dialog" msgstr "LPE ꯗꯥꯏꯂꯣꯒ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:173 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "LPE ꯗꯥꯏꯂꯣꯒ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ (ꯅꯤꯎꯃꯔꯤꯀꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔꯁꯤꯡ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯅꯕ)" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:77 #, fuzzy msgid "Font Size:" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:78 msgid "The font size to be used in the measurement labels" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:88 ../share/extensions/measure.inx:51 msgid "Precision:" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ: " #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:89 msgid "Decimal precision of measure" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:99 #, fuzzy msgid "Scale %:" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ:" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:100 msgid "Scale the results" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:108 #: ../share/extensions/render_gears.inx:9 msgid "Units:" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:109 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:116 msgid "The units to be used for the measurements" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:125 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:126 #, fuzzy msgid "Measure only selected" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:134 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:135 #, fuzzy msgid "Ignore first and last" msgstr "ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠꯀꯤ ꯍꯤꯟꯠꯁꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:143 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:144 #, fuzzy msgid "Show measures between items" msgstr "ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯃꯐꯝ:" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:152 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:153 #, fuzzy msgid "Show hidden intersections" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:161 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:162 #, fuzzy msgid "Measure all layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:172 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:173 #, fuzzy msgid "Reverse measure" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:181 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:182 msgid "Phantom measure" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:190 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:191 #, fuzzy msgid "To guides" msgstr "_ꯒꯥꯏꯗ ꯎꯠꯂꯣ " #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:199 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:200 #, fuzzy msgid "Convert to item" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:208 #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:209 #, fuzzy msgid "Mark Dimension" msgstr "ꯗꯥꯏꯃꯦꯟꯁꯟ" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:220 #, fuzzy msgid "Mark dimension offset" msgstr "ꯗꯥꯏꯃꯦꯟꯁꯟ" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:311 #, fuzzy msgid "Measures only selected." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:313 #, fuzzy msgid "Measure all." msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:328 msgid "Start and end measures inactive." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:330 msgid "Start and end measures active." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:345 #, fuzzy msgid "Compute all elements." msgstr "tutorial-elements.svg" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:347 #, fuzzy msgid "Compute max length." msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:362 #, fuzzy msgid "Show all crossings." msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:364 msgid "Show visible crossings." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:379 msgid "Use all layers in the measure." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:381 #, fuzzy msgid "Use current layer in the measure." msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯃꯇꯣꯟ ꯐꯥꯎꯕ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:165 #, fuzzy msgid "normal" msgstr "ꯃꯍꯧꯁꯥ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:166 #, fuzzy msgid "Create mesh gradient" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:170 msgid "conical" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:171 #, fuzzy msgid "Create conical gradient" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:216 ../share/ui/color-palette.glade:351 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:15 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:80 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:23 msgid "Rows:" msgstr "ꯔꯣꯁꯤꯡ:" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:217 #, fuzzy msgid "Number of rows in new mesh" msgstr "ꯔꯣꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:230 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:14 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:79 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "_ꯀꯂꯝ:" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:231 #, fuzzy msgid "Number of columns in new mesh" msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ " #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:245 #, fuzzy msgid "Edit Fill" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ... " #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:246 #, fuzzy msgid "Edit fill mesh" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ... " #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:254 #, fuzzy msgid "Edit Stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ... " #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:255 #, fuzzy msgid "Edit stroke mesh" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ... " #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:263 #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:357 msgid "Show Handles" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:274 #, fuzzy msgid "Toggle Sides" msgstr "ꯕꯣꯜꯗ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:275 msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:282 #, fuzzy msgid "Make elliptical" msgstr "ꯑꯄꯩꯕ (ꯏꯇꯥꯂꯤꯛ) ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:283 msgid "" "Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if " "handles already approximate ellipse." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:290 #, fuzzy msgid "Pick colors:" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:291 msgid "Pick colors for selected corner nodes from underneath mesh." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:299 #, fuzzy msgid "Scale mesh to bounding box:" msgstr "ꯉꯝꯈꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:300 #, fuzzy msgid "Scale mesh to fit inside bounding box." msgstr "ꯉꯝꯈꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:310 #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:311 msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:325 msgctxt "Type" msgid "Coons" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:329 msgid "Bicubic" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:332 #, fuzzy msgid "Smoothing" msgstr "ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯤ:" # # File: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp, line: 329 #. TRANSLATORS: Type of Smoothing. See https://en.wikipedia.org/wiki/Coons_patch #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:334 msgid "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:532 msgid "" "Mesh gradients are part of SVG 2:\n" "* Syntax may change.\n" "* Web browser implementation is not guaranteed.\n" "\n" "For web: convert to bitmap (Edit->Make bitmap copy).\n" "For print: export to PDF." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:563 #, fuzzy msgid "Set mesh type" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:97 msgid "Insert node" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:98 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯗ ꯑꯅꯧꯕ ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:108 #, fuzzy msgid "Insert node at min X" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:109 #, fuzzy msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯗ ꯑꯅꯧꯕ ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:117 #, fuzzy msgid "Insert node at max X" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:118 #, fuzzy msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯗ ꯑꯅꯧꯕ ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:126 #, fuzzy msgid "Insert node at min Y" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:127 #, fuzzy msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯗ ꯑꯅꯧꯕ ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:135 #, fuzzy msgid "Insert node at max Y" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:136 #, fuzzy msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯗ ꯑꯅꯧꯕ ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:148 msgid "Delete selected nodes" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:158 msgid "Join selected nodes" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:166 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡꯗ ꯄꯥꯊ ꯊꯨꯒꯥꯏꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:175 msgid "Join with segment" msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯗ ꯁꯝꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:176 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯟꯗꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯑꯅꯧꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯗ ꯁꯝꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:183 msgid "Delete segment" msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:184 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "ꯑꯦꯟꯗꯄꯣꯏꯟꯠ ꯅꯠꯇꯕ ꯅꯣꯗ ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:193 msgid "Node Cusp" msgstr "ꯅꯣꯗꯀꯤ ꯀꯁ꯭ꯞ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:194 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:201 msgid "Node Smooth" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗ " #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:202 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:209 msgid "Node Symmetric" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ-ꯃꯔꯤꯟ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:210 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯑꯣꯡ-ꯃꯔꯤꯟ ꯃꯥꯟꯅꯅꯕ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:217 msgid "Node Auto" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯑꯥꯎꯇꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:218 msgid "Make selected nodes auto-smooth" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯊꯟꯇ ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:227 msgid "Node Line" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯂꯥꯏꯟ " #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:228 #, fuzzy msgid "Straighten lines" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟ " #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:235 msgid "Node Curve" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯀꯔ꯭ꯚ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:236 #, fuzzy msgid "Add curve handles" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯂꯦꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:245 #, fuzzy msgid "_Add corners" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:246 #, fuzzy msgid "Add corners live path effect" msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:256 ../share/ui/menus.ui:962 msgid "_Object to Path" msgstr "_ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:257 msgid "Convert selected object to path" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:265 ../share/ui/menus.ui:967 msgid "_Stroke to Path" msgstr "_ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:266 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:281 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ X ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:297 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ Y ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:316 msgid "Edit clipping paths" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:317 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ(ꯁꯤꯡ) ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:326 msgid "Edit masks" msgstr "ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:327 msgid "Show mask(s) of selected object(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯒꯤ ꯃꯥꯁꯛ(ꯁꯤꯡ) ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:347 msgid "Show Transform Handles" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:348 msgid "Show transformation handles for selected nodes" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:358 msgid "Show Bezier handles of selected nodes" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯕꯦꯖꯤꯌꯔ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:367 msgid "Show Outline" msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:368 msgid "Show path outline (without path effects)" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯎꯠꯂꯣ (ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯌꯥꯎꯗꯅ) " #: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:128 msgid "ex.: 100x100cm" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:129 msgid "" "Type in width & height of a page. (ex.: 15x10cm, 10in x 100mm)\n" "or choose preset from dropdown." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:135 #: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:321 #, fuzzy msgid "Resize Page" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯕ" #: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:238 #, fuzzy msgid "Relabel Page" msgstr "ꯃꯔꯤ_ꯂꯩꯅꯕ ꯑꯍꯣꯡꯕ" #: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:252 #, fuzzy msgid "Edit page bleed" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:269 #: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:298 #, fuzzy msgid "Edit page margin" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:440 #, fuzzy msgid "Page label" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯂꯦꯕꯦꯜ" #. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the page we are on, and "%2" is the total number of pages. #: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:457 msgid "%1/%2" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:471 #, fuzzy msgid "Single Page Document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/page-toolbar.cpp:472 ../share/ui/toolbar-page.ui:172 #, fuzzy msgid "1/-" msgstr "1/2" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:68 msgid "Fill by" msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ " #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:83 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" "ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯅꯛꯄ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯐꯤꯜꯗ ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯒꯗꯕ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯌꯥꯕꯒꯤ " "ꯈꯦꯟꯅꯕ" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:102 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯆꯥꯎꯈꯠꯂꯣ/ꯄꯤꯛꯁꯤꯜꯂꯣ:" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:103 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" "ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯕ ꯐꯤꯜ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯆꯥꯎꯈꯠꯂꯛꯀꯗꯕ (ꯄꯣꯖꯤꯇꯤꯚ) ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯤꯛꯁꯤꯜꯂꯛꯀꯗꯕ (ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚ) ꯀꯤ ꯆꯥꯡ " #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:130 msgid "Close gaps" msgstr "ꯒꯦꯞꯁꯤꯡ ꯂꯣꯏꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:144 #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:113 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:165 msgid "Defaults" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:145 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" msgstr "" "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠꯇ ꯄꯦꯟꯠ ꯕꯀꯦꯠ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔꯁ ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ (ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ > ꯗꯤꯐꯣꯜꯠꯁꯤꯡ " "ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯀꯗꯕ ꯇꯨꯜꯁꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ) " #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Use pressure input" msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:82 msgid "Min:" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:83 #, fuzzy msgid "Min percent of pressure" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯍꯤꯔꯝꯒꯤ ꯑꯁꯨꯞꯄ ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:94 msgid "Max:" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:95 #, fuzzy msgid "Max percent of pressure" msgstr "ꯇꯤꯁꯨ ꯇꯦꯛꯆꯔꯗ ꯋꯦꯛꯁ ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:109 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(ꯅꯣꯗ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ, ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯄ) " #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:110 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(ꯅꯣꯗ ꯈꯔ, ꯑꯅꯥꯟꯕ) " #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:115 msgid "Smoothing:" msgstr "ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯤ:" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:116 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯗ ꯅꯥꯜꯍꯟꯕ (ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯟꯕ) ꯀꯌꯥ ꯌꯥꯝꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:125 msgid "LPE based interactive simplify" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:133 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:134 msgid "LPE simplify flatten" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:214 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "ꯇꯨꯜ ꯑꯁꯤꯅ ꯌꯦꯛꯄ ꯑꯅꯧꯕ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:218 msgid "Bezier" msgstr "ꯕꯦꯖꯤꯌꯔ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:219 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "ꯔꯤꯒꯨꯂꯔ ꯕꯦꯖꯤꯌꯔ ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:224 msgid "Create Spiro path" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣ ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:228 #, fuzzy msgid "BSpline" msgstr "ꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:229 #, fuzzy msgid "Create BSpline path" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣ ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:234 msgid "Zigzag" msgstr "ꯖꯤꯒꯖꯥꯒ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:235 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "ꯑꯆꯨꯝꯕ ꯂꯩꯏꯒꯤ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:239 msgid "Paraxial" msgstr "ꯄꯦꯔꯥꯛꯁꯤꯌꯜ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:240 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "ꯄꯦꯔꯥꯛꯁꯤꯌꯜ ꯂꯩꯏꯒꯤ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:257 #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:258 #, fuzzy msgid "Flatten Spiro or BSpline LPE" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:406 #, fuzzy msgctxt "Freehand shape" msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:407 msgid "Triangle in" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯏꯟ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:408 msgid "Triangle out" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯥꯎꯠ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:410 msgid "From clipboard" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇꯒꯤ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:411 #, fuzzy msgid "Bend from clipboard" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇꯒꯤ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:412 #, fuzzy msgid "Last applied" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ: " #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:421 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "ꯇꯨꯜ ꯑꯁꯤꯅ ꯌꯦꯛꯄ ꯑꯅꯧꯕ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯃꯑꯣꯡ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:438 #, fuzzy msgid "Scale of the width of the power stroke shape." msgstr "ꯁ꯭ꯇꯤꯆ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:488 #, fuzzy msgctxt "Cap" msgid "Butt" msgstr "ꯕꯇꯟ" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:496 #, fuzzy msgid "Caps" msgstr "ꯀꯦꯞꯁ:" #: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:496 msgid "Line endings when drawing with pressure-sensitive PowerPencil" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:81 #: ../share/ui/object-attributes.glade:223 msgid "W:" msgstr "W:" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:84 msgid "Width of rectangle" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:110 #: ../share/ui/object-attributes.glade:250 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1020 msgid "H:" msgstr "H:" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:113 msgid "Height of rectangle" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:120 #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:140 msgid "not rounded" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯅꯠꯇꯦ" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:133 #: ../share/ui/object-attributes.glade:302 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛꯀꯤ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:153 #: ../share/ui/object-attributes.glade:329 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛꯀꯤ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163 msgid "Not rounded" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯅꯠꯇꯦ" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:164 #: ../share/ui/object-attributes.glade:350 msgid "Make corners sharp" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯑꯊꯧꯕ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:241 msgid "Change rectangle" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:71 ../share/ui/menus.ui:274 msgid "Select Al_l" msgstr "ꯄꯨꯝꯅ_ꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:72 #, fuzzy msgid "Select all objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯈꯜ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:80 ../share/ui/menus.ui:279 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "ꯂꯦ_ꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:89 ../share/ui/menus.ui:319 msgid "D_eselect" msgstr "ꯈꯟꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:90 #, fuzzy msgid "Deselect any selected objects" msgstr "ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯣꯗ ꯑꯗꯨ ꯈꯟꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:98 #, fuzzy msgid "Select by touch" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯄꯥꯊ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:99 #, fuzzy msgid "Toggle selection box to select all touched objects." msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛꯀ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:109 #, fuzzy msgid "Rotate _90° CCW" msgstr "_90° CW ꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:119 #, fuzzy msgid "Rotate _90° CW" msgstr "_90° CW ꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:129 ../share/ui/menus.ui:920 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "_ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:139 ../share/ui/menus.ui:926 msgid "Flip _Vertical" msgstr "_ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:151 ../share/ui/menus.ui:882 msgid "Raise to _Top" msgstr "_ꯃꯇꯣꯟꯗ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:161 ../share/ui/menus.ui:888 msgid "_Raise" msgstr "_ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:171 ../share/ui/menus.ui:894 msgid "_Lower" msgstr "_ꯅꯦꯝꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:181 ../share/ui/menus.ui:900 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "_ꯃꯈꯥꯗ ꯅꯦꯝꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:202 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "X:" msgstr "X:" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:207 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯒꯤ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:218 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Y:" msgstr "Y:" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:223 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯒꯤ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:234 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "W:" msgstr "W:" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:239 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Width of selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:244 msgid "Lock width and height" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:245 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯑꯅꯤꯃꯛ ꯆꯥꯟꯅꯅ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:258 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "H:" msgstr "H:" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:263 #, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Height of selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:280 msgid "Scale rounded corners" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:287 msgid "Move gradients" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:294 msgid "Move patterns" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:458 msgid "Transform by toolbar" msgstr "ꯇꯨꯜꯕꯥꯔꯅ ꯃꯁꯛ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:596 msgid "Now stroke width is scaled when objects are scaled." msgstr "" "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯁꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯑꯁꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯏ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:598 msgid "Now stroke width is not scaled when objects are scaled." msgstr "" "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯁꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯑꯁꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯗꯦ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:609 msgid "" "Now rounded rectangle corners are scaled when rectangles are " "scaled." msgstr "" "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯁꯤꯡꯁꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ " "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯏ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:611 msgid "" "Now rounded rectangle corners are not scaled when rectangles " "are scaled." msgstr "" "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯁꯤꯡꯁꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ " "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯗꯦ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:622 msgid "" "Now gradients are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" "ꯃꯈꯣꯌꯁꯤꯡꯗꯨ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯇꯧꯔꯕ ꯍꯥꯌꯕꯗꯤ (ꯂꯦꯡꯕ, ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ, ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯩꯊꯕ) ꯃꯇꯝꯗ " "ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯨꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯇꯧꯏ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:624 msgid "" "Now gradients remain fixed when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯨ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯇꯧꯔꯕ ꯍꯥꯌꯕꯗꯤ (ꯂꯦꯞꯕ, ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ, ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯩꯊꯕ) ꯃꯇꯝꯗ " "ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯐꯤꯛꯁ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯩ." #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:635 msgid "" "Now patterns are transformed along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" "ꯃꯈꯣꯌꯁꯤꯡꯗꯨ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯇꯧꯔꯕ ꯍꯥꯌꯕꯗꯤ (ꯂꯦꯡꯕ, ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ, ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯩꯊꯕ) ꯃꯇꯝꯗ " "ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯨꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯄꯦꯇꯔꯟꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯇꯧꯏ" #: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:637 msgid "" "Now patterns remain fixed when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯨ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯇꯧꯔꯕ ꯍꯥꯌꯕꯗꯤ (ꯂꯦꯡꯕ, ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ, ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯩꯊꯕ) ꯃꯇꯝꯗ " "ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯄꯦꯇꯔꯟꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯐꯤꯛꯁ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯩ." #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:65 msgid "just a curve" msgstr "ꯀꯔ꯭ꯚ ꯑꯃꯈꯛꯅꯤ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:65 msgid "one full revolution" msgstr "ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯅ ꯑꯃꯨꯛꯈꯛ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:69 msgid "Turns:" msgstr "ꯂꯩꯕ:" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:70 msgid "Number of revolutions" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 msgid "circle" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 msgid "edge is much denser" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯌꯥꯝꯅ ꯀꯨꯡꯏ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 msgid "edge is denser" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯀꯨꯡꯏ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 msgid "even" msgstr "ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 msgid "center is denser" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯀꯨꯡꯏ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:80 msgid "center is much denser" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯁꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯌꯥꯝꯅ ꯀꯨꯡꯏ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:85 msgid "Divergence:" msgstr "ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯀꯌꯥꯗ ꯂꯣꯡꯊꯣꯛꯄ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:86 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯊꯪꯕ ꯔꯤꯚꯣꯂꯨꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯀꯌꯥ ꯌꯥꯝꯅ ꯀꯨꯡꯕꯒꯦ/ꯂꯟꯕꯒꯦ; 1 = ꯌꯨꯅꯤꯐꯣꯔꯝ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:96 msgid "starts from center" msgstr "ꯃꯌꯥꯏꯗꯒꯤ ꯍꯧꯏ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:96 msgid "starts mid-way" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯐꯝꯗꯒꯤ ꯍꯧꯏ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:96 msgid "starts near edge" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯃꯌꯥꯗꯒꯤ ꯍꯧꯏ" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:100 msgid "Inner radius:" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯊꯪꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ:" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:101 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯃꯅꯨꯡꯊꯪꯕ ꯔꯤꯚꯣꯂꯨꯁꯟꯒꯤ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ (ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛꯀ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯩ)" #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:115 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:167 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠꯗ ꯃꯑꯣꯡꯒꯤ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔꯁꯤꯡ ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ (ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ > ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ " "ꯇꯨꯜꯁꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ) " #: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:181 msgid "Change spiral" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:78 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1356 msgid "Spray with copies" msgstr "ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:79 msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:83 ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1359 msgid "Spray with clones" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:84 msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:89 msgid "Spray single path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯈꯛ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:90 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯈꯛꯇ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:95 #, fuzzy msgid "Delete sprayed items" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁ꯭ꯇꯣꯞ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:96 #, fuzzy msgid "Delete sprayed items from selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯀꯔ꯭ꯚꯁꯤꯡ ꯐꯪꯏ... " #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:112 msgid "(narrow spray)" msgstr "(ꯑꯈꯨꯕ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:112 msgid "(broad spray)" msgstr "(ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:117 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ (ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯩ)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:128 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area" msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:137 msgid "(low population)" msgstr "(ꯌꯥꯝꯗꯕ ꯃꯤꯁꯤꯡ)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:137 msgid "(high population)" msgstr "(ꯑꯌꯥꯝꯕ ꯃꯤꯁꯤꯡ)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:142 #, fuzzy msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯕ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯩ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:153 #, fuzzy msgid "" "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯆꯥꯡ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ." #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:164 msgid "(high rotation variation)" msgstr "(ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯃꯈꯜ)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:168 msgid "Rotation:" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ:" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:170 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " "than the original object" msgstr "" "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯃꯈꯜ. ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ " "ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤꯗꯤ 0% ꯅꯤ. " #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:179 msgid "(high scale variation)" msgstr "(ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯜꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯃꯈꯜ)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:183 #, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scale:" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ:" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " "the original object" msgstr "" "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯃꯈꯜ. ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯆꯞ " "ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯜꯒꯤꯗꯤ 0% ꯅꯤ. " #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:196 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items" msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:206 msgid "(minimum scatter)" msgstr "(ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯗꯅ ꯆꯥꯏꯊꯣꯛꯄ) " #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:206 msgid "(maximum scatter)" msgstr "(ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯆꯥꯏꯊꯣꯛꯄ)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:210 #, fuzzy msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter:" msgstr "ꯆꯥꯏꯊꯣꯛꯂꯕ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:211 #, fuzzy msgid "Increase to scatter sprayed objects" msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯆꯥꯏꯊꯣꯛꯅꯕ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:221 msgid "(maximum mean)" msgstr "(ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯕꯒꯤ (ꯃꯤꯟ) ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ) " #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:225 msgid "Focus:" msgstr "ꯐꯣꯀꯁ:" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:226 #, fuzzy msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯣꯠ ꯑꯃ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯅꯕꯒꯤ 0 ꯅꯤ. ꯔꯤꯡ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ ꯑꯗꯨ ꯆꯥꯎꯊꯣꯛꯅꯕ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:238 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:239 msgid "Apply over no transparent areas" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:249 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:250 msgid "Apply over transparent areas" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:260 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:261 msgid "No overlap between colors" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:271 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:272 #, fuzzy msgid "Prevent overlapping objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280 #, fuzzy msgid "(minimum offset)" msgstr "(ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯁꯥꯐꯨ)" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:280 #, fuzzy msgid "(maximum offset)" msgstr "(ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ ꯁꯥꯐꯨ) " #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:284 #, fuzzy msgid "Offset %:" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ: " #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:285 msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:296 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:297 msgid "" "Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for " "advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:305 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:306 #, fuzzy msgid "Apply picked color to fill" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯈꯟꯈꯤꯕ ꯃꯆꯨ ꯐꯤꯜꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:316 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:317 #, fuzzy msgid "Apply picked color to stroke" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯈꯟꯈꯤꯕ ꯃꯆꯨ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:327 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:328 msgid "Inverted pick value, retaining color in advanced trace mode" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:338 #: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:339 msgid "Pick from center instead of average area." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:67 #: ../share/ui/object-attributes.glade:564 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯔꯤꯒꯨꯂꯔ ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ (ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯑꯃꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ)" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:72 #: ../share/ui/object-attributes.glade:579 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "ꯔꯤꯒꯨꯂꯔ ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯁ꯭ꯇꯥꯔ (ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯑꯃꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ)" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:92 msgid "triangle/tri-star" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ/ꯇ꯭ꯔꯥꯏ-ꯁ꯭ꯇꯥꯔ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:93 msgid "square/quad-star" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ/ꯀ꯭ꯋꯥꯗ-ꯁ꯭ꯇꯥꯔ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:94 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯥꯒꯣꯟ/ꯃꯆꯤꯟ-ꯃꯉꯥ ꯂꯣꯡꯕ ꯁ꯭ꯇꯥꯔ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:95 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "ꯍꯦꯛꯁꯥꯒꯣꯟ/ꯃꯆꯤꯟ-ꯇꯔꯨꯛ ꯂꯣꯡꯕ ꯁ꯭ꯇꯥꯔ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:104 msgid "Corners:" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛ:" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:105 #: ../share/ui/object-attributes.glade:514 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁ꯭ꯇꯥꯔ ꯑꯃꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:115 msgid "thin-ray star" msgstr "ꯑꯄꯥꯕ-ꯃꯉꯥꯜ ꯃꯁꯦꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯔ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:115 msgid "pentagram" msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯥꯒ꯭ꯔꯥꯝ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:115 msgid "hexagram" msgstr "ꯍꯦꯛꯁꯥꯒ꯭ꯔꯥꯝ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:115 msgid "heptagram" msgstr "ꯍꯦꯞꯇꯥꯒ꯭ꯔꯥꯝ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:115 msgid "octagram" msgstr "ꯑꯣꯛꯇꯥꯒ꯭ꯔꯥꯝ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:115 msgid "regular polygon" msgstr "ꯔꯤꯒꯨꯂꯔ ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:119 #: ../share/ui/object-attributes.glade:629 msgid "Spoke ratio:" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯣꯛ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:122 #: ../share/ui/object-attributes.glade:640 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "ꯕꯦꯖ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁꯇꯒꯤ ꯇꯤꯞ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ ꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:132 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:133 msgid "stretched" msgstr "ꯇꯤꯡꯊꯣꯛꯂꯦ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:132 msgid "twisted" msgstr "ꯂꯩꯁꯤꯟꯅꯔꯦ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:132 msgid "slightly pinched" msgstr "ꯈꯔꯈꯛ ꯆꯞꯄꯦ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:132 msgid "NOT rounded" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯅꯠꯇꯦ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:132 msgid "slightly rounded" msgstr "ꯈꯔ ꯈꯔ ꯀꯣꯌꯗꯥꯅꯩ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:133 msgid "visibly rounded" msgstr "ꯎꯕ ꯐꯪꯅ ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯑꯣꯏ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:133 msgid "well rounded" msgstr "ꯐꯖꯅ ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯑꯣꯏ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:133 msgid "amply rounded" msgstr "ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅ ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯑꯣꯏ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:133 #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:148 msgid "blown up" msgstr "ꯆꯥꯎꯈꯠꯄ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:137 #: ../share/ui/object-attributes.glade:491 msgid "Rounded:" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ: " #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:138 #: ../share/ui/object-attributes.glade:528 #, fuzzy msgid "How rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛ ꯑꯗꯨ ꯀꯌꯥ ꯌꯥꯝꯅ ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯑꯣꯏꯕꯒꯦ (ꯑꯊꯧꯕꯗꯤ 0 ꯅꯤ)" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:148 msgid "NOT randomized" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:148 msgid "slightly irregular" msgstr "ꯈꯔꯈꯛ ꯔꯤꯒꯨꯂꯔ ꯑꯣꯏꯗꯦ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:148 msgid "visibly randomized" msgstr "ꯎꯕ ꯐꯪꯅ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:148 msgid "strongly randomized" msgstr "ꯀꯟꯁꯤꯟꯅ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:152 #: ../share/ui/object-attributes.glade:503 msgid "Randomized:" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯦ:" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:153 #: ../share/ui/object-attributes.glade:543 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯦꯡꯒꯜꯁꯤꯡ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:244 msgid "Make polygon" msgstr "ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:244 msgid "Make star" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:285 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ: ꯆꯨꯊꯦꯛꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:333 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ: ꯁ꯭ꯄꯣꯛꯀꯤ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:369 msgid "Star: Change rounding" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ: ꯔꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:406 msgid "Star: Change randomization" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ: ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:239 #, fuzzy msgid "Select Font Collections" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:269 msgid "Open the Font Collections Manager dialog" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:270 ../share/ui/dialog-text-edit.glade:46 #, fuzzy msgid "Open Collections Editor" msgstr "ꯚꯦꯗꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:281 #, fuzzy msgid "Show all available fonts" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯄꯔꯤꯡ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:316 msgid "Font Family" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯐꯦꯃꯤꯂꯤ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:317 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯐꯦꯃꯤꯂꯤ ꯈꯜꯂꯣ (Alt-X ꯑꯦꯛꯁꯦꯁ ꯇꯧꯅꯕ)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:325 msgid "Select all text with this font-family" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:329 msgid "Font not found on system" msgstr "ꯁꯤꯁꯇꯦꯝꯗ ꯐꯣꯟꯠ ꯐꯪꯗꯦ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:360 #, fuzzy msgid "Font Style" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:361 #, fuzzy msgid "Font style" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:386 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1960 #: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:33 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:241 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:390 msgid "Font Size" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413 msgid "Smaller spacing" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯄꯤꯛꯄ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:530 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:548 #, fuzzy msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "ꯃꯍꯧꯁꯥ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:413 msgid "Larger spacing" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:420 #, fuzzy msgid "Spacing between baselines" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (ꯇꯥꯏꯝꯁ ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:446 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:447 msgid "Align left" msgstr "ꯑꯣꯏꯔꯣꯝꯗ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:452 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:453 msgid "Align center" msgstr "ꯃꯌꯥꯏꯗ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:458 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:459 msgid "Align right" msgstr "ꯌꯦꯠꯂꯣꯝꯗ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:464 msgid "Justify" msgstr "ꯖꯁꯇꯤꯐꯥꯏ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:465 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "ꯖꯁꯇꯤꯐꯥꯏ ꯇꯧꯔꯣ (ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁꯇꯃꯛ)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:470 ../share/ui/toolbar-snap.ui:312 #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:1048 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1570 msgid "Alignment" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:471 msgid "Text alignment" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:487 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:488 msgid "Toggle superscript" msgstr "ꯁꯨꯄꯔꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:499 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:500 msgid "Toggle subscript" msgstr "ꯁꯕꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:516 msgid "Kerning, word spacing, character positioning" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:517 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ:" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:530 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:548 msgid "Negative spacing" msgstr "ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:530 #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:548 msgid "Positive spacing" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯇꯤꯚ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:534 msgid "Letter:" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ:" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:535 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "ꯃꯌꯦꯛꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (px)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:552 msgid "Word:" msgstr "ꯋꯥꯍꯩ: " #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:553 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "ꯋꯥꯍꯩꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (px) " #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:569 msgid "Kern:" msgstr "ꯀꯔꯟ: " #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:571 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯀꯔꯅꯤꯡ (px)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:586 msgid "Vert:" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ:" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:587 #, fuzzy msgid "Vertical kerning (px)" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯀꯔꯅꯤꯡ (px)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:602 msgid "Rot:" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ:" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:603 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ (ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:625 msgid "Horizontal text" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯇꯦꯛꯁ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:630 #, fuzzy msgid "Vertical — RL" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:631 msgid "Vertical text — lines: right to left" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:636 #, fuzzy msgid "Vertical — LR" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:637 msgid "Vertical text — lines: left to right" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:642 #, fuzzy msgid "Writing mode" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:643 msgid "Block progression" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:666 #, fuzzy msgid "Auto glyph orientation" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯃꯇꯨꯡ ꯏꯟꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:671 #, fuzzy msgid "Upright" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯂꯪꯕ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:672 #, fuzzy msgid "Upright glyph orientation" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:677 msgid "Sideways" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:678 #, fuzzy msgid "Sideways glyph orientation" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯃꯇꯨꯡ ꯏꯟꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:683 msgid "Text orientation" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:684 msgid "Text (glyph) orientation in vertical text." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:706 msgid "LTR" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:707 #, fuzzy msgid "Left to right text" msgstr "ꯑꯣꯏꯗꯒꯤ ꯌꯦꯠꯂꯣꯝꯗ (0)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:712 msgid "RTL" msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:713 #, fuzzy msgid "Right to left text" msgstr "ꯌꯦꯠꯇꯒꯤ ꯑꯣꯏꯗ (180)" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:718 #, fuzzy msgid "Text direction" msgstr "ꯃꯥꯔꯛꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ:" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:719 msgid "Text direction for normally horizontal text." msgstr "" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:821 msgid "Text: Change font family" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯐꯣꯟꯠ ꯐꯦꯃꯤꯂꯤ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:896 msgid "Text: Change font size" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:929 msgid "Text: Change font style" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯐꯣꯟꯠꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1012 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯁꯨꯄꯔꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯕꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1142 msgid "Text: Change alignment" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Text: Change writing mode" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1224 msgid "Text: Change orientation" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1258 #, fuzzy msgid "Text: Change direction" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1359 msgid "Text: Change line-height" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Text: Change line-height unit" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1634 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯋꯥꯍꯩꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1660 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯃꯌꯦꯛꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1697 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: dx (ꯀꯔꯟ) ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1731 msgid "Text: Change dy" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: dy ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1766 msgid "Text: Change rotate" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:55 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(ꯄꯤꯟꯆ ꯇ꯭ꯋꯤꯛ)" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:55 msgid "(broad tweak)" msgstr "(ꯕ꯭ꯔꯣꯗ ꯇ꯭ꯋꯤꯛ)" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:61 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ (ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯩ)" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 msgid "(minimum force)" msgstr "(ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯁꯥꯐꯨ)" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 msgid "(maximum force)" msgstr "(ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ ꯁꯥꯐꯨ) " #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:75 msgid "Force:" msgstr "ꯁꯥꯐꯨ:" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:76 msgid "The force of the tweak action" msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯁꯥꯐꯨ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:87 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯟꯒꯤ ꯁꯥꯐꯨ ꯑꯁꯤ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ ꯑꯁꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:100 msgid "Move mode" msgstr "ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:101 msgid "Move objects in any direction" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯃꯗ ꯍꯦꯛꯇ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:105 msgid "Move in/out mode" msgstr "ꯃꯨꯚ ꯏꯟ/ꯑꯥꯎꯠ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:106 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯔꯁꯔꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯆꯠꯂꯣ; ꯀꯔꯁꯔꯗꯒꯤ ꯁꯤꯐꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:110 msgid "Move jitter mode" msgstr "ꯃꯨꯚ ꯖꯤꯇꯔ ꯃꯣꯗ " #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:111 msgid "Move objects in random directions" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩꯔꯣꯝꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:115 msgid "Scale mode" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:116 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯄꯤꯛꯁꯤꯜꯂꯣ, ꯁꯤꯐꯇꯒꯤ ꯆꯥꯎꯊꯣꯛꯇꯨꯅ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:120 msgid "Rotate mode" msgstr "ꯂꯩꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:121 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ, ꯁꯤꯐꯇꯒꯤ ꯘꯔꯤꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯆꯠꯇꯨꯅ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:125 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ/ꯃꯨꯠꯊꯠꯄꯒꯤ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:126 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ, ꯁꯤꯐꯇꯒꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯇꯨꯅ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:130 msgid "Push mode" msgstr "ꯏꯟꯁꯤꯟꯕꯒꯤ ꯃꯣꯗ " #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:131 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯃꯗ ꯍꯦꯛꯇ ꯏꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:135 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯤꯟꯕ/ꯆꯥꯎꯈꯠꯄꯒꯤ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:136 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯄꯤꯛꯁꯤꯜꯂꯣ (ꯏꯟꯁꯦꯠ); ꯁꯤꯐꯇꯒꯤ ꯆꯥꯎꯈꯠꯇꯨꯨꯅ (ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ) " #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:140 msgid "Attract/repel mode" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯦꯛꯠ/ꯔꯤꯄꯦꯜ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:141 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯀꯔꯁꯔꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯆꯤꯡꯁꯤꯜꯂꯣ; ꯁꯤꯐꯇꯒꯤ ꯀꯔꯁꯔꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:145 msgid "Roughen mode" msgstr "ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯍꯟꯕ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:146 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯍꯟꯕ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:150 msgid "Color paint mode" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕꯒꯤ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:151 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:155 msgid "Color jitter mode" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯗꯕ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:156 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯍꯟꯒꯅꯨ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:160 msgid "Blur mode" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯃꯣꯗ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:161 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯒꯅꯨ; ꯁꯤꯐꯇꯒꯤ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯍꯟꯊꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:180 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯄ, ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯕ)" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:180 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(ꯑꯐꯕꯅꯤ ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯅꯣꯗ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ ꯌꯥꯎꯏ) " #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:185 msgid "Fidelity:" msgstr "ꯐꯥꯏꯗꯦꯂꯤꯇꯤ: " #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:186 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" "ꯑꯅꯦꯝꯕ ꯐꯥꯏꯗꯦꯂꯤꯇꯤꯅ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯤ; ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯐꯥꯏꯗꯦꯂꯤꯇꯤꯅ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯃꯒꯨꯟꯁꯤꯡ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯃꯤ ꯑꯗꯨꯕꯨ " "ꯑꯅꯧꯕ ꯅꯣꯗ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯌꯥꯏ." #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:196 msgid "Channels:" msgstr "ꯆꯦꯅꯦꯜ:" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:203 #, fuzzy msgctxt "Hue" msgid "H" msgstr "H" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:204 #, fuzzy msgid "In color mode, act on object's hue" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯃꯣꯗꯇ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯍꯤꯎ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #. TRANSLATORS: "S" here stands for saturation #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:210 #, fuzzy msgctxt "Saturation" msgid "S" msgstr "S" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:211 #, fuzzy msgid "In color mode, act on object's saturation" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯃꯣꯗꯇ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #. TRANSLATORS: "S" here stands for saturation #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:217 #, fuzzy msgctxt "Lightness" msgid "L" msgstr "L" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:218 #, fuzzy msgid "In color mode, act on object's lightness" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯃꯣꯗꯇ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #. TRANSLATORS: "O" here stands for opacity #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:224 #, fuzzy msgctxt "Opacity" msgid "O" msgstr "O" #: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:225 #, fuzzy msgid "In color mode, act on object's opacity" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯃꯣꯗꯇ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:222 msgid "" "Ctrl: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯁꯥꯔꯀꯜ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯏꯟꯇꯤꯖꯔ-ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯁꯦꯝꯃꯣ, ꯑꯥꯔꯛ/ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ " "ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:223 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:246 msgid "Shift: draw around the starting point" msgstr "ꯁꯤꯐ: ꯑꯍꯧꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:385 #, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift " "to draw around the starting point" msgstr "" "ꯏꯂꯤꯞꯁ: %s × (%d:%d ꯔꯦꯁꯤꯑꯣꯗ ꯀꯟꯁꯇ꯭ꯔꯦꯟꯗ ꯑꯣꯏꯕ); ꯑꯍꯧꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ " "ꯁꯤꯐ ꯅ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ: %s × %s (1.618 : 1 ꯒꯣꯜꯗꯟ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣꯗ ꯀꯟꯁꯇ꯭ꯔꯦꯟꯗ ꯑꯣꯏꯕ); ꯑꯍꯧꯕ " "ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯁꯤꯐ ꯅ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ: %s × %s (1 : 1.618 ꯒꯣꯜꯗꯟ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣꯗ ꯀꯟꯁꯇ꯭ꯔꯦꯟꯗ ꯑꯣꯏꯕ); ꯑꯍꯧꯕ " "ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯁꯤꯐ ꯅ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Ellipse: %s × %s; with Ctrl to make circle, integer-" "ratio, or golden-ratio ellipse; with Shift to draw around the " "starting point" msgstr "" "ꯏꯂꯤꯞꯁ: %s × ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯏꯟꯇꯤꯖꯔ-ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯁꯦꯝꯃꯣ; " "ꯑꯍꯧꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯁꯤꯐ ꯅ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:417 msgid "Create ellipse" msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/booleans-tool.cpp:81 #, fuzzy msgid "You must select some objects to use the Shape Builder tool." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝꯗ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯐꯤꯜ ꯂꯩ" #: ../src/ui/tools/booleans-tool.cpp:83 msgid "The Shape Builder requires regular shapes to be selected." msgstr "" #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:331 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:337 #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:343 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:349 #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:355 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:361 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ (PL ꯒꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ) " #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:529 msgid "3D Box; with Shift to extrude along the Z axis" msgstr "3D ꯕꯣꯛꯁ; Z ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯊꯤꯟꯗꯣꯔꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐꯇ" #: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:551 msgid "Create 3D box" msgstr "3D ꯕꯣꯛꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:482 msgid "" "Guide path selected; start drawing along the guide with Ctrl" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯥꯊ ꯈꯜꯂꯦ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯗꯒꯤ ꯒꯥꯏꯗꯇ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯍꯧꯔꯣ." #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:485 msgid "Select a guide path to track with Ctrl" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯂꯝꯕꯤ ꯊꯤꯗꯣꯛꯅꯕ ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:620 msgid "Tracking: connection to guide path lost!" msgstr "ꯂꯝꯕꯤ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ: ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯥꯊꯇ ꯀꯅꯦꯛꯁꯟ ꯇꯧꯕ ꯃꯥꯡꯈ꯭ꯔꯦ!" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:620 msgid "Tracking a guide path" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯒꯤ ꯂꯝꯕꯤ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:623 msgid "Drawing a calligraphic stroke" msgstr "ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯂꯤ" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:940 msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:463 msgid "Creating new connector" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯃꯔꯤ ꯁꯝꯅꯕ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:704 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "ꯃꯔꯤ ꯁꯝꯅꯕꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯆꯤꯡꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯂꯦ." #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:750 msgid "Reroute connector" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ ꯔꯨꯠ ꯑꯃꯗ ꯊꯥꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:897 msgid "Create connector" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:916 msgid "Finishing connector" msgstr "ꯐꯤꯅꯤꯁꯤꯡ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:942 msgid "Click to join at this point" msgstr "" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1166 msgid "Connector endpoint: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ: ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯔꯨꯠꯇ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯅꯧꯕ ꯁꯦꯞꯇ ꯁꯝꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1285 msgid "Select at least one non-connector object." msgstr "ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯅꯟ-ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:314 msgid "Set picked color" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯃꯆꯨ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:349 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "ꯑꯜꯐꯥ %.3g " #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:351 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ %d ꯗ ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:351 msgid " under cursor" msgstr "ꯀꯔꯁꯔꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ" #: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:353 msgid "Release mouse to set color." msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:402 msgid "Drawing an eraser stroke" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯅꯕꯒꯤ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯑꯃ ꯆꯤꯡꯂꯤ" #: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:448 msgid "Draw eraser stroke" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯅꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:767 #, fuzzy msgid "Some objects could not be cut." msgstr "ꯐꯥꯏꯜ %s ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯃꯣꯏ." #: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:1086 msgid "Cannot cut out from a bitmap, use Clip mode instead." msgstr "" #: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:1089 msgid "" "Cannot cut out from a path with zero area, use Clip mode instead." msgstr "" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:81 msgid "Visible Colors" msgstr "ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 #, fuzzy msgctxt "Flood autogap" msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 #, fuzzy msgctxt "Flood autogap" msgid "Small" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 #, fuzzy msgctxt "Flood autogap" msgid "Medium" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 #, fuzzy msgctxt "Flood autogap" msgid "Large" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:417 msgid "Too much inset, the result is empty." msgstr "ꯏꯟꯁꯦꯠ ꯌꯥꯝꯅ ꯌꯥꯎꯏ, ꯐꯜ ꯑꯁꯤ ꯑꯍꯥꯡꯕꯅꯤ." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:457 #, c-format msgid "" "Area filled, path with %d node created and unioned with selection." msgid_plural "" "Area filled, path with %d nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "" "ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯦ, ꯄꯥꯊꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ %d ꯅꯣꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯦ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯈꯟꯕꯗꯨꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯌꯨꯅꯤꯌꯟ " "ꯁꯦꯝꯃꯦ." msgstr[1] "" "ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯦ, ꯄꯥꯊꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ %d ꯅꯣꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯦ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯈꯟꯕꯗꯨꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯌꯨꯅꯤꯌꯟ " "ꯁꯦꯝꯃꯦ." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:463 #, c-format msgid "Area filled, path with %d node created." msgid_plural "Area filled, path with %d nodes created." msgstr[0] "ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯦ, ꯄꯥꯊꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ %d ꯅꯣꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯦ." msgstr[1] "ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯦ, ꯄꯥꯊꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ %d ꯅꯣꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯦ." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:735 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1040 msgid "Area is not bounded, cannot fill." msgstr "ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯉꯝꯈꯩ ꯂꯩꯇꯦ, ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯉꯝꯃꯣꯏ." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1045 msgid "" "Only the visible part of the bounded area was filled. If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" "ꯉꯝꯈꯩ ꯅꯥꯏꯕ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯒꯤ ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯁꯔꯨꯛꯇꯃꯛ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯦ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ " "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯄꯥꯝꯂꯕꯗꯤ, ꯇꯧꯈꯤꯕꯗꯨ ꯇꯣꯛꯑꯣ (ꯑꯟꯗꯨ ꯇꯧꯔꯣ), ꯖꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1206 msgid "Fill bounded area" msgstr "ꯉꯝꯈꯩ ꯂꯩꯕ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯁꯤ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1076 msgid "Set style on object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1136 msgid "Draw over areas to add to fill, hold Alt for touch fill" msgstr "" "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯗ ꯆꯤꯡꯉꯣ, ꯊꯦꯡꯕꯗ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯑꯜꯇ ꯅꯝꯗꯨꯅ ꯊꯝꯃꯣ." #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:718 ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:781 msgid "Path is closed." msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯁꯤ ꯊꯤꯡꯖꯤꯜꯂꯦ. " #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:732 msgid "Closing path." msgstr "ꯄꯥꯊ ꯊꯤꯡꯖꯤꯜꯂꯤ. " #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:868 msgid "Draw path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:989 msgid "Creating single dot" msgstr "ꯗꯣꯠ ꯑꯃꯈꯛ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:990 msgid "Create single dot" msgstr "ꯗꯣꯠ ꯑꯃꯈꯛ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:146 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "%s ꯈꯜꯂꯦ" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:135 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:144 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" msgstr[0] "%d ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜꯒꯤ ꯋꯥꯡꯃꯗ" msgstr[1] "%d ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜꯒꯤ ꯋꯥꯡꯃꯗ" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:136 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:145 #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:152 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:149 #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:160 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:168 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" msgstr[0] "%d ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ" msgstr[1] "%d ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:142 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:156 #, c-format msgid "" "One handle merging %d stop (drag with Shift to separate) selected" msgid_plural "" "One handle merging %d stops (drag with Shift to separate) selected" msgstr[0] "" "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯃꯔꯖꯤꯡ %d ꯁ꯭ꯇꯣꯞ ꯑꯃ (ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐꯠ ꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯡꯕ) ꯈꯜꯂꯦ" msgstr[1] "" "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯃꯔꯖꯤꯡ %d ꯁ꯭ꯇꯣꯞ ꯑꯃ (ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐꯠ ꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯡꯕ) ꯈꯜꯂꯦ" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:150 #, c-format msgid "%d gradient handle selected out of %d" msgid_plural "%d gradient handles selected out of %d" msgstr[0] "%d ꯗꯒꯤ %d ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯈꯜꯂꯦ" msgstr[1] "%d ꯗꯒꯤ %d ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯈꯜꯂꯦ" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:157 #, c-format msgid "No gradient handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "" "No gradient handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "%d ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ %d ꯗꯒꯤ No ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯦ" msgstr[1] "%d ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ %d ꯗꯒꯤ No ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯦ" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:401 msgid "Simplify gradient" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:453 msgid "Create default gradient" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:512 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:589 msgid "Draw around handles to select them" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯈꯟꯅꯕ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:618 msgid "Ctrl: snap gradient angle" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:619 msgid "Shift: draw gradient around the starting point" msgstr "ꯁꯤꯐ: ꯑꯍꯧꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯀꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:800 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:949 #, c-format msgid "Gradient for %d object; with Ctrl to snap angle" msgid_plural "Gradient for %d objects; with Ctrl to snap angle" msgstr[0] "%d ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ; ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ Ctrl ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" msgstr[1] "%d ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ; ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ Ctrl ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:804 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:953 msgid "Select objects on which to create gradient." msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯀꯗꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:170 #, fuzzy msgid "Choose a construction tool from the toolbar." msgstr "ꯇꯨꯜꯕꯥꯔꯗꯒꯤ ꯁꯕꯇꯨꯜ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:295 msgid "Measure start, Shift+Click for position dialog" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:305 msgid "Measure end, Shift+Click for position dialog" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:664 msgid "Measure" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕ" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:670 msgid "Base" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:679 msgid "Add guides from measure tool" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:694 msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:713 #, fuzzy msgid "Convert measure to items" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:757 msgid "Add global measure line" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1111 #, fuzzy msgid "Not selected" msgstr "ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1125 msgid "Press 'CTRL' to measure into group" msgstr "" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1315 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1317 #, fuzzy, c-format msgid "Crossing %lu" msgstr "ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯕ꯭ꯂꯔ" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:148 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid " out of %d mesh handle" msgid_plural " out of %d mesh handles" msgstr[0] "%d ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜꯒꯤ ꯋꯥꯡꯃꯗ" msgstr[1] "%d ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜꯒꯤ ꯋꯥꯡꯃꯗ" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "%d mesh handle selected out of %d" msgid_plural "%d mesh handles selected out of %d" msgstr[0] "%d ꯗꯒꯤ %d ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯈꯜꯂꯦ" msgstr[1] "%d ꯗꯒꯤ %d ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯈꯜꯂꯦ" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:173 #, fuzzy, c-format msgid "No mesh handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "No mesh handles selected out of %d on %d selected objects" msgstr[0] "%d ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ %d ꯗꯒꯤ No ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯦ" msgstr[1] "%d ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ %d ꯗꯒꯤ No ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯦ" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:241 msgid "Split mesh row/column" msgstr "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:328 msgid "Toggled mesh path type." msgstr "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:333 msgid "Approximated arc for mesh side." msgstr "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:338 msgid "Toggled mesh tensors." msgstr "" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:343 #, fuzzy msgid "Smoothed mesh corner color." msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯁꯦꯗꯔ ꯀꯟꯇꯨꯔ" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:348 #, fuzzy msgid "Picked mesh corner color." msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯍꯤꯎ ꯑꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:353 #, fuzzy msgid "Inserted new row or column." msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯟꯕ: " #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:416 #, fuzzy msgid "Fit mesh inside bounding box" msgstr "ꯚꯤꯖꯨꯌꯜ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:943 #, fuzzy msgid "Create mesh" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:462 #, fuzzy, c-format msgid "" "Draw over lines to select their nodes; release %s to switch to " "rubberband selection" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯨ ꯈꯟꯅꯕ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯆꯤꯡꯉꯣ; ꯔꯕꯔꯕꯦꯟꯗ ꯈꯟꯕꯗ ꯆꯠꯅꯕ ꯑꯜꯇ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:465 #, fuzzy, c-format msgid "" "Drag around nodes to select them; press %s to switch to box " "selection" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯨ ꯈꯟꯅꯕ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯃꯅꯥꯛꯇ ꯆꯤꯡꯉꯣ; ꯊꯦꯡꯗꯨꯅ ꯈꯟꯕꯗ ꯆꯠꯅꯕ ꯑꯜꯇ ꯅꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:686 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "" "Shift: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " "selection" msgstr "" "ꯁꯤꯐ: ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯟꯕ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ " "ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:690 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Shift: drag to add nodes to the selection" msgstr "ꯁꯤꯐ: ꯑꯈꯟꯕꯗ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:703 #, c-format msgid "%u of %u node selected." msgid_plural "%u of %u nodes selected." msgstr[0] "%u ꯒꯤ %u ꯅꯣꯗ ꯈꯜꯂꯦ." msgstr[1] "%u ꯒꯤ %u ꯅꯣꯗ ꯈꯜꯂꯦ." #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:722 #, fuzzy msgid "Angle: %1°." msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ X:" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:729 #, fuzzy, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" msgstr "%s ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯈꯟꯅꯕ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯈꯛ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ (ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ) " #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:735 #, fuzzy, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "%s ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯈꯟꯅꯕ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯑꯈꯟꯕ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:743 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯈꯟꯅꯕ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:746 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯈꯟꯅꯕ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:751 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" msgstr "" "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ ꯈꯟꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ (ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯁꯤꯐ)" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:754 #, fuzzy msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯈꯟꯅꯕ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/ui/tools/pages-tool.cpp:59 #, fuzzy msgid "Resize page" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯕ" #: ../src/ui/tools/pages-tool.cpp:70 #, fuzzy msgid "Set page margin" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:167 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:511 msgid "Drawing cancelled" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯂꯦ" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:392 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:211 msgid "Continuing selected path" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯃꯈꯥ ꯆꯠꯊꯔꯤ" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:402 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:219 #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:225 msgid "Creating new path" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:404 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:228 msgid "Appending to selected path" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯇ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:568 msgid "Click or click and drag to close and finish the path." msgstr "" "ꯄꯥꯊ ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯅꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯊꯕꯛ ꯇꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:570 #, fuzzy msgid "" "Click or click and drag to close and finish the path. " "Shift+Click make a cusp node" msgstr "" "ꯄꯥꯊ ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯅꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯊꯕꯛ ꯇꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:582 msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point." msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯄꯥꯊ ꯃꯈꯥ ꯆꯠꯊꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯕ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:584 #, fuzzy msgid "" "Click or click and drag to continue the path from this point. " "Shift+Click make a cusp node" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯄꯥꯊ ꯃꯈꯥ ꯆꯠꯊꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯡꯕ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1712 #, fuzzy, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°; Shift+Click creates cusp " "node, ALT moves previous, Enter or Shift+Enter to finish" msgstr "" "ꯀꯔ꯭ꯚ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ: ꯑꯦꯡꯒꯜ %3.2f°, ꯑꯔꯥꯞꯄ %s; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ, " "ꯄꯥꯊ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅꯕ ꯑꯦꯟꯇꯔ ꯅꯝꯃꯣ." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1713 #, fuzzy, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°; Shift+Click creates cusp " "node, ALT moves previous, Enter or Shift+Enter to finish" msgstr "" "ꯂꯥꯏꯟ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ: ꯑꯦꯡꯒꯜ %3.2f°, ꯑꯔꯥꯞꯄ %s; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ, " "ꯄꯥꯊ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅꯕ ꯑꯦꯟꯇꯔ ꯅꯝꯃꯣ." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1717 #, fuzzy, c-format msgid "" "Curve segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter or Shift+Enter to finish the path" msgstr "" "ꯀꯔ꯭ꯚ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ: ꯑꯦꯡꯒꯜ %3.2f°, ꯑꯔꯥꯞꯄ %s; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ, " "ꯄꯥꯊ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅꯕ ꯑꯦꯟꯇꯔ ꯅꯝꯃꯣ." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "Line segment: angle %3.2f°, distance %s; with Ctrl to " "snap angle, Enter or Shift+Enter to finish the path" msgstr "" "ꯂꯥꯏꯟ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ: ꯑꯦꯡꯒꯜ %3.2f°, ꯑꯔꯥꯞꯄ %s; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ, " "ꯄꯥꯊ ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯅꯕ ꯑꯦꯟꯇꯔ ꯅꯝꯃꯣ." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1741 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle" msgstr "" "ꯀꯔ꯭ꯚ ꯍꯦꯟꯗꯜ: ꯑꯦꯡꯒꯜ %3.2f°, ꯑꯁꯥꯡꯕ %s; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Curve handle, symmetric: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" "ꯀꯔ꯭ꯚ ꯍꯦꯟꯗꯜ, ꯁꯤꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤꯛ: ꯑꯦꯡꯒꯜ %3.2f°, ꯑꯁꯥꯡꯕ %s; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ " "ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ, ꯁꯤꯐ ꯅ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯑꯁꯤꯇꯃꯛ ꯂꯦꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1773 #, c-format msgid "" "Curve handle: angle %3.2f°, length %s; with Ctrl to snap " "angle, with Shift to move this handle only" msgstr "" "ꯀꯔ꯭ꯚ ꯍꯦꯟꯗꯜ: ꯑꯦꯡꯒꯜ %3.2f°, ꯑꯁꯥꯡꯕ %s; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ, " "ꯁꯤꯐ ꯅ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯑꯁꯤꯇꯃꯛ ꯂꯦꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1947 msgid "Drawing finished" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯅ ꯂꯣꯏꯔꯦ" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:338 msgid "Release here to close and finish the path." msgstr "ꯄꯥꯊ ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯅꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯊꯕꯛ ꯂꯣꯏꯅꯕ ꯃꯐꯝꯁꯤꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ." #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:346 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯤꯍꯦꯟꯗ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯂꯤ" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:352 msgid "Drag to continue the path from this point." msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯄꯥꯊ ꯃꯈꯥ ꯆꯠꯊꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ." #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:456 msgid "Finishing freehand" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯤꯍꯦꯟꯗ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯅ ꯂꯣꯏꯔꯦ" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:558 msgid "" "Sketch mode: holding Alt interpolates between sketched paths. " "Release Alt to finalize." msgstr "" "ꯁ꯭ꯀꯦꯆ ꯃꯣꯗ: ꯑꯜꯇ ꯐꯥꯖꯤꯟꯗꯨꯅ ꯊꯝꯕꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯆ ꯇꯧꯔꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯏ. " "ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯑꯜꯇꯄꯨ ꯊꯥꯗꯣꯛꯏ." #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:583 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯤꯍꯦꯟꯗ ꯁ꯭ꯀꯦꯆ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯅ ꯂꯣꯏꯔꯦ" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:245 msgid "" "Ctrl: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "" "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯁ꯭ꯋꯥꯌꯔ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯏꯟꯇꯤꯖꯔ-ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ, ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯀꯣꯌꯕ " "ꯆꯨꯊꯦꯛ ꯑꯃ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ " #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:394 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with Shift to draw around the starting point" msgstr "" "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ: %s × %s (%d:%d ꯔꯦꯁꯤꯑꯣꯗ ꯀꯟꯁꯇ꯭ꯔꯦꯟꯗ ꯑꯣꯏꯕ); ꯑꯍꯧꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ " "ꯁꯤꯐ ꯅ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:399 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ: %s × %s (1.618 : 1 ꯒꯣꯜꯗꯟ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣꯗ ꯀꯟꯁꯇ꯭ꯔꯦꯟꯗ ꯑꯣꯏꯕ); ꯑꯍꯧꯕ " "ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯁꯤꯐ ꯅ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:403 #, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "Shift to draw around the starting point" msgstr "" "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ: %s × %s (1 : 1.618 ꯒꯣꯜꯗꯟ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣꯗ ꯀꯟꯁꯇ꯭ꯔꯦꯟꯗ ꯑꯣꯏꯕ); ꯑꯍꯧꯕ " "ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯁꯤꯐ ꯅ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:409 #, fuzzy, c-format msgid "" "Rectangle: %s × %s; with Ctrl to make square, integer-" "ratio, or golden-ratio rectangle; with Shift to draw around the " "starting point" msgstr "" "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ: %s × %s; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯁ꯭ꯋꯥꯌꯔ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯏꯟꯇꯤꯖꯔ-ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ " "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯁꯦꯝꯃꯣ; ꯑꯍꯧꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯁꯤꯐ ꯅ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:428 msgid "Create rectangle" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "" "No objects selected. Click, %s+click, %s+scroll mouse on top of objects, or " "drag around objects to select." msgstr "" "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ. ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ, ꯁꯤꯐ+ꯀ꯭ꯂꯤꯛ, ꯑꯜꯇ+ꯃꯥꯎꯁ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯔꯣ, " "ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯈꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯌꯥꯗ ꯆꯤꯡꯉꯣ. " #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:91 #, fuzzy msgid "Click selection again to toggle scale/rotation handles" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ/ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:161 msgid "Move canceled." msgstr "ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄꯗꯨ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯂꯦ" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:169 msgid "Selection canceled." msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯗꯨ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯂꯦ." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "" "Draw over objects to select them; release %s to switch to " "rubberband selection" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯨ ꯈꯟꯅꯕ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯆꯤꯡꯉꯣ; ꯔꯕꯔꯕꯦꯟꯗ ꯈꯟꯕꯗ ꯆꯠꯅꯕ ꯑꯜꯇ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:608 #, fuzzy, c-format msgid "" "Drag near objects to select them; press %s to switch to touch " "selection" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯨ ꯈꯟꯅꯕ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯃꯅꯥꯛꯇ ꯆꯤꯡꯉꯣ; ꯊꯦꯡꯗꯨꯅ ꯈꯟꯕꯗ ꯆꯠꯅꯕ ꯑꯜꯇ ꯅꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:611 #, fuzzy, c-format msgid "" "Drag around objects to select them; press %s to switch to " "touch selection" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯨ ꯈꯟꯅꯕ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯃꯅꯥꯛꯇ ꯆꯤꯡꯉꯣ; ꯊꯦꯡꯗꯨꯅ ꯈꯟꯕꯗ ꯆꯠꯅꯕ ꯑꯜꯇ ꯅꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1039 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃ ꯅꯠꯇꯦ. ꯑꯦꯟꯇꯔ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯔꯣꯏ. " #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:220 msgid "Ctrl: snap angle" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:222 msgid "Alt: lock spiral radius" msgstr "ꯑꯜꯇ: ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "Spiral: radius %s, angle %.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜ: ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ %s, ꯑꯦꯡꯒꯜ %5g°; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:373 msgid "Create spiral" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:226 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:150 #, c-format msgid "%i object selected" msgid_plural "%i objects selected" msgstr[0] "%i ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯜꯂꯦ" msgstr[1] "%i ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯜꯂꯦ" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:228 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:152 msgid "Nothing selected" msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray copies of the initial " "selection." msgstr "" "%s. ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯟꯕꯗꯨꯒꯤ ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ, ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray clones of the initial " "selection." msgstr "" "%s. ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯟꯕꯗꯨꯒꯤ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ, ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a single path of the " "initial selection." msgstr "" "%s. ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯟꯕꯗꯨꯒꯤ ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯈꯛ ꯇ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ, ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1282 msgid "Nothing selected! Select objects to spray." msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ! ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1362 msgid "Spray in single path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯈꯛꯇꯗ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:231 msgid "Ctrl: snap angle; keep rays radial" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯎ; ꯔꯦꯁꯤꯡ ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯊꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:365 #, fuzzy, c-format msgid "" "Polygon: radius %s, angle %.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ: ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ %s, ꯑꯦꯡꯒꯜ %5g°; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "Star: radius %s, angle %.2f°; with Ctrl to snap angle" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ: ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ %s, ꯑꯦꯡꯒꯜ %5g°; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:392 msgid "Create star" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:333 msgid "Create text" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ " #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:358 msgid "Non-printable character" msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯗꯕ ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:372 msgid "Insert Unicode character" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯀꯣꯗ ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:407 #, c-format msgid "Unicode (Enter to finish): %s: %s" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯀꯣꯗ (ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯑꯦꯟꯇꯔ): %s: %s" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:409 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:787 msgid "Unicode (Enter to finish): " msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯀꯣꯗ (ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯑꯦꯟꯇꯔ):" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:485 #, c-format msgid "Flowed text frame: %s × %s" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯐ꯭ꯔꯦꯝ: %s × %s" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:547 msgid "Click to edit the text, drag to select part of the text." msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯁꯔꯨꯛ ꯑꯃ ꯈꯟꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:551 msgid "" "Click to edit the flowed text, drag to select part of the text." msgstr "" "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯁꯔꯨꯛ ꯑꯃ ꯈꯟꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:605 msgid "Type text; Enter to start new line." msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯇꯥꯏꯞ ꯇꯧꯔꯣ; ꯑꯅꯧꯕ ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃ ꯍꯧꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯑꯦꯟꯇꯔ ꯅꯝꯃꯣ." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:628 msgid "Flowed text is created." msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯦ." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:629 msgid "Create flowed text" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:632 msgid "" "The frame is too small for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯐꯣꯟꯠꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯐ꯭ꯔꯦꯝꯁꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯄꯤꯛꯏ. ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯇꯦ." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:773 msgid "No-break space" msgstr "ꯅꯣ-ꯕ꯭ꯔꯦꯛ ꯁ꯭ꯄꯦꯁ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:774 msgid "Insert no-break space" msgstr "ꯅꯣ-ꯕ꯭ꯔꯦꯛ ꯁ꯭ꯄꯦꯁ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:810 msgid "Make bold" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ (ꯕꯣꯜꯗ) ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:827 msgid "Make italic" msgstr "ꯑꯄꯩꯕ (ꯏꯇꯥꯂꯤꯛ) ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:871 msgid "New line" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:912 msgid "Backspace" msgstr "ꯕꯦꯛꯁ꯭ꯄꯦꯁ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:966 msgid "Kern to the left" msgstr "ꯑꯣꯏꯗ ꯀꯔꯟ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:990 msgid "Kern to the right" msgstr "ꯌꯦꯠꯇ ꯀꯔꯟ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1014 msgid "Kern up" msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯀꯔꯟ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1038 msgid "Kern down" msgstr "ꯃꯈꯥꯗ ꯀꯔꯟ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1110 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1130 msgid "Rotate clockwise" msgstr "ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1146 msgid "Contract line spacing" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ ꯆꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1152 msgid "Contract letter spacing" msgstr "ꯃꯌꯦꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ ꯆꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1169 msgid "Expand line spacing" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ ꯆꯥꯎꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1175 msgid "Expand letter spacing" msgstr "ꯃꯌꯦꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ ꯆꯥꯎꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1323 msgid "Paste text" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1642 #, fuzzy, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); Enter to start new line." msgid_plural "" "Type or edit text (%d characters%s); Enter to start new line." msgstr[0] "" "ꯇꯦꯛꯁ (%d ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔꯁ%s) ꯇꯥꯏꯞ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ; ꯑꯅꯧꯕ ꯄꯔꯦꯡ ꯍꯧꯅꯕ ꯑꯦꯟꯇꯔ ꯅꯝꯃꯣ." msgstr[1] "" "ꯇꯦꯛꯁ (%d ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔꯁ%s) ꯇꯥꯏꯞ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ; ꯑꯅꯧꯕ ꯄꯔꯦꯡ ꯍꯧꯅꯕ ꯑꯦꯟꯇꯔ ꯅꯝꯃꯣ." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1643 #, fuzzy, c-format msgid "" "Type or edit flowed text (%d character%s); Enter to start new " "paragraph." msgid_plural "" "Type or edit flowed text (%d characters%s); Enter to start new " "paragraph." msgstr[0] "" "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ (%d ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔꯁ%s) ꯇꯥꯏꯞ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ; ꯑꯅꯧꯕ ꯄꯦꯔꯦꯒ꯭ꯔꯥꯐ ꯍꯧꯅꯕ " "ꯑꯦꯟꯇꯔ ꯅꯝꯃꯣ." msgstr[1] "" "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ (%d ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔꯁ%s) ꯇꯥꯏꯞ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ; ꯑꯅꯧꯕ ꯄꯦꯔꯦꯒ꯭ꯔꯥꯐ ꯍꯧꯅꯕ " "ꯑꯦꯟꯇꯔ ꯅꯝꯃꯣ." #: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:752 #, fuzzy msgid "Space+mouse move to pan canvas" msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯄꯦꯟ ꯇꯧꯅꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁ+ꯃꯥꯎꯁ ꯆꯤꯡꯉꯣ " #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157 #, c-format msgid "%s. Drag to move." msgstr "%s. ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ. " #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:161 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move in; with Shift to move out." msgstr "" "%s. ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯄꯨꯁꯤꯟꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ; ꯃꯄꯥꯟꯗ ꯄꯨꯊꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ " "ꯇꯧꯔꯣ. " #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169 #, c-format msgid "%s. Drag or click to move randomly." msgstr "%s. ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:173 #, c-format msgid "%s. Drag or click to scale down; with Shift to scale up." msgstr "" "%s. ꯍꯟꯊꯍꯟꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ; ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯟꯅꯕ ꯁꯤꯐꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯇꯧꯔꯣ. " #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:181 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to rotate clockwise; with Shift, " "counterclockwise." msgstr "" "%s. ꯘꯔꯤꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ; ꯘꯔꯤꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ " "ꯂꯩꯅꯕ ꯁꯤꯐꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯇꯧꯔꯣ." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:189 #, c-format msgid "%s. Drag or click to duplicate; with Shift, delete." msgstr "" "%s. ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ; ꯃꯨꯠꯊꯠꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯁꯤꯐꯀ " "ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯇꯧꯔꯣ." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:197 #, c-format msgid "%s. Drag to push paths." msgstr "%s. ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯏꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯉꯣ. " #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:201 #, c-format msgid "%s. Drag or click to inset paths; with Shift to outset." msgstr "" "%s. ꯄꯥꯊ ꯏꯟꯁꯦꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ; ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯁꯤꯐꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ " "ꯇꯧꯔꯣ." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:209 #, c-format msgid "%s. Drag or click to attract paths; with Shift to repel." msgstr "" "%s. ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯦꯛꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ; ꯍꯟꯗꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐꯀ " "ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯇꯧꯔꯣ." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:217 #, c-format msgid "%s. Drag or click to roughen paths." msgstr "%s. ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯍꯟꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:221 #, c-format msgid "%s. Drag or click to paint objects with color." msgstr "%s. ꯃꯆꯨꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:225 #, c-format msgid "%s. Drag or click to randomize colors." msgstr "%s. ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:229 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to increase blur; with Shift to decrease." msgstr "" "%s. ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯍꯦꯟꯒꯠꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ. ꯍꯟꯊꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯁꯤꯐꯀ " "ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯇꯧꯔꯣ." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1170 msgid "Nothing selected! Select objects to tweak." msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ! ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1203 msgid "Move tweak" msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯇꯧꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1206 msgid "Move in/out tweak" msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯏꯟ/ꯑꯥꯎꯠ ꯇꯧꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1209 msgid "Move jitter tweak" msgstr "ꯖꯤꯇꯔ ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯇꯧꯕꯤꯌꯨ" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1212 msgid "Scale tweak" msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1215 msgid "Rotate tweak" msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1218 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ/ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1221 msgid "Push path tweak" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯅꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1224 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯄꯤꯛꯁꯤꯜꯂꯣ/ꯆꯥꯎꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1227 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯦꯛꯠ ꯇꯧꯔꯣ/ꯍꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1230 msgid "Roughen path tweak" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1233 msgid "Color paint tweak" msgstr "ꯄꯦꯟꯠ ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1236 msgid "Color jitter tweak" msgstr "ꯖꯤꯇꯔ ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1239 msgid "Blur tweak" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯇ꯭ꯋꯤꯛ" #: ../src/ui/widget/canvas-grid.cpp:113 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯆꯨ-ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯂꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/canvas-grid.cpp:128 #, fuzzy msgid "Display options" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ _ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../src/ui/widget/color-entry.cpp:37 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯍꯦꯛꯁꯥꯗꯦꯁꯤꯃꯦꯜ RGBA ꯚꯦꯂꯨ " #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:166 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:591 msgid "_R:" msgstr "_R:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:594 msgid "_G:" msgstr "_G:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:168 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:597 msgid "_B:" msgstr "_B:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 #, fuzzy msgid "G:" msgstr "_G:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 #: ../share/extensions/nicechart.inx:69 msgid "Gray" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:172 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:618 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:654 msgid "_H:" msgstr "_H:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:623 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:659 msgid "_S:" msgstr "_S:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:627 msgid "_L:" msgstr "_L:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:185 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:689 msgid "_C:" msgstr "_C:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:181 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:693 msgid "_M:" msgstr "_M:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:697 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:701 msgid "_K:" msgstr "_K:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:295 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:77 msgid "CMS" msgstr "CMS" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:357 msgid "Fix" msgstr "ꯑꯀꯛꯅꯕ" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:361 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "icc-ꯃꯆꯨ () ꯚꯦꯂꯨꯗ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯅꯕ RGB ꯐꯣꯜꯕꯦꯛ ꯑꯀꯛꯅꯕ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ " #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:452 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:601 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:632 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:668 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:706 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:742 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:782 msgid "_A:" msgstr "_A:" #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:464 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:476 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:602 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:603 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:633 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:634 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:669 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:670 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:707 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:708 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:743 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:744 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:783 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:784 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "ꯑꯜꯐꯥ (ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ)" #: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:125 #, fuzzy msgid "Choose style of color selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:174 msgid "Color Managed" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯉꯦ" #: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:181 msgid "Out of gamut!" msgstr "ꯒꯦꯃꯠꯀꯤ ꯃꯄꯥꯟꯗ! " #: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:188 msgid "Too much ink!" msgstr "ꯃꯨꯛ ꯌꯥꯝꯅ ꯂꯩ! " #: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:203 msgid "RGBA_:" msgstr "RGBA_:" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:77 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:134 msgid "RGB" msgstr "RGB " #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:77 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:134 msgid "HSL" msgstr "HSL" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:77 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:135 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:77 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:135 #, fuzzy msgid "HSV" msgstr "HSL" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:77 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:135 msgid "HSLuv" msgstr "" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:77 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:135 msgid "OKHSL" msgstr "" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:230 #, fuzzy msgid "Color Wheel" msgstr "ꯃꯆꯨ:" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:663 #, fuzzy msgid "_V:" msgstr "_V:" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:728 msgid "_H*:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:733 msgid "_S*:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:737 msgid "_L*:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:768 msgid "_HOK:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:773 msgid "_SOK:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:777 msgid "_LOK:" msgstr "" #: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:50 msgid "Dash pattern" msgstr "ꯗꯦꯁ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:61 ../src/ui/widget/dash-selector.cpp:239 msgid "Pattern offset" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../src/ui/widget/export-lists.cpp:174 #, fuzzy msgid "Add Export" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../src/ui/widget/export-lists.cpp:180 ../src/ui/widget/export-lists.cpp:220 msgid "Suffix" msgstr "" #: ../src/ui/widget/export-lists.cpp:184 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ:" #: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:282 msgid "Change fill rule" msgstr "ꯐꯤꯜꯒꯤ ꯅꯤꯌꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:355 ../src/ui/widget/fill-style.cpp:433 msgid "Set fill color" msgstr "ꯐꯤꯜꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:355 ../src/ui/widget/fill-style.cpp:433 msgid "Set stroke color" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯆꯨ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:425 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:520 msgid "Remove fill" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:425 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528 msgid "Remove stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:506 msgid "Set gradient on fill" msgstr "ꯐꯤꯜꯒꯤ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:506 msgid "Set gradient on stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:599 #, fuzzy msgid "Set mesh on fill" msgstr "ꯐꯤꯜꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:599 #, fuzzy msgid "Set mesh on stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:681 msgid "Set pattern on fill" msgstr "ꯐꯤꯜꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:681 msgid "Set pattern on stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here #: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:711 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:536 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 msgid "Unset fill" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯑꯅꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/fill-style.cpp:711 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:222 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:552 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 msgid "Unset stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯑꯅꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Normal" msgstr "ꯃꯍꯧꯁꯥ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Darken" msgstr "ꯃꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:28 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Multiply" msgstr "ꯄꯨꯔꯤꯕ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:29 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Color Burn" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯕꯥꯔ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:31 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Lighten" msgstr "ꯉꯥꯜꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:32 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Screen" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:33 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Color Dodge" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:35 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Overlay" msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯅꯟꯁꯤꯟꯕ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:36 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Soft Light" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯣꯠ ꯂꯥꯏꯠ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:37 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Hard Light" msgstr "ꯑꯌꯥꯛꯄ ꯃꯉꯥꯜ:" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:39 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Difference" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:40 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Exclusion" msgstr "ꯌꯥꯎꯗꯕ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:42 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Hue" msgstr "ꯍꯤꯎ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:43 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Saturation" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:44 #, fuzzy msgctxt "BlendMode" msgid "Color" msgstr "ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:45 msgctxt "BlendMode" msgid "Luminosity" msgstr "" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:59 #, fuzzy msgid "Blur (%)" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:60 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1015 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1016 msgid "Opacity (%)" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ (%) " #: ../src/ui/widget/font-collection-selector.cpp:469 msgid "Are you sure want to delete the \"%1\" font collection?\n" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:143 msgid "Select all text with this text family" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:146 #, fuzzy msgid "Font not found on system: " msgstr "ꯁꯤꯁꯇꯦꯝꯗ ꯐꯣꯟꯠ ꯐꯪꯗꯦ" #: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:31 msgid "Font family" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯐꯦꯃꯤꯂꯤ" #: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 #, fuzzy msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:153 msgctxt "Font feature" msgid "Ligatures" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:154 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Common" msgstr "ꯀꯃꯟ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:155 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Discretionary" msgstr "ꯃꯥꯌꯀꯩ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:156 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Historical" msgstr "ꯇꯤꯎꯇꯣꯔꯤꯌꯜ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:157 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Contextual" msgstr "ꯑꯃꯝꯕ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:159 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Position" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:160 #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:165 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Normal" msgstr "ꯃꯍꯧꯁꯥ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:161 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Subscript" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:162 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Superscript" msgstr "ꯁꯨꯄꯔꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:164 msgctxt "Font feature" msgid "Capitals" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:166 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Small" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:167 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "All small" msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:168 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Petite" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯏꯟꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:169 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "All petite" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯏꯟꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:170 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Unicase" msgstr "ꯄꯥꯏꯀꯥ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:171 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Titling" msgstr "ꯃꯃꯤꯡ: " #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:173 msgctxt "Font feature" msgid "Numeric" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:174 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Lining" msgstr "ꯄꯥꯊꯍꯟꯕ:" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:175 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Old Style" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:176 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Default Style" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:177 #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:196 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Proportional" msgstr "ꯇꯦꯕꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯣꯔꯁꯟ:" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:178 msgctxt "Font feature" msgid "Tabular" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:179 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Default Width" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:180 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Diagonal" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:181 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Stacked" msgstr "ꯃꯅꯤꯡꯊꯪꯕ ꯃꯃꯥꯌ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:182 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Default Fractions" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:183 msgctxt "Font feature" msgid "Ordinal" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:184 msgctxt "Font feature" msgid "Slashed Zero" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:186 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "East Asian" msgstr "ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯕ꯭ꯂꯔ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:187 #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:194 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Default" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:188 msgctxt "Font feature" msgid "JIS78" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:189 msgctxt "Font feature" msgid "JIS83" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:190 msgctxt "Font feature" msgid "JIS90" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:191 msgctxt "Font feature" msgid "JIS04" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:192 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Simplified" msgstr "ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:193 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Traditional" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯖꯤꯁꯟ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:195 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Full Width" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:197 msgctxt "Font feature" msgid "Ruby" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:199 #, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Feature Settings" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:200 msgctxt "Font feature" msgid "Selection has different Feature Settings!" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:217 msgid "Common ligatures. On by default. OpenType tables: 'liga', 'clig'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:219 msgid "Discretionary ligatures. Off by default. OpenType table: 'dlig'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:221 msgid "Historical ligatures. Off by default. OpenType table: 'hlig'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:223 msgid "Contextual forms. On by default. OpenType table: 'calt'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:278 #, fuzzy msgid "Normal position." msgstr "X ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ " #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:279 msgid "Subscript. OpenType table: 'subs'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:280 msgid "Superscript. OpenType table: 'sups'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:308 #, fuzzy msgid "Normal capitalization." msgstr "ꯂꯣꯀꯦꯂꯥꯏꯖꯦꯁꯟ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:309 msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:310 msgid "" "All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:311 msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:312 msgid "" "All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:313 msgid "" "Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: " "'unic'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:314 msgid "" "Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: " "'titl'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:354 #, fuzzy msgid "Normal style." msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:355 msgid "Lining numerals. OpenType table: 'lnum'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:356 msgid "Old style numerals. OpenType table: 'onum'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:357 #, fuzzy msgid "Normal widths." msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯉꯥꯜ:" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:358 msgid "Proportional width numerals. OpenType table: 'pnum'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:359 msgid "Same width numerals. OpenType table: 'tnum'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:360 msgid "Normal fractions." msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:361 msgid "Diagonal fractions. OpenType table: 'frac'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:362 msgid "Stacked fractions. OpenType table: 'afrc'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:363 msgid "Ordinals (raised 'th', etc.). OpenType table: 'ordn'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:364 msgid "Slashed zeros. OpenType table: 'zero'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:426 #, fuzzy msgid "Default variant." msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:427 msgid "JIS78 forms. OpenType table: 'jp78'." msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:428 msgid "JIS83 forms. OpenType table: 'jp83'." msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:429 msgid "JIS90 forms. OpenType table: 'jp90'." msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:430 msgid "JIS2004 forms. OpenType table: 'jp04'." msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:431 msgid "Simplified forms. OpenType table: 'smpl'." msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:432 msgid "Traditional forms. OpenType table: 'trad'." msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:433 #, fuzzy msgid "Default width." msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:434 msgid "Full width variants. OpenType table: 'fwid'." msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:435 msgid "Proportional width variants. OpenType table: 'pwid'." msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:436 msgid "Ruby variants. OpenType table: 'ruby'." msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:486 msgid "Feature settings in CSS form (e.g. \"wxyz\" or \"wxyz\" 3)." msgstr "" #: ../src/ui/widget/gradient-editor.cpp:223 #, fuzzy msgid "Stop color" msgstr "ꯂꯦꯞꯐꯝꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:69 #: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:192 msgid "Gradient" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:125 #, fuzzy msgid "Create a duplicate gradient" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ " #: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:135 #, fuzzy msgid "Delete unused gradient" msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:146 #, fuzzy msgid "Edit gradient" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:181 #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:172 msgid "Swatch" msgstr "ꯅꯃꯨꯅꯥ" #: ../src/ui/widget/gradient-selector.cpp:215 #, fuzzy msgid "Rename gradient" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/gradient-vector-selector.cpp:210 #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:791 msgid "No document selected" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/widget/gradient-vector-selector.cpp:214 msgid "No gradients in document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/widget/gradient-vector-selector.cpp:218 msgid "No gradient selected" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/ui/widget/image-properties.cpp:65 #, fuzzy msgid "Change Image" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/image-properties.cpp:83 #, fuzzy msgid "Change image" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/image-properties.cpp:105 #, fuzzy msgid "Preserve image aspect ratio" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ: %s ꯗ ꯂꯧꯊꯣꯛ" #: ../src/ui/widget/image-properties.cpp:152 #, fuzzy msgid "Embed image" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/image-properties.cpp:209 #, fuzzy msgid "Embedded" msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯦ" #: ../src/ui/widget/image-properties.cpp:213 #, fuzzy msgid "Linked" msgstr "ꯂꯤꯡꯛ" #: ../src/ui/widget/image-properties.cpp:218 #, fuzzy msgid "Color profile:" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/image-properties.cpp:222 #, fuzzy msgid "Missing image" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:88 msgid "Current layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:97 msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯎꯕ ꯉꯝꯕꯒꯤ ꯆꯥꯡ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:106 msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:188 msgid "Lock layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:188 msgid "Unlock layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:197 msgid "Hide layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:197 msgid "Unhide layer" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯠꯂꯅꯨ" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 msgid "Proprietary" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯄ꯭ꯔꯥꯏꯇꯔꯤ" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38 #, fuzzy msgctxt "MetadataLicence" msgid "Other" msgstr "ꯑꯇꯣꯞꯄ" #: ../src/ui/widget/licensor.cpp:68 #, fuzzy msgid "Document license updated" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯒꯠꯂꯦ." #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:133 #, fuzzy msgid "Change blur/blend filter" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:194 #, fuzzy msgid "Change isolation" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/page-properties.cpp:106 #, fuzzy msgid "Border and shadow color" msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯃ_ꯆꯨ:" #: ../src/ui/widget/page-selector.cpp:39 #, fuzzy msgid "Move to previous page" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗꯒꯤ ꯃꯈꯥ" #: ../src/ui/widget/page-selector.cpp:44 #, fuzzy msgid "Move to next page" msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/page-selector.cpp:47 #, fuzzy msgid "Current page" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:161 msgid "No paint" msgstr "ꯄꯦꯟꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:162 msgid "Flat color" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯦꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:164 ../share/ui/gradient-edit.glade:131 msgid "Linear gradient" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:166 ../share/ui/gradient-edit.glade:146 msgid "Radial gradient" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:169 #, fuzzy msgid "Mesh gradient" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:171 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:297 msgid "Pattern" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:174 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "ꯄꯦꯟꯠ ꯑꯅꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ (ꯃꯁꯤ ꯑꯟꯇꯔꯂꯥꯏꯟ ꯇꯧꯔꯣ ꯃꯔꯝꯗꯤ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ ꯐꯪꯕ ꯉꯝꯅꯕ)" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:187 msgid "" "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " "evenodd)" msgstr "" "ꯄꯥꯊ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯃꯁꯥ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯀꯛꯁꯤꯟꯅꯩ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯕꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯅ ꯐꯤꯜꯗ ꯑꯍꯣꯕꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ (ꯐꯤꯜ-" "ꯔꯨꯜ: ꯇꯨꯃꯥ ꯁꯨꯕ ꯇꯨꯃꯥ ꯁꯨꯗꯕ)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:200 msgid "" "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "ꯁꯕꯄꯥꯊ ꯑꯁꯤ ꯃꯥꯌꯣꯛꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯣꯏꯗ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯐꯤꯜ ꯑꯁꯤ ꯁꯣꯂꯤꯗꯅꯤ (ꯐꯤꯜ-ꯔꯨꯜ: ꯖꯤꯔꯣ ꯅꯠꯇꯕ) " #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:503 #, fuzzy msgid "No objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:511 #, fuzzy msgid "Multiple styles" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:519 #, fuzzy msgid "Paint is undefined" msgstr "ꯄꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤ ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯇꯥꯛꯇꯦ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:527 #, fuzzy msgid "No paint" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯁ꯭ꯄꯥꯟ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:597 #, fuzzy msgid "Flat color" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯦꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:911 msgid "Use the Mesh tool to modify the mesh." msgstr "" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:922 #, fuzzy msgid "Mesh fill" msgstr "ꯅꯃꯨꯅꯥ ꯐꯤꯜ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Hatch fill" msgstr "ꯅꯃꯨꯅꯥ ꯐꯤꯜ" #: ../src/ui/widget/paint-selector.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Swatch fill" msgstr "ꯅꯃꯨꯅꯥ ꯐꯤꯜ" #: ../src/ui/widget/pattern-editor.cpp:107 #, fuzzy msgid "Pattern color" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:842 msgid "_Browse..." msgstr "_ꯕ꯭ꯔꯥꯎꯖ ꯇꯧꯕ..." #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:928 msgid "Select a bitmap editor" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯏꯗꯤꯇꯔ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/random.cpp:76 msgid "" "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " "random numbers." msgstr "" "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯅꯝꯕꯔ ꯖꯦꯅꯦꯔꯦꯇꯔ ꯔꯤꯁꯤꯗ ꯇꯧꯔꯣ; ꯃꯁꯤꯅ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯅꯝꯕꯔꯒꯤ ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ" #: ../src/ui/widget/registered-widget.cpp:689 #, fuzzy msgid "Distance:" msgstr "ꯐꯤꯕꯝ ꯀꯥꯌꯕ" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:30 msgid "Backend" msgstr "ꯃꯅꯤꯡꯊꯪꯕ ꯃꯃꯥꯌ" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31 msgid "Vector" msgstr "ꯚꯦꯛꯇꯔ" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:32 msgid "Bitmap" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 msgid "Bitmap options" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯑꯣꯞꯁꯟ" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35 msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡꯒꯤ ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ, ꯏꯟꯆ ꯈꯨꯖꯤꯡꯗꯤ ꯗꯣꯠꯇ. " #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44 msgid "" "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " "smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " "will not be correctly rendered." msgstr "" "ꯀꯥꯏꯔꯣ ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯑꯣꯄꯔꯦꯁꯟꯁꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯄꯤꯔꯛꯂꯤ. ꯑꯣꯏꯔꯛꯂꯤꯕ ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯁꯤ ꯃꯍꯧꯁꯥꯅ ꯐꯥꯏꯜꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-" "ꯃꯔꯥꯛꯇꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯄꯤꯛꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯅꯤꯡꯇꯝꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯏ, ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯈꯔꯗꯤ ꯆꯨꯝꯅ ꯄꯤꯔꯛꯂꯣꯏ." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49 msgid "" "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " "will be rendered exactly as displayed." msgstr "" "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯤꯔꯤ. ꯑꯣꯏꯔꯛꯂꯤꯕ ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯁꯤ ꯃꯍꯧꯁꯥꯅ ꯐꯥꯏꯜꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛꯇꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯆꯥꯎꯏ " "ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ ꯃꯥꯡꯗꯅ ꯅꯤꯡꯇꯝꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯔꯣꯏ, ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯂꯤꯕ ꯑꯗꯨꯒꯨꯝꯅ ꯆꯞ " "ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯄꯤꯔꯛꯀꯅꯤ. " #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:116 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120 msgid "Fill:" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:118 msgid "O:" msgstr "O:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 #, fuzzy msgctxt "Fill" msgid "None" msgstr "ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171 #, fuzzy msgctxt "Stroke" msgid "None" msgstr "ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill, middle-click for black fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke, middle-click for black stroke" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 #, fuzzy msgid "Pattern (fill)" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299 #, fuzzy msgid "Pattern (stroke)" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 #, fuzzy msgid "Hatch" msgstr "ꯅꯃꯨꯅꯥ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 #, fuzzy msgid "Hatch (fill)" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯐꯤꯜ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 #, fuzzy msgid "Hatch (stroke)" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 msgid "L" msgstr "L" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 #, fuzzy msgid "Linear gradient (fill)" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯐꯤꯜ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291 #, fuzzy msgid "Linear gradient (stroke)" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁ꯭ꯇꯣꯛ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194 msgid "R" msgstr "R" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295 #, fuzzy msgid "Radial gradient (fill)" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯐꯤꯜ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295 #, fuzzy msgid "Radial gradient (stroke)" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205 #, fuzzy msgid "M" msgstr "L" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207 #, fuzzy msgid "Mesh gradient (fill)" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯐꯤꯜ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207 #, fuzzy msgid "Mesh gradient (stroke)" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁ꯭ꯇꯣꯛ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216 msgid "≠" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 msgid "Different fills" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯐꯤꯜꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218 msgid "Different strokes" msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯁꯤꯡ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321 msgid "Unset" msgstr "ꯑꯅꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225 #, fuzzy msgid "Flat color (fill)" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯦꯠ ꯀꯂꯔ ꯐꯤꯜ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225 #, fuzzy msgid "Flat color (stroke)" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯦꯠ ꯀꯂꯔ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ" #. TRANSLATORS: A means "Averaged" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228 msgid "a" msgstr "a" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯑꯁꯤ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯔꯕꯅꯤ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230 msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯑꯁꯤ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯔꯕꯅꯤ" #. TRANSLATORS: M means "Multiple" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "m" msgstr "m" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝꯗ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯐꯤꯜ ꯂꯩ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝꯗ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯂꯩ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 msgid "Edit fill..." msgstr "ꯐꯤꯜ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ... " #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 msgid "Edit stroke..." msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ... " #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241 msgid "Last set color" msgstr "ꯑꯀꯣꯟꯕ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯈꯤꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245 msgid "Last selected color" msgstr "ꯑꯀꯣꯟꯕ ꯈꯟꯈꯤꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261 msgid "Copy color" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265 msgid "Paste color" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:560 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568 msgid "Make fill opaque" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273 msgid "Make stroke opaque" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579 msgid "Apply last set color to fill" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯈꯤꯕ ꯃꯆꯨ ꯐꯤꯜꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590 msgid "Apply last set color to stroke" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯈꯤꯕ ꯃꯆꯨ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600 msgid "Apply last selected color to fill" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯈꯟꯈꯤꯕ ꯃꯆꯨ ꯐꯤꯜꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:610 msgid "Apply last selected color to stroke" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯈꯟꯈꯤꯕ ꯃꯆꯨ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:635 msgid "Invert fill" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:658 msgid "Invert stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:669 msgid "White fill" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ ꯐꯤꯜ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:680 msgid "White stroke" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:691 msgid "Black fill" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯐꯤꯜ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:702 msgid "Black stroke" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:744 msgid "Paste fill" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:761 msgid "Paste stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:866 msgid "Change stroke width" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:968 msgid ", drag to adjust, middle-click to remove" msgstr "" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1037 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1038 #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:179 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:332 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335 #, fuzzy msgid "Hairline" msgstr "(ꯍꯦꯌꯔꯂꯥꯏꯟ)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1038 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:335 #, fuzzy msgid "Stroke width: %1" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ:" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1058 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s%s" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ: %.5g%s%s " #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1062 msgid " (averaged)" msgstr "(ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯂꯧꯕ)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1089 msgid "0 (transparent)" msgstr "0 (ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113 msgid "100% (opaque)" msgstr "100% (ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ)" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Adjust alpha" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1252 #, fuzzy, c-format msgid "" "Adjusting alpha: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Ctrl to adjust lightness, with Shift to adjust saturation, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ: %.3g ꯑꯣꯏꯔꯝꯃꯤ, ꯍꯧꯖꯤꯛ %.3g (ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ %.3g) ꯅꯤ; " "ꯃꯣꯗꯤꯐꯥꯌꯔ ꯌꯥꯎꯗꯅ ꯍꯤꯎ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ ꯁꯤꯐ ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ " #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1255 msgid "Adjust saturation" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1257 #, fuzzy, c-format msgid "" "Adjusting saturation: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Ctrl to adjust lightness, with Alt to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ: %.3g ꯑꯣꯏꯔꯝꯃꯤ, ꯍꯧꯖꯤꯛ %.3g (ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ %.3g) ꯅꯤ; " "ꯃꯣꯗꯤꯐꯥꯌꯔ ꯌꯥꯎꯗꯅ ꯍꯤꯎ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ " #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1260 msgid "Adjust lightness" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Adjusting lightness: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with " "Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, without " "modifiers to adjust hue" msgstr "" "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ: %.3g ꯑꯣꯏꯔꯝꯃꯤ, ꯍꯧꯖꯤꯛ %.3g (ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ %.3g) ꯅꯤ; " "ꯃꯣꯗꯤꯐꯥꯌꯔ ꯌꯥꯎꯗꯅ ꯍꯤꯎ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ ꯁꯤꯐ ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ " #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1265 msgid "Adjust hue" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Adjusting hue: was %.3g, now %.3g (diff %.3g); with Shift to adjust saturation, with Alt to adjust alpha, with Ctrl " "to adjust lightness" msgstr "" "ꯍꯤꯎ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ: %.3g ꯑꯣꯏꯔꯝꯃꯤ, ꯍꯧꯖꯤꯛ %.3g (ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ %.3g) ꯅꯤ; " "ꯁꯤꯐ ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ, ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ " #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1367 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380 msgid "Adjust stroke width" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368 #, c-format msgid "Adjusting stroke width: was %.3g, now %.3g (diff %.3g)" msgstr "" "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ: %.3g ꯑꯣꯏꯔꯝꯃꯤ, ꯍꯧꯖꯤꯛ %.3g (ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ %.3g) ꯅꯤ" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:167 msgid "Stroke width" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:169 #, fuzzy msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" msgstr "" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "_ꯑꯄꯥꯛꯄ\n" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "_ꯑꯄꯥꯛꯄ:" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:195 msgid "Dashes:" msgstr "ꯗꯦꯁ: " #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:213 #, fuzzy msgid "_Pattern:" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:214 msgid "Repeating \"dash gap ...\" pattern" msgstr "" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:236 #, fuzzy msgid "Markers:" msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔ" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:242 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "ꯑꯍꯧꯕ ꯃꯥꯔꯀꯔꯁꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯑꯣꯡ ꯑꯃꯒꯤ ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗꯇ ꯌꯦꯛꯏ" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:250 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" "ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯃꯥꯔꯀꯔꯁꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯑꯣꯡ ꯑꯃꯒꯤ ꯅꯣꯗ ꯈꯨꯗꯤꯡꯗ ꯑꯍꯧꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯅꯣꯗ ꯅꯠꯇꯅ ꯌꯦꯛꯏ" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:258 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯃꯥꯔꯀꯔꯁꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯑꯣꯡ ꯑꯃꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯅꯣꯗꯇ ꯌꯦꯛꯏ" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:281 msgid "Bevel join" msgstr "ꯕꯦꯕꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯝꯅꯕ" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:289 msgid "Round join" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯝꯅꯕ" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:297 msgid "Miter join" msgstr "ꯃꯤꯇꯔ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯝꯅꯕ" #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:321 msgid "Cap:" msgstr "ꯀꯦꯞ:" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:339 msgid "Round cap" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯀꯦꯞ" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:346 msgid "Square cap" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯀꯦꯞ" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:360 #, fuzzy msgid "Fill, Stroke, Markers" msgstr "_ꯑꯍꯧꯕ ꯃꯥꯔꯀꯔ: " #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:364 #, fuzzy msgid "Stroke, Fill, Markers" msgstr "_ꯑꯍꯧꯕ ꯃꯥꯔꯀꯔ: " #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:368 #, fuzzy msgid "Fill, Markers, Stroke" msgstr "_ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ..." #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:376 #, fuzzy msgid "Markers, Fill, Stroke" msgstr "_ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ..." #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:380 #, fuzzy msgid "Stroke, Markers, Fill" msgstr "_ꯑꯍꯧꯕ ꯃꯥꯔꯀꯔ: " #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:384 msgid "Markers, Stroke, Fill" msgstr "" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:515 msgid "Set markers" msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:563 #, fuzzy msgid "Remove hairline stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:963 #, fuzzy msgid "Set stroke width" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Set stroke dash" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Set stroke miter" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/stroke-style.cpp:1083 msgid "Set stroke style" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289 msgid "L Gradient" msgstr "L ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:293 msgid "R Gradient" msgstr "R ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:309 #, c-format msgid "Fill: %06x/%.3g" msgstr "ꯐꯤꯜ: %06x/%.3g " #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:311 #, c-format msgid "Stroke: %06x/%.3g" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ: %06x/%.3g" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:316 #, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "None" msgstr "ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 #, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill" msgstr "ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯗꯦ" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:318 #, fuzzy msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:354 #, c-format msgid "Stroke width: %.5g%s" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ: %.5g%s " #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:371 #, c-format msgid "O: %2.0f" msgstr "" #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Opacity: %2.1f %%" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ: %.3g " #: ../src/ui/widget/swatch-selector.cpp:42 #, fuzzy msgid "Swatch color" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯦꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../src/ui/widget/swatch-selector.cpp:71 msgid "Change swatch color" msgstr "ꯅꯃꯨꯅꯥ ꯃꯆꯨ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/util/font-collections.h:34 msgid "Recently Used Fonts" msgstr "" #: ../src/util/font-collections.h:35 #, fuzzy msgid "Document Fonts" msgstr "_ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ... " #: ../src/util/paper.cpp:35 #, fuzzy msgid "Failed to create the page file." msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯐꯥꯏꯜ %s ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ." #: ../src/vanishing-point.cpp:125 msgid "Split vanishing points" msgstr "ꯚꯦꯅꯤꯁꯤꯡ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/vanishing-point.cpp:171 msgid "Merge vanishing points" msgstr "ꯚꯦꯅꯤꯁꯤꯡ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../src/vanishing-point.cpp:238 msgid "3D box: Move vanishing point" msgstr "3D ꯕꯣꯛꯁ: ꯚꯦꯅꯤꯁꯤꯡ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ " #: ../src/vanishing-point.cpp:320 #, c-format msgid "Finite vanishing point shared by %d box" msgid_plural "" "Finite vanishing point shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "%d ꯕꯣꯛꯁꯅ ꯐꯥꯏꯅꯥꯏꯠ ꯚꯦꯅꯤꯁꯤꯡ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯁꯦꯌꯔ ꯇꯧꯏ" msgstr[1] "" "%d ꯕꯣꯛꯁꯅ ꯐꯥꯏꯅꯥꯏꯠ ꯚꯦꯅꯤꯁꯤꯡ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯁꯦꯌꯔ ꯇꯧꯏꯈꯜꯂꯕ ꯕꯣꯛꯁ(ꯁꯤꯡ) ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ " "ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐꯠ ꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/vanishing-point.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "Infinite vanishing point shared by the box" msgid_plural "" "Infinite vanishing point shared by %d boxes; drag with " "Shift to separate selected box(es)" msgstr[0] "%d ꯕꯣꯛꯁꯅ ꯏꯟꯐꯥꯏꯅꯥꯏꯠ ꯚꯦꯅꯤꯁꯤꯡ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯁꯦꯌꯔ ꯇꯧꯏ" msgstr[1] "" "%d ꯕꯣꯛꯁꯅ ꯏꯟꯐꯥꯏꯅꯥꯏꯠ ꯚꯦꯅꯤꯁꯤꯡ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯁꯦꯌꯔ ꯇꯧꯏꯈꯜꯂꯕ ꯕꯣꯛꯁ(ꯁꯤꯡ) ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ " "ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐꯠ ꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/vanishing-point.cpp:338 #, fuzzy, c-format msgid "" "Collection of %d vanishing points shared by the box; drag with " "Shift to separate" msgid_plural "" "Collection of %d vanishing points shared by %d boxes; drag " "with Shift to separate" msgstr[0] "" "%d ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯅ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯁꯤꯌꯥꯔ ꯇꯧꯔꯦ; ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐꯠ ꯀ " "ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯡꯉꯣ" msgstr[1] "" "%d ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯅ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯁꯤꯌꯥꯔ ꯇꯧꯔꯦ; ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐꯠ ꯀ " "ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:330 msgid "" "Welcome to Inkscape! Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯇ ꯇꯔꯥꯝꯅ ꯑꯣꯛꯆꯔꯤ! ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯁꯦꯞ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯐ꯭ꯔꯤꯍꯦꯟꯗ ꯇꯨꯜ " "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ; ꯃꯈꯣꯌꯕꯨ ꯆꯠꯅꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯁꯛ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯑꯈꯟꯕ (ꯇꯦꯟꯖꯩ) ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:340 ../share/ui/dialog-symbols.glade:94 msgid "Zoom" msgstr "ꯖꯨꯝ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:372 msgid "Rotation. (Also Ctrl+Shift+Scroll)" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:400 msgid "Cursor coordinates" msgstr "ꯀꯔꯁꯔ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯩ" #. TRANSLATORS: Abbreviation for canvas zoom level #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:415 #, fuzzy msgctxt "canvas" msgid "Z:" msgstr "Z:" #. TRANSLATORS: Abbreviation for canvas rotation #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:418 #, fuzzy msgctxt "canvas" msgid "R:" msgstr "_R:" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:587 #, fuzzy msgid "outline" msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:589 #, fuzzy msgid "no filters" msgstr "_ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:591 #, fuzzy msgid "enhance thin lines" msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:593 #, fuzzy msgid "outline overlay" msgstr "ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯅꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:602 #, fuzzy msgid "grayscale" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:604 #, fuzzy msgid "print colors preview" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:777 #, fuzzy msgid "Locked all guides" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:777 #, fuzzy msgid "Unlocked all guides" msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:792 msgid "Color-managed display is enabled in this window" msgstr "ꯃꯆꯨ-ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯕꯒꯤ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯑꯁꯤ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯑꯁꯤꯗ ꯉꯝꯍꯜꯂꯦ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:794 msgid "Color-managed display is disabled in this window" msgstr "ꯃꯆꯨ-ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯕꯒꯤ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯑꯁꯤ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯑꯁꯤꯗ ꯉꯝꯍꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:925 msgid "Note:" msgstr "" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1460 ../share/ui/dialog-export.glade:100 #: ../share/ui/page-properties.glade:799 ../share/ui/align-and-distribute.ui:60 #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:15 msgid "Page" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Centre Page" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯂꯥꯃꯥꯌꯁꯤꯡ" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1813 msgid "Create guide" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:270 msgid "Set attribute" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:119 msgid "Style of new rectangles" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:120 msgid "Style of new ellipses" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯏꯂꯤꯞꯁꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:121 msgid "Style of new stars" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯁ꯭ꯇꯥꯔꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:122 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ 3D ꯕꯣꯛꯁꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:123 msgid "Style of new spirals" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯦꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:124 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "ꯄꯦꯟꯁꯤꯜꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯑꯅꯧꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:125 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "ꯄꯦꯟꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯑꯅꯧꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:126 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:133 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯇ꯭ꯋꯤꯀꯤꯡ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯃꯆꯨ/ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯗꯕ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:137 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "ꯄꯦꯟꯠ ꯕꯀꯦꯠ ꯐꯤꯜ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:138 ../src/widgets/toolbox.cpp:139 msgid "TBD" msgstr "TBD" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:198 #, fuzzy msgid "Open tool preferences" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯇꯨꯜ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #. This symbolizes precision of 0 digits after the decimal separator. #: ../share/ui/attribute-edit-component.glade:99 #, fuzzy msgctxt "Precision" msgid "N" msgstr "Nko" #. This symbolizes precision of 1 digit after the decimal separator. Please adjust to your language's number format (e.g. N,N). #: ../share/ui/attribute-edit-component.glade:107 msgctxt "Precision" msgid "N.N" msgstr "" #. This symbolizes precision of 2 digits after the decimal separator. Please adjust to your language's number format (e.g. N,NN). #: ../share/ui/attribute-edit-component.glade:115 msgctxt "Precision" msgid "N.NN" msgstr "" #. This symbolizes precision of 3 digits after the decimal separator. Please adjust to your language's number format (e.g. N,NNN). #: ../share/ui/attribute-edit-component.glade:123 msgctxt "Precision" msgid "N.NNN" msgstr "" #. This symbolizes precision of 4 digits after the decimal separator. Please adjust to your language's number format (e.g. N,NNNN). #: ../share/ui/attribute-edit-component.glade:131 msgctxt "Precision" msgid "N.NNNN" msgstr "" #. This symbolizes precision of 5 digits after the decimal separator. Please adjust to your language's number format (e.g. N,NNNNN). #: ../share/ui/attribute-edit-component.glade:139 #: ../share/ui/attribute-edit-component.glade:221 msgctxt "Precision" msgid "N.NNNNN" msgstr "" #: ../share/ui/attribute-edit-component.glade:194 #, fuzzy msgid "Round selected numbers to n digits" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/attribute-edit-component.glade:264 msgid "Shift+Return to close" msgstr "" #: ../share/ui/color-palette.glade:65 #, fuzzy msgid "Configure..." msgstr "ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ" #: ../share/ui/color-palette.glade:294 ../share/ui/pattern-edit.glade:95 #, fuzzy msgid "Tile size:" msgstr "ꯗꯣꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../share/ui/color-palette.glade:323 #, fuzzy msgid "Border:" msgstr "ꯑꯣꯔꯗꯔ:" #: ../share/ui/color-palette.glade:380 #, fuzzy msgid "Aspect:" msgstr "ꯑꯁꯣꯛꯄ: " #: ../share/ui/color-palette.glade:404 #, fuzzy msgid "Use scrollbar" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ_ꯕꯥꯔ" #: ../share/ui/color-palette.glade:417 #, fuzzy msgid "Stretch to fill" msgstr "ꯐꯤꯜꯒꯤ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/color-palette.glade:431 #, fuzzy msgid "Enlarge pinned colors" msgstr "ꯃꯃꯤꯡ ꯊꯣꯟꯕ ꯃꯆꯨ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../share/ui/color-palette.glade:445 #, fuzzy msgid "Show color labels" msgstr "ꯑꯊꯣꯠꯄ ꯃꯆꯨ" #: ../share/ui/command-palette-operation.glade:73 #, fuzzy msgid "Click to Copy" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯃꯗ ꯔꯤꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/command-palette-operation.glade:99 #, fuzzy msgid "Label " msgstr "_ꯂꯦꯕꯦꯜ:" #: ../share/ui/command-palette-operation.glade:154 msgid "Ctrl+F" msgstr "" #: ../share/ui/completion-box.glade:61 #, fuzzy msgid "Add item" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-crash.glade:34 #, fuzzy msgid "Inkscape has crashed and will now close." msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯀꯤ ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯑꯃ ꯊꯣꯛꯂꯦ ꯑꯗꯨꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯂꯣꯏꯁꯤꯜꯂꯒꯅꯤ.\n" #: ../share/ui/dialog-crash.glade:35 msgid "" "If you can reproduce this crash, please file a bug and include the backtrace from the area below." msgstr "" #: ../share/ui/dialog-css.glade:41 msgid "Selector" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:43 #, fuzzy msgid "Overview" msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ" #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:109 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:51 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:33 #: ../share/extensions/merge_styles.inx:13 #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:27 #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:22 #: ../share/extensions/voronoi_fill.inx:20 #, fuzzy msgid "Styles" msgstr "_ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ:" #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:160 #, fuzzy msgid "Edit label" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ... " #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:175 msgid "" "Select this on canvas (if applicable) or in the XML dialog (e.g. a pattern " "in the 'defs' section)" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:190 #, fuzzy msgid "Delete selected item from the document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:236 #, fuzzy msgid "Remove unused definitions" msgstr "ꯑꯉꯥꯡꯕ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:353 #, fuzzy msgid "Property" msgstr "%s ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ" #: ../share/ui/dialog-document-resources.glade:366 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "ꯑꯃꯥꯎꯟꯠ" #: ../share/ui/dialog-export-prefs.glade:26 #, fuzzy msgid "Export Format Options" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ:" #: ../share/ui/dialog-export.glade:70 #, fuzzy msgid "Export selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:88 msgid "Export everything inside document" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-export.glade:106 #, fuzzy msgid "Export cropped content inside the page" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯁꯤ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯑꯄꯨꯝꯕꯅꯤ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:124 msgid "Export custom area by specifying coordinates" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-export.glade:254 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯐꯥꯏꯜ " #: ../share/ui/dialog-export.glade:355 ../share/extensions/restack.inx:32 #: ../share/extensions/text_extract.inx:19 #: ../share/extensions/text_merge.inx:19 msgid "Bottom" msgstr "ꯃꯈꯥ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:369 ../share/extensions/restack.inx:30 #: ../share/extensions/text_extract.inx:17 #: ../share/extensions/text_merge.inx:17 msgid "Top" msgstr "ꯃꯇꯣꯟ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:382 #, fuzzy msgid "" "Width\n" "(px)" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:396 #, fuzzy msgid "" "Height\n" "(px)" msgstr "ꯌꯦꯠ:" #: ../share/ui/dialog-export.glade:580 #, fuzzy msgid "Export Selected only" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯃꯛ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:672 #, fuzzy msgid "Browse export directory" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ ꯑꯗꯨꯒ ꯊꯣꯛꯈ꯭ꯔꯣ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:684 #, fuzzy msgid "Select export format" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:777 ../share/ui/dialog-export.glade:1179 #, fuzzy msgid "Cancel Export" msgstr "ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:798 #, fuzzy msgid "Export a part of document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯉꯝꯈꯩ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁ꯭ꯀꯣꯞ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:799 #, fuzzy msgid "Single File" msgstr "ꯑꯃꯈꯛ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:888 #, fuzzy msgid "Export selected objects to separate files" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:905 #, fuzzy msgid "Export layers as separate files" msgstr "HP ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯂꯣꯟꯒꯤ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:923 #, fuzzy msgid "Export pages as separate files" msgstr "HP ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯂꯣꯟꯒꯤ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:943 msgid "Preview" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ " #: ../share/ui/dialog-export.glade:971 #, fuzzy msgid "Export Selected Only" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ" #: ../share/ui/dialog-export.glade:1203 msgid "Export to multiple files and file formats" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-export.glade:1204 #, fuzzy msgid "Batch Export" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:29 msgid "R_ename" msgstr "ꯃꯃꯤꯡ_ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:37 #, fuzzy msgid "Select filter elements" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯃꯣꯗ" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:138 #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:403 #, fuzzy msgid "Create a new filter" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:153 #, fuzzy msgid "Duplicate current filter" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯐꯤꯜꯇꯔ" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:168 #, fuzzy msgid "Delete current filter" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ _ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:194 #, fuzzy msgid "Select objects that use this filter" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯕ ꯐꯤꯜꯗꯁꯤꯡꯒ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:216 #, fuzzy msgid "Add stock filter" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:324 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:328 #, fuzzy msgid "Apply filter to selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:357 msgid "-" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:419 #, fuzzy msgid "General filter parameters" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:499 #, fuzzy msgid "label" msgstr "_ꯂꯦꯕꯦꯜ:" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:543 #, fuzzy msgid "Duplicate effect" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯐꯤꯜꯇꯔ" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:558 #, fuzzy msgid "Remove effect" msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-filter-editor.glade:638 msgid "Show all filter input sources" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-font-collections.glade:24 #, fuzzy msgid "Search fonts present in the font list" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ-ꯗꯥꯎꯟ ꯄꯔꯤꯡꯗ ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯁꯦꯝꯄꯜꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../share/ui/dialog-font-collections.glade:40 #, fuzzy msgid "Reset the font list" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-font-collections.glade:112 #, fuzzy msgid "Create new collection" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯅꯣꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-font-collections.glade:126 #, fuzzy msgid "Edit selected collection" msgstr "ꯑꯀꯣꯟꯕ ꯈꯟꯈꯤꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../share/ui/dialog-font-collections.glade:141 #, fuzzy msgid "Delete selected item" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:8 #, fuzzy msgid "Live Path Effects Selector" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:262 #, fuzzy msgid "Show Experimental" msgstr "ꯆꯥꯡꯌꯦꯡ ꯇꯧꯕ ꯑꯣꯏꯅ" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:287 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "ꯄꯥꯎꯖꯦꯜ" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:77 #, fuzzy msgid "LPEName" msgstr "ꯃꯃꯤꯡ" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:20 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "ꯆꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:28 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯃꯣꯗ" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:36 msgid "" "Apply this effect, and all effects above this one, to the path. This removes " "those effects from the stack." msgstr "" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:45 msgid "Use the current values as custom defaults for this LPE" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:46 #, fuzzy msgid "Set custom defaults" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:54 #, fuzzy msgid "Reset default settings of this LPE to Inkscape's default values" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇꯦꯕꯇ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠꯁꯤꯗ ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡ ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:55 #, fuzzy msgid "Forget custom defaults" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:246 #, fuzzy msgid "Show/hide this Live Path Effect" msgstr "ꯄꯥꯊ _ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:274 #, fuzzy msgid "Remove this Live Path Effect" msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:311 msgid "Menu with options related to this Live Path Effect" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect-item.glade:344 #, fuzzy msgid "Reorder this Live Path Effect" msgstr "ꯄꯥꯊ _ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-livepatheffect.glade:49 #, fuzzy msgid "Open LPE Gallery" msgstr "LPE ꯗꯥꯏꯂꯣꯒ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-objects.glade:52 #, fuzzy msgid "Blend mode" msgstr "ꯌꯥꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯣꯗ: " #: ../share/ui/dialog-objects.glade:127 #, fuzzy msgid "Only show layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-objects.glade:142 #, fuzzy msgid "Expand to display selection" msgstr "ꯆꯥꯎꯊꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ" #: ../share/ui/dialog-objects.glade:254 msgid "Layers and Objects dialog settings" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-paint-servers.glade:18 msgid "Server:" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-paint-servers.glade:56 ../share/extensions/frame.inx:25 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:13 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:17 msgid "Fill" msgstr "ꯐꯤꯜ" #: ../share/ui/dialog-paint-servers.glade:60 #, fuzzy msgid "Apply the paint to the fill of objects" msgstr "ꯈꯟꯒꯗꯕ ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../share/ui/dialog-paint-servers.glade:72 ../share/extensions/frame.inx:22 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:21 msgid "Stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ:" #: ../share/ui/dialog-paint-servers.glade:76 #, fuzzy msgid "Apply the paint to the stroke of objects" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯗ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯈꯤꯕ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯗꯨ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../share/ui/dialog-save-template.glade:9 #, fuzzy msgid "Save Document as Template" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/dialog-save-template.glade:45 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "ꯃꯤꯡ:" #: ../share/ui/dialog-save-template.glade:57 #, fuzzy msgid "Author: " msgstr "_ꯑꯏꯕ" #: ../share/ui/dialog-save-template.glade:69 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ:" #: ../share/ui/dialog-save-template.glade:81 #, fuzzy msgid "Keywords: " msgstr "ꯀꯤꯋꯥꯔ꯭ꯗ: " #: ../share/ui/dialog-save-template.glade:138 #, fuzzy msgid "Set as default template" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/dialog-symbols.glade:61 ../share/ui/pattern-edit.glade:71 #, fuzzy msgid "Show names" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-symbols.glade:76 #, fuzzy msgid "Zoom to fit" msgstr "ꯖꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ" #: ../share/ui/dialog-symbols.glade:159 #, fuzzy msgid "Symbol set" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../share/ui/dialog-symbols.glade:170 #, fuzzy msgid "Search for symbol set" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-symbols.glade:279 #, fuzzy msgid "Search for symbol" msgstr "ꯊꯤꯕ:" #: ../share/ui/dialog-symbols.glade:360 #, fuzzy msgid "Convert selected object(s) to symbol" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-symbols.glade:375 msgid "" "Convert selected symbol to object, and all symbols of this type to clones of " "this object" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:50 msgid "Open the Font Collections Manager dialogue" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:108 msgid "Reset filters and show all available fonts" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:183 msgid "_Font" msgstr "_ꯐꯣꯟꯠ" #: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:223 #, fuzzy msgid "_Features" msgstr "ꯇꯦꯛꯆꯔꯁꯤꯡ" #: ../share/ui/dialog-text-edit.glade:277 #, fuzzy msgid "Set as _default" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:74 msgid "" "This dialog allows you to automatically convert a raster graphic into vector " "paths. Several options are available for different use cases:\n" " * \"Brightness cutoff\" detects areas that are darker than the threshold " "value and creates a path enclosing them (using potrace).\n" " * \"Edge detection\" detects changes greater than the given threshold value " "in the brightness of color patches and creates paths to separate them (using " "potrace).\n" " * \"Color quantization\" separates the image into the given number of " "colors, and separates them with a path (using potrace).\n" " * \"Autotrace\" uses the autotrace algorithm with the given option.\n" " * \"Centerline tracing\" tries to vectorize a line drawing (with " "autotrace).\n" " * \"Multicolor\" options separate the image into a number of scans, " "depending on brightness, color separation, or gray levels (using potrace), " "or using the autotrace algorithm, and create several paths for those.\n" " * The \"Pixel art\" tab allows to use an algorithm for pixel recognition or " "one for depixelizing to vectorize pixel art images.\n" "\n" " * NOTE:\n" " 1) Save your work before tracing\n" " 2) Watch your pixel count: \"Trace pixel art\" creates up to one path per " "pixel. It is not recommended for images that are not pixel art.\n" " 3) Autotrace is slower than potrace, it is not recommended for big images. " "Preprocessing your images to increase contrast is recommended.\n" " 4) If your goal is to get few nodes and good precision, manual tracing is " "always best." msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:175 ../share/ui/dialog-trace.glade:756 #, fuzzy msgid "Speckles" msgstr "ꯗꯥꯛꯐꯝ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:179 ../share/ui/dialog-trace.glade:760 msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap" msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯇ ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯕꯤꯟꯗꯨꯁꯤꯡ (ꯗꯥꯛꯐꯝꯁꯤꯡ) ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯇꯧꯔꯨꯔꯅꯨ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:191 ../share/ui/dialog-trace.glade:830 #, fuzzy msgid "Smooth corners" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:195 ../share/ui/dialog-trace.glade:834 msgid "Smooth out sharp corners of the trace" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯦꯁꯀꯤ ꯑꯊꯧꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:237 ../share/ui/dialog-trace.glade:772 #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1227 #, fuzzy msgid "Optimize" msgstr "ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯦ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:241 ../share/ui/dialog-trace.glade:776 #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1231 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" msgstr "ꯅꯛꯅꯕ ꯕꯦꯖꯤꯌꯔ ꯀꯔ꯭ꯚ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯗ ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯗꯨꯅ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯐꯒꯠꯍꯟꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:282 #, fuzzy msgid "Edge threshold" msgstr "ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ:" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:306 #, fuzzy msgid "Filter iterations" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔꯒꯤ ꯖꯦꯅꯔꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:318 #, fuzzy msgid "Error threshold" msgstr "ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ:" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:327 #, fuzzy msgid "Invert image" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:331 msgid "Invert black and white regions" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯧꯕꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:347 ../share/ui/dialog-trace.glade:715 msgid "Details:" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:429 #, fuzzy msgid "Brightness cutoff" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕꯒꯤ ꯀꯠꯑꯣꯐ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:430 #, fuzzy msgid "Edge detection" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯈꯪꯗꯣꯛꯄ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:431 #, fuzzy msgid "Color quantization" msgstr "ꯀꯂꯔ ꯀ꯭ꯋꯥꯟꯇꯤꯖꯦꯁꯟ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:432 #, fuzzy msgid "Autotrace" msgstr "ꯃꯊꯟꯇ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:433 msgid "Centerline tracing (autotrace)" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:447 ../share/ui/dialog-trace.glade:655 #, fuzzy msgid "Detection mode:" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:520 ../share/ui/dialog-trace.glade:745 msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed" msgstr "ꯑꯁꯤꯒꯨꯝꯕ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯗꯥꯛꯐꯝꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯅꯝꯊꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:532 ../share/ui/dialog-trace.glade:804 msgid "Increase this to smooth corners more" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯥꯜꯍꯟꯅꯕ ꯃꯁꯤ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:545 ../share/ui/dialog-trace.glade:848 msgid "" "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " "optimization" msgstr "ꯌꯥꯝꯅ ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯃꯑꯣꯡꯗ ꯐꯒꯠꯍꯟꯗꯨꯅ ꯇ꯭ꯔꯦꯁꯇ ꯅꯣꯗꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯍꯟꯊꯅꯕ ꯃꯁꯤ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:557 ../share/ui/dialog-trace.glade:860 msgid "User-assisted trace" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:561 ../share/ui/dialog-trace.glade:864 #, fuzzy msgid "" "Cover the area you want to select as the foreground then select both objects" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯐꯣꯔꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯑꯣꯏꯅ ꯈꯟꯕ ꯄꯥꯝꯕ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯗꯨ ꯀꯚꯔ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:596 #, fuzzy msgid "Single scan" msgstr "ꯑꯃꯈꯛ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:626 #, fuzzy msgid "Brightness steps" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯑꯣꯏꯍꯟꯕꯒꯤ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯁꯤꯡ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:628 #, fuzzy msgid "Grays" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:629 #, fuzzy msgid "Autotrace (slower)" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯐꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ (ꯍꯦꯟꯅ ꯇꯞꯄ)" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:643 msgid "Scans" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:672 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "ꯊꯤꯗꯣꯛꯇ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯇ ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯕ꯭ꯂꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:683 #, fuzzy msgid "Remove background" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:687 msgid "Remove bottom (background) layer when done" msgstr "ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯇꯨꯡꯗ ꯃꯈꯥꯒꯤ (ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ) ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:701 msgid "The desired number of scans" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯃꯁꯤꯡ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:891 #, fuzzy msgid "Stack" msgstr "ꯃꯅꯤꯡꯊꯪꯕ ꯃꯃꯥꯌ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:895 msgid "" "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " "gaps)" msgstr "" "ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯦꯝꯕꯒꯤ (ꯃꯍꯧꯁꯥꯅ ꯒꯦꯞꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ) ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯑꯃꯒꯤ (ꯒꯦꯞꯁꯤꯡ ꯂꯩꯇꯕ) ꯃꯊꯛꯇ ꯁ꯭ꯇꯦꯛ " "ꯁ꯭ꯀꯦꯟ ꯇꯧꯏ. " #: ../share/ui/dialog-trace.glade:981 #, fuzzy msgid "Multicolor" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯦꯠ ꯃꯆꯨ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1010 msgid "Favors connections that are part of a long curve (multiplier)" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1012 #, fuzzy msgid "Curves" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯀꯔ꯭ꯚ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1023 msgid "Avoid single disconnected pixels (weight)" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1025 msgid "Islands" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1036 ../share/ui/dialog-trace.glade:1245 #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1258 msgid "Favors connections that are part of foreground color" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1039 #, fuzzy msgid "Sparse pixels:" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ (px):" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1051 ../share/ui/dialog-trace.glade:1094 msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1066 #, fuzzy msgid "A constant vote value" msgstr "ꯀꯟꯁꯇ꯭ꯔꯦꯟꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1080 msgid "The radius of the window analyzed" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1110 msgid " Heuristics:" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1177 #, fuzzy msgid "B-splines" msgstr "ꯂꯥꯏꯟ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1181 msgid "Preserve staircasing artifacts" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1194 #, fuzzy msgid "Voronoi" msgstr "ꯚꯣꯔꯣꯅꯣꯏ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1198 msgid "Output composed of straight lines" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1214 #, fuzzy msgid " Output:" msgstr "EMF ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1247 #, fuzzy msgid "Multiplier" msgstr "ꯄꯨꯔꯤꯕ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1260 #, fuzzy msgid "Window radius" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1302 #, fuzzy msgid "Pixel art" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ ꯁ꯭ꯃꯤꯌꯔ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1363 #, fuzzy msgid "Live updates" msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1377 #, fuzzy msgid "Update preview" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1404 #, fuzzy msgid "Preview:" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ " #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1434 #, fuzzy msgid "Instructions" msgstr "ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ" #: ../share/ui/dialog-trace.glade:1512 #, fuzzy msgid "Abort trace operation" msgstr "ꯆꯠꯊꯔꯤꯕ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ ꯑꯗꯨ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/dialog-xml.glade:52 msgid "Automatic layout" msgstr "" #: ../share/ui/dialog-xml.glade:61 #, fuzzy msgid "Horizontal layout" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ:" #: ../share/ui/dialog-xml.glade:71 #, fuzzy msgid "Vertical layout" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ " #: ../share/ui/dialog-xml.glade:93 msgid "New element node" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯅꯣꯗ" #: ../share/ui/dialog-xml.glade:108 msgid "New text node" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯅꯣꯗ" #: ../share/ui/dialog-xml.glade:123 msgid "Duplicate node" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../share/ui/dialog-xml.glade:153 msgid "Unindent node" msgstr "ꯏꯟꯗꯦꯟꯠ ꯇꯧꯗꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../share/ui/dialog-xml.glade:168 msgid "Indent node" msgstr "ꯏꯟꯗꯦꯟꯠ ꯇꯧꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../share/ui/dialog-xml.glade:183 msgid "Raise node" msgstr "ꯋꯥꯡꯈꯠꯄ ꯅꯣꯗ" #: ../share/ui/dialog-xml.glade:249 msgid "Lower node" msgstr "ꯅꯦꯝꯊꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../share/ui/display-popup.glade:37 #, fuzzy msgid "Display mode:" msgstr "_ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗ" #: ../share/ui/display-popup.glade:90 #, fuzzy msgid "Outline overlay" msgstr "ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯅꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/display-popup.glade:108 #, fuzzy msgid "Enhance thin lines" msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/display-popup.glade:126 #, fuzzy msgid "No filters" msgstr "_ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../share/ui/display-popup.glade:140 #, fuzzy msgid "Quick zoom:" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../share/ui/display-popup.glade:152 #, fuzzy msgid "Quick preview:" msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ" #: ../share/ui/display-popup.glade:187 #, fuzzy msgid "Zoom with window size" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄꯗ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/display-popup.glade:191 #, fuzzy msgid "Zoom drawing when window size changes" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯂꯕꯗꯤ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/display-popup.glade:204 msgid "Hold this key to activate quick zoom" msgstr "" #: ../share/ui/display-popup.glade:208 #, fuzzy msgid "Q" msgstr "L" #: ../share/ui/display-popup.glade:225 msgid "Hold this key for document preview, hiding grids, guides, handles etc." msgstr "" #: ../share/ui/display-popup.glade:229 #, fuzzy msgid "F" msgstr "L" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:19 #, fuzzy msgid "Media Box" msgstr "ꯃꯦꯗꯤꯌꯥ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:23 #, fuzzy msgid "Clip Box" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:27 #, fuzzy msgid "Trim Box" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯤꯝ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:31 #, fuzzy msgid "Bleed Box" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯤꯗ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:35 #, fuzzy msgid "Art Box" msgstr "3D ꯕꯣꯛꯁ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:95 #, fuzzy msgid "Draw missing fonts" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯅ ꯂꯣꯏꯔꯦ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:99 #, fuzzy msgid "Substitute missing fonts" msgstr "ꯚꯦꯅꯤꯁꯤꯡ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:103 msgid "Keep missing fonts' names" msgstr "" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:107 #, fuzzy msgid "Delete missing font text" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:111 #, fuzzy msgid "Draw all text" msgstr "ꯖꯦꯅꯔꯦꯁꯟ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:115 #, fuzzy msgid "Delete all text" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:136 #, fuzzy msgid "Draw to Shapes" msgstr "ꯍꯣꯡꯗꯣꯛ-ꯍꯣꯡꯖꯤꯟ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:140 msgid "Use Substitute Font" msgstr "" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:144 msgid "Keep Original Font Name" msgstr "" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:148 #, fuzzy msgid "Delete Text" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:176 msgid "" "Import via internal library. Editable text is reconstructed. Pages, " "layers and margins are preserved, object fills and strokes are recombined " "and gradient meshes are converted to tiles." msgstr "" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:218 #, fuzzy msgid "Family Name" msgstr "ꯐꯦꯃꯤꯂꯤ ꯃꯃꯤꯡ:" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:236 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:27 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:64 msgid "Style" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:248 #, fuzzy msgid "Weight" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:272 #, fuzzy msgid "Strategy" msgstr "ꯆꯨꯞꯁꯤꯟꯕ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:295 #, fuzzy msgid "List of all PDF Fonts" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯄꯔꯤꯡ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:308 #: ../share/extensions/image_embed.inx:3 msgid "Embed Images" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:328 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯏ ꯍꯥꯌꯅ ꯄꯥꯕ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯃꯦꯁꯦꯁꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:359 msgid "rough" msgstr "ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯄ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:394 #, fuzzy msgid "Fonts:" msgstr "_ꯐꯣꯟꯠ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:409 #, fuzzy msgid "Pages:" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:422 msgid "" "Type in the page range you want to import using the format 1-4 or 1,2,3,4 or " "the keyword 'all' to specifiy all pages." msgstr "" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:438 msgid "Clip to:" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:473 #, fuzzy msgid "Internal import" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:491 msgid "" "Import via external library. Text consists of groups containing cloned " "glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes " "cause entire document to be rendered as a raster image." msgstr "" #: ../share/ui/extension-pdfinput.glade:505 #, fuzzy msgid "Cairo import" msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ" #: ../share/ui/gradient-edit.glade:68 #, fuzzy msgid "Gradient:" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #: ../share/ui/gradient-edit.glade:82 #, fuzzy msgid "Gradient library" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯏꯗꯤꯇꯔ" #: ../share/ui/gradient-edit.glade:190 #, fuzzy msgid "Repeat:" msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯕ: " #: ../share/ui/gradient-edit.glade:292 #, fuzzy msgid "Stop Offset:" msgstr "X ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ: " #: ../share/ui/image-properties.glade:31 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #: ../share/ui/image-properties.glade:89 msgid "" "123 x 345 px\n" "RGBA\n" "Linked" msgstr "" #: ../share/ui/image-properties.glade:114 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../share/ui/image-properties.glade:137 #, fuzzy msgid "Change image..." msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/image-properties.glade:156 #, fuzzy msgid "Embed image in the document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗ ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯕꯥꯅꯥꯟ ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯌꯦꯡꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/image-properties.glade:168 #, fuzzy msgid "Save copy..." msgstr "ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯤ..." #: ../share/ui/image-properties.glade:172 #, fuzzy msgid "Save a copy of this image to a file" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/image-properties.glade:194 #, fuzzy msgid "Aspect ratio:" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯣꯛ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ:" #: ../share/ui/image-properties.glade:210 #, fuzzy msgid "Preserve" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯖꯥꯔꯚ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../share/ui/image-properties.glade:225 #, fuzzy msgid "Stretch image" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../share/ui/image-properties.glade:251 #, fuzzy msgid "Rendering:" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ" #: ../share/ui/image-properties.glade:265 #, fuzzy msgid "Optimize speed" msgstr "ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯦ" #: ../share/ui/image-properties.glade:266 #, fuzzy msgid "Optimize quality" msgstr "ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ:" #: ../share/ui/image-properties.glade:267 #, fuzzy msgid "Crisp edges" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/image-properties.glade:268 #, fuzzy msgid "Pixelated" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ ꯁ꯭ꯃꯤꯌꯔ" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:19 #, fuzzy msgid "Inkscape. Draw freely." msgstr "ꯏꯪꯛ_ꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ... " #: ../share/ui/inkscape-about.glade:55 msgid "Official splash artwork of this version" msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:57 ../share/extensions/hershey.inx:80 #: ../share/extensions/layer2png.inx:14 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_about.inx:4 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_about.inx:8 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:34 #: ../share/extensions/output_scour.inx:95 #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:17 #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:12 msgid "About" msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:73 msgid "" "Do you want to get involved with Inkscape? Check this page!" msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:118 msgid "List of authors who contributed to the code" msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:120 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_ꯑꯏꯕ" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:137 msgid "" "Do you want to contribute to translation activities? Join us here!" msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:183 #, fuzzy msgid "List of translators" msgstr "_ꯂꯣꯟ ꯍꯟꯗꯣꯛꯂꯤꯕ ꯃꯤ" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:185 #, fuzzy msgid "Translators" msgstr "_ꯂꯣꯟ ꯍꯟꯗꯣꯛꯂꯤꯕ ꯃꯤ" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:202 msgid "" "See the full details about the Inkscape licenses here!" msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:228 msgid "License file failed to load." msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:257 #, fuzzy msgid "Inkscape license" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: _ꯕꯦꯁꯤꯛ" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:286 #, fuzzy msgctxt "" "Brief copyright notice at the footer of the About screen; the placeholder " "'%1' represents the year as a 4-digit number." msgid "© %1 Inkscape Developers" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯀꯤ ꯐꯥꯏꯜ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:303 msgid "Link to the official website" msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:332 #, fuzzy msgid "Click to copy the version number to the clipboard" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:353 #, fuzzy msgid "Version Copied!" msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯃꯗ ꯔꯤꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:372 msgid "Debug Info Copied!" msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-about.glade:393 #, fuzzy msgid "Click to copy debug info to the clipboard" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯕꯣꯔꯗꯇ ꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:60 ../share/ui/inkscape-start.glade:640 #, fuzzy msgid "Dark" msgstr "ꯃꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:70 #, fuzzy msgid "Light Checkerboard" msgstr "ꯆꯦꯀꯔꯕꯣꯔ꯭ꯗ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:80 #, fuzzy msgid "Dark Checkerboard" msgstr "ꯆꯦꯀꯔꯕꯣꯔ꯭ꯗ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:90 #, fuzzy msgid "Solid White" msgstr "ꯑꯉꯧꯕ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:109 #, fuzzy msgid "Inkscape (default)" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ (ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ)" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:192 #, fuzzy msgid "Colorful" msgstr "ꯃꯆꯨ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:206 #: ../share/extensions/color_grayscale.inx:3 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:27 msgid "Grayscale" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:220 #, fuzzy msgid "Classic Symbolic" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:234 #, fuzzy msgid "Compacted (Small Screens)" msgstr "tutorial-elements.svg" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:248 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "ꯁꯤꯁꯇꯦꯝ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:262 #, fuzzy msgid "Classic Inkscape" msgstr "%s %s- ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:344 msgid "" "Warning: Using a non-standard shortcut keyboard layout could make it " "harder to follow tutorials." msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:404 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "ꯁꯥꯐꯣꯡꯕ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:605 msgid "Select the default color background for the canvas" msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:652 #, fuzzy msgid "Set to dark theme" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯀ꯭ꯔꯣꯞ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ: " #: ../share/ui/inkscape-start.glade:751 msgid "Quick Setup" msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:771 msgid "" "The Inkscape project is supported by users like you. Through our " "collective time, money and skill, we have made this software for everyone in " "the world to enjoy free from restrictions and free from costs. \n" "If you would like to get involved and make the next version of Inkscape even " "better, please consider joining the Inkscape project today." msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:833 #, fuzzy msgid "" "Learn how to\n" "Contribute Time" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:891 msgid "" "Learn how to\n" "Fund Inkscape" msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:939 msgid "Thanks!" msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:973 msgid "Supported by You" msgstr "" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:1008 #, fuzzy msgctxt "Welcome dialog" msgid "Recent Files" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:1042 #, fuzzy msgctxt "Welcome dialog" msgid "Existing Files" msgstr "%d ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯤ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:1082 #, fuzzy msgid "Show this every time" msgstr "ꯃꯃꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯕꯦꯚꯦꯜ" #: ../share/ui/inkscape-start.glade:1098 #, fuzzy msgid "New Document" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ %d " #: ../share/ui/inkscape-start.glade:1129 #, fuzzy msgid "Time to Draw" msgstr "ꯅꯤꯑꯣꯟ ꯗ꯭ꯔꯣ, ꯀꯁꯇꯝ" #. Not automatic, but will be turned into start-welcome-text.svg #: ../share/ui/inkscape-start.glade:1179 msgid "Welcome!" msgstr "" #. Not automatic, but will be turned into start-welcome-text.svg #: ../share/ui/inkscape-start.glade:1185 msgid "Let's set up a few things..." msgstr "" #: ../share/ui/marker-popup.glade:140 ../share/extensions/layout_nup.inx:14 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:25 #, fuzzy msgid "Size X:" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ _X:" #: ../share/ui/marker-popup.glade:166 ../share/extensions/layout_nup.inx:15 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:26 #, fuzzy msgid "Size Y:" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ _Y:" #: ../share/ui/marker-popup.glade:189 #, fuzzy msgid "Scale with stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/marker-popup.glade:208 ../share/ui/page-properties.glade:185 #: ../share/ui/pattern-edit.glade:457 msgid "Orientation:" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ:" #: ../share/ui/marker-popup.glade:226 msgid "Orient along the path, reversing at the start" msgstr "" #: ../share/ui/marker-popup.glade:246 #, fuzzy msgid "Orient along the path" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../share/ui/marker-popup.glade:266 #, fuzzy msgid "Fixed specified angle" msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ: " #: ../share/ui/marker-popup.glade:311 #, fuzzy msgid "Fixed angle:" msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ: " #: ../share/ui/marker-popup.glade:337 ../share/ui/pattern-edit.glade:499 #, fuzzy msgid "Offset X:" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ: " #: ../share/ui/marker-popup.glade:351 ../share/ui/pattern-edit.glade:513 #, fuzzy msgid "Offset Y:" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ: " #: ../share/ui/marker-popup.glade:387 ../share/ui/pattern-edit.glade:609 #, fuzzy msgid "Edit on canvas" msgstr "ꯑꯣꯟ-ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/object-attributes.glade:210 ../share/extensions/dimension.inx:3 msgid "Dimensions" msgstr "ꯗꯥꯏꯃꯦꯟꯁꯟ" #: ../share/ui/object-attributes.glade:234 #, fuzzy msgid "Width of rectangle (without stroke)" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../share/ui/object-attributes.glade:261 #, fuzzy msgid "Height of rectangle (without stroke)" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../share/ui/object-attributes.glade:278 #, fuzzy msgid "Corner radius" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯊꯪꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../share/ui/object-attributes.glade:380 #, fuzzy msgid "Make corners independent (path effect)" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/object-attributes.glade:402 #: ../share/ui/object-attributes.glade:992 msgid "Round numbers to nearest integer" msgstr "" #: ../share/ui/object-attributes.glade:479 #, fuzzy msgid "Corner:" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛ:" #: ../share/ui/object-attributes.glade:609 #, fuzzy msgid "Level shape" msgstr "ꯂꯦꯚꯦꯜ:" #: ../share/ui/object-attributes.glade:768 #, fuzzy msgid "Radii" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ:" #: ../share/ui/object-attributes.glade:836 #, fuzzy msgid "Angles" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ:" #: ../share/ui/page-properties.glade:90 #, fuzzy msgid "Front page" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../share/ui/page-properties.glade:132 #, fuzzy msgid "Width of front page" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../share/ui/page-properties.glade:147 #, fuzzy msgid "Height of front page" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../share/ui/page-properties.glade:164 #, fuzzy msgid "Resize to content:" msgstr "ꯍꯤꯔꯝ ꯃꯇꯨꯡꯏꯟꯅ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ..." #: ../share/ui/page-properties.glade:244 #, fuzzy msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there's no selection." msgstr "" "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/page-properties.glade:292 msgid "" "Document scale establishes size of user units.\n" "SVG element positions are expressed in user units." msgstr "" #: ../share/ui/page-properties.glade:457 msgid "Predefined paper sizes to choose from" msgstr "" #: ../share/ui/page-properties.glade:468 msgid "A4" msgstr "" #: ../share/ui/page-properties.glade:484 msgid "Document's units used to specify document size only" msgstr "" #: ../share/ui/page-properties.glade:504 #, fuzzy msgid "Advanced viewbox scaling options" msgstr "ꯑꯦꯗꯚꯥꯟꯁ ꯑꯣꯏꯕ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯀꯤ ꯍꯤꯔꯝꯁꯤꯡ" #: ../share/ui/page-properties.glade:505 #, fuzzy msgid "Viewbox" msgstr "_ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ" #: ../share/ui/page-properties.glade:543 #, fuzzy msgid "Non-uniform scale!" msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯕ" #: ../share/ui/page-properties.glade:585 #, fuzzy msgid "per user unit" msgstr "ꯕꯦꯖ ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ:" #: ../share/ui/page-properties.glade:608 #, fuzzy msgid "Unsupported percentage size!" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/page-properties.glade:698 #, fuzzy msgid "Display units:" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ _ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../share/ui/page-properties.glade:710 msgid "Units used throughout the user interface" msgstr "" #: ../share/ui/page-properties.glade:748 msgid "Page background color used during editing and exporting" msgstr "" #: ../share/ui/page-properties.glade:761 #, fuzzy msgid "Page border and drop shadow color" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../share/ui/page-properties.glade:774 #, fuzzy msgid "Desk background color surrounding pages" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯑꯜꯐꯥ" #: ../share/ui/page-properties.glade:787 ../share/ui/page-properties.glade:849 #, fuzzy msgid "Border" msgstr "ꯑꯣꯔꯗꯔ:" #: ../share/ui/page-properties.glade:811 msgid "Desk" msgstr "" #: ../share/ui/page-properties.glade:836 msgid "If set, use a colored checkerboard for the desk background." msgstr "" #: ../share/ui/page-properties.glade:853 #, fuzzy msgid "If set, a rectangular page border is shown." msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯨꯂꯔ ꯑꯣꯏꯕ ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟ ꯎꯠꯂꯤ" #: ../share/ui/page-properties.glade:866 #, fuzzy msgid "Always on top" msgstr "ꯃꯇꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/page-properties.glade:870 #, fuzzy msgid "If set, the page border is always on top of the drawing." msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯃꯄꯥꯟ ꯑꯁꯤ ꯃꯇꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯂꯩ." #: ../share/ui/page-properties.glade:886 #, fuzzy msgid "Show shadow" msgstr "_ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯃꯃꯤ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/page-properties.glade:890 #, fuzzy msgid "If set, the page border shows a shadow on its right and lower side." msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟꯅ ꯃꯃꯤ ꯑꯃ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯌꯦꯠꯊꯪꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯅꯥꯀꯜꯗ ꯎꯠꯂꯤ." #: ../share/ui/page-properties.glade:906 #, fuzzy msgid "Show big page labels" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ _ꯃꯄꯥꯟ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/page-properties.glade:910 msgid "Show the big page labels below the page border." msgstr "" #: ../share/ui/page-properties.glade:942 msgid "Anything that is not on a page will not be displayed" msgstr "" #: ../share/ui/page-properties.glade:954 #, fuzzy msgid "Use antialiasing" msgstr "ꯑꯦꯟꯇꯤꯑꯦꯂꯤꯌꯦꯖꯤꯡ ꯃꯥꯟꯅ ꯄꯨꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/page-properties.glade:958 #, fuzzy msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing." msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯃꯄꯥꯟ ꯑꯁꯤ ꯃꯇꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯂꯩ." #: ../share/ui/pattern-edit.glade:168 msgid "Pattern fill" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ" #: ../share/ui/pattern-edit.glade:404 #, fuzzy msgid "Scale X:" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #: ../share/ui/pattern-edit.glade:430 #, fuzzy msgid "Scale Y:" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #: ../share/ui/pattern-edit.glade:586 msgid "Gap X:" msgstr "" #: ../share/ui/pattern-edit.glade:599 msgid "Gap Y:" msgstr "" #: ../share/ui/pattern-edit.glade:714 #, fuzzy msgid "Color: " msgstr "ꯃꯆꯨ 1" #: ../share/ui/pattern-edit.glade:727 #, fuzzy msgid "Apply color to the current pattern" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯃꯊꯟꯇ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:14 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:44 msgid "Last selected" msgstr "ꯑꯀꯣꯟꯕ ꯈꯟꯈꯤꯕ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:18 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:48 msgid "First selected" msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯟꯈꯤꯕ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:22 #, fuzzy msgid "Middle of selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:26 #, fuzzy msgid "Min value" msgstr "ꯀꯔꯅꯤꯡ ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:30 #, fuzzy msgid "Max value" msgstr "ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:52 msgid "Biggest object" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:56 msgid "Smallest object" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:68 #, fuzzy msgid "Selection Area" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:353 ../share/extensions/frame.inx:10 #, fuzzy msgid "Treat selection as group" msgstr "_ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯔꯣ: " #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:365 msgid "Alignment handles with third click" msgstr "" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:378 #, fuzzy msgid "Move/align selection as group" msgstr "_ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯔꯣ: " #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:401 #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1149 #, fuzzy msgid "Relative to:" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ:" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:450 #, fuzzy msgid "Align right edges of objects to the left edge of anchor" msgstr "ꯑꯦꯡꯀꯔꯒꯤ ꯑꯣꯏꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯌꯦꯠꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:465 msgid "Align left edges" msgstr "ꯑꯣꯏꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:480 msgid "Center on vertical axis" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯇ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:495 #, fuzzy msgid "Align right edges" msgstr "ꯌꯦꯠꯊꯪꯕ ꯅꯥꯀꯜ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:510 #, fuzzy msgid "Align left edges of objects to the right edge of anchor" msgstr "ꯑꯦꯡꯀꯔꯒꯤ ꯌꯦꯠꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯣꯏꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:525 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯕꯦꯖꯂꯥꯏꯟ ꯑꯦꯡꯀꯔꯁꯤꯡ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:540 #, fuzzy msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of anchor" msgstr "ꯑꯦꯡꯀꯔꯒꯤ ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:555 msgid "Align top edges" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:570 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯇ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:585 msgid "Align bottom edges" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:600 #, fuzzy msgid "Align top edges of objects to bottom edge of anchor" msgstr "ꯑꯦꯡꯀꯔꯒꯤ ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:615 msgid "Align baselines of texts" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯕꯦꯖꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1035 #, fuzzy msgid "Minimum horizontal gap (in pixel units) between bounding boxes" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯂꯩꯕ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯒꯦꯞ (px ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ)" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1048 #, fuzzy msgid "V:" msgstr "_V:" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1063 #, fuzzy msgid "Minimum vertical gap (in pixel units) between bounding boxes" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯂꯩꯕ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯒꯦꯞ (px ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ)" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1080 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯌꯥꯔꯤꯕꯃꯈꯩ ꯈꯖꯤꯛꯇꯪ ꯆꯠꯂꯣ ꯃꯗꯨꯅ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯁꯤꯡ ꯅꯟꯁꯤꯟꯅꯗꯦ." #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1198 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯀꯃꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯗ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1213 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯀꯃꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯗ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1236 #, fuzzy msgid "Align Nodes" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/align-and-distribute.ui:1318 #, fuzzy msgid "Distribute Nodes" msgstr "ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯄ" #: ../share/ui/menus.ui:10 msgid "_New" msgstr "_ꯑꯅꯧꯕ" #: ../share/ui/menus.ui:15 msgid "New from _Template..." msgstr "" #: ../share/ui/menus.ui:20 msgid "_Open..." msgstr "_ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯏ..." #: ../share/ui/menus.ui:26 msgid "Open _Recent" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯧꯕ _ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:30 msgid "Re_vert" msgstr "ꯍꯟ_ꯒꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:40 msgid "Save _As..." msgstr "ꯁꯦꯚ _ꯑꯦꯖ..." #: ../share/ui/menus.ui:45 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯤ..." #: ../share/ui/menus.ui:49 #, fuzzy msgid "Save Template..." msgstr "ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯤ..." #: ../share/ui/menus.ui:55 msgid "_Import..." msgstr "_ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯏ..." #: ../share/ui/menus.ui:60 #, fuzzy msgid "Import _Web Image..." msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:65 #, fuzzy msgid "_Export..." msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #: ../share/ui/menus.ui:73 msgid "_Print..." msgstr "_ꯅꯝꯊꯣꯛꯏ..." #: ../share/ui/menus.ui:80 #, fuzzy msgid "Clean _Up Document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯠ ꯑꯞ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯗꯦ" #: ../share/ui/menus.ui:85 #, fuzzy msgid "Document Resources" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯒꯠꯂꯦ." #: ../share/ui/menus.ui:93 msgid "_Document Properties..." msgstr "_ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ... " #: ../share/ui/menus.ui:106 msgid "_Quit" msgstr "_ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:115 msgid "_Edit" msgstr "_ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ" #: ../share/ui/menus.ui:118 msgid "_Undo" msgstr "_ꯇꯧꯈꯤꯕꯗꯨ ꯇꯣꯛꯑꯣ (ꯑꯟꯗꯨ ꯇꯧꯔꯣ)" #: ../share/ui/menus.ui:123 msgid "_Redo" msgstr "_ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:128 msgid "Undo _History..." msgstr "_ꯇꯧꯈꯤꯕ ꯇꯣꯛꯄꯒꯤ (ꯑꯟꯗꯨ) ꯄꯨꯋꯥꯔꯤ..." #: ../share/ui/menus.ui:152 #, fuzzy msgid "P_aste..." msgstr "ꯅꯞꯁꯤꯟꯕ" #: ../share/ui/menus.ui:155 #, fuzzy msgid "_In Place" msgstr "ꯃꯐꯝ ꯆꯥꯅ _ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:160 #, fuzzy msgid "_On Page" msgstr "_ꯂꯥꯃꯥꯌ" #: ../share/ui/menus.ui:171 #, fuzzy msgid "Si_ze" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:176 #, fuzzy msgid "_Width" msgstr "" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "_ꯑꯄꯥꯛꯄ\n" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "_ꯑꯄꯥꯛꯄ:" #: ../share/ui/menus.ui:181 #, fuzzy msgid "_Height" msgstr "_ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../share/ui/menus.ui:188 #, fuzzy msgid "Size Separately" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:193 #, fuzzy msgid "Width Separately" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:198 #, fuzzy msgid "Height Separately" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:206 #, fuzzy msgid "_Find/Replace..." msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:219 msgid "Clo_ne" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣ_ꯟ" #: ../share/ui/menus.ui:222 msgid "Create Clo_ne" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣ_ꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:227 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ... " #: ../share/ui/menus.ui:233 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯟꯂꯤ_ꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:238 #, fuzzy msgid "Unlink Clones _recursively" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯑꯟꯂꯤ_ꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:248 msgid "Select _Original" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ _ꯈꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:260 #, fuzzy msgid "Make a _Bitmap Copy" msgstr "_ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯕꯤꯔꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:314 msgid "In_vert Selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯗꯨ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:326 #, fuzzy msgid "_Resize Page to Selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:332 #, fuzzy msgid "Create _Guides Around the Current Page" msgstr "_ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯒꯥꯏꯗ" #: ../share/ui/menus.ui:346 msgid "_XML Editor..." msgstr "_XML ꯏꯗꯤꯇꯔ..." #: ../share/ui/menus.ui:354 msgid "_Input Devices..." msgstr "_ꯏꯟꯄꯨꯠꯀꯤ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯁꯤꯡ..." #: ../share/ui/menus.ui:371 msgid "_View" msgstr "_ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ" #: ../share/ui/menus.ui:373 msgid "_Zoom" msgstr "_ꯖꯨꯝ" #: ../share/ui/menus.ui:425 #, fuzzy msgid "Center Page" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯂꯥꯃꯥꯌꯁꯤꯡ" #: ../share/ui/menus.ui:432 #, fuzzy msgid "Zoom Previous" msgstr "ꯖꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ" #: ../share/ui/menus.ui:444 #, fuzzy msgid "_Orientation" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #: ../share/ui/menus.ui:451 #, fuzzy msgid "Rotate Counter-Clockwise" msgstr "ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅ-ꯇꯩꯅꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯔꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:465 #, fuzzy msgid "Flip Horizontally" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:469 #, fuzzy msgid "Flip Vertically" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:479 msgid "_Display Mode" msgstr "_ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗ" #: ../share/ui/menus.ui:492 #, fuzzy msgid "Outline Overlay" msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯅꯟꯁꯤꯟꯕ" #: ../share/ui/menus.ui:497 #, fuzzy msgid "Enhance Thin Lines" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:502 #, fuzzy msgid "No Filters" msgstr "_ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../share/ui/menus.ui:509 msgid "Cycle" msgstr "" #: ../share/ui/menus.ui:513 #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "_ꯇꯣꯒꯜ" #: ../share/ui/menus.ui:519 #, fuzzy msgid "_Split Mode" msgstr "ꯐꯣꯀꯁ ꯃꯣꯗ _ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:527 #, fuzzy msgid "Split" msgstr "ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯄ:" #: ../share/ui/menus.ui:532 msgid "X-Ray" msgstr "" #: ../share/ui/menus.ui:540 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #: ../share/ui/menus.ui:544 msgid "Color Management" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯕ" #: ../share/ui/menus.ui:549 #, fuzzy msgid "Page _Grid" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ _ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../share/ui/menus.ui:553 msgid "G_uides" msgstr "ꯒꯥ_ꯏꯗꯁꯤꯡ" #: ../share/ui/menus.ui:558 #, fuzzy msgid "Sh_ow/Hide" msgstr "ꯎꯠꯂꯣ/ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:561 #, fuzzy msgid "_Commands Bar" msgstr "ꯀꯃꯥꯟꯗ ꯕꯥꯔ" #: ../share/ui/menus.ui:565 #, fuzzy msgid "Sn_ap Controls Bar" msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯁ ꯕꯥꯔ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:569 #, fuzzy msgid "T_ool Controls Bar" msgstr "ꯇꯨꯜ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯁ ꯕꯥꯔ" #: ../share/ui/menus.ui:573 msgid "_Toolbox" msgstr "_ꯇꯨꯜꯕꯣꯛꯁ" #: ../share/ui/menus.ui:577 msgid "_Rulers" msgstr "_ꯔꯨꯂꯔ" #: ../share/ui/menus.ui:581 msgid "Scroll_bars" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ_ꯕꯥꯔ" #: ../share/ui/menus.ui:585 msgid "_Palette" msgstr "_ꯄꯦꯂꯦꯠ" #: ../share/ui/menus.ui:589 msgid "_Statusbar" msgstr "_ꯁ꯭ꯇꯦꯇꯁꯕꯥꯔ" #: ../share/ui/menus.ui:595 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ/ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:600 #, fuzzy msgid "_Command Palette" msgstr "ꯀꯃꯥꯟꯗ ꯕꯥꯔ" #: ../share/ui/menus.ui:606 msgid "S_watches..." msgstr "ꯅ_ꯃꯨꯅꯥꯁꯤꯡ..." #: ../share/ui/menus.ui:612 msgid "_Messages..." msgstr "_ꯄꯥꯎꯖꯦꯜꯁꯤꯡ..." #: ../share/ui/menus.ui:620 msgid "P_revious Window" msgstr "ꯃ_ꯃꯥꯡꯒꯤ ꯋꯤꯟꯗꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:625 msgid "N_ext Window" msgstr "ꯃ_ꯊꯪꯒꯤ ꯋꯤꯟꯗꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:638 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤ_ꯀꯦꯠ ꯋꯤꯟꯗꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:645 msgid "_Fullscreen" msgstr "_ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ" #: ../share/ui/menus.ui:652 #, fuzzy msgid "Wide Screen" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ" #: ../share/ui/menus.ui:659 msgid "_Layer" msgstr "_ꯂꯦꯌꯔ" #: ../share/ui/menus.ui:682 #, fuzzy msgid "_Show/Hide Current Layer" msgstr "_ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ/ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:686 #, fuzzy msgid "_Lock/Unlock Current Layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:692 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "ꯃꯊ_ꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:698 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "ꯃ_ꯈꯥꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:706 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯊ_ꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:712 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯗꯨ ꯃ_ꯈꯥꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:726 msgid "Layer to _Top" msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯗꯒꯤ _ꯃꯇꯣꯟꯗ" #: ../share/ui/menus.ui:744 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯗꯒꯤ _ꯃꯈꯥꯗ" #: ../share/ui/menus.ui:752 msgid "D_uplicate Current Layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯗꯨ_ꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ " #: ../share/ui/menus.ui:757 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ _ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:765 msgid "_Object" msgstr "_ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ " #: ../share/ui/menus.ui:786 msgid "S_ymbols..." msgstr "" #: ../share/ui/menus.ui:792 #, fuzzy msgid "_Paint Servers..." msgstr "_ꯏꯟꯄꯨꯠꯀꯤ ꯗꯤꯚꯥꯏꯁꯁꯤꯡ..." #: ../share/ui/menus.ui:798 #, fuzzy msgid "_Selectors and CSS..." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ" #: ../share/ui/menus.ui:816 #, fuzzy msgid "_Pop Selected Objects out of Group" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:823 msgid "Cli_p" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤ_ꯞ" #: ../share/ui/menus.ui:826 #, fuzzy msgid "_Set Clip" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞ _ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:830 #, fuzzy msgid "_Set Inverse Clip (LPE)" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:834 #, fuzzy msgid "_Release Clip" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤ_ꯞ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:841 msgid "Mas_k" msgstr "ꯃꯥ_ꯁꯛ" #: ../share/ui/menus.ui:844 #, fuzzy msgid "_Set Mask" msgstr "ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:848 msgid "_Set Inverse Mask (LPE)" msgstr "" #: ../share/ui/menus.ui:852 #, fuzzy msgid "_Release Mask" msgstr "ꯃꯥꯁꯛ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:858 msgid "Patter_n" msgstr "ꯄꯦꯇꯔ_ꯟ" #: ../share/ui/menus.ui:861 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ ꯄꯦꯇ_ꯔꯟꯗ" #: ../share/ui/menus.ui:865 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯗꯒꯤ _ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ" #: ../share/ui/menus.ui:872 msgid "Objects to _Marker" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ _ꯃꯥꯔꯀꯔꯗ" #: ../share/ui/menus.ui:876 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ ꯒꯥꯏ_ꯗꯁꯤꯡꯗ" #: ../share/ui/menus.ui:944 msgid "Transfor_m..." msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯇꯧꯕ..." #: ../share/ui/menus.ui:950 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "_ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ... " #: ../share/ui/menus.ui:959 msgid "_Path" msgstr "_ꯄꯥꯊ" #: ../share/ui/menus.ui:980 msgid "_Union" msgstr "_ꯌꯨꯅꯤꯌꯟ" #: ../share/ui/menus.ui:986 msgid "_Difference" msgstr "_ꯈꯦꯟꯅꯕ" #: ../share/ui/menus.ui:992 msgid "_Intersection" msgstr "_ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟ" #: ../share/ui/menus.ui:998 msgid "E_xclusion" msgstr "ꯌꯥ_ꯎꯍꯟꯗꯕ" #: ../share/ui/menus.ui:1004 msgid "Di_vision" msgstr "ꯗꯤ_ꯚꯤꯖꯟ " #: ../share/ui/menus.ui:1010 msgid "Cut _Path" msgstr "ꯄꯥꯊ _ꯀꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:1018 msgid "_Combine" msgstr "_ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:1024 msgid "Break _Apart" msgstr "ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ _ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:1030 #, fuzzy msgid "Split Pat_h" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯄꯨ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:1036 #, fuzzy msgid "_Fracture" msgstr "ꯇꯦꯛꯆꯔꯁꯤꯡ" #: ../share/ui/menus.ui:1042 #, fuzzy msgid "_Flatten" msgstr "ꯕꯦꯖꯤꯌꯔꯁꯤꯡ ꯏꯄꯥꯛ ꯄꯥꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:1050 msgid "I_nset" msgstr "ꯏ_ꯟꯁꯦꯠ" #: ../share/ui/menus.ui:1056 msgid "Outs_et" msgstr "ꯑꯥꯎꯠ_ꯁꯦꯠ" #: ../share/ui/menus.ui:1062 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "ꯗꯥ_ꯏꯅꯥꯃꯤꯛ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../share/ui/menus.ui:1068 msgid "_Linked Offset" msgstr "_ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../share/ui/menus.ui:1082 msgid "Si_mplify" msgstr "ꯂꯥ_ꯌꯊꯣꯛꯍꯟꯕ" #: ../share/ui/menus.ui:1087 msgid "_Reverse" msgstr "_ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯄ" #: ../share/ui/menus.ui:1094 #, fuzzy msgid "Path E_ffects..." msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏ_ꯐꯦꯛꯠ ꯏꯗꯤꯇꯔ" #: ../share/ui/menus.ui:1100 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "ꯄꯥꯊ _ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:1104 msgid "Remove Path _Effect" msgstr "ꯄꯥꯊ _ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:1120 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "SVG ꯐꯣꯟꯠ ꯏꯗꯤꯇꯔ..." #: ../share/ui/menus.ui:1125 #, fuzzy msgid "_Unicode Characters..." msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯀꯣꯗ ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/menus.ui:1133 msgid "_Put on Path" msgstr "_ꯄꯥꯊꯇ ꯊꯝꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/ui/menus.ui:1138 msgid "_Remove from Path" msgstr "_ꯄꯥꯊꯇꯒꯤ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:1145 msgid "_Flow into Frame" msgstr "_ꯐ꯭ꯔꯦꯝꯗ ꯆꯪꯁꯤꯟꯕ" #: ../share/ui/menus.ui:1150 #, fuzzy msgid "Set _Subtraction Frames" msgstr "ꯃꯇꯝ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ: " #: ../share/ui/menus.ui:1155 msgid "_Unflow" msgstr "_ꯑꯅꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯕ" #: ../share/ui/menus.ui:1160 msgid "_Convert to Text" msgstr "_ꯇꯦꯛꯁꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:1167 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "ꯃꯦꯅꯨꯌꯜ _ꯀꯔꯟ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:1183 msgid "Filter_s" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ_ꯁ " #: ../share/ui/menus.ui:1187 #, fuzzy msgid "Filter _Editor..." msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯗꯤꯇꯔ..." #: ../share/ui/menus.ui:1193 #, fuzzy msgid "_Remove Filters" msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/menus.ui:1200 msgid "Exte_nsions" msgstr "ꯑꯦꯛꯁ_ꯇꯦꯟꯁꯟ" #: ../share/ui/menus.ui:1203 #, fuzzy msgid "Previous Exte_nsion" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ" #: ../share/ui/menus.ui:1207 #, fuzzy msgid "_Previous Extension Settings..." msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ..." #: ../share/ui/menus.ui:1214 #: ../share/extensions/other/inkman/manage_extensions.inx:3 #, fuzzy msgid "Manage Extensions..." msgstr "_ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯁ..." #: ../share/ui/menus.ui:1221 msgid "_Help" msgstr "_ꯃꯇꯦꯡ" #: ../share/ui/menus.ui:1236 msgid "Tutorials" msgstr "ꯇꯤꯎꯇꯣꯔꯤꯌꯜ" #: ../share/ui/menus.ui:1238 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: _ꯕꯦꯁꯤꯛ" #: ../share/ui/menus.ui:1242 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: _ꯃꯑꯣꯡꯁꯤꯡ" #: ../share/ui/menus.ui:1246 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: ꯑꯦꯗꯚꯥꯟꯁ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../share/ui/menus.ui:1250 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: ꯂꯩꯐꯝ_ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ" #: ../share/ui/menus.ui:1258 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: _ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤ" #: ../share/ui/menus.ui:1262 msgid "Inkscape: _Interpolate" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: _ꯏꯟꯇꯔꯄꯣꯂꯦꯠ" #: ../share/ui/menus.ui:1266 msgid "_Elements of Design" msgstr "_ꯗꯤꯖꯥꯏꯟꯒꯤ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡ" #: ../share/ui/menus.ui:1270 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "_ꯇꯤꯞꯁ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ" #: ../share/ui/menus.ui:1311 msgid "_About Inkscape" msgstr "_ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯒꯤ ꯃꯔꯝꯗ" #: ../share/ui/toolbar-booleans.ui:12 #, fuzzy msgid "Add to the Shape" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../share/ui/toolbar-booleans.ui:28 #, fuzzy msgid "Remove from Shape" msgstr "_ꯄꯥꯊꯇꯒꯤ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/toolbar-booleans.ui:60 #, fuzzy msgid "Finish:" msgstr "ꯐꯤꯅꯤꯁ (fi)" #: ../share/ui/toolbar-booleans.ui:74 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "_ꯌꯥꯕ" #: ../share/ui/toolbar-page.ui:128 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../share/ui/toolbar-page.ui:130 ../share/ui/toolbar-page.ui:272 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:23 #, fuzzy msgid "Margins" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯤꯗ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../share/ui/toolbar-page.ui:202 #, fuzzy msgid "Page Label" msgstr "_ꯂꯦꯕꯦꯜ:" #: ../share/ui/toolbar-page.ui:239 #, fuzzy msgid "Move Objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../share/ui/toolbar-page.ui:365 msgid "e.g. 1.2mm 2mm" msgstr "" #: ../share/ui/toolbar-page.ui:372 #, fuzzy msgid "Page Bleed" msgstr "ꯏꯪꯛ ꯕ꯭ꯂꯤꯗ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:20 ../share/ui/toolbar-snap.ui:963 msgid "Enable snapping" msgstr "ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:36 ../share/ui/toolbar-snap.ui:996 #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:1252 #, fuzzy msgid "Bounding boxes" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:52 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1267 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:78 msgid "Edges" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:67 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1282 msgid "Corners" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:82 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1297 #, fuzzy msgid "Edge midpoints" msgstr "ꯕꯤꯕꯣꯛꯁ ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯊꯪꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:97 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1312 #, fuzzy msgid "Centers" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:112 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1022 #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:1338 msgid "Nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:143 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1368 msgid "Path intersections" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯀꯛꯅꯐꯝ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:158 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1383 #, fuzzy msgid "Cusp nodes" msgstr "ꯀꯁ꯭ꯞ ꯅꯣꯗ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:173 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1398 msgid "Smooth nodes" msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:188 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1413 #, fuzzy msgid "Line midpoints" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:203 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1484 #, fuzzy msgid "Object midpoints" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:218 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1469 #, fuzzy msgid "Other points" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯄꯥꯊ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:234 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1499 #, fuzzy msgid "Object rotation centers" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:249 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1514 #, fuzzy msgid "Text baselines and anchors" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯕꯦꯖꯂꯥꯏꯟ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:280 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1641 #, fuzzy msgid "Guide lines" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯂꯥꯏꯟ " #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:296 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1656 #, fuzzy msgid "Page borders" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:328 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1585 #, fuzzy msgid "Nodes in same path" msgstr "ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:343 msgid "Reset to simple snapping mode" msgstr "" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:553 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1529 #, fuzzy msgid "Masks" msgstr "ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:568 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1544 #, fuzzy msgid "Clips" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:609 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1600 #, fuzzy msgid "Same distances" msgstr "ꯑꯔꯥꯞꯄ _ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:657 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1428 #, fuzzy msgid "Perpendicular lines" msgstr "ꯄꯔꯄꯦꯟꯗꯤꯀꯨꯂꯔ ꯕꯥꯏꯁꯦꯛꯇꯔ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:672 ../share/ui/toolbar-snap.ui:1443 #, fuzzy msgid "Tangential lines" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:787 ../share/extensions/layout_nup.inx:16 #, fuzzy msgid "Page margins" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../share/ui/toolbar-snap.ui:1071 #, fuzzy msgid "Advanced mode" msgstr "ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../share/ui/toolbar-tool-prefs.ui:137 msgid "SELECTING" msgstr "" #: ../share/ui/toolbar-tool-prefs.ui:239 msgid "SHAPES" msgstr "" #: ../share/ui/toolbar-tool-prefs.ui:385 msgid "CREATING NEW" msgstr "" #: ../share/ui/toolbar-tool-prefs.ui:509 msgid "COLORS AND STYLES" msgstr "" #: ../share/ui/toolbar-tool-prefs.ui:633 msgid "OTHER" msgstr "" #: ../share/ui/toolbar-tool-prefs.ui:779 msgid "CANVAS TOOLS" msgstr "" #: ../share/extensions/barcode/Base.py:49 msgid "Error encoding '{}' as {} barcode: {}\n" msgstr "" #: ../share/extensions/barcode/Base.py:77 msgid "No string specified for barcode." msgstr "" #: ../share/extensions/barcode/BaseEan.py:142 msgid "Not a Number, must be digits 0-9 only" msgstr "" #: ../share/extensions/barcode/BaseEan.py:162 msgid "Wrong size {:d}, must be {} digits" msgstr "" #: ../share/extensions/barcode/BaseEan.py:171 msgid "Checksum failed, omit for new sum" msgstr "" #: ../share/extensions/barcode/Code25i.py:47 msgid "CODE25 can only encode numbers." msgstr "" #: ../share/extensions/barcode/Upce.py:70 #: ../share/extensions/barcode/Upce.py:96 #, fuzzy msgid "Invalid UPC Number" msgstr "ꯆꯨꯝꯗ꯭ꯔꯕ SIOX ꯐꯜ" #: ../share/extensions/barcode/__init__.py:53 msgid "No barcode encoder: {}" msgstr "" #: ../share/extensions/barcode/__init__.py:63 msgid "No barcode format given." msgstr "" #: ../share/extensions/barcode/__init__.py:72 msgid "Invalid type of barcode: {}.{}" msgstr "" #: ../share/extensions/barcode/__init__.py:76 msgid "Barcode module is missing barcode class: {}.{}" msgstr "" #: ../share/extensions/color_randomize.py:80 msgid "Ignoring unusual opacity value: {}" msgstr "" #: ../share/extensions/convert2dashes.py:42 msgid "Total number of objects not converted: {}\n" msgstr "" #: ../share/extensions/dhw_input.py:63 msgid "Could not load file, not a ACECAD DHW file!" msgstr "" #: ../share/extensions/dhw_input.py:78 msgid "Unsupported tag: {}\n" msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.py:107 ../share/extensions/voronoi_fill.py:81 #, fuzzy msgid "Please select an object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/distribute_along_path.py:149 #: ../share/extensions/patternalongpath.py:116 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯅꯤ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯅ ꯆꯪꯏ." #: ../share/extensions/distribute_along_path.py:169 #: ../share/extensions/patternalongpath.py:135 #, fuzzy msgid "Please convert texts to path first" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/distribute_along_path.py:172 #: ../share/extensions/patternalongpath.py:147 #, fuzzy msgid "" "The total length of the pattern is too small\n" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" "ꯄꯦꯇꯔꯟꯒꯤ ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯑꯁꯥꯡꯕ ꯑꯁꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯄꯤꯛꯏ:\n" "ꯑꯆꯧꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ‘ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯁ꯭ꯄꯦꯁ’ > 0 ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯕꯤꯔꯣ" #: ../share/extensions/docinfo.py:42 #, fuzzy msgid "New Document (unsaved)" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯦ." #: ../share/extensions/docinfo.py:81 #, fuzzy msgid "This is a single page document." msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗ ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯕꯥꯅꯥꯟ ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯌꯦꯡꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/dxf_input.py:1320 msgid "" "Inkscape cannot read binary DXF files. \n" "Please convert to ASCII format first." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.py:1621 msgid "" "An object that has the extrude parameter set was detected. The imported " "figure may be displayed incorrectly." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:217 #, fuzzy msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by the ROBO option.Please install them and try again." msgstr "" "numpy ꯅꯇ꯭ꯔꯒ numpy.linalg ꯃꯣꯗꯤꯎꯜꯁꯤꯡ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄꯗ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ. ꯃꯣꯗꯤꯎꯜꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ " "ꯑꯁꯤꯗ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯅ ꯆꯪꯏ. ꯃꯈꯣꯌꯁꯤꯡꯁꯤ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯕꯤꯌꯨ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:367 msgid "" "Too many nested groups. Please use the \"Deep Ungroup\" extension first." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:382 msgid "" "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " "option" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:449 #, fuzzy msgid "Warning: Layer '{}' not found!" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../share/extensions/extrude.py:110 #, fuzzy msgid "Need at least 2 paths selected" msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯄꯥꯊ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/frame.py:170 #, fuzzy msgid "Select at least one object." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/funcplot.py:64 msgid "" "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.py:81 msgid "" "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y " "value of rectangle's bottom'" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.py:112 msgid "Invalid function specification" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.py:296 #, fuzzy msgid "Please select a rectangle" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/gimp_xcf.py:128 #, fuzzy msgid "This extension requires at least one non empty layer." msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯅ ꯆꯪꯏ." #: ../share/extensions/guides_creator.py:175 #, fuzzy msgid "Unknown guide preset: {}" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯀ꯭ꯔꯤꯌꯦꯇꯔ" #: ../share/extensions/guillotine.py:129 #, fuzzy msgid "Please enter an image name" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃ ꯆꯪꯁꯤꯟꯒꯗꯕꯅꯤ" #: ../share/extensions/guillotine.py:144 msgid "" "To use the export hints option, you need to have previously exported the " "document. Otherwise no export hints exist!" msgstr "" #: ../share/extensions/guillotine.py:191 msgid "" "The sliced bitmaps have been saved as:\n" "\n" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.py:386 msgid "Width or height attribute missing on toplevel tag" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.py:731 msgid "Error parsing SVG font at {}" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.py:804 msgid "Font not found; Unable to generate glyph table." msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.py:1379 msgid "Unable to process text. Consider unlinking cloned text." msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.py:2007 msgid "Warning: unable to load SVG stroke fonts." msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.py:2012 msgid "" "Warning: unable to render text.\n" "Please use Text > Remove Manual Kerns to remove kerning prior to using this " "extension." msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.py:2020 msgid "" "Warning: unable to convert text flowed into a frame.\n" "Please use Text > Unflow to convert it prior to use.\n" "If you are unable to identify the object in question, please contact " "technical support for help." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl2_input.py:98 msgid "Unsupported commands encountered. The following commands were ignored:" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.py:79 #, fuzzy msgid "No convertible objects were found" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ" #: ../share/extensions/image_embed.py:71 msgid "Attribute \"xlink:href\" not set on node {}." msgstr "" #: ../share/extensions/image_embed.py:93 ../share/extensions/media_zip.py:106 msgid "File not found \"{}\". Unable to embed image." msgstr "" #: ../share/extensions/image_embed.py:114 #, python-format msgid "" "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " "or image/x-icon" msgstr "" "%s ꯑꯁꯤ ꯏꯃꯦꯖ/png, ꯏꯃꯦꯖ/jpeg, ꯏꯃꯦꯖ/bmp, ꯏꯃꯦꯖ/gif, ꯏꯃꯦꯖ/tiff, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯏꯃꯦꯖ/x-icon " "ꯃꯈꯜꯒꯤ ꯅꯠꯇꯦ" #: ../share/extensions/image_extract.py:124 msgid "{} error occurred" msgid_plural "{} errors occurred." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../share/extensions/image_extract.py:146 #, fuzzy msgid "Unable to create directory {}." msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ %s ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯉꯝꯗꯦ." #: ../share/extensions/image_extract.py:168 msgid "Unable to extract image, is it maybe already linked?" msgstr "" #: ../share/extensions/image_extract.py:178 msgid "Invalid image format found." msgstr "" #: ../share/extensions/image_extract.py:182 msgid "Unable to decode encoding {}." msgstr "" #: ../share/extensions/image_extract.py:195 msgid "Unable to extract image, file {} already exists." msgstr "" #: ../share/extensions/image_extract.py:203 msgid "Unable to write to {}" msgstr "" #: ../share/extensions/image_extract.py:206 #, fuzzy msgid "Image extracted to: {}" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ: %s ꯗ ꯂꯧꯊꯣꯛ" #: ../share/extensions/ink2canvas_lib/svg.py:313 msgid "TextPath elements are not supported" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/bezier.py:457 msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:63 msgid "{} is deprecated and should be removed" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:76 msgid "" "{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`. You must " "change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the " "arguments are similar." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 108 #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:102 msgid "" "{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if " "it does nothing." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:112 msgid "" "{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg." "get_current_layer()` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:123 msgid "" "{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg." "get_center_position()` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:134 msgid "" "{} is now a dict in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.selected`." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:145 msgid "" "{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.get_ids()` " "instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 143 #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:155 msgid "Use `self.svg.get_ids()` instead of {} and `doc_ids`." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 148 #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:161 msgid "{} has been removed" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:167 msgid "" "{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg." "getElementById(eid)` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:177 msgid "" "{} is now a new method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg." "getElement(path)` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:186 msgid "{} is no longer in use. Use the lxml `.getparent()` method instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:194 msgid "" "{} is now a property of the SvgDocumentElement class. Use `self.svg." "namedview` to access this element." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:206 msgid "" "{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview." "add(Guide().move_to(x, y, a))` instead." msgstr "" # # File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 178 #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:217 msgid "{} is now `Effect.run()`. The `output` argument has changed." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:224 msgid "self.args[-1] is now self.options.input_file." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:229 msgid "self.svg_file is now self.options.input_file." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:245 msgid "" "{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg." "get_unique_id(old_id)` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:255 msgid "" "{} is now a property of the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.width` " "instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:265 msgid "" "{} is now a property of the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.height` " "instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:275 msgid "" "{} is now a property of the SvgDocumentElement class. Use `self.svg.unit` " "instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:285 msgid "" "{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg." "unittouu(str)` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:295 msgid "" "{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg." "uutounit(value, unit)` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/deprecated/deprecatedeffect.py:305 msgid "" "{} is now a method in the SvgDocumentElement class. Use `self.svg." "add_unit(value)` instead." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/elements/_parser.py:102 msgid "" "A parsing error occurred, which means you are likely working with a non-" "conformant SVG file. The following errors were found:\n" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/elements/_parser.py:108 msgid "{}. Line {}, column {}" msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/elements/_parser.py:114 msgid "" "\n" "Processing will continue; however we encourage you to fix your file manually." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex/extensions.py:146 msgid "An error occurred during document preparation" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.py:78 #, fuzzy msgid "At least two paths need to be selected" msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯄꯥꯊ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/interp_att_g.py:140 msgid "Unable to set attribute {} to {}" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.py:158 #, fuzzy msgid "You selected 'Other'. Please enter an attribute to interpolate." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯅ ꯑꯀꯣꯟꯕꯗ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯏ" #: ../share/extensions/interp_att_g.py:185 #, fuzzy msgid "There is no selection to interpolate" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯇꯣꯟꯗ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/jessyink_autotexts.py:36 #, fuzzy msgid "" "To assign an effect, please select an object.\n" "\n" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/jessyink_effects.py:43 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " "and then press apply.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_install.py:37 msgid "" "The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " "version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " "from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " "update the JessyInk script.\n" "\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_master_slide.py:48 msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_master_slide.py:53 msgid "" "More than one layer with this name found. Removed current master slide " "selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:39 msgid "JessyInk script version {} installed." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:41 msgid "JessyInk script installed." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:53 #, fuzzy msgid "" "\n" "Master slide:" msgstr "ꯃꯥꯁꯇꯔ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:61 msgid "" "\n" "Slide {0!s}:" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:67 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{prefix}Layer name: {node.label}" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯃꯤꯡ:" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:82 #, fuzzy msgid "{0}Transition {1}: {2} ({3!s} s)" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯖꯤꯁꯟ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯣꯏꯔꯤ" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:88 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{prefix}Transition {transition}: {name}" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯖꯤꯁꯟ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯣꯏꯔꯤ" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:95 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "\n" "{0}Auto-texts:" msgstr "ꯑꯥꯎꯇꯣ-ꯇꯦꯛꯁ:" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:101 #, python-brace-format msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:115 #, python-brace-format msgid "" "\n" "{0}Initial effect (order number {1}):" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:119 #, python-brace-format msgid "" "\n" "{0}Effect {1} (order number {2}):" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:126 #, python-brace-format msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\"" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:130 #, python-brace-format msgid "{0}\tObject \"{1}\"" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:133 msgid " will appear" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:135 msgid " will disappear" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:138 #, python-brace-format msgid " using effect \"{0}\"" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_summary.py:141 msgid " in {0!s} s" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_transitions.py:41 #, fuzzy msgid "Please enter a layer name." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃ ꯆꯪꯁꯤꯟꯒꯗꯕꯅꯤ" #: ../share/extensions/jessyink_transitions.py:49 #, fuzzy msgid "Layer '{}' not found." msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../share/extensions/jessyink_video.py:40 msgid "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_video.py:48 msgid "" "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" "\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyink_view.py:42 msgid "" "No object selected. Please select the object you want to assign a view to " "and then press apply.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/layer2png.py:98 #, fuzzy msgid "Slice: '{}' does not exist." msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯃꯁꯤ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ. " #: ../share/extensions/layer2png.py:195 msgid "Export exists ({}), not overwriting" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.py:163 msgid "No padding or margin available." msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:127 #, python-format msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔꯒꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯈꯪꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ: %s " #: ../share/extensions/measure.py:108 #: ../share/extensions/path_number_nodes.py:46 #, fuzzy msgid "Please select at least one path object." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/media_zip.py:176 ../share/extensions/replace_font.py:128 msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ/ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯐꯣꯟꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ." #: ../share/extensions/media_zip.py:179 ../share/extensions/replace_font.py:131 #, python-format msgid "Found the following font only: %s" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯐꯣꯟꯠ ꯑꯁꯤꯇꯃꯛ ꯐꯪꯏ: %s" #: ../share/extensions/media_zip.py:182 ../share/extensions/replace_font.py:133 #, python-format msgid "" "Found the following fonts:\n" "%s" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯐꯣꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯐꯪꯏ: %s" #: ../share/extensions/merge_styles.py:58 msgid "There are no common styles between these elements." msgstr "" #: ../share/extensions/nicechart.py:113 #, fuzzy msgid "Chart-Layer: {}" msgstr "ꯁꯦꯗꯁ:" #: ../share/extensions/nicechart.py:228 msgid "Negative values are currently not supported!" msgstr "" #: ../share/extensions/nicechart.py:234 msgid "Filename not specified!" msgstr "" #: ../share/extensions/nicechart.py:256 msgid "Unknown input type" msgstr "" #: ../share/extensions/nicechart.py:304 msgid "No data to render into a chart." msgstr "" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.py:198 msgid "" "You enabled \"Layers as resources\", but there are visual elements that are " "not part of a layer and instead contained in the root element directly. " "These elements will be missing in the export. \n" "\n" "Consider moving them to a layer or disabling this option." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.py:15 msgid "" "Failed to import module 'packaging'.\n" "Please make sure it is installed (e.g. using 'pip install packaging'\n" "or 'sudo apt-get install python3-packaging') and try again.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.py:28 msgid "" "Failed to import module 'scour'.\n" "Please make sure it is installed (e.g. using 'pip install scour'\n" " or 'sudo apt-get install python3-scour') and try again.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/path_envelope.py:31 #, fuzzy msgid "You must select two objects only." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯑꯅꯤ ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ." #: ../share/extensions/path_envelope.py:49 #: ../share/extensions/perspective.py:92 #, fuzzy msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using Object->Ungroup." msgstr "" "ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃꯅꯤ, ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯅꯠꯇꯦ. \n" "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ->ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ ꯊꯧꯑꯣꯡ ꯑꯁꯤ ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/path_envelope.py:55 #: ../share/extensions/perspective.py:98 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" "ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯄꯥꯊ ꯅꯠꯇꯦ. \n" "ꯄꯥꯊ->ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ, ꯊꯧꯑꯣꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/path_envelope.py:62 #: ../share/extensions/perspective.py:105 #, fuzzy msgid "" "The first selected object is neither a path nor a group.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯄꯥꯊ ꯅꯠꯇꯦ. \n" "ꯄꯥꯊ->ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ, ꯊꯧꯑꯣꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/path_envelope.py:72 msgid "Second selected path is too short. Must be four or more nodes." msgstr "" #: ../share/extensions/path_envelope.py:92 msgid "The points for the selected envelope must not all be in a line." msgstr "" #: ../share/extensions/patternalongpath.py:198 msgid "" "The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n" "Please edit the pattern width." msgstr "" #: ../share/extensions/pdflatex.py:75 #, fuzzy msgid "An exception occurred during LaTeX compilation: " msgstr "ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯊꯕꯛ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯂꯤꯉꯩꯗ ꯊꯥꯖꯗꯕ ꯑꯃ ꯊꯣꯛꯂꯦ." #: ../share/extensions/perspective.py:44 #, fuzzy msgid "" "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " "required by this extension. Please install them. On a Debian-like system " "this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" "numpy ꯅꯇ꯭ꯔꯒ numpy.linalg ꯃꯣꯗꯤꯎꯜ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄꯗ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ. ꯃꯣꯗꯤꯎꯜꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ " "ꯑꯁꯤꯗ ꯆꯪꯏ. ꯃꯈꯣꯌꯕꯨ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯕꯤꯌꯨ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ. ꯗꯦꯕꯤꯌꯟ-ꯃꯥꯟꯕ ꯁꯤꯁꯇꯦꯝꯗ sudo " "apt-get install python-numpy ꯀꯃꯥꯟꯗ ꯑꯁꯤꯅ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ. " #: ../share/extensions/perspective.py:52 #, fuzzy msgid "This extension requires two selected objects." msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯅꯤ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯅ ꯆꯪꯏ." #: ../share/extensions/perspective.py:66 #, fuzzy msgid "This extension requires that the second path be four nodes long." msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯗ ꯆꯪꯂꯤꯕꯗꯤ ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯁꯤ ꯅꯣꯗ ꯃꯔꯤ ꯁꯥꯡꯕꯅꯤ." #: ../share/extensions/pixelsnap.py:175 msgid "Selection contains non-symetric scaling" msgstr "" #: ../share/extensions/pixelsnap.py:305 msgid "TR: Selection contains transformations with skew/rotation" msgstr "" #: ../share/extensions/pixelsnap.py:322 msgid "Selection contains non-symetric scaling, can't snap stroke width" msgstr "" #: ../share/extensions/pixelsnap.py:340 msgid "Path: Selection contains transformations with skew/rotation" msgstr "" #: ../share/extensions/pixelsnap.py:408 msgid "Rect: Selection contains transformations with skew/rotation" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:100 #, fuzzy msgid "No paths where found. Please convert objects to paths." msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄꯤꯌꯨ! (Got [%s].) " #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:232 msgid "Can't find wavefront object file {}" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:347 #, fuzzy msgid "This extension requires the numpy library." msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯅ ꯆꯪꯏ." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:420 #, fuzzy msgid "Face data not found." msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ" #: ../share/extensions/print_win32_vector.py:275 #, fuzzy msgid "Failed to open default printer" msgstr "CairoRenderContext ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯕ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ" #: ../share/extensions/printing_marks.py:239 #, fuzzy msgid "Selection is empty" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ" #: ../share/extensions/ps_input.py:74 msgid "No GhostScript executable was found" msgstr "" #: ../share/extensions/ps_input.py:94 msgid "" "Ghostscript was unable to read the file. \n" "The following error message was returned:" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_png.py:44 msgid "" "The optipng command failed, possibly due to a mismatch of theinterlacing and " "compression level options. Please try to disable \"Interlaced\" or set " "\"Level\" to 1 or higher." msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_png.py:51 msgid "The optipng command failed with the following message:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:528 #, fuzzy msgid "Invalid symbol size." msgstr "ꯆꯨꯝꯗ꯭ꯔꯕ SIOX ꯐꯜ" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:536 #, fuzzy msgid "Please enter an input string." msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:582 msgid "Invalid bit value, {}!" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:321 msgid "The string is too large to represent as QR code" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:630 msgid "" "Wrong symbol '{}' in alphanumeric representation: Should be [A-Z, 0-9] or {}" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1112 #, fuzzy msgid "Please enter an input text" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1114 #, fuzzy msgid "Please enter symbol id" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1253 #, fuzzy msgid "Please select an element to clone" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1260 msgid "Can't find symbol {}" msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.py:117 msgid "" "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " "spacing is correct." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.py:176 #, fuzzy msgid "There was nothing selected" msgstr "ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../share/extensions/replace_font.py:215 #, fuzzy msgid "Nothing to do, no action specified." msgstr "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯦꯖ ꯗꯥꯇꯥ ꯐꯪꯗꯦ." #: ../share/extensions/replace_font.py:227 msgid "Please enter a search string in the find box." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.py:233 msgid "Please enter a replacement font in the replace with box." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.py:240 msgid "Please enter a replacement font in the replace all box." msgstr "" #: ../share/extensions/restack.py:57 #, fuzzy msgid "There is no selection to restack." msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯃꯇꯣꯟꯗ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.py:93 msgid "You need at least 7mm bleed to show cutting marks or color marks" msgstr "" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.py:152 msgid "Could not detect Scribus version ()" msgstr "" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.py:159 msgid "Found Scribus {}. This extension requires Scribus 1.5.x." msgstr "" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.py:170 msgid "Please select a color profile in the document settings." msgstr "" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.py:175 msgid "" "Please only link a single color profile in the document settings. No output " "generated." msgstr "" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.py:71 #, fuzzy msgid "xheight" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../share/extensions/svgcalendar.py:389 #: ../share/extensions/svgcalendar.py:413 #, fuzzy msgid "You must select a correct system encoding." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯑꯅꯤ ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ." #: ../share/extensions/synfig_prepare.py:50 #, python-format msgid "" "SVG document is invalid or contains unsupported features\n" "\n" "Error message: %s\n" "\n" "The SVG to Synfig converter is designed to handle SVG files that were " "created using Inkscape. Unsupported features are most likely to occur in SVG " "files written by other programs.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/text_split.py:176 msgid "" "Element {} uses a flow region that is not a rectangle. First unflow text." msgstr "" #: ../share/extensions/triangle.py:126 msgid "Invalid Triangle Specifications." msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi_diagram.py:163 #, fuzzy msgid "Please select objects!" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.py:37 #, fuzzy msgid "" "You must select at least two elements. The last one is the object you want " "to go to." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯑꯅꯤ ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ." #: ../share/extensions/web_set_att.py:54 #: ../share/extensions/web_transmit_att.py:42 msgid "You must select at least two elements." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯑꯅꯤ ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:41 msgid "" "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:50 #, python-brace-format msgid "The element \"{key}\" is not in the Web Slicer layer" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:44 msgid "You must give a directory to export the slices." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:57 msgid "Can't create '{}': {}." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:61 msgid "Dir doesn't exist '{}'." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:66 #, fuzzy msgid "No slicer layer found." msgstr "ꯀꯔꯦꯟꯠ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../share/extensions/webslicer_export.py:348 msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF." msgstr "" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:88 msgid "Please enter an even number of lines of longitude." msgstr "" #: ../share/extensions/addnodes.inx:3 msgid "Add Nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/addnodes.inx:5 msgid "Division method:" msgstr "ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯃꯦꯊꯗ: " #: ../share/extensions/addnodes.inx:6 msgid "By max. segment length" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯅ" #: ../share/extensions/addnodes.inx:7 msgid "By number of segments" msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡꯅ" #: ../share/extensions/addnodes.inx:9 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:9 #, fuzzy msgid "Maximum segment length:" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯅ (px):" #: ../share/extensions/addnodes.inx:10 #, fuzzy msgid "Unit of maximum segment length:" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯅ (px):" #: ../share/extensions/addnodes.inx:17 msgid "Number of segments:" msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ: " #: ../share/extensions/addnodes.inx:22 ../share/extensions/convert2dashes.inx:8 #: ../share/extensions/flatten.inx:9 ../share/extensions/fractalize.inx:10 #: ../share/extensions/inset_shadow.inx:15 #: ../share/extensions/jitternodes.inx:25 #: ../share/extensions/path_envelope.inx:8 #: ../share/extensions/path_to_absolute.inx:8 #: ../share/extensions/perspective.inx:8 ../share/extensions/pixelsnap.inx:18 #: ../share/extensions/rubberstretch.inx:10 #: ../share/extensions/straightseg.inx:10 ../share/extensions/twirl.inx:10 msgid "Modify Path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/aisvg.inx:3 msgid "AI SVG Input" msgstr "AI SVG ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../share/extensions/aisvg.inx:8 msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" msgstr "ꯑꯦꯗꯣꯕꯤ ꯏꯂꯨꯁꯇ꯭ꯔꯦꯇꯔ SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/aisvg.inx:9 msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯇ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯑꯦꯗꯣꯕꯤ ꯏꯂꯨꯁꯇ꯭ꯔꯦꯇꯔ SVG ꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯀꯔꯐ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:3 msgid "Black and White" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯧꯕ" # # File: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx, line: 7 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:5 msgid "Threshold Color (1-255):" msgstr "" #: ../share/extensions/color_brighter.inx:3 msgid "Brighter" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯂꯪꯕ" #: ../share/extensions/color_custom.inx:7 msgid "Red Function:" msgstr "ꯔꯦꯗ ꯐꯪꯛꯁꯟ:" #: ../share/extensions/color_custom.inx:8 msgid "Green Function:" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯟ ꯐꯪꯛꯁꯟ:" #: ../share/extensions/color_custom.inx:9 msgid "Blue Function:" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯨ ꯐꯪꯛꯁꯟ:" #: ../share/extensions/color_custom.inx:10 msgid "Input (r,g,b) Color Range:" msgstr "ꯏꯟꯄꯨꯠ (r,g,b) ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯔꯦꯟꯖ: " #: ../share/extensions/color_custom.inx:11 msgid "0 - 1" msgstr "" #: ../share/extensions/color_custom.inx:12 msgid "0 - 255" msgstr "" #: ../share/extensions/color_custom.inx:16 #, fuzzy msgid "" "\n" "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" "r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " "The resulting RGB values are automatically clamped.\n" "\n" "Example (half the red, swap green and blue):\n" " Red Function: r*0.5\n" " Green Function: b\n" " Blue Function: g\n" " " msgstr "" "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯆꯦꯅꯦꯜ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ ꯐꯪꯛꯁꯟꯁꯤꯡ ꯏꯚꯥꯂꯨꯌꯦꯠ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ.\n" "r, g ꯑꯃꯁꯨꯡ b ꯁꯤꯡ ꯑꯉꯥꯡꯕ, ꯑꯁꯪꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯤꯒꯣꯛ ꯑꯣꯏꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜꯒꯤ ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯔꯕ ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡꯅꯤ. ꯐꯜ " "ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯤꯔꯛꯂꯤꯕ RGB ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡ ꯃꯊꯟꯗꯅ ꯐꯥꯖꯤꯜꯂꯦ.\n" ", \n" "ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ, (ꯑꯉꯥꯡꯕ, ꯁ꯭ꯋꯥꯞ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯪꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯤꯒꯣꯛꯀꯤ ꯇꯪꯈꯥꯏ):\n" " \n" "ꯔꯦꯗ ꯐꯪꯛꯁꯟ: r*0.5 \n" "ꯒ꯭ꯔꯤꯟ ꯐꯪꯛꯁꯟ: b \n" "ꯕ꯭ꯂꯨ ꯐꯪꯛꯁꯟ: g" #: ../share/extensions/color_darker.inx:3 msgid "Darker" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯃꯨꯕ" #: ../share/extensions/color_desaturate.inx:3 msgid "Desaturate" msgstr "ꯗꯤꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:3 #, fuzzy msgid "HSL Adjust" msgstr "HSB ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯟꯕ" #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:8 #, fuzzy msgid "Hue (°)" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ:" #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:8 msgid "Rotate hue by degrees (wraps around)" msgstr "" #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:9 #, fuzzy msgid "Random hue" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯇ꯭ꯔꯤ" #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:11 #, fuzzy msgid "Saturation (%)" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ" #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:11 msgid "add/subtract percentage to/from saturation (min=-100, max=100)." msgstr "" #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:12 #, fuzzy msgid "Random saturation" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:14 #, fuzzy msgid "Lightness (%)" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ" #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:14 msgid "add/subtract percentage to/from lightness (min=-100, max=100)." msgstr "" #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:15 #, fuzzy msgid "Random lightness" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/color_hsl_adjust.inx:18 msgid "" "\n" "Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " "selected objects's color.\n" " " msgstr "" #: ../share/extensions/color_lesshue.inx:3 msgid "Less Hue" msgstr "ꯍꯟꯊꯅ ꯍꯤꯎ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../share/extensions/color_lesslight.inx:3 msgid "Less Light" msgstr "ꯍꯟꯊꯅ ꯉꯥꯟꯕ" #: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:3 msgid "Less Saturation" msgstr "ꯍꯟꯊꯅ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../share/extensions/color_list.inx:3 #, fuzzy msgid "List All" msgstr "ꯄꯔꯤꯡ" #: ../share/extensions/color_morehue.inx:3 msgid "More Hue" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯍꯤꯎ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../share/extensions/color_morelight.inx:3 msgid "More Light" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯉꯥꯟꯕ" #: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:3 msgid "More Saturation" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../share/extensions/color_negative.inx:3 msgid "Negative" msgstr "ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚ" #: ../share/extensions/color_randomize.inx:7 #, fuzzy msgid "Hue range (%)" msgstr "ꯍꯤꯎ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ:" #: ../share/extensions/color_randomize.inx:8 #, fuzzy msgid "Saturation range (%)" msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ" #: ../share/extensions/color_randomize.inx:9 #, fuzzy msgid "Lightness range (%)" msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ" #: ../share/extensions/color_randomize.inx:10 #, fuzzy msgid "Opacity range (%)" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ (%) " #: ../share/extensions/color_randomize.inx:13 msgid "" "Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization " "only for objects and groups). Change the range values to limit the distance " "between the original color and the randomized one." msgstr "" #: ../share/extensions/color_removeblue.inx:3 msgid "Remove Blue" msgstr "ꯍꯤꯒꯣꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/color_removegreen.inx:3 msgid "Remove Green" msgstr "ꯑꯁꯪꯕ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/color_removered.inx:3 msgid "Remove Red" msgstr "ꯑꯉꯥꯡꯕ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/color_replace.inx:3 #, fuzzy msgid "Replace Color" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/color_replace.inx:6 #, fuzzy msgid "Color to replace" msgstr "ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯂꯩꯇꯦ." #: ../share/extensions/color_replace.inx:7 #, fuzzy msgid "From color" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯀꯂꯔ" #: ../share/extensions/color_replace.inx:9 msgid "Ignore opacity when searching for colors to replace" msgstr "" #: ../share/extensions/color_replace.inx:11 msgid "New color" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../share/extensions/color_replace.inx:12 #, fuzzy msgid "To color" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:3 msgid "RGB Barrel" msgstr "RGB ꯕꯦꯔꯦꯜ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:3 #, fuzzy msgid "Construct from Triangle" msgstr "ꯀꯟꯇꯦꯛꯠ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:6 msgid "Common Objects" msgstr "ꯀꯃꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:7 msgid "Circumcircle" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯝꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:8 msgid "Circumcentre" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯝꯁꯦꯟꯇꯔ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:9 msgid "Incircle" msgstr "ꯏꯟꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:10 msgid "Incentre" msgstr "ꯏꯟꯁꯦꯟꯇꯔ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:11 msgid "Contact Triangle" msgstr "ꯀꯟꯇꯦꯛꯠ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:12 msgid "Excircles" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:13 msgid "Excentres" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯁꯦꯟꯇꯔ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:14 msgid "Extouch Triangle" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯆ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:15 msgid "Excentral Triangle" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯁꯦꯟꯇ꯭ꯔꯦꯜ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:16 msgid "Orthocentre" msgstr "ꯑꯣꯔꯊꯣꯁꯦꯟꯇꯔ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:17 msgid "Orthic Triangle" msgstr "ꯑꯣꯔꯊꯤꯛ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:18 msgid "Altitudes" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:19 msgid "Angle Bisectors" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯕꯥꯏꯁꯦꯛꯇꯔꯁ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:20 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:85 msgid "Centroid" msgstr "ꯁꯦꯟꯇ꯭ꯔꯣꯏꯗ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:21 msgid "Nine-Point Centre" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯃꯥꯄꯟꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:22 msgid "Nine-Point Circle" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯃꯥꯄꯟꯒꯤ ꯁꯥꯔꯀꯜ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:23 msgid "Symmedians" msgstr "ꯁꯤꯃꯦꯗꯤꯌꯟꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:24 msgid "Symmedian Point" msgstr "ꯁꯤꯃꯦꯗꯤꯌꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:25 msgid "Symmedial Triangle" msgstr "ꯁꯤꯃꯦꯗꯤꯌꯜ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:26 msgid "Gergonne Point" msgstr "ꯒꯔꯒꯣꯅꯦ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:27 msgid "Nagel Point" msgstr "ꯅꯦꯒꯜ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:29 msgid "Custom Points and Options" msgstr "ꯀꯁꯇꯝ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:30 msgid "Custom Point Specified By:" msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯀꯁꯇꯝ ꯄꯣꯏꯟꯠ: " #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:31 msgid "Trilinear Coordinates" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:32 msgid "Triangle Function" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯐꯪꯛꯁꯟ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:34 #, fuzzy msgid "Point At:" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:35 msgid "Draw Marker At This Point" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯥꯔꯀꯔ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:36 msgid "Draw Circle Around This Point" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯅꯥꯛꯇ ꯁꯥꯔꯀꯜ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:37 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:9 msgid "Radius (px):" msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ (px):" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:38 msgid "Draw Isogonal Conjugate" msgstr "ꯑꯥꯏꯁꯣꯒꯣꯅꯦꯜ ꯀꯟꯖꯨꯒꯦꯠ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:39 msgid "Draw Isotomic Conjugate" msgstr "ꯑꯥꯏꯁꯣꯇꯣꯃꯤꯛ ꯀꯟꯖꯨꯒꯦꯠ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../share/extensions/construct_from_triangle.inx:42 #, fuzzy msgid "" "This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " "nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " "your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" "You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " "function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" "You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " "Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" "\n" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" "You can specify the radius of a circle around a custom point using a " "formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " "plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " "may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯒꯤ ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗ 3 ꯅ ꯇꯥꯛꯂꯤꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃ ꯁꯥꯒꯠꯄꯒꯤ ꯃꯔꯝ ꯄꯤꯔꯤ. " "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯥꯟꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯟꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯗꯣꯝ ꯅꯁꯥꯒꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯌꯥꯒꯅꯤ. \n" " \n" "ꯌꯨꯅꯤꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯀꯤ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ ꯌꯨꯅꯤꯠ ꯑꯃꯅꯤ. ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯇ ꯂꯩ. \n" "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯃ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ ꯑꯃꯅ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁꯦꯟꯇꯔ ꯐꯪꯛꯁꯟ ꯑꯃꯅ ꯇꯥꯛꯄ " "ꯌꯥꯏ.\n" " ꯅꯥꯀꯜꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯐꯪꯛꯁꯟ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯪꯁꯤꯜꯂꯣ.\n" "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯀꯣꯂꯣꯟ ꯑꯃꯅ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯀꯗꯕꯅꯤ: ':'.\n" "ꯅꯥꯀꯟꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯁꯤꯡ 's_a', 's_b' ꯑꯃꯁꯨꯡ 's_c' ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯜꯂꯤ.\n" "ꯃꯈꯣꯌꯁꯤꯡꯁꯤꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜꯁꯤꯡ 'a_a', 'a_b', and 'a_c' ꯅꯤ.\n" "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯁꯦꯃꯤ-ꯄꯦꯔꯤꯃꯤꯇꯔ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯍꯣꯡꯕ ꯅꯥꯏꯗꯕ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯌꯥꯏ. " "ꯃꯈꯣꯌꯁꯤꯡꯁꯤꯒꯤ ‘ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ’ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ‘ꯁꯦꯃꯤꯄꯦꯔꯤꯝ’ ꯏꯔꯣ. \n" "\n" " ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯥꯔ꯭ꯗ ꯄꯥꯏꯊꯣꯟ ꯃꯦꯊ ꯐꯪꯛꯁꯟ ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯌꯥꯏ: \n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" "cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" "\n" " ꯃꯁꯤꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯐꯪꯕꯁꯤꯡꯗꯤ ꯏꯟꯚꯔꯁ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯒꯣꯅꯣꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯐꯪꯛꯁꯟꯁꯤꯡꯅꯤ: \n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" " ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯐꯣꯔꯃꯨꯂꯥ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯀꯁꯇꯝ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯃꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯁꯥꯔꯀꯜ ꯑꯃꯒꯤ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ ꯇꯥꯛꯄ ꯌꯥꯏ. " "ꯃꯁꯤꯗ ꯅꯥꯀꯟꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ, ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯁꯤꯅꯆꯤꯡꯕ ꯌꯥꯎꯕ ꯌꯥꯏ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯣꯏꯟꯠꯀꯤ ꯑꯥꯏꯁꯣꯒꯣꯅꯦꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ " "ꯑꯥꯏꯁꯣꯇꯣꯃꯤꯛ ꯀꯟꯖꯨꯒꯦꯠ ꯑꯃ ꯄ꯭ꯁꯣꯠ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯏ. ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯕꯤꯌꯨ ꯃꯁꯤꯅ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯈꯔꯒꯤ ꯗꯤꯚꯥꯏꯗ-ꯕꯥꯏ-ꯖꯤꯔꯣꯒꯤ " "ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯊꯣꯛꯍꯟꯕ ꯌꯥꯏ.\n" " " #: ../share/extensions/convert2dashes.inx:3 #, fuzzy msgid "Convert Dashes to Path" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/dhw_input.inx:3 #, fuzzy msgid "DHW file input" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../share/extensions/dhw_input.inx:8 msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)" msgstr "" #: ../share/extensions/dhw_input.inx:9 msgid "Open files from ACECAD Digimemo" msgstr "" #: ../share/extensions/dimension.inx:5 msgid "X Offset:" msgstr "X ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ: " #: ../share/extensions/dimension.inx:6 msgid "Y Offset:" msgstr "Y ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" #: ../share/extensions/dimension.inx:7 #, fuzzy msgid "Bounding box type:" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯃꯈꯜ: " #: ../share/extensions/dimension.inx:8 msgid "Geometric" msgstr "ꯖꯤꯑꯣꯃꯤꯇ꯭ꯔꯤꯛ" #: ../share/extensions/dimension.inx:9 msgid "Visual" msgstr "ꯃꯤꯠꯅ ꯎꯕ" #: ../share/extensions/dimension.inx:14 ../share/extensions/handles.inx:8 #: ../share/extensions/measure.inx:67 #: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:24 msgid "Visualize Path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯎꯠꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:3 #, fuzzy msgid "Distribute Along Path" msgstr "ꯄꯥꯊꯀ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:8 msgid "Follow path orientation" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯃꯇꯨꯡ ꯏꯟꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:9 msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯇꯟꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯗ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯁꯤꯡ ꯁꯟꯗꯣꯛꯏ" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:10 #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:19 msgid "Space between copies:" msgstr "ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯃꯐꯝ:" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:11 #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:20 msgid "Normal offset:" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:12 msgid "Tangential offset (percentage of pattern length):" msgstr "" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:13 #, fuzzy msgid "Rotate pattern 90° clockwise" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ 90° ꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:14 msgid "Original pattern will be:" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯃꯁꯤꯗ ꯑꯣꯏꯒꯅꯤ:" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:15 msgid "Moved" msgstr "ꯆꯠꯂꯦ" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:16 #, fuzzy msgid "Duplicated" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:17 msgid "Cloned" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:19 msgid "If pattern is a group, pick group members" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯀꯤ ꯃꯦꯝꯕꯔꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:19 msgid "Only for options 'moved' and 'duplicated'" msgstr "" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:20 msgid "Pick group members:" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯀꯤ ꯃꯦꯝꯕꯔꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:21 msgid "Randomly" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ " #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:22 msgid "Sequentially" msgstr "ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎ ꯅꯥꯏꯅ" #: ../share/extensions/distribute_along_path.inx:26 msgid "" "This extension drops copies of a pattern object along one or more paths " "without deforming it. The pattern object must be a single path or a group of " "paths, shapes or clones. It must be the topmost object in the selection. All " "other selected objects must be paths. You can also put a set of different " "objects (alternating or randomly) on the path, if you select the option for " "picking group members." msgstr "" #: ../share/extensions/doc_ai_convert.inx:3 #: ../share/extensions/doc_ai_convert.inx:5 #, fuzzy msgid "Process Illustrator SVG" msgstr "ꯑꯦꯗꯣꯕꯤ ꯏꯂꯨꯁꯇ꯭ꯔꯦꯇꯔ SVG (*.ai.svg)" #: ../share/extensions/doc_ai_convert.inx:6 msgid "" "\n" "Apply this extension after opening an SVG file\n" " exported from Adobe Illustrator to:\n" "\n" "(1) Recognize and import named layers.\n" "\n" "(2) Correct document scale, if necessary.\n" " (Illustrator may export SVG at 75% of correct size.)\n" msgstr "" #: ../share/extensions/doc_ai_convert.inx:18 msgid "How to export SVG from Illustrator" msgstr "" #: ../share/extensions/doc_ai_convert.inx:19 msgid "" "For best results when exporting from AI:\n" "* When naming layers in AI, either:\n" " * Use just a number as the layer name, or\n" " * Include a space in each layer name\n" "* Use File > Export > Export As...\n" "* Check the \"Use Artboards\" option\n" "* Select the SVG format option and click Export\n" "* Styling: Presentation attributes\n" "* Object IDs: Layer names\n" "* Minify, Responsive: Both off\n" msgstr "" #: ../share/extensions/docinfo.inx:3 msgid "DOC Info" msgstr "" #: ../share/extensions/dpi90to96.inx:3 msgid "DPI 90 to 96" msgstr "" #: ../share/extensions/dpi90to96.inx:6 msgid "DPI Switch from 90 to 96" msgstr "" #: ../share/extensions/dpi96to90.inx:3 msgid "DPI 96 to 90" msgstr "" #: ../share/extensions/dpi96to90.inx:6 msgid "DPI Switch from 96 to 90" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:3 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter R12" msgstr "ꯗꯦꯁ꯭ꯛꯇꯣꯞ ꯀꯇꯤꯡ ꯄ꯭ꯂꯣꯇꯔ" #: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:9 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R12) (*.dxf)" msgstr "ꯗꯦꯁ꯭ꯛꯇꯣꯞ ꯀꯇꯤꯡ ꯄ꯭ꯂꯣꯇꯔ (R13) (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf12_outlines.inx:10 #, fuzzy msgid "DXF R12 Output" msgstr "DXF ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:3 msgid "DXF Input" msgstr "DXF ꯏꯟꯄꯨꯠ" # # File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 8 #: ../share/extensions/dxf_input.inx:7 msgid "Method of Scaling:" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:8 #, fuzzy msgid "Manual scale" msgstr "ꯅꯇ꯭ꯔꯒ, ꯃꯦꯅꯨꯌꯜ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯐꯦꯛꯇꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:9 #, fuzzy msgid "Automatic scaling to size A4" msgstr "A4 ꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛꯇ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:10 #, fuzzy msgid "Read from file" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯗꯒꯤ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:12 #, fuzzy msgid "Manual scale factor:" msgstr "ꯅꯇ꯭ꯔꯒ, ꯃꯦꯅꯨꯌꯜ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯐꯦꯛꯇꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" # # File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 14 #: ../share/extensions/dxf_input.inx:13 msgid "Manual x-axis origin (mm):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/dxf_input.inx, line: 15 #: ../share/extensions/dxf_input.inx:14 msgid "Manual y-axis origin (mm):" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:15 #, fuzzy msgid "Text scale factor:" msgstr "ꯅꯇ꯭ꯔꯒ, ꯃꯦꯅꯨꯌꯜ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯐꯦꯛꯇꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:16 msgid "Gcodetools compatible point import" msgstr "ꯖꯤꯀꯣꯗꯇꯨꯜꯁ ꯀꯝꯄꯦꯇꯤꯕꯜ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯏꯝꯄꯣꯔꯠ" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:18 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:60 #, fuzzy msgid "Character encoding:" msgstr "ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ ꯑꯦꯟꯀꯣꯗꯤꯡ" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:25 #, fuzzy msgid "Text Font:" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯐꯣꯟꯠ" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:28 #, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 13 and newer.\n" "- for manual scaling, assume dxf drawing is in mm.\n" "- assume svg drawing is in pixels, at 96 dpi.\n" "- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n" "- to determine text scale factor cf. dxf_input_text_scale_factor.svg \n" "- 'Automatic scaling' will fit the width of an A4 page.\n" "- 'Read from file' uses the variable $MEASUREMENT.\n" "- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" "- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." msgstr "" "- AutoCAD ꯔꯤꯂꯤꯖ 13 ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯧꯕ. \n" "-dxf ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯃꯤꯃꯤ. ꯗ ꯑꯣꯏꯒꯅꯤ ꯍꯥꯌꯅ ꯂꯧꯔꯤ.\n" "-svg ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗ, 90 dpi ꯗ ꯑꯣꯏꯒꯅꯤ ꯍꯥꯌꯅ ꯂꯧꯔꯤ.\n" "-ꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯐꯥꯏꯜ->ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯑꯁꯤꯈꯛꯇꯗ ꯊꯝꯂꯤ, ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄ ꯅꯠꯇꯦ.\n" "- BLOCKS ꯀꯤ ꯂꯣꯏꯕ ꯅꯥꯏꯕ ꯇꯦꯡꯕꯥꯡ, ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯕ ꯂꯩꯔꯕꯗꯤ AutoCAD ꯑꯦꯛꯁꯄ꯭ꯂꯣꯗ ꯕ꯭ꯂꯣꯛ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ." #: ../share/extensions/dxf_input.inx:42 msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx:43 msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "AutoCAD's ꯀꯤ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯎ" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:3 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter R14" msgstr "ꯗꯦꯁ꯭ꯛꯇꯣꯞ ꯀꯇꯤꯡ ꯄ꯭ꯂꯣꯇꯔ" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:9 msgid "ROBO-Master compatible spline output (may distort some shapes)" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:9 msgid "" "Unlike Bézier curves, ROBO-Master compatible splines have zero curvature at " "the end points. This may lead to distorted shapes." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:10 #, fuzzy msgid "Use LWPOLYLINE type of line output" msgstr "ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠꯀꯤ LWPOLYLINE ꯃꯈꯜ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:12 #, fuzzy msgid "Flatten Béziers" msgstr "ꯕꯦꯖꯤꯌꯔꯁꯤꯡ ꯏꯄꯥꯛ ꯄꯥꯛꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:12 msgid "" "Some tools do not support curves in DXF files. Enabling this will export " "curves as series of straight line segments." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:13 #, fuzzy msgid "Use Document unit as base unit" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14 #, fuzzy msgid "Base unit:" msgstr "ꯕꯦꯖ ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ:" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14 msgid "" "Only takes effect if the previous parameter is disabled. 1 user unit in the " "SVG file will correspond to 1 (selected unit) in the DXF file." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:15 #, fuzzy msgid "px (unitless)" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯐꯣꯟꯠ" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:16 msgid "ft" msgstr "Ft" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:17 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:85 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:32 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:44 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:37 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:73 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:66 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:19 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:46 #: ../share/extensions/render_gears.inx:11 msgid "in" msgstr "in" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:18 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:84 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:31 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:43 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:36 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:72 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:65 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:18 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:45 #: ../share/extensions/render_gears.inx:12 msgid "mm" msgstr "Mm" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:19 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:20 msgid "m" msgstr "m" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:22 #, fuzzy msgid "Character Encoding:" msgstr "ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ ꯑꯦꯟꯀꯣꯗꯤꯡ" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:29 #, fuzzy msgid "Layer export selection:" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ:" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:30 #, fuzzy msgid "All (default)" msgstr "(ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ)" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:31 #, fuzzy msgid "Visible only" msgstr "ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯃꯆꯨ" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:32 msgid "By name match" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:34 #, fuzzy msgid "Layer match name:" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯃꯤꯡ:" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:37 #, fuzzy msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" "- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " "(96 px = 1 in).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" "- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" "Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" "- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " "legacy version of the LINE output.\n" "- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " "(case insensitive and use comma ',' as separator)" msgstr "" "- AutoCAD ꯔꯤꯂꯤꯖ 13 ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ. \n" "-svg ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗ, 90 dpi ꯗ ꯑꯣꯏꯒꯅꯤ ꯍꯥꯌꯅ ꯂꯧꯔꯤ.\n" "-ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯇꯃꯛ ꯇꯦꯡꯕꯥꯡ ꯄꯤꯔꯤ.\n" "- ROBO-ꯃꯥꯁꯇꯔ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨ ꯑꯁꯤ ꯑꯈꯟꯅꯕ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯥꯏꯟꯅꯤ, ꯃꯁꯤ ROBO-ꯃꯥꯁꯇꯔ ꯑꯃꯁꯨꯡ AutoDesk " "ꯚꯤꯎꯌꯔꯁꯈꯛꯇꯅ ꯄꯥꯕ ꯉꯝꯃꯤ, ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯅ ꯅꯠꯇꯦ.\n" "- LWPOLYLINE ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ ꯑꯁꯤ ꯃꯜꯇꯤꯄ꯭ꯂꯥꯏ-ꯀꯅꯦꯛꯇꯦꯗ ꯄꯣꯂꯤꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯅꯤ, LINE ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠꯀꯤ ꯂꯤꯒꯦꯁꯤ " "ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯅꯕ ꯃꯁꯤ ꯊꯕꯛ ꯉꯝꯍꯜꯂꯅꯨ." #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:51 #, fuzzy msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)" msgstr "ꯗꯦꯁ꯭ꯛꯇꯣꯞ ꯀꯇꯤꯡ ꯄ꯭ꯂꯣꯇꯔ (R13) (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:52 msgid "Desktop Cutting Plotter" msgstr "ꯗꯦꯁ꯭ꯛꯇꯣꯞ ꯀꯇꯤꯡ ꯄ꯭ꯂꯣꯇꯔ" #: ../share/extensions/eps_input.inx:3 msgid "EPS Input" msgstr "EPS ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../share/extensions/eps_input.inx:9 ../share/extensions/ps_input.inx:8 msgid "Determine page orientation from text direction" msgstr "" #: ../share/extensions/eps_input.inx:9 ../share/extensions/ps_input.inx:8 msgid "" "The PS/EPS importer can try to determine the page orientation such that the " "majority of the text runs left-to-right." msgstr "" #: ../share/extensions/eps_input.inx:11 ../share/extensions/ps_input.inx:10 #, fuzzy msgid "Page by page" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:3 msgid "Export as GIMP Palette" msgstr "GIMP ꯄꯦꯂꯦꯠꯀꯨꯝꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:8 msgid "GIMP Palette (*.gpl)" msgstr "GIMP ꯄꯦꯂꯦꯠ (*.gpl)" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx:9 msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯆꯨ GIMP ꯄꯦꯂꯦꯠꯀꯨꯝꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/extrude.inx:3 msgid "Extrude Between Two Paths" msgstr "" #: ../share/extensions/extrude.inx:8 #, fuzzy msgid "Lines" msgstr "" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ\n" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "ꯄꯔꯦꯡꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/extrude.inx:9 msgid "Polygons" msgstr "ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ" #: ../share/extensions/extrude.inx:10 #, fuzzy msgid "Follow curves" msgstr "ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/extrude.inx:14 #, fuzzy msgid "Combine lines to single path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯈꯛꯇ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/extrude.inx:14 msgid "" "If true, connecting lines will be inserted as subpaths of a single path. If " "false, they will be inserted in newly created group. Only applies to " "mode=lines." msgstr "" #: ../share/extensions/extrude.inx:17 msgid "" "\n" "This effect draws lines between each nth node of each selected\n" "path. It therefore works best if all selected paths have the\n" "same number of nodes.\n" "\n" "There are 3 main options:\n" "- lines: segments are created between the corresponding nodes.\n" " It is possible to select the option \"Combine lines to single\n" " path\" so that the segments that are created are subpaths of a\n" " single path; otherwise, the segments that are created are\n" " separate paths grouped together.\n" "- polygons: Polygons with straight lines are created between\n" " corresponding pairs of nodes of each path. The polygons are\n" " grouped together.\n" "- follow curves: the same as polygons, but the 'segments' of the\n" " path that lie on top of the original paths will follow the\n" " same curves as on the original path.\n" "\n" "The lines will be inserted above the bottom of the two elements.\n" " " msgstr "" #: ../share/extensions/fig_input.inx:3 msgid "XFIG Input" msgstr "XFIG ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../share/extensions/fig_input.inx:9 msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" msgstr "XFIG ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯐꯥꯏꯜ (*.fig)" #: ../share/extensions/fig_input.inx:10 msgid "Open files saved with XFIG" msgstr "XFIG ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯕ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/flatten.inx:3 #, fuzzy msgid "Approximate Curves by Straight Lines" msgstr "ꯕꯦꯖꯤꯌꯔ ꯀꯔ꯭ꯚꯁ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯆꯨꯝꯕ ꯂꯩꯏ ꯑꯃ ꯆꯤꯡꯎ" #: ../share/extensions/flatten.inx:5 msgid "Flatness:" msgstr "ꯏꯄꯥꯛ ꯄꯥꯛꯄ:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx:3 msgid "Foldable Box" msgstr "ꯊꯨꯞꯆꯤꯟꯕ ꯌꯥꯕ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../share/extensions/foldablebox.inx:7 msgid "Depth:" msgstr "ꯑꯔꯨꯕ:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx:8 msgid "Tab Proportion:" msgstr "ꯇꯦꯕꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯣꯔꯁꯟ:" #: ../share/extensions/foldablebox.inx:16 msgid "Add Guide Lines" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯂꯥꯏꯟ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/fractalize.inx:3 msgid "Fractalize" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯦꯛꯇꯦꯂꯥꯏꯖ ꯇꯧꯕ" #: ../share/extensions/fractalize.inx:5 msgid "Subdivisions:" msgstr "ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁ: " #: ../share/extensions/frame.inx:3 msgid "Frame" msgstr "" #: ../share/extensions/frame.inx:5 #, fuzzy msgid "Frame type" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯐꯔ ꯃꯈꯜ:" #: ../share/extensions/frame.inx:9 #, fuzzy msgid "Rectangle corner radius" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/frame.inx:13 msgid "Absolute offset (user units)" msgstr "" #: ../share/extensions/frame.inx:13 msgid "" "A positive value moves the frame to the outside of the bounding box of the " "selected object(s)." msgstr "" #: ../share/extensions/frame.inx:17 #, fuzzy msgid "Relative offset (percentage)" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #: ../share/extensions/frame.inx:17 msgid "" "A positive value moves the frame to the outside of the bounding box of the " "selected object(s). Relative offset is usually preferable over absolute " "offset if the selection height and width differ significantly." msgstr "" #: ../share/extensions/frame.inx:19 #, fuzzy msgid "Style of the frame:" msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../share/extensions/frame.inx:23 #, fuzzy msgid "Stroke Color:" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯆꯨ" #: ../share/extensions/frame.inx:26 #, fuzzy msgid "Fill Color:" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/frame.inx:29 #, fuzzy msgid "Stroke width (user units)" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ (px):" #: ../share/extensions/frame.inx:30 #, fuzzy msgid "Stacking order" msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/frame.inx:31 #, fuzzy msgid "Frame below object(s)" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ " #: ../share/extensions/frame.inx:32 msgid "Fill below, stroke above object(s)" msgstr "" #: ../share/extensions/frame.inx:33 #, fuzzy msgid "Frame on top of object(s)" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯗꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ" #: ../share/extensions/frame.inx:36 #, fuzzy msgid "Clip framed object(s) to frame" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯒꯤ ꯀꯛꯎ" #: ../share/extensions/frame.inx:37 #, fuzzy msgid "Group frame and framed object(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../share/extensions/funcplot.inx:3 msgid "Function Plotter" msgstr "ꯐꯪꯛꯁꯟ ꯄ꯭ꯂꯣꯇꯔ" #: ../share/extensions/funcplot.inx:6 msgid "Range and sampling" msgstr "ꯔꯦꯟꯖ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯝꯄ꯭ꯂꯤꯡ" #: ../share/extensions/funcplot.inx:7 msgid "Start X value:" msgstr "X ꯚꯦꯂꯨ ꯍꯧꯔꯣ:" #: ../share/extensions/funcplot.inx:8 msgid "End X value:" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ X ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../share/extensions/funcplot.inx:9 msgid "Multiply X range by 2*pi" msgstr "X ꯔꯦꯟꯖꯕꯨ 2*pi ꯅ ꯄꯨꯔꯤꯔꯣ" #: ../share/extensions/funcplot.inx:10 msgid "Y value of rectangle's bottom:" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯃꯈꯥꯒꯤ Y ꯚꯦꯂꯨ: " #: ../share/extensions/funcplot.inx:11 msgid "Y value of rectangle's top:" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯃꯊꯛꯀꯤ Y ꯚꯦꯂꯨ: " #: ../share/extensions/funcplot.inx:12 msgid "Number of samples:" msgstr "ꯁꯦꯝꯄꯜꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/funcplot.inx:13 ../share/extensions/param_curves.inx:15 msgid "Isotropic scaling" msgstr "ꯑꯥꯏꯁꯣꯇ꯭ꯔꯣꯄꯤꯛ ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ" #: ../share/extensions/funcplot.inx:14 ../share/extensions/param_curves.inx:16 msgid "" "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" msgstr "" "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯑꯥꯏꯁꯣꯇ꯭ꯔꯣꯄꯤꯛ ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡꯅ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯑꯄꯥꯛꯄ/xꯔꯦꯟꯖ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯋꯥꯡꯕ/yꯔꯦꯟꯖ " "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ" #: ../share/extensions/funcplot.inx:15 msgid "Use polar coordinates" msgstr "ꯄꯣꯂꯔ ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../share/extensions/funcplot.inx:17 ../share/extensions/param_curves.inx:18 msgid "Use" msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../share/extensions/funcplot.inx:18 #, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" "it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" "axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" " X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" " Isotropic scaling is disabled.\n" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯂꯧꯗ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ,\n" "ꯃꯁꯤꯅ X ꯅꯇ꯭ꯔꯒ Y ꯁ꯭ꯀꯦꯜꯁꯤꯡ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯀꯅꯤ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯁꯤ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯄꯥꯝꯂꯕꯗꯤ, x-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯀꯤ " "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ.\n" "\n" "ꯄꯣꯂꯔ ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ: \n" " ꯑꯍꯧꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯔꯣꯏꯕ X ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡꯅ ꯔꯦꯗꯤꯌꯟꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯔꯦꯟꯖ ꯇꯥꯛꯏ.\n" " X ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯑꯁꯤ ꯑꯁꯤꯒꯨꯝꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯏ ꯃꯗꯨꯗꯤ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯣꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯠꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ +/-1 ꯗ " "ꯑꯣꯏ.\n" " ꯑꯥꯏꯁꯣꯇ꯭ꯔꯣꯄꯤꯛ ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ ꯊꯕꯛ ꯉꯝꯍꯟꯗ꯭ꯔꯦ.\n" "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯗꯤꯔꯥꯏꯚꯦꯇꯤꯚ ꯑꯁꯤ ꯃꯇꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯃꯁꯤꯡꯅ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ." #: ../share/extensions/funcplot.inx:27 ../share/extensions/param_curves.inx:22 msgid "Functions" msgstr "ꯐꯪꯛꯁꯟꯁ" #: ../share/extensions/funcplot.inx:28 ../share/extensions/param_curves.inx:23 msgid "Standard Python math functions are available:" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx:42 ../share/extensions/param_curves.inx:37 msgid "The constants pi, e and tau are also available." msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx:44 ../share/extensions/param_curves.inx:39 msgid "" "Functions from the random library may also be used, eg. random(); randint(a, " "b); uniform(a, b)." msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx:48 #, fuzzy msgid "This extension creates a plot of a function (in variable x)." msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯅ ꯆꯪꯏ." #: ../share/extensions/funcplot.inx:50 ../share/extensions/param_curves.inx:45 msgid "" "In order to use the extension, select a rectangle first. The rectangle will " "serve as bounding box of the plot." msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.inx:53 msgid "Function:" msgstr "ꯐꯪꯛꯁꯟ:" #: ../share/extensions/funcplot.inx:54 msgid "Calculate first derivative numerically" msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯗꯤꯔꯥꯤꯚꯦꯇꯤꯚ ꯅꯤꯎꯃꯔꯤꯀꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯔꯣ" #: ../share/extensions/funcplot.inx:55 msgid "First derivative:" msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯗꯤꯔꯥꯏꯚꯦꯇꯤꯚ: " #: ../share/extensions/funcplot.inx:56 #, fuzzy msgid "Clip with rectangle" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../share/extensions/funcplot.inx:57 ../share/extensions/param_curves.inx:50 msgid "Remove rectangle" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/funcplot.inx:58 ../share/extensions/param_curves.inx:51 msgid "Draw Axes" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯦꯁ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../share/extensions/funcplot.inx:59 msgid "Add x-axis endpoints" msgstr "x-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯀꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ " #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:3 msgid "GIMP XCF" msgstr "GIMP XCF" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:9 msgid "Save Guides" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:9 #, fuzzy msgid "Convert all guides to Gimp guides." msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ:" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:10 msgid "Save Grid" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:10 msgid "" "Convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default " "Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp)." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:11 msgid "Save Background" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:11 msgid "Add the document background to each converted layer." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:12 #, fuzzy msgid "File Resolution:" msgstr "ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ: " #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:12 #, fuzzy msgid "XCF file resolution, in DPI." msgstr "ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ: " #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:15 #, fuzzy msgid "" "This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " "following options:\n" "\n" "Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " "concatenated and converted with their first level parent layer into a single " "Gimp layer." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡꯏꯟꯅ Gimp XCF ꯐꯣꯔꯃꯦꯠꯇ ꯊꯥꯗꯣꯏ:\n" " * ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ: ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ Gimp ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ. \n" " * ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ: ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯨꯂꯔ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ Gimp ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯑꯃꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ (ꯈꯪꯖꯤꯟꯕꯤꯌꯨ ꯃꯗꯨꯗꯤ " "Gimp ꯇ ꯎꯠꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯑꯁꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯈꯨꯏ). \n" " * ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ: ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯂꯕ ꯂꯦꯌꯔ ꯈꯨꯗꯤꯡꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ.\n" "\n" "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯂꯦꯚꯦꯜ ꯂꯦꯌꯔ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ Gimp ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯃꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯂꯦ. ꯁꯕꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡꯁꯤ ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯃꯔꯤ ꯁꯝꯅꯩ " "ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯂꯦꯚꯦꯜꯒꯤ ꯄꯦꯔꯦꯟꯠ ꯂꯦꯌꯔꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯆꯝꯕ Gimp ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯃꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯂꯦ." #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:23 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:24 msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" msgstr "GIMP XCF ꯀꯥꯌꯗꯅ ꯊꯝꯕ ꯂꯦꯌꯔ (*.xcf)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:3 msgid "Cartesian Grid" msgstr "ꯀꯥꯔꯇꯦꯁꯤꯌꯟ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:6 #, fuzzy msgid "Border Thickness:" msgstr "ꯕꯣꯔꯗꯔꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px): " #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:7 #, fuzzy msgid "Border Thickness Unit:" msgstr "ꯕꯣꯔꯗꯔꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px): " #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:14 msgid "X Axis" msgstr "X ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:15 msgid "Major X Divisions:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:16 #, fuzzy msgid "Major X Division Spacing:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:17 #, fuzzy msgid "Major X Division Spacing Unit:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:23 msgid "Subdivisions per Major X Division:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:24 msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "ꯂꯣꯒꯥꯔꯤꯗꯃꯤꯛ X ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟ (ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯅ ꯃꯊꯛꯇ ꯕꯦꯖ ꯄꯤꯔꯦ)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:25 msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" msgstr "X ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁꯕꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:26 msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "‘n’ ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡꯗ X ꯁꯕꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟ ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ ꯇꯪꯈꯥꯏ ꯇꯥꯔꯣ. (ꯂꯣꯒꯇꯃꯛ): " #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:27 #, fuzzy msgid "Major X Division Thickness:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:28 #, fuzzy msgid "Minor X Division Thickness:" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:29 #, fuzzy msgid "Subminor X Division Thickness:" msgstr "ꯁꯕꯃꯥꯏꯅꯔ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:30 #, fuzzy msgid "X Division Thickness Unit:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:37 msgid "Y Axis" msgstr "Y ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:38 msgid "Major Y Divisions:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ Y ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:39 #, fuzzy msgid "Major Y Division Spacing:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ Y ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:40 #, fuzzy msgid "Major Y Division Spacing Unit:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ Y ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:46 msgid "Subdivisions per Major Y Division:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ Y ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:47 msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "ꯂꯣꯒꯥꯔꯤꯗꯃꯤꯛ Y ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟ (ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯅ ꯃꯊꯛꯇ ꯕꯦꯖ ꯄꯤꯔꯦ)" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:48 msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" msgstr "Y ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁꯕꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:49 msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" msgstr "‘n’ ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡꯗ Y ꯁꯕꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟ ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ ꯇꯪꯈꯥꯏ ꯇꯥꯔꯣ. (ꯂꯣꯒꯇꯃꯛ): " #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:50 #, fuzzy msgid "Major Y Division Thickness:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ Y ꯗꯤꯚꯤꯖꯟ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:51 #, fuzzy msgid "Minor Y Division Thickness:" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ Y ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:52 #, fuzzy msgid "Subminor Y Division Thickness:" msgstr "ꯁꯕꯃꯥꯏꯅꯔ Y ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:53 #, fuzzy msgid "Y Division Thickness Unit:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ Y ꯗꯤꯚꯤꯖꯟ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:3 #, fuzzy msgid "Isometric Grid" msgstr "ꯑꯛꯁꯦꯅꯣꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:5 #, fuzzy msgid "X Divisions [x2]:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:6 #, fuzzy msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:7 #, fuzzy msgid "Division Spacing (px):" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:8 #, fuzzy msgid "Subdivisions per Major Division:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:9 #, fuzzy msgid "Subsubdivs per Subdivision:" msgstr "X ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁꯕꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:10 #, fuzzy msgid "Major Division Thickness (px):" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:11 #, fuzzy msgid "Minor Division Thickness (px):" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:12 #, fuzzy msgid "Subminor Division Thickness (px):" msgstr "ꯁꯕꯃꯥꯏꯅꯔ X ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_isometric.inx:13 msgid "Border Thickness (px):" msgstr "ꯕꯣꯔꯗꯔꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px): " #: ../share/extensions/grid_polar.inx:3 msgid "Polar Grid" msgstr "ꯄꯣꯂꯥꯔ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:6 msgid "Centre Dot Diameter (px):" msgstr "ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯗꯣꯠꯀꯤ ꯗꯥꯏꯌꯃꯤꯇꯔ (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:7 msgid "Circumferential Labels:" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯝꯐꯔꯦꯟꯁꯤꯌꯜ ꯂꯦꯕꯦꯜꯁ:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:9 ../share/ui/units.xml:57 msgid "Degrees" msgstr "ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:11 msgid "Circumferential Label Size (px):" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯝꯐꯔꯦꯟꯁꯤꯌꯜ ꯂꯦꯕꯦꯜꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:12 msgid "Circumferential Label Outset (px):" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯝꯐꯔꯦꯟꯁꯤꯌꯜ ꯂꯦꯕꯦꯜꯒꯤ ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ (px): " #: ../share/extensions/grid_polar.inx:14 msgid "Circular Divisions" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:15 msgid "Major Circular Divisions:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:16 msgid "Major Circular Division Spacing (px):" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:17 msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" msgstr "ꯃꯦꯖꯔ ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:18 msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" msgstr "ꯂꯣꯒꯥꯔꯤꯗꯃꯤꯛ ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟ (ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤꯅ ꯃꯊꯛꯇ ꯕꯦꯖ ꯄꯤꯔꯦ)" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:19 msgid "Major Circular Division Thickness (px):" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:20 msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:22 msgid "Angular Divisions" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯨꯂꯔ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:23 msgid "Angle Divisions:" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ: " #: ../share/extensions/grid_polar.inx:24 msgid "Angle Divisions at Centre:" msgstr "ꯃꯌꯥꯏꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:25 msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" msgstr "ꯃꯦꯖꯔ ꯑꯦꯡꯒꯨꯂꯔ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯁꯕꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯁꯤꯡ: " #: ../share/extensions/grid_polar.inx:26 msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯑꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟ End 'n' Divs. ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ:" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:27 msgid "Major Angular Division Thickness (px):" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ ꯑꯦꯡꯒꯨꯂꯔ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/grid_polar.inx:28 msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯑꯦꯡꯒꯨꯂꯔ ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ (px):" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:3 #, fuzzy msgid "Guides Creator" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯀ꯭ꯔꯤꯌꯦꯇꯔ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:6 #, fuzzy msgid "Apply to pages" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:6 msgid "" "On which pages the guides are created, e.g. \"1, 2, 4-6, 8-\". Default: All " "pages." msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:8 #, fuzzy msgid "Regular guides" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯨꯂꯔ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:9 #, fuzzy msgid "Guides preset:" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯀ꯭ꯔꯤꯌꯦꯇꯔ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:10 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:25 msgid "Custom..." msgstr "ꯀꯁꯇꯝ..." #: ../share/extensions/guides_creator.inx:12 msgid "Rule-of-third" msgstr "ꯔꯨꯜ-ꯑꯣꯐ-ꯊꯥꯔ꯭ꯗ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:17 #, fuzzy msgid "Diagonal guides" msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:18 #, fuzzy msgid "Upper left corner" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:19 #, fuzzy msgid "Upper right corner" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:20 #, fuzzy msgid "Lower left corner" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯊꯥꯡꯗꯔꯣ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:21 #, fuzzy msgid "Lower right corner" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯊꯥꯡꯗꯔꯣ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:24 #, fuzzy msgid "Margins preset:" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯀ꯭ꯔꯤꯌꯦꯇꯔ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:26 #, fuzzy msgid "Left book page" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜ:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:27 #, fuzzy msgid "Right book page" msgstr "ꯔꯥꯏꯇ ꯑꯦꯡꯒꯜ:" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:28 msgid "Book pages, starting with right" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:29 msgid "Book pages, starting with left" msgstr "" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:31 #, fuzzy msgid "Header margin:" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:41 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:53 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:65 #: ../share/extensions/guides_creator.inx:77 #, fuzzy msgctxt "Margin" msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:43 #, fuzzy msgid "Footer margin:" msgstr "ꯃ_ꯊꯛꯀꯤ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ: " #: ../share/extensions/guides_creator.inx:55 #, fuzzy msgid "Left margin:" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:67 #, fuzzy msgid "Right margin:" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:83 msgid "Start from edges" msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏꯗꯒꯤ ꯍꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:84 msgid "Delete existing guides" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/guides_creator.inx:85 #, fuzzy msgid "Omit duplicated guides" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯅꯣꯗ" #: ../share/extensions/guillotine.inx:3 msgid "Guillotine" msgstr "ꯒꯤꯂꯣꯇꯤꯟ" #: ../share/extensions/guillotine.inx:8 #, fuzzy msgid "Directory to save images to:" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗꯕ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ" #: ../share/extensions/guillotine.inx:9 #, fuzzy msgid "Image name (without extension):" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ (ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯌꯥꯎꯗꯅ)" #: ../share/extensions/guillotine.inx:10 #, fuzzy msgid "Ignore these settings and use export hints" msgstr "ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯀꯔꯤꯁꯨ ꯈꯜꯂꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠꯀꯤ ꯍꯤꯟꯠꯁꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗ꯭ꯔꯥ?" #: ../share/extensions/handles.inx:3 msgid "Draw Handles" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../share/extensions/hershey.inx:3 msgid "Hershey Text" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 12 #: ../share/extensions/hershey.inx:9 msgid "" "\n" "Hershey Text\n" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx:13 msgid "A tool to replace text with stroke fonts" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx:19 #, fuzzy msgid "Font face:" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../share/extensions/hershey.inx:20 #, fuzzy msgctxt "Font name" msgid "Hershey Sans 1-stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯑꯅꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/hershey.inx:24 #, fuzzy msgctxt "Font name" msgid "Hershey Serif medium italic" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../share/extensions/hershey.inx:26 #, fuzzy msgctxt "Font name" msgid "Hershey Serif bold" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ (ꯕꯣꯜꯗ) ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/hershey.inx:27 #, fuzzy msgctxt "Font name" msgid "Hershey Serif bold italic" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../share/extensions/hershey.inx:29 #, fuzzy msgctxt "Font name" msgid "Hershey Script 1-stroke" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/hershey.inx:30 #, fuzzy msgctxt "Font name" msgid "Hershey Script medium" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ:" #: ../share/extensions/hershey.inx:45 msgctxt "Font name" msgid "EMS Readability Italic" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 53 #. Block above this are derived from fonts licensed under SIL Open Font License #: ../share/extensions/hershey.inx:49 msgid "Other (given below)" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 56 #: ../share/extensions/hershey.inx:52 msgid "" "\n" "Other SVG font name or path (if \"Other\" selected above):\n" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx:55 #, fuzzy msgid "Name/Path:" msgstr "ꯃꯤꯡ:" #: ../share/extensions/hershey.inx:57 ../share/extensions/text_split.inx:13 msgid "Preserve original text" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯇꯦꯛꯁ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯃꯣ" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 65 #: ../share/extensions/hershey.inx:61 msgid "Utilities" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 66 #: ../share/extensions/hershey.inx:62 msgid "" "\n" "Hershey Text Utility Functions\n" " " msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx:66 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:32 #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7 msgid "Action:" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯟ:" #: ../share/extensions/hershey.inx:67 #, fuzzy msgid "Generate font table" msgstr "ꯂꯣꯒ ꯐꯥꯏꯜ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 72 #: ../share/extensions/hershey.inx:68 msgid "Generate glyph table in selected font" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 75 #: ../share/extensions/hershey.inx:71 msgid "" "\n" "\n" "Sample text to use when generating font table:" msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx:74 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:6 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:5 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:5 msgid "Text:" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ:" #: ../share/extensions/hershey.inx:81 msgid "" "\n" "This extension renders all text (or all selected text)\n" "in your document into using specialized \"stroke\" or\n" "\"engraving\" fonts designed for plotters.\n" "\n" "Whereas regular \"outline\" fonts (e.g., TrueType) work\n" "by filling in the region inside an invisible outline,\n" "engraving fonts are composed only of individual lines\n" "or strokes; much like human handwriting.\n" "\n" "Engraving fonts are used for creating text paths that\n" "computer controlled drawing and cutting machines (from\n" "pen plotters to CNC routers) can efficiently follow.\n" "\n" "A complete user guide is available to download at:\n" " http://wiki.evilmadscientist.com/hershey\n" "\n" "For extended help, click \"Apply\" with this tab selected.\n" "\n" " " msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx:104 msgid "Credits" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯦꯗꯤꯠꯁ" # # File: ../share/extensions/hershey.inx, line: 109 #: ../share/extensions/hershey.inx:105 msgid "" "\n" "The classic Hershey fonts included are derived from\n" "work by Dr. A. V. Hershey.\n" "\n" "Additional modern \"EMS\" fonts in this distribution are\n" "derivatives created from fonts licensed under the SIL\n" "Open Font License.\n" "\n" "For full credits and license information, please read the\n" "credits embedded within the SVG fonts included with this\n" "distribution.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:3 #, fuzzy msgid "HPGL2 Input" msgstr "WPG ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:7 #, fuzzy msgid "Resolution (dpi):" msgstr "ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ (dpi) " #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:7 msgid "" "The number of steps (plotter units) the plotter moves if it moves by 1 inch " "(Default: 1016.0)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:8 #, fuzzy msgid "Width (in):" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄꯒꯤ ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:8 #, fuzzy msgid "Width of the PCL picture frame" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 #, fuzzy msgid "Height (in):" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕꯒꯤ ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 #, fuzzy msgid "Height of the PCL picture frame" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11 #, fuzzy msgid "Bake transforms" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝꯁ" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:11 msgid "" "Disabling is helpful for debugging IP/IR/SC commands, but leads to direction-" "dependent pen size for anisotropic scaling, and pattern lengths may be " "incorrect" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:12 #, fuzzy msgid "Break apart subpaths" msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯂꯤ..." #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:17 ../share/extensions/hpgl_output.inx:39 msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgstr "HP ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯂꯣꯟꯒꯤ ꯐꯥꯏꯜ (*.hpgl)" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx:18 #, fuzzy msgid "Import an HP Graphics Language file" msgstr "HP ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯂꯣꯟꯒꯤ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:3 msgid "HPGL Output" msgstr "HPGL ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:7 msgid "" "Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " "Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " "serial connection." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:9 ../share/extensions/plotter.inx:67 #, fuzzy msgid "Plotter Settings" msgstr "PDF ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄꯒꯤ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:10 ../share/extensions/plotter.inx:68 #, fuzzy msgid "Resolution X (dpi):" msgstr "ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ (dpi) " # # File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 9 # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 11 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 69 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:10 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " "(Default: 1016.0)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 ../share/extensions/plotter.inx:69 #, fuzzy msgid "Resolution Y (dpi):" msgstr "ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ (dpi) " # # File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 10 # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 12 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 70 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " "(Default: 1016.0)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 ../share/extensions/plotter.inx:70 #, fuzzy msgid "Pen number:" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯅꯝꯕꯔ " #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:12 msgid "" "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')Can be defined in the " "layer name. eg. (Pen 1)" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 14 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 72 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71 msgid "Pen force (g):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 14 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 72 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 msgid "" "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " "most plotters ignore this command (Default: 0)" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 15 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 73 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 ../share/extensions/plotter.inx:72 msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14 msgid "" "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " "(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " "ignore this command (Default: 0)Can be defined in the layer name together " "with the pen number. eg. (Pen3 Speed10)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 #, fuzzy msgid "Rotation (°, Clockwise):" msgstr "ꯘꯔꯤꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 16 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 74 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15 msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:21 ../share/extensions/plotter.inx:79 #, fuzzy msgid "Mirror X axis" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 22 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 80 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:21 msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 ../share/extensions/plotter.inx:80 #, fuzzy msgid "Mirror Y axis" msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 23 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 81 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:22 msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 #, fuzzy msgid "Center zero point" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯃꯌꯥꯏꯗ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 24 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 82 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:23 msgid "" "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:25 msgid "" "If you want to use multiple pens and speeds on your pen plotter create one " "layer for each pen, name the layers \"Pen1 Speed10\", \"Pen2\", etc., and " "put your drawings in the corresponding layers. This overrules the pen number " "and speed value from the menu option above." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:27 ../share/extensions/plotter.inx:85 #, fuzzy msgid "Plot Features" msgstr "ꯇꯦꯛꯆꯔꯁꯤꯡ" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 29 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28 ../share/extensions/plotter.inx:86 msgid "Overcut (mm):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 29 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28 msgid "" "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " "prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 #, fuzzy msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ (px):" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 30 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 88 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 msgid "" "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " "command (Default: 0.25)" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 31 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 89 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88 msgid "Precut" msgstr "" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 31 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 89 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 msgid "" "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " "align the tool orientation. (Default: Checked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89 #, fuzzy msgid "Curve flatness:" msgstr "ꯏꯄꯥꯛ ꯄꯥꯛꯄ:" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 32 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 90 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 msgid "" "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " "be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90 #, fuzzy msgid "Auto align" msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" # # File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 33 # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 91 #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 msgid "" "Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " "if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " "are within the document border! (Default: Checked)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:35 ../share/extensions/plotter.inx:94 msgid "" "All these settings depend on the plotter you use, for more information " "please consult the manual or homepage for your plotter." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx:40 #, fuzzy msgid "Export an HP Graphics Language file" msgstr "HP ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯂꯣꯟꯒꯤ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:4 #, fuzzy msgid "Set Image Attributes" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:11 msgid "" "Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 16 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:14 msgid "Support non-uniform scaling" msgstr "" # # File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 17 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:15 msgid "Render images blocky" msgstr "" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:19 #, fuzzy msgid "Image Aspect Ratio" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ: %s ꯗ ꯂꯧꯊꯣꯛ" # # File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 22 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:20 msgid "preserveAspectRatio attribute:" msgstr "" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:22 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:48 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "ꯏꯟꯁꯦꯠ" # # File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 35 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:33 msgid "meetOrSlice:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 40 # File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 56 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:38 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:54 msgid "Scope:" msgstr "" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:39 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:55 #, fuzzy msgid "Change only selected image(s)" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡꯇꯃꯛ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:40 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:56 #, fuzzy msgid "Change all images in selection" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:41 #: ../share/extensions/image_attributes.inx:57 #, fuzzy msgid "Change all images in document" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗ ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯕꯥꯅꯥꯟ ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯌꯦꯡꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:46 #, fuzzy msgid "Image Rendering Quality" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:47 #, fuzzy msgid "Image rendering attribute:" msgstr "ꯏꯟꯂꯥꯏꯟ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯁ" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:58 #, fuzzy msgid "Apply attribute to parent group of selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #: ../share/extensions/image_attributes.inx:59 #, fuzzy msgid "Apply attribute to SVG root" msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯒꯗꯕ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ: " #: ../share/extensions/image_embed.inx:5 #: ../share/extensions/image_embed_selected.inx:5 msgid "Embed only selected images" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡꯇꯃꯛ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/image_embed_selected.inx:3 #, fuzzy msgid "Embed Selected Images" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡꯇꯃꯛ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/image_extract.inx:3 #, fuzzy msgid "Extract Images" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/image_extract.inx:5 #, fuzzy msgid "Extract only selected images" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡꯇꯃꯛ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/image_extract.inx:6 #, fuzzy msgid "Choose directory:" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯖꯤꯞꯒꯤ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ: " #: ../share/extensions/image_extract.inx:6 msgid "" "Relative paths are interpreted with respect to the current file location. " "Missing folders are created automatically." msgstr "" #: ../share/extensions/image_extract.inx:7 #, fuzzy msgid "File name base:" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ: " #: ../share/extensions/image_extract.inx:7 msgid "" "Image file name prefix; will be suffixed with a counter. Leave empty to use " "image id for the file names. The file extension will be appended " "automatically." msgstr "" #: ../share/extensions/image_extract.inx:9 #: ../share/extensions/image_extract_selected.inx:10 #, fuzzy msgid "Link extracted images" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ:" #: ../share/extensions/image_extract.inx:9 #: ../share/extensions/image_extract_selected.inx:10 msgid "" "After saving the image file, the image data is replaced with a link to that " "file." msgstr "" #: ../share/extensions/image_extract_selected.inx:6 #, fuzzy msgid "Enter filename:" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡ:" #: ../share/extensions/image_extract_selected.inx:6 msgid "" "Relative paths are interpreted with respect to the current file location. If " "a folder is given instead of a filename, the image id is used as filename. " "The file extension is appended or corrected automatically." msgstr "" #: ../share/extensions/ink2canvas.inx:3 #, fuzzy msgid "Convert to html5 canvas" msgstr "ꯗꯦꯁꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/ink2canvas.inx:8 msgid "HTML 5 canvas (*.html)" msgstr "" #: ../share/extensions/ink2canvas.inx:9 msgid "HTML 5 canvas code" msgstr "" #: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx:3 #, fuzzy msgid "Follow Link" msgstr "_ꯂꯤꯡꯛꯀꯤ ꯃꯇꯨꯡ ꯏꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/inset_shadow.inx:3 #, fuzzy msgid "Inset Shadow" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯃꯃꯤ" #: ../share/extensions/inset_shadow.inx:5 msgid "Illumination Angle:" msgstr "ꯏꯂꯨꯃꯤꯅꯦꯁꯟ ꯑꯦꯡꯒꯜ: " #: ../share/extensions/inset_shadow.inx:6 msgid "Shades:" msgstr "ꯁꯦꯗꯁ:" #: ../share/extensions/inset_shadow.inx:7 #, fuzzy msgid "Only black and white:" msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯧꯕ" #: ../share/extensions/inset_shadow.inx:9 msgid "Blur stdDeviation:" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕꯒꯤ stdDeviation:" #: ../share/extensions/inset_shadow.inx:10 msgid "Blur width:" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ: " #: ../share/extensions/inset_shadow.inx:11 msgid "Blur height:" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #: ../share/extensions/interp.inx:3 #, fuzzy msgid "Interpolate Between Paths" msgstr "ꯁꯕ-ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/interp.inx:6 msgid "Interpolation steps:" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ:" #: ../share/extensions/interp.inx:7 msgid "Interpolation method:" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯦꯊꯗ: " #: ../share/extensions/interp.inx:7 msgid "" "The first option rediscretizes both paths before the interpolation with the " "other path's node positions. The second option removes extra nodes of the " "longer path." msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx:8 msgid "Split paths into segments of equal lengths" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx:9 msgid "Discard extra nodes of longer path" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx:11 msgid "Duplicate endpaths" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ" #: ../share/extensions/interp.inx:12 msgid "Interpolate style" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../share/extensions/interp.inx:13 ../share/extensions/interp_att_g.inx:42 #, fuzzy msgid "Use Z-order" msgstr "ꯋꯥꯡꯈꯠꯂꯕ ꯕꯣꯔꯗꯔ" # # File: ../share/extensions/interp.inx, line: 11 # File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 45 #: ../share/extensions/interp.inx:13 ../share/extensions/interp_att_g.inx:42 msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:3 #, fuzzy msgid "Interpolate Attribute in a Group" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃꯗ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:7 msgid "Attribute to Interpolate:" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛ ꯇꯧꯒꯗꯕ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ: " #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:11 msgid "Translate X" msgstr "X ꯄꯨ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯦꯠ ꯇꯧꯕ" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:12 msgid "Translate Y" msgstr "Y ꯕꯨ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯦꯠ ꯇꯧꯕ" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:18 #, fuzzy msgid "Other Attribute" msgstr "ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:19 #, fuzzy msgid "" "If you selected \"Other\" above, you must specify the details for this " "\"other\" here." msgstr "" "ꯑꯗꯣꯝꯅ \"ꯑꯇꯣꯞꯄ\" ꯈꯜꯂꯕꯗꯤ, ꯃꯁꯤꯒꯤ \"ꯑꯇꯣꯞꯄ\" ꯑꯁꯤ ꯃꯐꯝ ꯑꯁꯤꯗ ꯁꯛꯇꯥꯛꯅꯕ ꯑꯗꯣꯝꯅ SVG " "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯁꯤꯡ ꯈꯪꯒꯗꯕꯅꯤ." #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20 msgid "Other Attribute:" msgstr "ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ:" # # File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 21 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20 msgid "Examples: r, width, inkscape:rounded, sodipodi:sides" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:21 msgid "Other Attribute type:" msgstr "ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯀꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:23 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "ꯅꯝꯕꯔꯁ" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:25 msgid "Apply to:" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:26 msgid "Tag" msgstr "ꯇꯦꯒ" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:28 msgid "Transformation" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:32 msgid "Start Value:" msgstr "ꯑꯍꯧꯕ ꯚꯦꯂꯨ:" # # File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 34 # File: ../share/extensions/interp_att_g.inx, line: 35 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:32 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:33 msgid "Examples: 0.5, 5, #rgb, #rrggbb or r, g, b" msgstr "" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:33 msgid "End Value:" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 msgid "No Unit" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx:45 msgid "" "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " "elements inside the selected group or for all elements in a multiple " "selection." msgstr "" "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯀꯤ ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯗ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ ꯈꯟꯕꯒꯤ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯗ " "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯕ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇꯒꯤ ꯚꯦꯂꯨ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ." #: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:3 msgid "Auto-texts" msgstr "ꯑꯥꯎꯇꯣ-ꯇꯦꯛꯁ:" #: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:7 msgid "Auto-Text:" msgstr "ꯑꯥꯎꯇꯣ-ꯇꯦꯛꯁ:" #: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:8 msgid "None (remove)" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ (ꯂꯧꯊꯣꯛꯄ)" #: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:9 msgid "Slide title" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯃꯃꯤꯡ" #: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:10 msgid "Slide number" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯅꯝꯕꯔ" #: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:11 msgid "Number of slides" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:15 msgid "" "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " "details." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯑꯃꯒꯤ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯕ, ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯥꯎꯇꯣ-ꯇꯦꯛꯁ " "ꯂꯧꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ. ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ code.google.com/p/jessyink ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/jessyink_autotexts.inx:21 #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:33 #: ../share/extensions/jessyink_install.inx:14 #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:63 #: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:17 #: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:20 #: ../share/extensions/jessyink_summary.inx:13 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:32 #: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:22 #: ../share/extensions/jessyink_video.inx:13 #: ../share/extensions/jessyink_view.inx:19 #, fuzzy msgid "JessyInk" msgstr "ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ" #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:3 msgid "Effects" msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:7 #, fuzzy msgid "Built-in effect" msgstr "ꯕꯤꯜꯗ-ꯏꯟ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:9 #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:18 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:9 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:17 #: ../share/extensions/jessyink_view.inx:8 msgid "Duration in seconds:" msgstr "ꯑꯆꯪꯕ ꯃꯇꯝ ꯁꯦꯀꯦꯟꯗꯇ:" #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:11 #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:20 msgid "None (default)" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ (ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ)" #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:12 #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:21 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:12 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:20 msgid "Appear" msgstr "ꯁꯥꯐꯣꯡꯕ" #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:13 msgid "Fade in" msgstr "ꯐꯦꯗ ꯏꯟ" #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:14 #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:23 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:14 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:22 msgid "Pop" msgstr "Pop" #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:16 msgid "Build-out effect" msgstr "ꯕꯤꯜꯗ-ꯑꯥꯎꯠ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:22 msgid "Fade out" msgstr "ꯐꯦꯗ ꯑꯥꯎꯠ" #: ../share/extensions/jessyink_effects.inx:27 msgid "" "This extension allows you to install, update and remove object effects for a " "JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " "details." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯑꯃꯒꯤ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯕ, ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ " "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ. ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ code.google.com/p/jessyink ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/jessyink_export.inx:3 msgid "JessyInk zipped pdf or png output" msgstr "ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯖꯤꯞ ꯇꯧꯔꯕ pdf ꯅꯇ꯭ꯔꯒ png ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../share/extensions/jessyink_export.inx:9 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: ../share/extensions/jessyink_export.inx:10 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: ../share/extensions/jessyink_export.inx:12 msgid "Resolution:" msgstr "ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ: " #: ../share/extensions/jessyink_export.inx:15 msgid "" "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " "an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " "more details." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯕ꯭ꯔꯥꯎꯖꯔꯗ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯑꯃ " "ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ. ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ code.google.com/p/jessyink ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/jessyink_export.inx:21 msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" msgstr "ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯖꯤꯞ ꯇꯧꯔꯕ pdf ꯅꯇ꯭ꯔꯒ png ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ (*.zip)" #: ../share/extensions/jessyink_export.inx:22 msgid "" "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " "presentation." msgstr "" "ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯑꯃꯒꯤ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ pdfs ꯅꯇ꯭ꯔꯒ pngs ꯌꯥꯎꯕ ꯖꯤꯞ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ. " #: ../share/extensions/jessyink_install.inx:3 msgid "Install/update" msgstr "ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ/ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/jessyink_install.inx:8 msgid "" "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " "to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" "jessyink for more details." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ SVG ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯑꯃꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ " "ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ. ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ code.google.com/p/" "jessyink ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:3 msgid "Key bindings" msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯕꯥꯏꯟꯗꯤꯡ" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:6 msgid "Slide mode" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯃꯣꯗ" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:7 msgid "Back (with effects):" msgstr "ꯃꯇꯨꯡ (ꯏꯐꯦꯛꯠꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ):" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:8 msgid "Next (with effects):" msgstr "ꯃꯊꯪ (ꯏꯐꯦꯛꯠꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ): " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:9 msgid "Back (without effects):" msgstr "ꯃꯇꯨꯡ (ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯌꯥꯎꯗꯅ): " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:10 msgid "Next (without effects):" msgstr "ꯃꯊꯪ (ꯏꯐꯦꯛꯠꯀ ꯌꯥꯎꯗꯅ): " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:11 #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:49 msgid "First slide:" msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:12 #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:50 msgid "Last slide:" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:13 msgid "Switch to index mode:" msgstr "ꯏꯟꯗꯦꯛꯁ ꯃꯣꯗꯇ ꯆꯠꯄꯤꯔꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:14 msgid "Switch to drawing mode:" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯃꯣꯗꯇ ꯆꯠꯄꯤꯔꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:15 msgid "Set duration:" msgstr "ꯃꯇꯝ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:16 msgid "Add slide:" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:17 msgid "Toggle progress bar:" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯒ꯭ꯔꯦꯁ ꯕꯥꯔ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:18 msgid "Reset timer:" msgstr "ꯇꯥꯏꯃꯔ ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯇꯧꯕ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:19 msgid "Export presentation:" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:22 #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:51 msgid "Switch to slide mode:" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯃꯣꯗꯇ ꯆꯠꯄꯤꯔꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:23 msgid "Set path width to default:" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:24 msgid "Set path width to 1:" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ 1 ꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:25 msgid "Set path width to 3:" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ 3 ꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:26 msgid "Set path width to 5:" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ 1 ꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:27 msgid "Set path width to 7:" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ 7 ꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:28 msgid "Set path width to 9:" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ 9 ꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:29 msgid "Undo last path segment:" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯗꯨ ꯇꯧꯔꯅꯨ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:31 #, fuzzy msgid "Path Colors" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:32 msgid "Set path color to blue:" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯍꯤꯒꯣꯛ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:33 msgid "Set path color to cyan:" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯁꯥꯌꯟ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:34 msgid "Set path color to green:" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯁꯪꯕ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:35 msgid "Set path color to black:" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯨꯕ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:36 msgid "Set path color to magenta:" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯃꯦꯖꯦꯟꯇꯥ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:37 msgid "Set path color to orange:" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯀꯣꯝꯂꯥ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:38 msgid "Set path color to red:" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯉꯥꯡꯕ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:39 msgid "Set path color to white:" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯉꯧꯕ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:40 msgid "Set path color to yellow:" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯅꯥꯄꯨ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ:" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:42 msgid "Index mode" msgstr "ꯏꯟꯗꯦꯛꯁ ꯃꯣꯗ" #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:43 msgid "Select the slide to the left:" msgstr "ꯑꯣꯏꯔꯣꯝꯗꯒꯤ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯑꯁꯤ ꯈꯜꯂꯣ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:44 msgid "Select the slide to the right:" msgstr "ꯌꯦꯠꯂꯣꯝꯗꯒꯤ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯑꯁꯤ ꯈꯜꯂꯣ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:45 msgid "Select the slide above:" msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯑꯁꯤ ꯈꯜꯂꯣ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:46 msgid "Select the slide below:" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯑꯁꯤ ꯈꯜꯂꯣ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:47 msgid "Previous page:" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯂꯥꯃꯥꯌ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:48 msgid "Next page:" msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯂꯥꯃꯥꯌ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:52 msgid "Decrease number of columns:" msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯍꯟꯊꯟꯕ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:53 msgid "Increase number of columns:" msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯍꯦꯟꯒꯠꯍꯟꯕ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:54 msgid "Set number of columns to default:" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠꯇ ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ: " #: ../share/extensions/jessyink_key_bindings.inx:57 #, fuzzy msgid "" "This extension allows you customize the key bindings JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯕꯥꯏꯟꯗꯤꯡ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯀꯁꯇꯃꯥꯏꯖ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ. ꯑꯍꯦꯟꯕ " "ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ code.google.com/p/jessyink ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:3 msgid "Master slide" msgstr "ꯃꯥꯁꯇꯔ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ" #: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:7 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:7 msgid "Name of layer:" msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ: " #: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:8 msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃ ꯄꯤꯗ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯃꯥꯁꯇꯔ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯑꯁꯤ ꯑꯅꯁꯦꯠ ꯇꯧꯏ." #: ../share/extensions/jessyink_master_slide.inx:11 msgid "" "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯃꯥꯁꯇꯔ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ. ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ " "code.google.com/p/jessyink ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:3 #: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:6 msgid "Mouse handler" msgstr "ꯃꯥꯎꯁ ꯍꯦꯟꯗꯜꯔ" #: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:7 msgid "Mouse settings:" msgstr "ꯃꯥꯎꯁ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ: " #: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:9 msgid "No-click" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:10 msgid "Dragging/zoom" msgstr "ꯆꯤꯡꯕ/ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯕ" #: ../share/extensions/jessyink_mouse_handler.inx:14 #, fuzzy msgid "" "This extension allows you customize the mouse handler JessyInk uses. Please " "see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯃꯥꯎꯁ ꯍꯦꯟꯗꯜꯔ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯀꯁꯇꯃꯥꯏꯖ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ. ꯑꯍꯦꯟꯕ " "ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ code.google.com/p/jessyink ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/jessyink_summary.inx:3 msgid "Summary" msgstr "ꯑꯁꯝꯕ ꯋꯥꯔꯣꯜ" #: ../share/extensions/jessyink_summary.inx:7 msgid "" "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " "effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." "com/p/jessyink for more details." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ, SVG ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤꯗ ꯌꯥꯎꯕ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯖꯤꯁꯟꯒꯤ ꯃꯔꯝꯗ " "ꯏꯄꯥꯎ ꯐꯪꯕ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ. ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ code.google.com/p/jessyink ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:3 msgid "Transitions" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯖꯤꯁꯟ" #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:8 msgid "Transition in effect" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯖꯤꯁꯟ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯣꯏꯔꯤ" #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:13 #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:21 msgid "Fade" msgstr "ꯃꯛꯁꯤꯟꯕ" #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:16 msgid "Transition out effect" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯖꯤꯁꯟ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯣꯏꯗ꯭ꯔꯦ" #: ../share/extensions/jessyink_transitions.inx:26 msgid "" "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " "selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯖꯤꯁꯟ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ. ꯑꯍꯦꯟꯕ " "ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ code.google.com/p/jessyink ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:3 msgid "Uninstall/remove" msgstr "ꯑꯟꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯕ/ꯂꯧꯊꯣꯛꯄ" #: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:7 msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯟꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯕ/ꯂꯧꯊꯣꯛꯄ ꯄꯥꯝꯕ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛꯒꯤ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯈꯟꯕꯤꯔꯣ." #: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:8 msgid "Remove script" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:9 msgid "Remove effects" msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:10 msgid "Remove master slide assignment" msgstr "ꯃꯥꯁꯇꯔ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯑꯦꯁꯥꯏꯟꯃꯦꯟꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:11 msgid "Remove transitions" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯖꯤꯁꯟ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:12 msgid "Remove auto-texts" msgstr "ꯑꯥꯎꯇꯣ-ꯇꯦꯛꯁ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:13 msgid "Remove views" msgstr "ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/jessyink_uninstall.inx:16 msgid "" "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." "google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯑꯅꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ. ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ code." "google.com/p/jessyink ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/jessyink_video.inx:3 msgid "Video" msgstr "ꯚꯤꯗꯤꯑꯣ" #: ../share/extensions/jessyink_video.inx:7 msgid "" "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " "This element allows you to integrate a video into your JessyInk " "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ (ꯂꯦꯌꯔ) ꯗ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯚꯤꯗꯤꯑꯣ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ. " "ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯅ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟꯗ ꯚꯤꯗꯤꯑꯣ ꯑꯃ ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯕ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ. ꯑꯍꯦꯟꯕ " "ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ code.google.com/p/jessyink ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/jessyink_view.inx:3 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:32 msgid "View" msgstr "ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ" #: ../share/extensions/jessyink_view.inx:9 msgid "Remove view" msgstr "ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/jessyink_view.inx:10 msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯑꯃꯒꯤ ꯑꯍꯧꯕ ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯣꯔꯗꯔ ꯅꯝꯕꯔ 0 ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/jessyink_view.inx:13 msgid "" "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " "presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯖꯦꯁꯤꯏꯪꯛ ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯑꯃ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯕ, ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ. " "ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ code.google.com/p/jessyink ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/jitternodes.inx:3 #, fuzzy msgid "Jitter Nodes" msgstr "ꯆꯥꯡ ꯅꯥꯏꯗꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:7 msgid "Maximum displacement in X (px):" msgstr "X ꯗ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ (px):" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:8 msgid "Maximum displacement in Y (px):" msgstr "Y ꯗ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯃꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ (px):" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:9 msgid "Shift nodes" msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:10 msgid "Shift node handles" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" # # File: ../share/extensions/jitternodes.inx, line: 12 #: ../share/extensions/jitternodes.inx:11 msgid "Distribution of the displacements:" msgstr "" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:12 #, fuzzy msgid "Uniform" msgstr "ꯀꯤꯎꯅꯤꯐꯣꯔꯝ" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:13 msgid "Pareto" msgstr "" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:14 #, fuzzy msgid "Gaussian" msgstr "ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯕ꯭ꯂꯔ" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:15 #, fuzzy msgid "Log-normal" msgstr "ꯃꯍꯧꯁꯥ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../share/extensions/jitternodes.inx:19 msgid "" "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " "selected path." msgstr "" "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ (ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯞꯁꯅꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯕ ꯅꯣꯗ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ) ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ " "ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯏ." #: ../share/extensions/layer2png.inx:3 msgid "Export Layer Slices" msgstr "" #: ../share/extensions/layer2png.inx:7 #, fuzzy msgid "Icon mode" msgstr "ꯏꯟꯗꯦꯛꯁ ꯃꯣꯗ" #: ../share/extensions/layer2png.inx:8 #, fuzzy msgid "Sizes" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #: ../share/extensions/layer2png.inx:9 #, fuzzy msgid "Layer with Slices:" msgstr "ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/layer2png.inx:10 #, fuzzy msgid "Overwrite existing exports" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/layer2png.inx:11 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ:" #: ../share/extensions/layer2png.inx:15 #, fuzzy msgid "Layer Slicer" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯁꯔ" #: ../share/extensions/layer2png.inx:16 msgid "" "If you create a layer (default name \"slices\") with rectangles in it, this " "extension will export a PNG file for each rectangle into the directory with " "the name of the {rectangle ID}.png (use Object Properties to set this)." msgstr "" #: ../share/extensions/layer2png.inx:17 msgid "" "If the export already exists, it will skip it and color the rectangle GREY. " "If the \"Overwrite existing exports\" checkbox is selected, and the file was " "previously generated, it will color the rectangle RED. For new exports that " "did not previously exist, the rectangle will be GREEN." msgstr "" #: ../share/extensions/layer2png.inx:18 msgid "" "If you want to create (square) icons at different sizes, select \"Icon " "mode\". Icon mode will create a square export for each dimension in " "\"Sizes\"." msgstr "" #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:3 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" msgstr "" #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:8 #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:9 #: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:8 #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:8 #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:13 #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:9 #, fuzzy msgid "Typography" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣꯒ꯭ꯔꯥꯐ" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:3 msgid "N-up layout" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:6 #, fuzzy msgid "Page dimensions" msgstr "ꯗꯥꯏꯃꯦꯟꯁꯟ" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:17 ../share/extensions/layout_nup.inx:29 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:34 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:29 msgid "Top:" msgstr "ꯃꯇꯣꯟ:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:30 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:35 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:30 msgid "Bottom:" msgstr "ꯃꯈꯥ: " #: ../share/extensions/layout_nup.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:31 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:36 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:31 msgid "Left:" msgstr "ꯑꯣꯏ: " #: ../share/extensions/layout_nup.inx:20 ../share/extensions/layout_nup.inx:32 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:37 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:32 msgid "Right:" msgstr "ꯌꯦꯠ:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:22 #, fuzzy msgid "Layout dimensions" msgstr "ꯂꯦꯑꯥꯎꯠꯀꯤ ꯗꯤꯁꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:24 msgid "Cols:" msgstr "ꯀꯂꯝ:" # # File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line: 28 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:27 msgid "Auto calculate layout size" msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:28 #, fuzzy msgid "Layout padding" msgstr "ꯂꯦꯑꯥꯎꯠꯀꯤ ꯗꯤꯁꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:33 #, fuzzy msgid "Layout margins" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:39 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:7 msgid "Marks" msgstr "ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:40 #, fuzzy msgid "Place holder" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯦꯛ ꯍꯣꯜ" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:41 #, fuzzy msgid "Cutting marks" msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:42 #, fuzzy msgid "Padding guide" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:43 #, fuzzy msgid "Margin guide" msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:44 #, fuzzy msgid "Padding box" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:45 #, fuzzy msgid "Margin box" msgstr "ꯑꯥꯔꯠ ꯕꯣꯛꯁ" # # File: ../share/extensions/layout_nup.inx, line: 49 #: ../share/extensions/layout_nup.inx:48 msgid "" "\n" "Parameters:\n" " * Page size: width and height.\n" " * Page margins: extra space around each page.\n" " * Layout rows and cols.\n" " * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n" " * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n" " * Layout margins: white space around each part of the layout.\n" " * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n" " " msgstr "" #: ../share/extensions/layout_nup.inx:65 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:34 #: ../share/extensions/printing_marks.inx:40 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:21 msgid "Layout" msgstr "ꯂꯦꯑꯥꯎꯠ" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:3 msgid "L-system" msgstr "L-ꯁꯤꯁꯇꯦꯝ" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:6 msgid "Axiom and rules" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯤꯑꯣꯝ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯨꯜꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:7 msgid "Axiom:" msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯤꯑꯣꯝ:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:8 msgid "Rules:" msgstr "ꯔꯨꯜꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:10 msgid "Step length (px):" msgstr "ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ (px): " #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:11 msgid "Randomize step (%):" msgstr "ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯟꯕ (%):" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:12 msgid "Left angle:" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜ:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:13 msgid "Right angle:" msgstr "ꯔꯥꯏꯇ ꯑꯦꯡꯒꯜ:" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:14 msgid "Randomize angle (%):" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯟꯕ (%):" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx:17 #, fuzzy msgid "" "\n" "The path is generated by applying the \n" "substitutions of Rules to the Axiom, \n" "Order times. The following commands are \n" "recognized in Axiom and Rules:\n" "\n" "Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" "\n" "Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" "\n" "+: turn left\n" "\n" "-: turn right\n" "\n" "|: turn 180 degrees\n" "\n" "[: remember point\n" "\n" "]: return to remembered point\n" "\n" "Multiple rules can be provided by \n" "separating them with a semicolon (;).\n" msgstr "" "\n" "ꯄꯥꯊ ꯑꯁꯤ,\n" " ꯔꯨꯜꯁꯤꯡ ꯑꯦꯛꯁꯤꯑꯣꯝ, \n" " ꯑꯣꯔꯗꯔ ꯇꯥꯏꯝꯁꯇ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯕ \n" " ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄꯅꯤ. ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯀꯃꯥꯟꯗꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ \n" " ꯑꯦꯛꯁꯤꯑꯣꯝ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯨꯜꯁꯤꯡꯗ ꯁꯛꯈꯪꯕ ꯑꯣꯏ.:\n" "\n" "A,B,C,D,E,F ꯒꯤ ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇ: ꯃꯥꯡꯂꯣꯝꯗ ꯆꯤꯡꯉꯣ \n" "\n" " G,H,I,J,K,L ꯒꯤ ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇ: ꯃꯥꯡꯂꯣꯝꯗ ꯆꯠꯂꯣ \n" "\n" "+: ꯑꯣꯏꯗ ꯂꯩꯌꯨ\n" "\n" "-: ꯌꯦꯠꯇ ꯂꯩꯌꯨ\n" "\n" "|: 180 ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯩꯌꯨ\n" "\n" "[: ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯎ\n" "\n" "]: ꯅꯤꯡꯁꯤꯡꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯗꯨꯗ ꯍꯜꯂꯛꯎ\n" #: ../share/extensions/long_shadow.inx:3 #, fuzzy msgid "Long Shadow" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯁꯦꯗꯣ" #: ../share/extensions/long_shadow.inx:5 #, fuzzy msgid "Length (document units):" msgstr "ꯑꯁꯥꯡꯕꯒꯤ ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../share/extensions/long_shadow.inx:8 #, fuzzy msgid "Fill shadow with stroke color of selected object(s) if set" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯍꯟꯒꯅꯨ" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:3 #, fuzzy msgid "Lorem Ipsum" msgstr "ꯂꯣꯔꯦꯝ ꯏꯞꯁꯝ" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:7 msgid "Number of paragraphs:" msgstr "ꯄꯦꯔꯒ꯭ꯔꯥꯐꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:8 msgid "Sentences per paragraph:" msgstr "ꯄꯦꯔꯒ꯭ꯔꯥꯐ ꯑꯃꯃꯝꯒꯤ ꯋꯥꯍꯩꯄꯔꯦꯡꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:9 msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" msgstr "ꯄꯦꯔꯒ꯭ꯔꯥꯐꯀꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ ꯍꯦꯟꯒꯠ-ꯍꯦꯟꯗ (ꯋꯥꯍꯩꯄꯔꯦꯡ):" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:10 #, fuzzy msgid "Use SVG2 flowed text" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:13 #, fuzzy msgid "" "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " "text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " "new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer. If " "a shape (such as a path) is selected, the flowed text will flow into that " "shape instead of the page." msgstr "" "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯅ ꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯥꯔꯗ \"ꯂꯣꯔꯦꯝ ꯏꯞꯁꯝ\" ꯁꯨꯗꯣꯂꯦꯇꯤꯟ ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯍꯣꯜꯗꯔ ꯇꯦꯛꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ. ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ " "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯕꯗꯤ ꯃꯁꯤꯗ ꯂꯣꯔꯦꯝ ꯏꯞꯁꯝ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ, ꯃꯁꯤ ꯅꯇ꯭ꯔꯒꯅ ꯑꯅꯧꯕ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-" "ꯃꯔꯥꯛꯇ ꯑꯅꯧꯕ ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:3 msgid "Color Markers" msgstr "ꯃꯆꯨ ꯃꯥꯔꯀꯔꯁ" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:7 msgid "From object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ " #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:8 msgid "Marker type:" msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔꯒꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:9 msgid "solid" msgstr "ꯃꯄꯪ" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:10 msgid "filled" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯦ" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:12 msgid "Invert fill and stroke colors" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯃꯅꯨꯡ ꯃꯄꯥꯟ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:13 msgid "Assign alpha" msgstr "ꯑꯜꯐꯥ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:18 msgid "Assign fill color" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯀꯂꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:22 msgid "Assign stroke color" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯀꯂꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:28 #, fuzzy msgid "Modify in Place" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/measure.inx:3 msgid "Measure Path" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/measure.inx:5 #, fuzzy msgid "Measurement Type:" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕꯒꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../share/extensions/measure.inx:7 #, fuzzy msgctxt "measure extension" msgid "Area" msgstr "ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ" #: ../share/extensions/measure.inx:8 #, fuzzy msgctxt "measure extension" msgid "Center of Mass" msgstr "ꯄꯦꯟ ꯃꯥꯁ" #: ../share/extensions/measure.inx:11 #, fuzzy msgid "Text Presets" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/measure.inx:14 #, fuzzy msgid "Text on Path, Start" msgstr "_ꯄꯥꯊꯇ ꯊꯝꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/measure.inx:15 #, fuzzy msgid "Text on Path, Middle" msgstr "_ꯄꯥꯊꯇ ꯊꯝꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/measure.inx:16 #, fuzzy msgid "Text on Path, End" msgstr "_ꯄꯥꯊꯇ ꯊꯝꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/measure.inx:17 msgid "Fixed Text, Start of Path" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx:18 msgid "Fixed Text, Center of BBox" msgstr "" #: ../share/extensions/measure.inx:19 #, fuzzy msgid "Fixed Text, Center of Mass" msgstr "ꯄꯦꯟ ꯃꯥꯁ" #: ../share/extensions/measure.inx:22 #, fuzzy msgid "Text on Path" msgstr "_ꯄꯥꯊꯇ ꯊꯝꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/measure.inx:24 #, fuzzy msgid "Offset (%)" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ (px):" #: ../share/extensions/measure.inx:25 #, fuzzy msgid "Text anchor:" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯐꯣꯟꯠ" #: ../share/extensions/measure.inx:26 #, fuzzy msgid "Left (Start)" msgstr "ꯑꯣꯏꯗꯒꯤ ꯌꯦꯠꯂꯣꯝꯗ (0)" #: ../share/extensions/measure.inx:27 #, fuzzy msgid "Center (Middle)" msgstr "ꯁꯦꯟꯇ꯭ꯔꯣꯏꯗ" #: ../share/extensions/measure.inx:28 #, fuzzy msgid "Right (End)" msgstr "ꯌꯦꯠ:" #: ../share/extensions/measure.inx:31 #, fuzzy msgid "Fixed Text" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ " #: ../share/extensions/measure.inx:33 #, fuzzy msgid "Start of Path" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯤꯆ ꯄꯥꯊ: " #: ../share/extensions/measure.inx:34 #, fuzzy msgid "Center of BBox" msgstr "ꯄꯦꯟ ꯃꯥꯁ" #: ../share/extensions/measure.inx:35 #, fuzzy msgid "Center of Mass" msgstr "ꯄꯦꯟ ꯃꯥꯁ" #: ../share/extensions/measure.inx:37 #, fuzzy msgid "Angle (°):" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ X:" #: ../share/extensions/measure.inx:40 #, fuzzy msgid "" "This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " "paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " "Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" "\n" " * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " "specified angle.\n" " * The number of significant digits can be controlled by the Precision " "field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" " * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " "For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " "must be set to 250.\n" " * When calculating area, the result should be precise for polygons and " "Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " "0.03%." msgstr "" "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯜꯂꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯈꯜꯂꯕ ꯌꯨꯅꯤꯠ " "ꯑꯁꯤꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯁꯤ ꯇꯦꯛꯁ-ꯑꯣꯟ-ꯄꯥꯊ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ.\n" " \n" " * ꯑꯈꯟꯅꯕ ꯗꯤꯖꯤꯠꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ ꯐꯤꯜꯗꯅ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯏ.\n" " *ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯐꯤꯜꯗꯅ ꯇꯦꯛꯁꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊ ꯐꯥꯎꯕꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯏ.\n" " * ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯐꯦꯛꯇꯔ ꯑꯁꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕꯒꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ. ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ, " "1 ꯁꯤꯑꯦꯝꯒꯤ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯑꯃꯅ ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯇꯥꯏꯕꯪꯗ 2.5 ꯃꯤꯇꯔꯒ ꯃꯥꯟꯅꯔꯕꯗꯤ, ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯑꯁꯤ 250 ꯗ ꯁꯦꯠ " "ꯇꯧꯒꯗꯕꯅꯤ. \n" " * ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯄꯥꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯐꯜ ꯑꯗꯨ ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯕꯦꯖꯤꯌꯔ ꯀꯔ꯭ꯚꯁꯤꯡꯒꯤꯁꯨ ꯆꯞ ꯆꯥꯕ ꯑꯣꯏꯒꯗꯕꯅꯤ. ꯁꯥꯔꯀꯜ ꯑꯃ " "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯕꯗꯤ, ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯗꯨ 0.03% ꯑꯁꯤ ꯐꯥꯎꯕ ꯌꯥꯝꯅ ꯋꯥꯡꯕ ꯌꯥꯏ." #: ../share/extensions/measure.inx:49 msgid "Font size (px):" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ (px): " #: ../share/extensions/measure.inx:50 msgid "Offset (px):" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ (px):" #: ../share/extensions/measure.inx:52 #, fuzzy msgid "Scale Factor (Real:Drawing Length):" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯐꯦꯛꯇꯔ (ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ:ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯑꯁꯥꯡꯕ) = 1:" #: ../share/extensions/measure.inx:53 #, fuzzy msgid "Length Unit:" msgstr "ꯑꯁꯥꯡꯕꯒꯤ ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../share/extensions/media_zip.inx:3 msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" msgstr "ꯃꯦꯗꯤꯌꯥ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ SVG ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../share/extensions/media_zip.inx:6 msgid "Image zip directory:" msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯖꯤꯞꯒꯤ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ: " #: ../share/extensions/media_zip.inx:7 msgid "Add font list" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/media_zip.inx:11 msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "ꯃꯦꯗꯤꯌꯥꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ SVG ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯦ (*.zip)" #: ../share/extensions/media_zip.inx:12 msgid "" "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " "files" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯀꯤ ꯅꯦꯇꯤꯚ ꯐꯥꯏꯜ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ ꯃꯦꯗꯤꯌꯥ ꯐꯥꯏꯜ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯌꯥꯎꯅ ꯖꯤꯞꯅ ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../share/extensions/merge_styles.inx:3 msgid "Merge Styles into CSS" msgstr "" #: ../share/extensions/merge_styles.inx:6 msgid "" "All selected nodes will be grouped together and their common style " "attributes will create a new class, this class will replace the existing " "inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " "objects and their common context for best effect." msgstr "" # # File: ../share/extensions/merge_styles.inx, line: 9 #: ../share/extensions/merge_styles.inx:8 msgid "New Class Name:" msgstr "" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:3 #, fuzzy msgid "2 - Add Glyph Layer" msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:5 #, fuzzy msgid "Unicode character:" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯀꯣꯗ ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:3 #, fuzzy msgid "View next Glyph" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯂꯥꯃꯥꯌ: " #: ../share/extensions/nicechart.inx:29 msgid "NiceCharts" msgstr "" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 31 #: ../share/extensions/nicechart.inx:32 msgid "Data" msgstr "" #: ../share/extensions/nicechart.inx:34 #, fuzzy msgid "Data from file" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯗꯒꯤ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/nicechart.inx:35 #, fuzzy msgid "Enter the full path to a CSV file:" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯂꯣꯒ ꯇꯧꯅꯕ ꯃꯄꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯥꯊ: " #: ../share/extensions/nicechart.inx:36 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:77 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:24 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:36 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:65 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:58 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:38 msgid "File:" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:37 #, fuzzy msgid "Delimiter:" msgstr "ꯃꯤꯇꯔꯒꯤ _ꯉꯝꯈꯩ:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:38 #, fuzzy msgid "Column that contains the keys:" msgstr "ꯀꯟꯁꯇ꯭ꯔꯦꯟꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../share/extensions/nicechart.inx:39 #, fuzzy msgid "Column that contains the values:" msgstr "ꯀꯟꯁꯇ꯭ꯔꯦꯟꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 39 #: ../share/extensions/nicechart.inx:40 msgid "File encoding (e.g. utf-8):" msgstr "" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 40 #: ../share/extensions/nicechart.inx:41 msgid "First line contains headings" msgstr "" #: ../share/extensions/nicechart.inx:43 #, fuzzy msgid "Direct input" msgstr "ꯃꯥꯌꯀꯩ" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45 #: ../share/extensions/nicechart.inx:44 msgid "Type in comma separated values:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 46 #: ../share/extensions/nicechart.inx:45 msgid "(format like this: apples:3,bananas:5)" msgstr "" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 45 #: ../share/extensions/nicechart.inx:46 msgid "Data:" msgstr "" #: ../share/extensions/nicechart.inx:50 #, fuzzy msgid "Labels" msgstr "_ꯂꯦꯕꯦꯜ:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:51 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ" #: ../share/extensions/nicechart.inx:52 #: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:8 msgid "Font size:" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:53 #, fuzzy msgid "Font color:" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 54 #: ../share/extensions/nicechart.inx:55 msgid "Charts" msgstr "" #: ../share/extensions/nicechart.inx:56 #, fuzzy msgid "Draw horizontally" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/nicechart.inx:57 #, fuzzy msgid "Bar length:" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ ꯑꯁꯥꯡꯕ:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:58 #, fuzzy msgid "Bar width:" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ: " #: ../share/extensions/nicechart.inx:59 #, fuzzy msgid "Pie radius:" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯊꯪꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:60 #, fuzzy msgid "Bar offset:" msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 61 #: ../share/extensions/nicechart.inx:62 msgid "Offset between chart and labels:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 62 #: ../share/extensions/nicechart.inx:63 msgid "Offset between chart and chart title:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 63 #: ../share/extensions/nicechart.inx:64 msgid "Work around aliasing effects (creates overlapping segments)" msgstr "" #: ../share/extensions/nicechart.inx:66 #, fuzzy msgid "Color scheme:" msgstr "ꯃꯆꯨ:" # # File: ../share/extensions/nicechart.inx, line: 72 #: ../share/extensions/nicechart.inx:71 msgid "SAP" msgstr "" #: ../share/extensions/nicechart.inx:74 #, fuzzy msgid "Custom colors:" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯀꯂꯔ" #: ../share/extensions/nicechart.inx:76 #, fuzzy msgid "Reverse color scheme" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯆꯨ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/nicechart.inx:77 #, fuzzy msgid "Drop shadow" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯁꯦꯗꯣ" #: ../share/extensions/nicechart.inx:80 #, fuzzy msgid "Show values" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/nicechart.inx:87 #, fuzzy msgid "Chart type:" msgstr "ꯁꯦꯗꯁ:" #: ../share/extensions/nicechart.inx:88 #, fuzzy msgid "Bar chart" msgstr "ꯕꯥꯔꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #: ../share/extensions/nicechart.inx:89 #, fuzzy msgid "Pie chart" msgstr "ꯕꯥꯔꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #: ../share/extensions/nicechart.inx:90 #, fuzzy msgid "Pie chart (percentage)" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #: ../share/extensions/nicechart.inx:91 #, fuzzy msgid "Stacked bar chart" msgstr "ꯕꯥꯔꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #: ../share/extensions/other/clipart/import_web_image.inx:3 #, fuzzy msgid "Import Web Image..." msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:3 msgid "XAML Output" msgstr "XAML ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:5 #, fuzzy msgid "Export framework:" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:9 #, fuzzy msgid "Export mode:" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:13 msgid "" "DrawingGroup supports less complex SVG features, but generally has better " "performance, making it suitable for icon dictionaries. Primitives cannot be " "animated. Canvas is more suitable for complex drawings where individual " "elements should be animated, or user controls be added into." msgstr "" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:17 #, fuzzy msgid "Referencing type:" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗ: " #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:17 msgid "" "An element of this type will be added for each top-level drawing (i.e. each " "layer if 'Layers as Resources' is enabled, the entire drawing otherwise) to " "facilitate using the drawing as Image source or Brush." msgstr "" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:25 msgid "" "For most texts, there is support for exporting as (editable) TextBlock / " "Span elements for WPF Canvas mode. Texts are always converted to path in " "DrawingGroup mode or when targeting Avalonia." msgstr "" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:30 msgid "Export layers as separate top-level resources" msgstr "" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:30 msgid "" "This option can be used to export ready-to-use icon libraries. Each layer " "(independent of visibility) will be a separate DrawingGroup (DrawingImage) / " "Canvas (wrapped in a ViewBox). The layer name will be used as x:Key." msgstr "" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:31 msgid "Treat solid swatches as" msgstr "" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:36 msgid "Number of spaces per indentation level:" msgstr "" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:40 #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/xaml2svg.inx:8 msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" msgstr "ꯃꯥꯏꯀ꯭ꯔꯣꯁꯣꯐ XAML (*.xaml)" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/svg2xaml.inx:41 #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/xaml2svg.inx:9 msgid "Microsoft's GUI definition format" msgstr "ꯃꯥꯏꯀ꯭ꯔꯣꯁꯣꯐꯀꯤ GUI ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟꯒꯤ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ" #: ../share/extensions/other/extension-xaml/inkxaml/xaml2svg.inx:3 msgid "XAML Input" msgstr "XAML ꯏꯟꯄꯨꯠ" # # File: ../share/extensions/gcodetools_about.inx, line: 10 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_about.inx:9 msgid "" "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " "is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " "allows you to use Inkscape as CAM program.\n" "\n" "It can be used with a lot of machine types:\n" " Mills\n" " Lathes\n" " Laser and Plasma cutters and engravers\n" " Mill engravers\n" " Plotters\n" " etc.\n" "\n" "To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_about.inx:23 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:103 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:50 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:62 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:91 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:84 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:64 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:30 #, fuzzy msgid "" "\n" "Gcodetools plug-in:\n" "Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " "and engraves sharp corners using cone cutters.\n" "This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or " "linear motion when needed.\n" "\n" "Tutorials, manuals and support can be found at\n" "English support forum:\n" " http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" "\n" "and Russian support forum:\n" " http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" "\n" "Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " "Chris Lusby Taylor.\n" "\n" "Gcodetools ver. 1.7\n" msgstr "" "ꯖꯤꯀꯣꯗꯇꯨꯜ ꯄ꯭ꯂꯒ-ꯏꯟ: ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯖꯤꯀꯣꯗꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ (ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ ꯏꯟꯇꯔꯄꯣꯂꯦꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ), ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯄꯥꯊ " "ꯁꯦꯝꯃꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀꯣꯟ ꯀꯇꯔꯁꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯑꯊꯧꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛ ꯍꯛꯏ. ꯄ꯭ꯂꯒ-ꯏꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ " "ꯏꯟꯇꯔꯄꯣꯂꯦꯁꯟ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯃꯣꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯖꯤꯀꯣꯗ ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯏ. ꯇꯤꯎꯇꯣꯔꯤꯌꯜ, ꯃꯦꯅꯨꯌꯜ " "ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯇꯦꯡꯕꯥꯡꯁꯤꯡ ꯏꯪꯂꯤꯁ ꯁꯄꯣꯔꯠ ꯐꯣꯔꯝ: http://www.cnc-club.ru/gcodetools ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯨꯁꯤꯌꯟ " "ꯁꯄꯣꯔꯠ ꯐꯣꯔꯝ: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru ꯗꯒꯤ ꯐꯪꯒꯅꯤ. ꯀ꯭ꯔꯦꯗꯤꯠꯁ: ꯅꯤꯛ " "ꯗ꯭ꯔꯣꯕꯆꯦꯟꯀꯣ, ꯚꯂꯥꯗꯤꯃꯤꯔ ꯀꯥꯂ꯭ꯌꯌꯚ, ꯖꯣꯟ ꯕ꯭ꯔꯨꯀꯔ, ꯍꯦꯅꯔꯤ ꯅꯤꯀꯣꯂꯁ, ꯖꯤꯀꯣꯗꯇꯨꯜꯁ ꯚꯔꯁꯟ 1.6.01 " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_about.inx:46 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:126 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:73 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:85 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:114 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:107 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:51 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:87 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:53 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:56 #, fuzzy msgid "Gcodetools" msgstr "ꯖꯤꯀꯣꯗꯇꯨꯜꯁ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:4 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:8 msgid "Area" msgstr "ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:9 msgid "Maximum area cutting curves:" msgstr "ꯀꯔ꯭ꯚ ꯑꯣꯏꯅ ꯀꯛꯄ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:10 msgid "Area width:" msgstr "ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ:" # # File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 12 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:11 msgid "Area tool overlap (0..0.9):" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:13 #, fuzzy msgid "" "\n" "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " "original path's area up to \"Area radius\" value.\n" "\n" "Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" " "steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" " "value).\n" "Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 " "D\".\n" " " msgstr "" "\"ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ\": ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ \"ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ\" ꯚꯦꯂꯨ ꯐꯥꯎꯕ " "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯄꯥꯊ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ. ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯑꯄꯥꯛꯄ \"D\" ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ " "\"1/2 D\" ꯗꯒꯤ ꯍꯧꯔꯒ \"ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ\" ꯐꯥꯎꯕ ꯁꯦꯝꯃꯤ. ꯃꯐꯝꯁꯤꯗ D ꯑꯁꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯛꯄ ꯇꯨꯜ " "ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟ (\"ꯇꯨꯜ ꯗꯥꯏꯌꯃꯤꯇꯔ\" ꯚꯦꯂꯨ) ꯗꯒꯤ ꯂꯧꯏ. ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ \"ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ\" ꯑꯁꯤ \"1/2 D\" " "ꯒ ꯃꯥꯟꯅꯔꯕꯗꯤ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯑꯃꯈꯛꯇ ꯁꯦꯝꯒꯠꯀꯅꯤ." #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:21 #, fuzzy msgid "Fill area" msgstr "ꯉꯝꯈꯩ ꯂꯩꯕ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯁꯤ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:22 #, fuzzy msgid "Area fill angle" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:23 #, fuzzy msgid "Area fill shift" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:24 #, fuzzy msgid "Filling method" msgstr "ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯃꯦꯊꯗ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:25 msgid "Zig zag" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:30 #, fuzzy msgid "Area artifacts" msgstr "ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯥꯔꯇꯤꯐꯦꯛꯠꯁ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:31 #, fuzzy msgid "Artifact diameter:" msgstr "ꯑꯦꯔꯤꯌꯥꯒꯤ ꯗꯥꯏꯌꯃꯤꯇꯔ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:33 msgid "mark with an arrow" msgstr "ꯇꯦꯟꯖꯩ ꯑꯃꯅ ꯃꯥꯔꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:34 msgid "mark with style" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜꯅ ꯃꯥꯔꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:35 msgid "delete" msgstr "ꯃꯨꯠꯊꯠꯄ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:37 #, fuzzy msgid "" "\n" "Usage:\n" "1. Select all Area Offsets (gray outlines)\n" "2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G)\n" "3. Press Apply\n" "\n" "Suspected small objects will be marked out by colored arrows.\n" " " msgstr "" "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯐꯝ: 1. ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ (ꯒ꯭ꯔꯦ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ) ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ 2. ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ/ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ " "(Shift+Ctrl+G) 3. ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯅꯝꯃꯣ. ꯆꯤꯡꯅꯅꯤꯡꯉꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯃꯆꯨꯒꯤ " "ꯇꯦꯟꯖꯩꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯅ ꯃꯥꯔꯛ ꯑꯥꯎꯠ ꯇꯧꯒꯅꯤ. " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:47 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:28 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:4 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:8 msgid "Path to Gcode" msgstr "ꯖꯤꯀꯣꯗꯀꯤ ꯄꯥꯊ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:48 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:29 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:9 msgid "Biarc interpolation tolerance:" msgstr "ꯕꯥꯏꯑꯥꯔꯛ ꯏꯟꯇꯔꯄꯣꯂꯦꯁꯟ ꯇꯣꯂꯦꯔꯦꯟꯁ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:49 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:30 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:10 msgid "Maximum splitting depth:" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯤꯇꯤꯡ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯑꯔꯨꯕ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:50 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:31 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:11 #, fuzzy msgid "Cutting order:" msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:51 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:32 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:12 msgid "Subpath by subpath" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:52 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:33 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:13 #, fuzzy msgid "Path by path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:53 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:34 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:14 msgid "Pass by Pass" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:56 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:37 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:17 #, fuzzy msgid "Depth function:" msgstr "ꯔꯦꯗ ꯐꯪꯛꯁꯟ:" # # File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 59 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 39 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 19 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:57 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:38 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:18 msgid "Sort paths to reduce rapid distance" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:59 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:40 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:20 #, fuzzy msgid "" "\n" "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " "approximation.\n" "The segment will be split into two segments if the distance between path's " "segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance.\n" "For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is " "the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation " "points.\n" msgstr "" "ꯕꯥꯏꯑꯥꯔꯛ ꯏꯟꯇꯔꯄꯣꯂꯦꯁꯟ ꯇꯣꯂꯦꯔꯦꯟꯁ ꯑꯁꯤ ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯦꯄ꯭ꯔꯣꯛꯁꯤꯃꯦꯁꯟ ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ " "ꯌꯥꯝꯅ ꯂꯥꯞꯅꯕꯗꯨꯅꯤ. ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯦꯄ꯭ꯔꯣꯛꯁꯤꯃꯦꯁꯟ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯂꯥꯞꯅꯕ ꯑꯁꯤ ꯕꯥꯏꯑꯥꯔꯛ " "ꯏꯟꯇꯔꯄꯣꯂꯦꯁꯟ ꯇꯣꯂꯦꯔꯦꯟꯁꯇꯒꯤ ꯍꯦꯜꯂꯕꯗꯤ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤ ꯑꯅꯤ ꯊꯣꯛꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯀꯅꯤ." #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:67 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:26 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:55 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:48 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:28 msgid "Scale along Z axis:" msgstr "Z ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:68 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:27 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:56 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:49 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:29 msgid "Offset along Z axis:" msgstr "Z ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:69 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:28 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:57 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:50 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:30 msgid "Select all paths if nothing is selected" msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯄꯥꯊ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯈꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:70 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:29 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:58 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:51 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:31 msgid "Minimum arc radius:" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯑꯥꯔꯛꯀꯤ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ: " # # File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 73 # File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 31 # File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 60 # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 53 # File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 33 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:71 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:30 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:59 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:52 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:32 msgid "Comment Gcode:" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:72 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:31 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:60 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:53 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:33 #, fuzzy msgid "Get additional comments from object's properties" msgstr "ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯄꯣꯁꯠ-ꯄ꯭ꯔꯣꯁꯦꯁꯔ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:78 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:25 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:37 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:66 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:59 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:39 msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡꯗ ꯅꯤꯎꯃꯔꯤꯛ ꯁꯐꯤꯛꯁ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:80 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:27 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:39 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:68 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:61 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:41 msgid "Directory:" msgstr "ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:82 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:29 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:41 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:70 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:63 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:43 msgid "Z safe height for G00 move over blank:" msgstr "ꯑꯍꯥꯡꯕꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ G00 ꯃꯨꯚ ꯇꯧꯅꯕ Z ꯁꯦꯐꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:83 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:30 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:42 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:35 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:71 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:64 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:17 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:44 msgid "Units (mm or in):" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯠ (ꯃꯤꯃꯤ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯏꯟꯆ):" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:87 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:34 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:46 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:75 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:68 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:48 msgid "Post-processor:" msgstr "ꯄꯣꯁꯠ-ꯄ꯭ꯔꯣꯁꯦꯁꯔ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:88 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:35 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:47 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:76 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:69 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:49 #, fuzzy msgctxt "GCode postprocessor" msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:89 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:36 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:48 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:77 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:70 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:50 #, fuzzy msgid "Parameterize Gcode" msgstr "ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:90 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:37 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:49 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:78 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:71 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:51 msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:91 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:38 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:50 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:79 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:72 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:52 msgid "Round all values to 4 digits" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:92 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:39 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:51 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:80 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:73 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:53 msgid "Fast pre-penetrate" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:94 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:41 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:53 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:82 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:75 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:55 msgid "Additional post-processor:" msgstr "ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯄꯣꯁꯠ-ꯄ꯭ꯔꯣꯁꯦꯁꯔ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:97 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:44 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:56 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:85 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:78 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:58 msgid "Generate log file" msgstr "ꯂꯣꯒ ꯐꯥꯏꯜ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_area.inx:98 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:45 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:57 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:86 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:79 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_path_to_gcode.inx:59 msgid "Full path to log file:" msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯂꯣꯒ ꯇꯧꯅꯕ ꯃꯄꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯥꯊ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:4 msgid "DXF Points" msgstr "DXF ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:8 #, fuzzy msgid "DXF points" msgstr "DXF ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:9 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " "you can save original shape. Only the start point of each curve will be " "used.\n" "\n" "Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add " "or remove XML tag 'dxfpoint' with any value.\n" " " msgstr "" "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯗ꯭ꯔꯤꯜ ꯄꯣꯏꯟꯠꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯏ (dxf_import ꯒ꯭ꯂꯒꯏꯟꯅ ꯇꯧꯕꯒꯨꯝꯅ). ꯑꯗꯣꯝꯅ " "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ. ꯀꯔ꯭ꯚ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯑꯍꯧꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯇꯃꯛ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯅꯤ. ꯃꯁꯤꯒ " "ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯦꯅꯨꯌꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯟꯕ, XML ꯏꯗꯤꯇꯔ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ (Shift+Ctrl+X) ꯑꯃꯁꯨꯡ " "ꯚꯦꯂꯨ ꯑꯃꯒ ꯍꯦꯛꯇ XML ꯇꯦꯒ 'dxfpoint' ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯒꯅꯤ." #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:15 msgid "Convert selection:" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:16 msgid "set as dxfpoint and save shape" msgstr "dxfpoint ꯒꯨꯝꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯑꯣꯡ ꯑꯁꯤ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:17 msgid "set as dxfpoint and draw arrow" msgstr "dxfpoint ꯒꯨꯝꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯇꯦꯟꯖꯩ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_dxf_points.inx:18 msgid "clear dxfpoint sign" msgstr "dxfpoint ꯁꯥꯏꯟ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:4 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:8 msgid "Engraving" msgstr "ꯑꯦꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ" # # File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 10 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:9 msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:10 #, fuzzy msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" msgstr "ꯑꯦꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ: " # # File: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx, line: 12 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:11 msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:12 #, fuzzy msgid "Draw additional graphics to see engraving path" msgstr "ꯑꯦꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯗꯤꯕꯒ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_engraving.inx:14 #, fuzzy msgid "" "\n" "This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " "angles.\n" "Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool.\n" "Depth may be any Python expression. For instance:\n" "\n" "cone....(45 degrees)......................: w\n" "cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3\n" "sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))\n" "ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" "ꯐꯪꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯑꯊꯧꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜꯁꯤꯡ ꯍꯛꯅꯕ ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ. ꯀꯇꯔꯒꯤ ꯁꯦꯞ ꯐꯪꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯇꯨꯜꯅ ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ " "ꯇꯥꯛꯂꯤ. ꯑꯆꯝꯕ ꯁꯦꯞ ꯈꯔꯗꯤ: ꯀꯣꯟ... (45 ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ)...........: w ꯀꯣꯟ....(ꯑꯋꯥꯡꯕ/" "ꯗꯥꯏꯌꯃꯤꯇꯔ=10/3).: 10/3 w ꯁ꯭ꯐꯤꯌꯔ..(\"r\" ꯗꯥꯏꯌꯃꯤꯇꯔ).........: math.sqrt(max(0,r**2-" "w**2)) ꯏꯂꯤꯞꯁ.(R1=r ꯑꯃꯁꯨꯡ R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:4 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:8 msgid "Graffiti" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:10 #, fuzzy msgid "Minimal connector radius:" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯑꯥꯔꯛꯀꯤ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:11 #, fuzzy msgid "Start position (x;y):" msgstr "ꯂꯦꯑꯥꯎꯠꯀꯤ ꯗꯤꯁꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:12 #, fuzzy msgid "Create preview" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:13 #, fuzzy msgid "Create linearization preview" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:14 #, fuzzy msgid "Preview's size (px):" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯁꯥꯏꯖ (px):" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:15 #, fuzzy msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯁꯥꯏꯖ (px):" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:20 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:9 msgid "Orientation type:" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟꯒꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:21 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:10 msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" msgstr "2-ꯄꯣꯏꯟꯠꯀꯤ ꯃꯣꯗ (ꯆꯠꯂꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯩꯊꯣꯛꯏ, ꯑꯁꯄꯦꯛꯠ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ X/Y ꯀꯥꯌꯍꯟꯗꯅ ꯊꯝꯃꯤ) " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:25 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:11 msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" msgstr "3-ꯄꯣꯏꯟꯠꯀꯤ ꯃꯣꯗ (ꯆꯠꯂꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯩꯊꯣꯛꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯤꯔꯔ ꯑꯣꯏ, ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ X/Y ꯁ꯭ꯀꯦꯜ)" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:29 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:12 #, fuzzy msgid "graffiti points" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:30 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:13 #, fuzzy msgid "in-out reference point" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:33 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:15 msgid "Z surface:" msgstr "Z ꯂꯩꯃꯥꯌ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:34 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:16 msgid "Z depth:" msgstr "Z ꯑꯔꯨꯕ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_graffiti.inx:40 #, fuzzy msgid "" "\n" "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," "rotation in XY plane) of the path.\n" "3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " "instead).\n" "\n" "You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd " "coordinates).\n" "\n" "If there are no orientation points inside current layer they are taken from " "the upper layer.\n" "\n" "Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to " "enter the group or by Ctrl+Click.\n" "\n" "Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n" " " msgstr "" "ꯑꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ (XY ꯄ꯭ꯂꯦꯟꯗ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ, ꯁ꯭ꯀꯦꯜ, ꯃꯤꯔꯔ, ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ) " "ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯅꯕ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ. 3-ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯃꯣꯗꯇꯃꯛ: ꯑꯍꯨꯝꯃꯛ ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯈꯛꯇꯗ ꯊꯝꯗꯦ (ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ 2-ꯄꯣꯏꯟꯠ " "ꯃꯣꯗ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ). ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯇꯨꯡꯗ ꯇꯦꯛꯁ ꯇꯨꯜ (ꯑꯍꯨꯝꯁꯨꯕ ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ) ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ Z ꯁꯔꯐꯦꯁ, Z " "ꯗꯦꯄꯊ ꯚꯦꯂꯨ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯒꯅꯤ. ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯃꯈꯣꯌ " "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗꯒꯤ ꯂꯧꯔꯛꯏ. ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ ꯇꯧꯒꯅꯨ! ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯗꯨꯗ ꯆꯪꯁꯤꯟꯅꯕ " "ꯗꯕꯜ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯃꯈꯣꯌ ꯈꯟꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ. ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ " "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ (ꯑꯦꯄ꯭ꯂꯥꯏ) ꯅꯝꯃꯣ (ꯂꯦꯌꯔ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯅꯤꯡꯇꯝꯕ ꯁꯦꯠ)." #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:4 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:8 msgid "Lathe" msgstr "ꯂꯦꯊ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:9 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:24 msgid "Lathe width:" msgstr "ꯂꯦꯊꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:10 msgid "Fine cut width:" msgstr "ꯐꯥꯏꯟ ꯀꯠꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:11 msgid "Fine cut count:" msgstr "ꯐꯥꯏꯟ ꯀꯠꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:12 msgid "Create fine cut using:" msgstr "ꯃꯁꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯐꯥꯏꯟ ꯀꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:13 #, fuzzy msgid "Move path" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:14 msgid "Offset path" msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯄꯥꯊ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:16 msgid "Lathe X axis remap:" msgstr "ꯂꯦꯊ X ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ ꯔꯤꯃꯦꯞ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:17 msgid "Lathe Z axis remap:" msgstr "ꯂꯦꯊ Z ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ ꯔꯤꯃꯦꯞ:" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:20 #, fuzzy msgid "Lathe modify path" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" # # File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 22 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_lathe.inx:21 msgid "" "\n" " This function modifies path so it will be possible to be cut it " "with a rectangular cutter.\n" " " msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:4 #, fuzzy msgid "Orientation Points" msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:24 #, fuzzy msgid "" "\n" "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," "rotation in XY plane) of the path.\n" "3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " "instead).\n" "You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd " "coordinates).\n" "If there are no orientation points inside current layer, they are taken from " "the upper layer.\n" "Do not ungroup orientation points!\n" "You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. " "Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n" " " msgstr "" "ꯑꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ (XY ꯄ꯭ꯂꯦꯟꯗ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ, ꯁ꯭ꯀꯦꯜ, ꯃꯤꯔꯔ, ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ) " "ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯅꯕ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ. 3-ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯃꯣꯗꯇꯃꯛ: ꯑꯍꯨꯝꯃꯛ ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯈꯛꯇꯗ ꯊꯝꯗꯦ (ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ 2-ꯄꯣꯏꯟꯠ " "ꯃꯣꯗ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ). ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯇꯨꯡꯗ ꯇꯦꯛꯁ ꯇꯨꯜ (ꯑꯍꯨꯝꯁꯨꯕ ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ) ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ Z ꯁꯔꯐꯦꯁ, Z " "ꯗꯦꯄꯊ ꯚꯦꯂꯨ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯒꯅꯤ. ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯃꯈꯣꯌ " "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗꯒꯤ ꯂꯧꯔꯛꯏ. ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ ꯇꯧꯒꯅꯨ! ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯗꯨꯗ ꯆꯪꯁꯤꯟꯅꯕ " "ꯗꯕꯜ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯃꯈꯣꯌ ꯈꯟꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ. ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ " "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ (ꯑꯦꯄ꯭ꯂꯥꯏ) ꯅꯝꯃꯣ (ꯂꯦꯌꯔ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯃꯅꯤꯡꯇꯝꯕ ꯁꯦꯠ)." #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_orientation_points.inx:35 #, fuzzy msgid "" "\n" "Gcodetools plug-in:\n" "Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " "and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode " "for paths using circular interpolation or linear motion when needed.\n" "\n" "Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://" "www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/" "gcodetoolsru\n" "\n" "Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " "Chris Lusby Taylor.\n" "\n" "Gcodetools ver. 1.7\n" " " msgstr "" "ꯖꯤꯀꯣꯗꯇꯨꯜ ꯄ꯭ꯂꯒ-ꯏꯟ: ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯖꯤꯀꯣꯗꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ (ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ ꯏꯟꯇꯔꯄꯣꯂꯦꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ), ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯄꯥꯊ " "ꯁꯦꯝꯃꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀꯣꯟ ꯀꯇꯔꯁꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯑꯊꯧꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛ ꯍꯛꯏ. ꯄ꯭ꯂꯒ-ꯏꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ " "ꯏꯟꯇꯔꯄꯣꯂꯦꯁꯟ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯃꯣꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯖꯤꯀꯣꯗ ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯏ. ꯇꯤꯎꯇꯣꯔꯤꯌꯜ, ꯃꯦꯅꯨꯌꯜ " "ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯇꯦꯡꯕꯥꯡꯁꯤꯡ ꯏꯪꯂꯤꯁ ꯁꯄꯣꯔꯠ ꯐꯣꯔꯝ: http://www.cnc-club.ru/gcodetools ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯨꯁꯤꯌꯟ " "ꯁꯄꯣꯔꯠ ꯐꯣꯔꯝ: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru ꯗꯒꯤ ꯐꯪꯒꯅꯤ. ꯀ꯭ꯔꯦꯗꯤꯠꯁ: ꯅꯤꯛ " "ꯗ꯭ꯔꯣꯕꯆꯦꯟꯀꯣ, ꯚꯂꯥꯗꯤꯃꯤꯔ ꯀꯥꯂ꯭ꯌꯌꯚ, ꯖꯣꯟ ꯕ꯭ꯔꯨꯀꯔ, ꯍꯦꯅꯔꯤ ꯅꯤꯀꯣꯂꯁ, ꯖꯤꯀꯣꯗꯇꯨꯜꯁ ꯚꯔꯁꯟ 1.6.01 " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:4 msgid "Prepare Path for Plasma" msgstr "" # # File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 9 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:8 msgid "Prepare path for plasma or laser cutters" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:9 #, fuzzy msgid "Create in-out paths" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣ ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:10 #, fuzzy msgid "In-out path length:" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:11 #, fuzzy msgid "In-out path max distance to reference point:" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:12 #, fuzzy msgid "In-out path type:" msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛ-ꯁꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:14 #, fuzzy msgid "Perpendicular" msgstr "ꯄꯔꯄꯦꯟꯗꯤꯀꯨꯂꯔ ꯕꯥꯏꯁꯦꯛꯇꯔ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:15 #, fuzzy msgid "Tangent" msgstr "ꯃꯦꯖꯦꯟꯇꯥ" # # File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 18 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:17 msgid "In-out path radius for round path:" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:18 #, fuzzy msgid "Replace original path" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:19 #, fuzzy msgid "Do not add in-out reference points" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:21 msgid "-------------------------------------------------" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:22 #, fuzzy msgid "Prepare corners" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:23 #, fuzzy msgid "Stepout distance for corners:" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯁꯤꯡ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" # # File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 25 #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:24 msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:4 #, fuzzy msgid "Tools Library" msgstr "ꯇꯨꯜꯁ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:8 msgid "Tools library" msgstr "ꯇꯨꯜꯁ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:10 msgid "Tools type:" msgstr "ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯃꯈꯜ: " #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:11 msgid "default" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:12 msgid "cylinder" msgstr "ꯁꯤꯂꯤꯟꯗꯔ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:13 msgid "cone" msgstr "ꯀꯣꯟ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:14 msgid "plasma" msgstr "ꯄ꯭ꯂꯥꯖꯃꯥ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:15 msgid "tangent knife" msgstr "ꯇꯦꯟꯖꯦꯟꯠ ꯅꯥꯏꯐ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:16 msgid "lathe cutter" msgstr "ꯂꯦꯊ ꯀꯇꯔ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:17 msgid "graffiti" msgstr "" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:20 msgid "Just check tools" msgstr "ꯇꯨꯜꯁꯇꯃꯛ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕꯤꯌꯨ" #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:24 #, fuzzy msgid "" "\n" "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " "values using the Text tool later on.\n" "\n" "The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool " "inside the current layer it is taken from the upper layer.\n" "\n" "Press Apply to create new tool.\n" " " msgstr "" "ꯈꯜꯂꯕ ꯇꯨꯜ ꯃꯈꯜꯅ ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯤ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯇꯨꯡꯗ ꯇꯦꯛꯁ ꯇꯨꯜ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡ " "ꯑꯁꯤ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯒꯅꯤ. ꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯕ ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯂꯩꯕ (z ꯑꯣꯔꯗꯔ) ꯇꯨꯜ ꯑꯁꯤ " "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ. ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯇꯨꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯃꯁꯤ ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗꯒꯤ ꯂꯧꯔꯛꯏ. " "ꯑꯅꯧꯕ ꯇꯨꯜ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ (ꯑꯦꯄ꯭ꯂꯥꯏ) ꯅꯝꯃꯣ." #: ../share/extensions/other/gcodetools/gcodetools_tools_library.inx:34 #, fuzzy msgid "" "\n" "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " "makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters.\n" "This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or " "linear motion when needed.\n" "\n" "Tutorials, manuals and support can be found at\n" "English support forum:\n" " http://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" "\n" "and Russian support forum:\n" " http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n" "\n" "Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " "Chris Lusby Taylor.\n" "\n" "Gcodetools ver. 1.7\n" msgstr "" "ꯖꯤꯀꯣꯗꯇꯨꯜ ꯄ꯭ꯂꯒ-ꯏꯟ: ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯖꯤꯀꯣꯗꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ (ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ ꯏꯟꯇꯔꯄꯣꯂꯦꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ), ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯄꯥꯊ " "ꯁꯦꯝꯃꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀꯣꯟ ꯀꯇꯔꯁꯤꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯑꯊꯧꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛ ꯍꯛꯏ. ꯄ꯭ꯂꯒ-ꯏꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ " "ꯏꯟꯇꯔꯄꯣꯂꯦꯁꯟ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯃꯣꯁꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯖꯤꯀꯣꯗ ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯏ. ꯇꯤꯎꯇꯣꯔꯤꯌꯜ, ꯃꯦꯅꯨꯌꯜ " "ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯇꯦꯡꯕꯥꯡꯁꯤꯡ ꯏꯪꯂꯤꯁ ꯁꯄꯣꯔꯠ ꯐꯣꯔꯝ: http://www.cnc-club.ru/gcodetools ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯨꯁꯤꯌꯟ " "ꯁꯄꯣꯔꯠ ꯐꯣꯔꯝ: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru ꯗꯒꯤ ꯐꯪꯒꯅꯤ. ꯀ꯭ꯔꯦꯗꯤꯠꯁ: ꯅꯤꯛ " "ꯗ꯭ꯔꯣꯕꯆꯦꯟꯀꯣ, ꯚꯂꯥꯗꯤꯃꯤꯔ ꯀꯥꯂ꯭ꯌꯌꯚ, ꯖꯣꯟ ꯕ꯭ꯔꯨꯀꯔ, ꯍꯦꯅꯔꯤ ꯅꯤꯀꯣꯂꯁ, ꯖꯤꯀꯣꯗꯇꯨꯜꯁ ꯚꯔꯁꯟ 1.6.01 " #: ../share/extensions/other/templates/template_shape_prefab.inx:3 msgid "Shape Builder Prefab" msgstr "" #: ../share/extensions/other/templates/template_shape_prefab.inx:9 #, fuzzy msgid "Template:" msgstr "ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯤ..." #: ../share/extensions/output_scour.inx:3 msgid "Optimized SVG Output" msgstr "ꯐꯒꯠꯂꯕ SVG ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ " # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 10 #: ../share/extensions/output_scour.inx:10 msgid "Number of significant digits for coordinates:" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:10 msgid "" "Specifies the number of significant digits that should be output for " "coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals " "but the overall number of digits in the output. For example if a value of " "\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the " "coordinate 123.675 is output as 124." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:14 #, fuzzy msgid "Shorten color values" msgstr "ꯑꯊꯣꯠꯄ ꯃꯆꯨ" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 14 #: ../share/extensions/output_scour.inx:14 msgid "" "Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) " "format." msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 17 #: ../share/extensions/output_scour.inx:17 msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:17 msgid "" "Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML " "attributes." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:21 #, fuzzy msgid "Collapse groups" msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯁꯦꯡ_ꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/output_scour.inx:21 msgid "" "Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires " "\"Remove unused IDs\" to be set." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:24 #, fuzzy msgid "Create groups for similar attributes" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧꯔꯣ" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 24 #: ../share/extensions/output_scour.inx:24 msgid "" "Create groups for runs of elements having at least one attribute in common " "(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:28 msgid "Keep editor data" msgstr "ꯏꯗꯤꯇꯔ ꯗꯥꯇꯥ ꯊꯝꯃꯣ" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 28 #: ../share/extensions/output_scour.inx:28 msgid "" "Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: " "Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator." msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31 #: ../share/extensions/output_scour.inx:31 msgid "Keep unreferenced definitions" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 31 #: ../share/extensions/output_scour.inx:31 msgid "Keep element definitions that are not currently used in the SVG" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35 #: ../share/extensions/output_scour.inx:35 msgid "Work around renderer bugs" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35 #: ../share/extensions/output_scour.inx:35 msgid "" "Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a " "slightly larger SVG file." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:38 #, fuzzy msgid "Document options" msgstr "_ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ... " #: ../share/extensions/output_scour.inx:41 #, fuzzy msgid "Remove the XML declaration" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯖꯤꯁꯟ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 41 #: ../share/extensions/output_scour.inx:41 msgid "" "Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, " "especially if special characters are used in the document) from the file " "header." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:44 #, fuzzy msgid "Remove metadata" msgstr "ꯑꯉꯥꯡꯕ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 44 #: ../share/extensions/output_scour.inx:44 msgid "" "Remove metadata tags along with all the contained information, which may " "include license and author information, alternate versions for non-SVG-" "enabled browsers, etc." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:47 #, fuzzy msgid "Remove comments" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 47 #: ../share/extensions/output_scour.inx:47 msgid "Remove all XML comments from output." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:50 #, fuzzy msgid "Embed raster images" msgstr "ꯔꯥꯁꯇꯔꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯦ" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 50 #: ../share/extensions/output_scour.inx:50 msgid "" "Resolve external references to raster images and embed them as Base64-" "encoded data URLs." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:53 msgid "Enable viewboxing" msgstr "ꯚꯤꯎꯕꯣꯛꯁꯤꯡ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 53 #: ../share/extensions/output_scour.inx:53 msgid "" "Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and " "introduce a viewBox specifying the drawings dimensions." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:55 #, fuzzy msgid "Pretty-printing" msgstr "ꯄꯦꯟꯇꯤꯡ" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58 #: ../share/extensions/output_scour.inx:58 msgid "Format output with line-breaks and indentation" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58 #: ../share/extensions/output_scour.inx:58 msgid "" "Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend " "to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file " "size even more at the cost of clarity." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:61 #, fuzzy msgid "Indentation characters:" msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯀꯣꯗ ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/output_scour.inx:61 msgid "" "The type of indentation used for each level of nesting in the output. " "Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if " "\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:62 msgid "Space" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯁ" #: ../share/extensions/output_scour.inx:63 msgid "Tab" msgstr "ꯇꯦꯕ" #: ../share/extensions/output_scour.inx:64 #, fuzzy msgctxt "Indent" msgid "None" msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../share/extensions/output_scour.inx:68 #, fuzzy msgid "Depth of indentation:" msgstr "ꯔꯦꯗ ꯐꯪꯛꯁꯟ:" #: ../share/extensions/output_scour.inx:68 msgid "" "The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every " "nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:71 msgid "Strip the \"xml:space\" attribute from the root SVG element" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:71 msgid "" "This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the " "root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in " "the document at all (and therefore overrides the options above)." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:73 #, fuzzy msgid "IDs" msgstr "ID" #: ../share/extensions/output_scour.inx:76 #, fuzzy msgid "Remove unused IDs" msgstr "ꯑꯉꯥꯡꯕ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 76 #: ../share/extensions/output_scour.inx:76 msgid "" "Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for " "rendering." msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 80 #: ../share/extensions/output_scour.inx:80 msgid "Shorten IDs" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:80 msgid "" "Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the " "shortest values to the most-referenced elements. For instance, " "\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element." msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 83 #: ../share/extensions/output_scour.inx:83 msgid "Prefix shortened IDs with:" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 83 #: ../share/extensions/output_scour.inx:83 msgid "Prepend shortened IDs with the specified prefix." msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87 #: ../share/extensions/output_scour.inx:87 msgid "Preserve manually created IDs not ending with digits" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87 #: ../share/extensions/output_scour.inx:87 msgid "" "Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific " "elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be " "preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors " "including Inkscape) will be removed/shortened." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:90 #, fuzzy msgid "Preserve the following IDs:" msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯐꯣꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯐꯪꯏ: %s" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 90 #: ../share/extensions/output_scour.inx:90 msgid "A comma-separated list of IDs that are to be preserved." msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 93 #: ../share/extensions/output_scour.inx:93 msgid "Preserve IDs starting with:" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:93 msgid "" "Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" " "to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)." msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:101 #, fuzzy msgid "Optimized SVG Output is provided by" msgstr "ꯐꯒꯠꯂꯕ SVG ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ " #: ../share/extensions/output_scour.inx:102 msgid "Scour - An SVG Scrubber" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:104 msgid "For details please refer to" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:105 msgid "https://github.com/scour-project/scour" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:110 msgid "This version of the extension is designed for" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:111 msgid "Scour 0.31+" msgstr "" # # File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 109 #: ../share/extensions/output_scour.inx:115 msgid "Show warnings for older versions of Scour" msgstr "" #: ../share/extensions/output_scour.inx:122 msgid "Optimized SVG (*.svg)" msgstr "ꯐꯒꯠꯂꯕ SVG (*.svg)" #: ../share/extensions/param_curves.inx:3 msgid "Parametric Curves" msgstr "ꯄꯦꯔꯥꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯀꯔ꯭ꯚ" #: ../share/extensions/param_curves.inx:6 msgid "Range and Sampling" msgstr "ꯔꯦꯟꯖ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯝꯄ꯭ꯂꯤꯡ" #: ../share/extensions/param_curves.inx:7 msgid "Start t-value:" msgstr "ꯑꯍꯧꯕ t-ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../share/extensions/param_curves.inx:8 msgid "End t-value:" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ t-ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../share/extensions/param_curves.inx:9 #, fuzzy msgid "Multiply t-range by 2*pi" msgstr "t-ꯔꯦꯟꯖꯕꯨ 2*pi ꯅ ꯄꯨꯔꯤꯔꯣ: " #: ../share/extensions/param_curves.inx:10 #, fuzzy msgid "X-value of rectangle's left:" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯣꯏꯊꯪꯕꯒꯤ x-ꯚꯦꯂꯨ" #: ../share/extensions/param_curves.inx:11 #, fuzzy msgid "X-value of rectangle's right:" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯌꯦꯠꯊꯪꯕꯒꯤ x-ꯚꯦꯂꯨ" #: ../share/extensions/param_curves.inx:12 #, fuzzy msgid "Y-value of rectangle's bottom:" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯃꯈꯥꯊꯪꯕꯒꯤ y-ꯚꯦꯂꯨ" #: ../share/extensions/param_curves.inx:13 #, fuzzy msgid "Y-value of rectangle's top:" msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯃꯊꯛꯊꯪꯕꯒꯤ y-ꯚꯦꯂꯨ" #: ../share/extensions/param_curves.inx:14 msgid "Samples:" msgstr "ꯁꯦꯝꯄꯜꯁ:" #: ../share/extensions/param_curves.inx:19 #, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " "scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯍꯥꯌꯗ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ, ꯃꯁꯤꯅ X ꯑꯃꯁꯨꯡ Y ꯒꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜꯁꯤꯡ " "ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯀꯅꯤ. \n" "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯗꯤꯔꯥꯏꯚꯦꯇꯤꯚꯁꯤꯡꯗꯤ ꯃꯇꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯃꯁꯤꯡꯅ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ." #: ../share/extensions/param_curves.inx:43 msgid "" "This extension creates a parametric plot of a vector valued function (in " "variable t)." msgstr "" #: ../share/extensions/param_curves.inx:48 #, fuzzy msgid "X-Function:" msgstr "x-ꯐꯪꯛꯁꯟ:" #: ../share/extensions/param_curves.inx:49 #, fuzzy msgid "Y-Function:" msgstr "x-ꯐꯪꯛꯁꯟ:" #: ../share/extensions/path_envelope.inx:3 msgid "Envelope Deformation" msgstr "ꯑꯦꯟꯚꯂꯞ ꯃꯑꯣꯡ ꯀꯥꯌꯕ" #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:3 #, fuzzy msgid "Mesh Gradient to Path" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁ꯭ꯇꯣꯛ" #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:12 #, fuzzy msgid "Patches" msgstr "ꯅꯃꯨꯅꯥ" #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:13 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:77 msgid "Faces" msgstr "ꯃꯃꯥꯌ " #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:18 #, fuzzy msgid "Mesh to path" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ" #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:19 #, fuzzy msgid "Convert geometry of selected meshgradient to path data" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:28 #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:23 #, fuzzy msgid "Mesh Gradient" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:3 #, fuzzy msgid "Path to Mesh Gradient" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:9 #, fuzzy msgid "Convert each selected path to 1x1 mesh" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:13 #, fuzzy msgid "Path to mesh" msgstr "ꯖꯤꯀꯣꯗꯀꯤ ꯄꯥꯊ: " #: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:14 #, fuzzy msgid "Convert geometry of selected path (4 corners) to a Mesh Gradient" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:3 msgid "Number Nodes" msgstr "ꯅꯝꯕꯔ ꯅꯣꯗ" #: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:8 msgid "Size of the node number labels (20px, 12pt...)" msgstr "" #: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:10 msgid "Dot size:" msgstr "ꯗꯣꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:10 msgid "Diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...)" msgstr "" #: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:12 msgid "Starting dot number:" msgstr "ꯑꯍꯧꯕ ꯗꯣꯠ ꯅꯝꯕꯔ:" #: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:12 msgid "First number in the sequence, assigned to the first node of the path." msgstr "" #: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:14 msgid "Step:" msgstr "ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ:" #: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:14 #, fuzzy msgid "Numbering increment between two nodes" msgstr "ꯑꯦꯟꯗꯄꯣꯏꯟꯠ ꯅꯠꯇꯕ ꯅꯣꯗ ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/path_number_nodes.inx:17 #, fuzzy msgid "" "This extension replaces the paths in the selection with numbered dots in " "place of their nodes." msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯗ ꯆꯪꯂꯤꯕꯗꯤ ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯁꯤ ꯅꯣꯗ ꯃꯔꯤ ꯁꯥꯡꯕꯅꯤ." #: ../share/extensions/path_to_absolute.inx:3 msgid "To Absolute" msgstr "" #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:3 msgid "Pattern along Path" msgstr "ꯄꯥꯊꯀ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:8 msgid "Copies of the pattern:" msgstr "ꯄꯇꯔ꯭ꯟꯒꯤ ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:15 msgid "Deformation type:" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟꯒꯤ ꯃꯈꯜ: " #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:15 msgid "" "There are two different deformation modes. \"Snake\" means that the pattern " "will rotate along with the path direction. With \"Ribbon\", the pattern will " "stay upright, so the result will look like a printed ribbon." msgstr "" #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:17 msgid "Ribbon" msgstr "ꯔꯤꯕꯟ" #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:21 msgid "Tangential offset:" msgstr "ꯇꯦꯟꯖꯦꯟꯁꯤꯌꯜ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:22 msgid "Pattern is vertical" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏ" #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:22 msgid "" "The option \"Pattern is vertical\" rotates the pattern by 90 degrees before " "applying it to the path." msgstr "" #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:23 msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:26 #, fuzzy msgid "" "This extension bends a pattern along the curvature of selected path objects." msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯅ ꯆꯪꯏ." #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:27 #, fuzzy msgid "" "There must only be a single pattern object. The pattern object must be the " "topmost object in the selection. For the pattern, groups of paths, shapes or " "clones are allowed. Text must be converted to path before using it as a " "pattern." msgstr "" "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯅ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯃ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯑꯣꯏꯖꯔꯛꯄ \"ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯇꯟ\" ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯏ. ꯑꯈꯟꯕ " "ꯑꯁꯤꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯐꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯅꯤ. ꯄꯥꯊ/ꯃꯑꯣꯡ/ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯁꯤꯡꯗꯤ ꯌꯥꯏ. " #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:28 msgid "" "The pattern can be bent along multiple paths at once, the only condition is " "that these must be path objects, no other object types are allowed." msgstr "" #: ../share/extensions/patternalongpath.inx:30 msgid "" "If your paths have sharp bends that the pattern is supposed to follow, the " "result may not look as you expected. This is because the extension cannot " "add any new nodes to your pattern objects. To avoid this, either add more " "nodes to your pattern objects, or convert all segments to curves beforehand." msgstr "" #: ../share/extensions/pdflatex.inx:3 msgid "Formula (pdflatex)" msgstr "" #: ../share/extensions/pdflatex.inx:8 #, fuzzy msgid "Basic settings" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ" #: ../share/extensions/pdflatex.inx:9 #, fuzzy msgid "LaTeX input:" msgstr "LaTeX ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠ" #: ../share/extensions/pdflatex.inx:10 #, fuzzy msgid "Font size (pt)" msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ (px)" #: ../share/extensions/pdflatex.inx:12 #, fuzzy msgid "Advanced settings" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ" #: ../share/extensions/pdflatex.inx:17 msgid "Use standalone document class" msgstr "" #: ../share/extensions/pdflatex.inx:17 msgid "" "Without the standalone document class, font sizes other than 10pt are " "achieved by scaling the resulting PDF output (internally, the document class " "'minimal' is used). More correct spacing for all font sizes can be achieved " "by using 'standalone'. However, the required packages might not be available " "on all systems." msgstr "" #: ../share/extensions/pdflatex.inx:19 msgid "Custom preamble code" msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:3 msgid "Perfect-Bound Cover Template" msgstr "ꯄꯥꯔꯐꯦꯛꯠ-ꯕꯣꯟꯗ ꯀꯣꯚꯔ ꯇꯦꯝꯄ꯭ꯂꯦꯠ" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:5 msgid "Book Properties" msgstr "ꯂꯥꯏꯔꯤꯛꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:6 msgid "Book Width (inches):" msgstr "ꯂꯥꯏꯔꯤꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ (ꯏꯟꯆꯤ):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:7 msgid "Book Height (inches):" msgstr "ꯂꯥꯏꯔꯤꯛꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ (ꯏꯟꯆꯤ):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:8 msgid "Number of Pages:" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:9 msgid "Remove existing guides" msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯂꯝꯖꯤꯡ-ꯂꯝꯇꯥꯛꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:10 msgid "Interior Pages" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯂꯥꯃꯥꯌꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:11 msgid "Paper Thickness Measurement:" msgstr "ꯆꯦꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕ:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:12 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:21 msgid "Pages Per Inch (PPI)" msgstr "ꯄꯦꯖꯔ ꯄꯥꯔ ꯏꯟꯆ (PPI) " #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:13 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:22 msgid "Caliper (inches)" msgstr "ꯀꯦꯂꯤꯄꯔ (ꯏꯟꯆꯤ)" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:14 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:23 msgid "Points" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:15 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:24 msgid "Bond Weight #" msgstr "ꯕꯣꯟꯗꯒꯤ ꯑꯔꯨꯝꯕ #" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:16 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:25 msgid "Specify Width" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯄꯤꯔꯣ" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:18 #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:27 msgid "Value:" msgstr "ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:19 msgid "Cover" msgstr "ꯃꯈꯨꯝ" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:20 msgid "Cover Thickness Measurement:" msgstr "ꯃꯈꯨꯝꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕ:" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:28 msgid "Bleed (in):" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯤꯗ (ꯏꯟ):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:29 msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯋꯥꯔꯣꯜ: ꯕꯣꯟꯗꯒꯤ ꯑꯔꯨꯝꯕ # ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯕ ꯑꯁꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯐꯖꯅ ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯏ ꯍꯥꯌꯅ ꯄꯥꯕ ꯑꯗꯨꯅꯤ." #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:3 msgid "PixelSnap" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯁ꯭ꯅꯦꯞ" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 6 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:5 msgid "" "Snap selected paths, images, and rectangles to pixel boundaries. Strokes " "with a non-zero odd width are snapped to midpoints, so they align correctly" msgstr "" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 8 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:7 msgid "" "Snap unselected ancestors' translations (groups, layers, document height) " "first" msgstr "" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 9 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:8 msgid "" "Calculate offset relative to unselected ancestors' transforms (includes " "document height offset)" msgstr "" # # File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 16 #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:10 msgid "Maximum slope to consider straight (%)" msgstr "" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:11 #, fuzzy msgid "Origin of the coordinate system:" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:12 #, fuzzy msgid "Top left corner" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛ" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx:13 #, fuzzy msgid "Bottom left corner" msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯊꯥꯡꯗꯔꯣ" #: ../share/extensions/plotter.inx:3 msgid "Plot" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:7 msgid "" "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:9 #, fuzzy msgid "Connection Settings" msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯁꯟꯁ" #: ../share/extensions/plotter.inx:10 #, fuzzy msgid "Port type:" msgstr "ꯁꯦꯗꯁ:" #: ../share/extensions/plotter.inx:11 #, fuzzy msgid "Serial" msgstr "ꯃꯆꯥꯛꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/plotter.inx:14 #, fuzzy msgid "Parallel port:" msgstr "ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯜ" #: ../share/extensions/plotter.inx:14 msgid "" "The port of your parallel connection, on Windows not currently supported, on " "Linux something like: '/dev/usb/lp2' (default: /dev/usb/lp2)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:15 #, fuzzy msgid "Serial port:" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ " #: ../share/extensions/plotter.inx:15 msgid "" "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " "Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (default: COM1)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:16 #, fuzzy msgid "Serial baud rate:" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ:" #: ../share/extensions/plotter.inx:16 msgid "The Baud rate of your serial connection (default: 9600)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:33 #, fuzzy msgid "Serial byte size:" msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #: ../share/extensions/plotter.inx:33 msgid "" "The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default " "setting (default: 8 Bits)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:39 #, fuzzy msgid "Serial stop bits:" msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #: ../share/extensions/plotter.inx:39 msgid "" "The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default " "setting (default: 1 Bit)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:44 #, fuzzy msgid "Serial parity:" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ:" #: ../share/extensions/plotter.inx:44 msgid "" "The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default " "setting (default: None)" msgstr "" # # File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 52 #: ../share/extensions/plotter.inx:51 msgid "Serial flow control:" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:51 msgid "" "The software / hardware flow control of your serial connection (default: " "Software)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:52 msgid "Software (XON/XOFF)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:53 #, fuzzy msgid "Hardware (RTS/CTS)" msgstr "ꯍꯥꯔꯗꯋꯦꯌꯔ" #: ../share/extensions/plotter.inx:54 msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:57 #, fuzzy msgid "Command language:" msgstr "ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯂꯣꯟ:" #: ../share/extensions/plotter.inx:57 msgid "The command language to use (default: HPGL)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:58 msgid "HPGL" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:59 msgid "DMPL" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:60 msgid "KNK Plotter (HPGL variant)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:63 msgid "" "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " "freeze. Always save your work before plotting!" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:64 msgid "" "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " "plotter manufacturer for drivers if needed." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:65 msgid "Parallel (LPT) connections are not supported." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:68 msgid "" "The number of steps the plotter moves when it moves by 1 inch on the X axis " "(default: 1016.0)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:69 msgid "" "The number of steps the plotter moves when it moves by 1 inch on the Y axis " "(default: 1016.0)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:70 msgid "" "The number of the pen (tool) to use (standard: '1'). Can also be defined in " "the layer name (e.g. 'Pen 1')" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:71 msgid "" "The force pushing down the pen in grams. Set to 0 to omit command; most " "plotters ignore this command (default: 0)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:72 msgid "" "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " "(depending on your plotter model). Set to 0 to omit command. Most plotters " "ignore this command (default: 0). Can be defined in the layer name together " "with the pen number (e.g. 'Pen 3 Speed 10')." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:73 #, fuzzy msgid "Rotation (°, clockwise):" msgstr "ꯘꯔꯤꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../share/extensions/plotter.inx:73 msgid "Rotation of the drawing (default: 0°)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:79 msgid "Check this to mirror the X axis (default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:80 msgid "Check this to mirror the Y axis (default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:81 #, fuzzy msgid "Center origin" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯊꯤꯡꯖꯤꯜꯂꯤ. " #: ../share/extensions/plotter.inx:81 msgid "Check this if your plotter uses a centered origin (default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:83 msgid "" "If you want to use multiple pens and speeds with your pen plotter, create " "one layer for each pen number and speed value, name the layers \"Pen 1 Speed " "10\", \"Pen 2 Speed 20\" etc. and put your drawings on the corresponding " "layers. This overrides the pen number and pen speed options in the menu " "above." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:86 msgid "" "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " "prevent open paths. Set to 0.0 to omit command (default: 1.00)." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:87 #, fuzzy msgid "Tool (knife) offset correction (mm):" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ (px):" #: ../share/extensions/plotter.inx:87 msgid "" "The offset from the tool tip to the tool axis in mm. Set to 0.0 to omit " "command (default: 0.25)." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:88 msgid "" "Check this to cut a small line to correctly align the tool orientation " "before the real drawing starts (default: Checked)." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:89 msgid "" "Curves are divided into lines. This number controls how fine the curves will " "be reproduced, the smaller the finer (default: 1.2)." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx:90 msgid "" "Check this to auto align the drawing to the origin (plus the tool offset if " "used). If unchecked, you have to make sure that all parts of your drawing " "are within the document border! (default: Checked)" msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:3 msgid "3D Polyhedron" msgstr "3D ꯄꯣꯂꯤꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:6 msgid "Model file" msgstr "ꯃꯣꯗꯦꯜ ꯐꯥꯏꯜ " #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:7 msgid "Object:" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:8 msgid "Cube" msgstr "ꯀꯤꯎꯕ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:9 msgid "Truncated Cube" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯤꯜꯂꯕ ꯀꯤꯎꯕ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:10 msgid "Snub Cube" msgstr "ꯁ꯭ꯅꯕ ꯀꯤꯎꯕ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:11 msgid "Cuboctahedron" msgstr "ꯀꯤꯎꯕꯑꯣꯛꯇꯥꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:12 msgid "Tetrahedron" msgstr "ꯇꯦꯇ꯭ꯔꯥꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:13 msgid "Truncated Tetrahedron" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯤꯜꯂꯕ ꯇꯦꯇ꯭ꯔꯥꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:14 msgid "Octahedron" msgstr "ꯑꯣꯛꯇꯥꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:15 msgid "Truncated Octahedron" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯛꯇꯥꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:16 msgid "Icosahedron" msgstr "ꯑꯥꯏꯀꯣꯁꯥꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:17 msgid "Truncated Icosahedron" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯥꯏꯀꯣꯁꯥꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:18 msgid "Small Triambic Icosahedron" msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯝꯕꯤꯛ ꯑꯥꯏꯀꯣꯁꯥꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:19 msgid "Dodecahedron" msgstr "ꯗꯣꯗꯦꯀꯥꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:20 msgid "Truncated Dodecahedron" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯤꯜꯂꯕ ꯗꯣꯗꯦꯀꯥꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:21 msgid "Snub Dodecahedron" msgstr "ꯁ꯭ꯅꯕ ꯗꯣꯗꯦꯀꯥꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:22 msgid "Great Dodecahedron" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ ꯗꯣꯗꯦꯀꯥꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:23 msgid "Great Stellated Dodecahedron" msgstr "ꯑꯆꯧꯕ ꯁ꯭ꯇꯤꯂꯦꯇꯦꯗ ꯗꯣꯗꯦꯀꯥꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:24 msgid "Load from file" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯗꯒꯤ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:26 msgid "Filename:" msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ: " #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:27 msgid "Object Type:" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯈꯜ:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:28 msgid "Face-Specified" msgstr "ꯄꯤꯔꯤꯕ-ꯃꯃꯥꯌ " #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:29 msgid "Edge-Specified" msgstr "ꯄꯤꯔꯤꯕ-ꯆꯤꯗꯥꯏ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:30 msgid "Clockwise wound object" msgstr "ꯘꯔꯤꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯆꯠꯄ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ " #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:33 msgid "Rotate around:" msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:34 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:39 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:44 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:49 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:54 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:59 msgid "X-Axis" msgstr "X-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:35 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:40 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:45 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:50 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:55 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:60 msgid "Y-Axis" msgstr "Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:36 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:41 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:46 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:51 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:56 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:61 msgid "Z-Axis" msgstr "Z-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:37 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:42 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:47 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:52 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:57 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:62 #: ../share/extensions/spirograph.inx:12 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:8 msgid "Rotation (deg):" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ (ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:38 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:43 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:48 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:53 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:58 msgid "Then rotate around:" msgstr "ꯑꯗꯨꯗꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩ:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:65 msgid "Scaling factor:" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ ꯐꯦꯛꯇꯔ:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:66 msgid "Fill color, Red:" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯆꯨ, ꯑꯉꯥꯡꯕ: " #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:67 msgid "Fill color, Green:" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯆꯨ, ꯑꯁꯪꯕ:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:68 msgid "Fill color, Blue:" msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯆꯨ, ꯍꯤꯒꯣꯛ: " #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:69 msgid "Fill opacity (%):" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯗꯕ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ (%):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:70 msgid "Stroke opacity (%):" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ (%):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:71 msgid "Stroke width (px):" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ (px):" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:72 msgid "Shading" msgstr "ꯁꯦꯗꯤꯡ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:73 msgid "Light X:" msgstr "ꯃꯉꯥꯜ X: " #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:74 msgid "Light Y:" msgstr "ꯃꯉꯥꯜ Y:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:75 msgid "Light Z:" msgstr "ꯃꯉꯥꯜ Z:" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:79 msgid "Vertices" msgstr "ꯚꯔꯇꯦꯛꯁꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:81 msgid "Draw back-facing polygons" msgstr "ꯕꯦꯛ-ꯐꯦꯁꯤꯡ ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ ꯌꯦꯛꯎ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:82 msgid "Z-sort faces by:" msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯃꯃꯥꯌꯁꯤꯡ Z-ꯁꯣꯔꯠ ꯇꯧꯕ: " #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:83 msgid "Maximum" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:84 msgid "Minimum" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:92 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:15 #, fuzzy msgid "3D" msgstr "ID" #: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:3 #, fuzzy msgid "View Previous Glyph" msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯂꯥꯃꯥꯌ: " #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:3 #, fuzzy msgid "Win32 Vector Print" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ 32-ꯕꯤꯠ ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠ" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:3 msgid "Printing Marks" msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:8 msgid "Crop Marks" msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯞ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:9 msgid "Bleed Marks" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯤꯗ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:10 msgid "Registration Marks" msgstr "ꯔꯦꯖꯤꯁꯇ꯭ꯔꯦꯁꯟꯒꯤ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:11 msgid "Star Target" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ ꯇꯔꯒꯦꯠ" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:12 msgid "Color Bars" msgstr "ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯕꯥꯔ" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:13 msgid "Page Information" msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:15 msgid "Positioning" msgstr "ꯃꯐꯝ ꯁꯦꯝꯕ" #: ../share/extensions/printing_marks.inx:16 msgid "Set crop marks to:" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯀ꯭ꯔꯣꯞ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ: " #: ../share/extensions/printing_marks.inx:28 msgid "Bleed Margin" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯤꯗ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../share/extensions/ps_input.inx:3 msgid "PostScript Input" msgstr "ꯄꯣꯁꯠꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯏꯟꯄꯨꯠ" #: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:3 #, fuzzy msgid "Export to JPEG" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ:" #: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:11 #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:23 #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:15 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:21 #, fuzzy msgid "Quality:" msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ:" #: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:11 #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:23 msgid "Quality between 0 and 100" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:15 #, fuzzy msgid "Progressive" msgstr "ꯁꯥꯐꯨ ꯀꯟꯕ" #: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:15 msgid "Store image as a progressive JPEG file." msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:17 #, fuzzy msgid "Low Quality Warning" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ (ꯍꯦꯟꯅ ꯌꯥꯡꯕ)" #: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:18 msgid "Your artwork may lose quality and any transparency." msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:20 msgid "This is a high compression example for demonstration." msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:22 msgid "Learn more details about JPEG:" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:23 #, fuzzy msgid "https://inkscape.org/learn/jpg/" msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" #: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:30 msgid "JPEG (*.jpg)" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_jpg.inx:31 msgid "Render to JPEG file format" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:3 #, fuzzy msgid "Optimized PNG" msgstr "ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯦ" #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:7 msgid "Optimize PNG with 'optipng'" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:9 msgid "Lossless" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:10 #, fuzzy msgid "Interlaced" msgstr "ꯏꯟꯇꯔꯐꯦꯁ" #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:12 msgid "Level:" msgstr "ꯂꯦꯚꯦꯜ:" #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:13 msgid "Minimal Effort" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:14 #, fuzzy msgid "Single Compression Trial" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ: " #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:15 #, fuzzy msgid "Two Compression Trials" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ: " #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:16 #, fuzzy msgid "Five Compression Trials" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ: " #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:17 #, fuzzy msgid "Ten Compression Trials" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ: " #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:21 #, fuzzy msgid "Lossy Options" msgstr "ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:22 #, fuzzy msgid "Allow bit depth reduction" msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯍꯟꯊꯕ:" #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:23 msgid "Allow color type reduction" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:24 #, fuzzy msgid "Allow palette reduction" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯃꯇꯨꯡ ꯏꯟꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:31 #, fuzzy msgid "Optimized PNG (*.png)" msgstr "ꯐꯒꯠꯂꯕ SVG (*.svg)" #: ../share/extensions/raster_output_png.inx:32 #, fuzzy msgid "Optimize PNG output for file size." msgstr "ꯐꯒꯠꯂꯕ SVG ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ " #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:3 #, fuzzy msgid "Export to TIFF" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ:" #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:8 #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:16 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "ꯈꯣꯡꯖꯦꯜ:" #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:10 msgid "CCITT" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:11 #, fuzzy msgid "Group 3" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ" #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:12 #, fuzzy msgid "Group 4" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ" #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:13 msgid "JPEG" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:14 #, fuzzy msgid "Deflate" msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯦꯠ" #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:15 msgid "SGI Log" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:16 msgid "SGI Log 24" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:17 msgid "Raw 16" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:30 msgid "TIFF (*.tiff)" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_tiff.inx:31 msgid "Render to TIFF file format" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:3 #, fuzzy msgid "Export to WebP" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ:" #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:11 msgid "Lossless:" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:11 msgid "Do not use lossy compression." msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:15 msgid "Quality between 1 and 100" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:17 #, fuzzy msgid "Fastest" msgstr "ꯅꯞꯁꯤꯟꯕ" #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:18 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "ꯔꯦꯁꯇꯔ" #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:19 msgid "Fast" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:20 #, fuzzy msgid "Balanced" msgstr "ꯁꯤꯔꯤꯂꯤꯛ" #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:21 msgid "Good" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:22 #, fuzzy msgid "Better" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ:" #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:23 msgid "Best" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:31 msgid "WebP (*.webp)" msgstr "" #: ../share/extensions/raster_output_webp.inx:32 msgid "Export to WebP file format." msgstr "" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:3 msgid "Alphabet Soup" msgstr "ꯑꯜꯐꯥꯕꯣꯠ ꯁꯨꯞ" #: ../share/extensions/render_barcode.inx:3 msgid "Classic" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode.inx:5 msgid "Barcode Type:" msgstr "ꯕꯥꯔꯀꯣꯗꯀꯤ ꯃꯈꯜ: " #: ../share/extensions/render_barcode.inx:19 msgid "Barcode Data:" msgstr "ꯕꯥꯔꯀꯣꯗ ꯗꯥꯇꯥ: " #: ../share/extensions/render_barcode.inx:20 msgid "Bar Height:" msgstr "ꯕꯥꯔꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #: ../share/extensions/render_barcode.inx:25 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:43 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:100 #, fuzzy msgid "Barcode / QR Code" msgstr "ꯕꯥꯔꯀꯣꯗ – QR ꯀꯣꯗ" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:3 #, fuzzy msgid "Datamatrix" msgstr "ꯕꯥꯔꯀꯣꯗ - ꯗꯥꯇꯥꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:6 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:6 msgid "Size, in unit squares:" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯌꯨꯅꯤꯠ ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔꯗ:" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:38 msgid "Square Size (px):" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯁꯥꯏꯖ (px): " #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:3 msgid "QR Code" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:5 msgid "The content of the QR code, most commonly a web link." msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:6 #, fuzzy msgid "" "With 'Auto', the extension will choose the best size, depending upon the " "length of the text and the selected error correction level." msgstr "" "\"ꯑꯥꯎꯇꯣ\" ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ, ꯕꯥꯔꯀꯣꯗꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯁꯤ ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯔꯥꯟꯕ ꯆꯨꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯂꯦꯚꯦꯜꯒꯤ " "ꯃꯈꯥ ꯄꯣꯜꯂꯤ." #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:49 msgid "" "If your QR code is likely to get smudged or readability will be reduced in " "some other way, choose a high error correction level. Higher error " "correction levels mean that the text that can be encoded must be shorter." msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:49 msgid "Error correction level:" msgstr "ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯂꯦꯚꯦꯜ:" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:50 msgid "L (Approx. 7%)" msgstr "L (ꯆꯥꯎꯔꯥꯛꯅ 7%) " #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:51 msgid "M (Approx. 15%)" msgstr "M (ꯆꯥꯎꯔꯥꯛꯅ 15%) " #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:52 msgid "Q (Approx. 25%)" msgstr "Q (ꯆꯥꯎꯔꯥꯛꯅ 25%) " #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:53 msgid "H (Approx. 30%)" msgstr "H (ꯆꯥꯎꯔꯥꯛꯅ 30%) " #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:55 #, fuzzy msgid "QR Mode:" msgstr "ꯃꯣꯗ:" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:55 msgid "" "'Bytes array': can encode any text, 'Only numbers': can only encode numbers, " "'ALPHAnum': can only encode capital letters and some symbols, sufficient for " "most web urls." msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:56 msgid "Bytes array" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:57 #, fuzzy msgid "Only numbers" msgstr "ꯀꯂꯝ ꯅꯝꯕꯔ " #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:66 #, fuzzy msgid "Invert QR code:" msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:66 msgid "Invert the colors, may fail for symbols option" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:67 msgid "Square size (px):" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ ꯁꯥꯏꯖ (px):" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:68 #, fuzzy msgid "Drawing type:" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗ: " #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:71 #, fuzzy msgid "Smooth type:" msgstr "ꯁꯦꯗꯁ:" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:72 msgid "Neutral" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:73 #, fuzzy msgid "Greedy" msgstr "ꯑꯁꯪꯕ" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:74 msgid "Proud" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:79 #, fuzzy msgid "Use predefined shape:" msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:85 #, fuzzy msgid "The first selected object will be cloned." msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯁꯤꯅ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯏ" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:88 msgid "" "The ID of the selected symbol. Open the XML editor to find it as the value " "for 'xlink:href' for a selected instance of the symbol." msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:88 #, fuzzy msgid "Symbol ID:" msgstr "ꯈꯃꯦꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ" # # File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 46 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:91 msgid "Smooth square value (0-1):" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:92 msgid "" "Manually define the group ID of the generated QR code. Leave blank to have " "it auto-generated." msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:93 #, fuzzy msgid "Group ID:" msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:94 msgid "For details about QR codes, see:" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:95 msgid "https://www.qrcode.com" msgstr "" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:3 #, fuzzy msgid "Rack Gear" msgstr "ꯒꯤꯌꯔ" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:5 #, fuzzy msgid "Rack Length:" msgstr "ꯑꯁꯥꯡꯕ: " #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:6 #, fuzzy msgid "Tooth Spacing:" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ: " #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:7 #, fuzzy msgid "Contact Angle:" msgstr "ꯀꯟꯇꯦꯛꯠ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:12 #: ../share/extensions/render_gears.inx:3 #: ../share/extensions/render_gears.inx:19 msgid "Gear" msgstr "ꯒꯤꯌꯔ" #: ../share/extensions/render_gears.inx:5 msgid "Number of teeth:" msgstr "ꯃꯌꯥꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/render_gears.inx:6 msgid "Circular pitch (tooth size):" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯨꯂꯔ ꯄꯤꯆ (ꯃꯌꯥꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ):" #: ../share/extensions/render_gears.inx:7 msgid "Pressure angle (degrees):" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ ꯑꯦꯡꯒꯜ (ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ):" #: ../share/extensions/render_gears.inx:8 msgid "Diameter of center hole (0 for none):" msgstr "ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯑꯍꯣꯕꯒꯤ ꯗꯥꯏꯌꯃꯤꯇꯔ (ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯕꯒꯤ 0 ꯅꯤ)" #: ../share/extensions/render_gears.inx:10 msgid "px" msgstr "px" #: ../share/extensions/render_gears.inx:14 msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx:3 #, fuzzy msgid "Replace Font" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/replace_font.inx:9 msgid "Find and Replace font" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ ꯑꯗꯨꯒ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/replace_font.inx:10 #, fuzzy msgid "Find font:" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯑꯁꯤ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ:" #: ../share/extensions/replace_font.inx:11 #, fuzzy msgid "Replace with:" msgstr "ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ:" #: ../share/extensions/replace_font.inx:13 msgid "Replace font" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/replace_font.inx:14 #, fuzzy msgid "Replace all fonts with:" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯃꯁꯤꯅ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ: " #: ../share/extensions/replace_font.inx:16 msgid "List all fonts" msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯄꯔꯤꯡ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../share/extensions/replace_font.inx:17 msgid "" "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ/ꯑꯐꯪꯕ ꯐꯣꯟꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯑꯃ ꯌꯦꯡꯕ ꯄꯥꯝꯂꯕꯗꯤ ꯇꯦꯕ ꯑꯁꯤ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ." #: ../share/extensions/replace_font.inx:21 msgid "Work on:" msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯏ:" #: ../share/extensions/replace_font.inx:22 msgid "Entire drawing" msgstr "ꯃꯄꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ" #: ../share/extensions/replace_font.inx:23 msgid "Selected objects only" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯃꯛ" #: ../share/extensions/restack.inx:3 msgid "Restack" msgstr "ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯦꯛ ꯇꯧꯕ" #: ../share/extensions/restack.inx:6 #, fuzzy msgid "Based on Position" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ" #: ../share/extensions/restack.inx:7 #, fuzzy msgid "Restack Direction" msgstr "ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯦꯛ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ:" #: ../share/extensions/restack.inx:9 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯦꯠ:" #: ../share/extensions/restack.inx:11 msgid "Left to Right (0)" msgstr "ꯑꯣꯏꯗꯒꯤ ꯌꯦꯠꯂꯣꯝꯗ (0)" #: ../share/extensions/restack.inx:12 msgid "Bottom to Top (90)" msgstr "ꯃꯈꯥꯗꯒꯤ ꯃꯇꯣꯟꯗ (90)" #: ../share/extensions/restack.inx:13 msgid "Right to Left (180)" msgstr "ꯌꯦꯠꯇꯒꯤ ꯑꯣꯏꯗ (180)" #: ../share/extensions/restack.inx:14 msgid "Top to Bottom (270)" msgstr "ꯃꯇꯣꯟꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ (270)" #: ../share/extensions/restack.inx:15 msgid "Radial Outward" msgstr "ꯃꯄꯥꯜꯂꯣꯝꯗ ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../share/extensions/restack.inx:16 msgid "Radial Inward" msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯂꯣꯝꯗ ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../share/extensions/restack.inx:23 #, fuzzy msgid "Object Reference Point" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/restack.inx:24 #, fuzzy msgid "Horizontal:" msgstr "_ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ:" #: ../share/extensions/restack.inx:26 ../share/extensions/restack.inx:31 #: ../share/extensions/text_extract.inx:13 #: ../share/extensions/text_extract.inx:18 #: ../share/extensions/text_merge.inx:13 ../share/extensions/text_merge.inx:18 msgid "Middle" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ" #: ../share/extensions/restack.inx:29 #, fuzzy msgid "Vertical:" msgstr "_ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../share/extensions/restack.inx:35 #, fuzzy msgid "Based on Z-Order" msgstr "ꯋꯥꯡꯈꯠꯂꯕ ꯕꯣꯔꯗꯔ" #: ../share/extensions/restack.inx:36 #, fuzzy msgid "Restack Mode" msgstr "ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯦꯛ ꯇꯧꯕ" #: ../share/extensions/restack.inx:37 #, fuzzy msgid "Reverse Z-Order" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/restack.inx:38 msgid "Shuffle Z-Order" msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx:42 msgid "" "\n" "This extension changes the z-order of objects based on their position\n" "on the canvas or their current z-order.\n" "The extension restacks all the selected objects. Groups are treated as\n" "a single object.\n" "If elements of a group are selected together with external objects,\n" "the elements of the group are extracted and positioned next to the other\n" "objects being restacked (elements on different layers are brought together\n" "to the same layer).\n" " " msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx:57 ../share/extensions/ungroup_deep.inx:12 msgid "Arrange" msgstr "ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯕ" #: ../share/extensions/rtree.inx:3 msgid "Random Tree" msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯇ꯭ꯔꯤ" #: ../share/extensions/rtree.inx:5 msgid "Initial size:" msgstr "ꯑꯍꯧꯕꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #: ../share/extensions/rtree.inx:6 msgid "Minimum size:" msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #: ../share/extensions/rtree.inx:7 #, fuzzy msgid "Omit redundant segments" msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯆꯨꯝꯍꯜꯂꯣ" # # File: ../share/extensions/rtree.inx, line: 8 #: ../share/extensions/rtree.inx:7 msgid "Lift pen for backward steps" msgstr "" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx:3 msgid "Rubber Stretch" msgstr "ꯔꯕꯔ ꯇꯤꯡꯊꯣꯛꯄ" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx:5 msgid "Strength (%):" msgstr "ꯄꯥꯡꯒꯜ (%):" #: ../share/extensions/rubberstretch.inx:6 msgid "Curve (%):" msgstr "ꯀꯔ꯭ꯚ (%):" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:3 msgid "Export to PDF via Scribus" msgstr "" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:7 #, fuzzy msgid "PDF version:" msgstr "PDF ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯔꯦꯞꯄ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ:" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:8 msgid "PDF/X-1a" msgstr "" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:9 msgid "PDF/X-3" msgstr "" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:10 #, fuzzy msgid "PDF 1.3" msgstr "PDF 1.5 " #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:14 msgid "PDF title (mandatory for PDF/X):" msgstr "" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:15 msgid "Bleed added around the document (mm):" msgstr "" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:15 msgid "" "Include an area of the given size around the Inkscape page in the final " "document." msgstr "" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:16 #, fuzzy msgid "Show bleed marks" msgstr "ꯕ꯭ꯂꯤꯗ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:17 #, fuzzy msgid "Show color reference" msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:19 #, fuzzy msgid "Rendering intent:" msgstr "ꯗꯤꯚꯥꯏꯁ ꯔꯦꯟꯗꯔꯤꯡ ꯏꯟꯇꯦꯟꯠ: " #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:34 msgid "Scribus CMYK PDF (*.PDF)" msgstr "" #: ../share/extensions/scribus_export_pdf.inx:35 #, fuzzy msgid "Exports the document to PDF using Scribus" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ PDF ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:3 msgid "1 - Setup Typography Canvas" msgstr "" #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:7 #, fuzzy msgid "Caps Height:" msgstr "ꯕꯥꯔꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:8 #, fuzzy msgid "X-Height:" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #: ../share/extensions/spirograph.inx:3 msgid "Spirograph" msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣꯒ꯭ꯔꯥꯐ" #: ../share/extensions/spirograph.inx:5 msgid "R - Ring Radius (px):" msgstr "R- ꯔꯤꯡꯒꯤ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ (px):" #: ../share/extensions/spirograph.inx:6 msgid "r - Gear Radius (px):" msgstr "r - ꯒꯤꯌꯔꯒꯤ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ (px): " #: ../share/extensions/spirograph.inx:7 msgid "d - Pen Radius (px):" msgstr "d - ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ (px): " #: ../share/extensions/spirograph.inx:8 msgid "Gear Placement:" msgstr "ꯒꯤꯌꯔꯒꯤ ꯃꯐꯝ ꯄꯤꯕ:" #: ../share/extensions/spirograph.inx:9 msgid "Inside (Hypotrochoid)" msgstr "ꯃꯅꯨꯡ (ꯍꯥꯏꯄꯣꯇ꯭ꯔꯣꯀꯣꯌꯗ)" #: ../share/extensions/spirograph.inx:10 msgid "Outside (Epitrochoid)" msgstr "ꯃꯄꯥꯟ (ꯑꯦꯄꯤꯇ꯭ꯔꯣꯀꯣꯌꯗ)" #: ../share/extensions/spirograph.inx:13 msgid "Quality (Default = 16):" msgstr "ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤ (ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ = 16):" #: ../share/extensions/straightseg.inx:3 msgid "Straighten Segments" msgstr "ꯆꯨꯝꯍꯜꯂꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ" #: ../share/extensions/straightseg.inx:5 msgid "Percent:" msgstr "ꯆꯥꯗ:" #: ../share/extensions/straightseg.inx:6 msgid "Behavior:" msgstr "ꯂꯝꯆꯠ: " #: ../share/extensions/svg2fxg.inx:3 msgid "FXG Output" msgstr "FXG ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx:8 msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯥꯁ XML ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ (*.fxg)" #: ../share/extensions/svg2fxg.inx:9 msgid "Adobe's XML Graphics file format" msgstr "ꯑꯦꯗꯣꯕꯤꯒꯤ XML ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯐꯥꯏꯜ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:3 msgid "Calendar" msgstr "ꯀꯦꯂꯦꯟꯗꯔ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:7 msgid "Year (4 digits):" msgstr "ꯆꯍꯤ (4 ꯗꯤꯖꯤꯠ):" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:8 msgid "Month (0 for all):" msgstr "ꯊꯥ (ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤꯗꯤ 0 ꯅꯤ)" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:9 msgid "Fill empty day boxes with next month's days" msgstr "ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯅꯨꯃꯤꯠꯀꯤ ꯕꯣꯛꯁꯁꯤꯡꯁꯤ ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯊꯥꯒꯤ ꯅꯨꯃꯤꯠꯁꯤꯡꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯣ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:10 #, fuzzy msgid "Show week number" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯅꯝꯕꯔ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:11 #, fuzzy msgid "Week start day:" msgstr "ꯆꯌꯣꯜꯒꯤ ꯑꯍꯧꯕ ꯅꯨꯃꯤꯠ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:12 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:18 msgid "Sunday" msgstr "ꯊꯥꯡꯖ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:13 msgid "Monday" msgstr "ꯅꯤꯡꯊꯧꯀꯥꯕ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:15 msgid "Weekend:" msgstr "ꯆꯌꯣꯜꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯅꯨꯃꯤꯠ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:16 msgid "Saturday and Sunday" msgstr "ꯊꯥꯡꯖ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯅꯣꯡꯃꯥꯏꯖꯤꯡ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:17 msgid "Saturday" msgstr "ꯊꯥꯡꯖ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:22 msgid "Automatically set size and position" msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯐꯤꯕꯝ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:23 msgid "The options below have no influence when the above is checked." msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯑꯁꯤ ꯌꯦꯡꯁꯤꯜꯂꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯁꯥꯐꯨ ꯑꯃꯠꯇ ꯄꯤꯗꯦ." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:24 msgid "Months per line:" msgstr "ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯃꯝꯒꯤ ꯊꯥꯁꯤꯡ: " #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:25 msgid "Month Width:" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:26 msgid "Month Margin:" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:29 msgid "Year color:" msgstr "ꯆꯍꯤꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:30 msgid "Month color:" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:31 msgid "Weekday name color:" msgstr "ꯆꯌꯣꯜꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯅꯨꯃꯤꯠ ꯃꯃꯤꯡꯒꯤ ꯃꯆꯨ: " #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:32 msgid "Day color:" msgstr "ꯅꯨꯃꯤꯠꯀꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:33 msgid "Weekend day color:" msgstr "ꯆꯌꯣꯜꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯅꯨꯃꯤꯠꯀꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:34 msgid "Next month day color:" msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯊꯥꯒꯤ ꯅꯨꯃꯤꯠꯀꯤ ꯃꯆꯨ: " #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:35 #, fuzzy msgid "Week number color:" msgstr "ꯆꯌꯣꯜꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯅꯨꯃꯤꯠ ꯃꯃꯤꯡꯒꯤ ꯃꯆꯨ: " #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:38 #, fuzzy msgid "Year font:" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯊꯤꯔꯣ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:39 #, fuzzy msgid "Month font:" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:40 #, fuzzy msgid "Weekday name font:" msgstr "ꯆꯌꯣꯜꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯅꯨꯃꯤꯠ ꯃꯃꯤꯡꯒꯤ ꯃꯆꯨ: " #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:41 #, fuzzy msgid "Day font:" msgstr "ꯅꯨꯃꯤꯠꯀꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:43 msgid "Localization" msgstr "ꯂꯣꯀꯦꯂꯥꯏꯖꯦꯁꯟ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:44 msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯂꯣꯟꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡꯁꯤꯡ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯒꯅꯤ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:45 msgid "Month names:" msgstr "ꯊꯥꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:45 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" "ꯖꯅꯋꯥꯔꯤ ꯐꯦꯕ꯭ꯔꯨꯋꯥꯔꯤ ꯃꯥꯔꯆ ꯑꯦꯄ꯭ꯔꯤꯜ ꯃꯦ ꯖꯨꯟ ꯖꯨꯂꯥꯏ ꯑꯣꯒꯁꯠ ꯁꯦꯞꯇꯦꯝꯕꯔ ꯑꯣꯛꯇꯣꯕꯔ ꯅꯚꯦꯝꯕꯔ ꯗꯤꯁꯦꯝꯕꯔ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46 msgid "Day names:" msgstr "ꯅꯨꯃꯤꯠꯀꯤ ꯃꯃꯤꯡ:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" msgstr "ꯅꯣꯡꯃꯥ ꯅꯤꯡꯊꯧ ꯂꯩꯄꯥꯛ ꯃꯨꯝꯁ ꯁꯒꯣꯜ ꯏꯔꯥꯏ ꯊꯥꯡꯖ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:47 #, fuzzy msgid "The day names list must start with Sunday." msgstr "ꯅꯨꯃꯤꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡꯒꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯅꯣꯡꯃꯥꯏꯖꯤꯡꯗꯒꯤ ꯍꯧꯒꯗꯕꯅꯤ." #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:48 #, fuzzy msgid "Week number column name:" msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯍꯟꯊꯟꯕ: " #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:48 msgid "Wk" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:49 msgid "Char Encoding:" msgstr "ꯆꯥꯔ ꯑꯦꯟꯀꯣꯗꯤꯡ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:105 msgid "Latin - iso-8859-15 - Western Europe" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:119 msgid "Windows - Central and Eastern Europe" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:120 #, fuzzy msgid "Windows - Russian and more" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:121 #, fuzzy msgid "Windows - Western Europe" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:122 #, fuzzy msgid "Windows - Greek" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:123 #, fuzzy msgid "Windows - Turkish" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:124 #, fuzzy msgid "Windows - Hebrew" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:125 #, fuzzy msgid "Windows - Arabic" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:126 #, fuzzy msgid "Windows - Baltic languages" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:127 #, fuzzy msgid "Windows - Vietnamese" msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:128 msgid "UTF-32 - All languages" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:129 msgid "UTF-16 - All languages" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:130 msgid "UTF-8 - All languages" msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx:132 msgid "" "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" "library/codecs.html#standard-encodings." msgstr "" "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯁꯤꯁꯇꯦꯝ ꯑꯦꯟꯀꯣꯗꯤꯡ ꯈꯜꯂꯣ. ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯏꯄꯥꯎꯠꯤꯗꯃꯛ http://docs.python.org/library/" "codecs.html#standard-encodings ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ. " #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:3 #, fuzzy msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers" msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:5 msgid "Stop after (30 Recommended)" msgstr "" #: ../share/extensions/synfig_output.inx:3 #, fuzzy msgid "Synfig Output" msgstr "SVG ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #: ../share/extensions/synfig_output.inx:10 msgid "Synfig Animation (*.sif)" msgstr "" #: ../share/extensions/synfig_output.inx:11 msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension" msgstr "" #: ../share/extensions/tar_layers.inx:3 msgid "Collection of SVG files One per root layer" msgstr "" #: ../share/extensions/tar_layers.inx:9 msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" msgstr "" #: ../share/extensions/tar_layers.inx:10 msgid "" "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " "file)" msgstr "" #: ../share/extensions/template_business_card.inx:3 msgid "Business Card" msgstr "" # # File: ../share/extensions/empty_business_card.inx, line: 7 #: ../share/extensions/template_business_card.inx:9 msgid "Business card size:" msgstr "" #: ../share/extensions/template_business_card.inx:10 msgid "74mm x 52mm (A8)" msgstr "" #: ../share/extensions/template_business_card.inx:11 msgid "ISO Card (ISO 7810)" msgstr "" #: ../share/extensions/template_business_card.inx:12 msgid "85mm x 55mm (Europe)" msgstr "" #: ../share/extensions/template_business_card.inx:13 msgid "55mm x 55mm (Europe Square)" msgstr "" #: ../share/extensions/template_business_card.inx:14 msgid "90mm x 55mm (Australia, India, ...)" msgstr "" #: ../share/extensions/template_business_card.inx:15 msgid "91mm x 55mm (Japan)" msgstr "" #: ../share/extensions/template_business_card.inx:16 msgid "90mm x 54mm (China, ...)" msgstr "" #: ../share/extensions/template_business_card.inx:17 msgid "90mm x 50mm (India, Russia, ...)" msgstr "" #: ../share/extensions/template_business_card.inx:18 msgid "3.5in x 2in (US/Canada)" msgstr "" #: ../share/extensions/template_business_card.inx:19 msgid "2in x 2in (US Square)" msgstr "" #: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:3 #, fuzzy msgid "DVD Cover" msgstr "ꯃꯈꯨꯝ" #: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:9 #, fuzzy msgid "DVD spine width:" msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ:" #: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:10 #, fuzzy msgid "Normal (14mm)" msgstr "ꯃꯍꯧꯁꯥ ꯑꯣꯏꯕ" #: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:11 msgid "Slim (9mm)" msgstr "" #: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:12 msgid "Super Slim (7mm)" msgstr "" #: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:13 msgid "Ultra Slim (5mm)" msgstr "" # # File: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx, line: 14 #: ../share/extensions/template_dvd_cover.inx:16 msgid "DVD cover bleed (mm):" msgstr "" #: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:3 #, fuzzy msgid "Seamless Pattern" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:9 #, fuzzy msgid "Custom Width (px):" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ (px):" #: ../share/extensions/template_seamless_pattern.inx:10 #, fuzzy msgid "Custom Height (px):" msgstr "ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ (px): " #: ../share/extensions/text_braille.inx:3 msgid "Convert to Braille" msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/text_extract.inx:3 #, fuzzy msgid "Extract from Selection" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨꯗꯒꯤ ꯂꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/text_extract.inx:5 ../share/extensions/text_merge.inx:5 #, fuzzy msgid "Text direction:" msgstr "ꯃꯥꯔꯛꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ:" #: ../share/extensions/text_extract.inx:6 ../share/extensions/text_merge.inx:6 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "ꯑꯣꯏꯗꯒꯤ ꯌꯦꯠꯂꯣꯝꯗ (0)" #: ../share/extensions/text_extract.inx:7 ../share/extensions/text_merge.inx:7 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "ꯃꯈꯥꯗꯒꯤ ꯃꯇꯣꯟꯗ (90)" #: ../share/extensions/text_extract.inx:8 ../share/extensions/text_merge.inx:8 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "ꯌꯦꯠꯇꯒꯤ ꯑꯣꯏꯗ (180)" #: ../share/extensions/text_extract.inx:9 ../share/extensions/text_merge.inx:9 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ ꯃꯐꯝꯗꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ" #: ../share/extensions/text_extract.inx:11 #: ../share/extensions/text_merge.inx:11 #, fuzzy msgid "Horizontal point:" msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ:" #: ../share/extensions/text_extract.inx:16 #: ../share/extensions/text_merge.inx:16 #, fuzzy msgid "Vertical point:" msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ " #: ../share/extensions/text_flipcase.inx:3 msgid "fLIP cASE" msgstr "fLIP cASE" #: ../share/extensions/text_flipcase.inx:9 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx:9 #: ../share/extensions/text_randomcase.inx:9 #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:9 #: ../share/extensions/text_titlecase.inx:9 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx:9 #, fuzzy msgid "Change Case" msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/text_lowercase.inx:3 msgid "lowercase" msgstr "ꯂꯣꯋꯔꯀꯦꯁ" #: ../share/extensions/text_merge.inx:21 #, fuzzy msgid "Flow text" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ " #: ../share/extensions/text_merge.inx:22 #, fuzzy msgid "Keep style" msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/text_randomcase.inx:3 msgid "rANdOm CasE" msgstr "rANdOm CasE" #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:3 msgid "Sentence case" msgstr "ꯋꯥꯍꯩꯄꯔꯦꯡꯒꯤ ꯀꯦꯁ" #: ../share/extensions/text_split.inx:3 #, fuzzy msgid "Split Text" msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯄꯨ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/text_split.inx:7 msgid "Split:" msgstr "ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯄ:" #: ../share/extensions/text_split.inx:8 #, fuzzy msgctxt "split" msgid "Lines" msgstr "" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ\n" "#-#-#-#-# mni.po (1) #-#-#-#-#\n" "ꯄꯔꯦꯡꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/text_split.inx:9 #, fuzzy msgctxt "split" msgid "Words" msgstr "ꯋꯥꯍꯩ" #: ../share/extensions/text_split.inx:10 #, fuzzy msgctxt "split" msgid "Letters" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ" #: ../share/extensions/text_split.inx:12 msgid "" "Threshold for separating manual kerns into words (multiples of font size)" msgstr "" #: ../share/extensions/text_split.inx:16 msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." msgstr "" "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯅ ꯇꯦꯛꯁꯄꯨ ꯇꯣꯉꯥꯟ-ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ ꯄꯔꯦꯡꯁꯤꯡ, ꯋꯥꯍꯩꯁꯤꯡ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯌꯦꯛꯁꯤꯡꯗ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯏ." #: ../share/extensions/text_split.inx:17 msgid "" "Doing so leads the text to lose a lot of its semantics. Only use this effect " "if you know what you're doing!" msgstr "" #: ../share/extensions/text_split.inx:19 msgid "" "This extension can work with standard text elements, both SVG2 and SVG1.2 " "flowed text elements and manual kerns. It does not work for TextPath " "elements." msgstr "" #: ../share/extensions/text_split.inx:21 msgid "" "Note that the extension only uses a very rough estimate of the position of " "each word/letter. Text with different writing mode (e.g. tb-rl) is " "processed, but will be misaligned. Automatic line breaks in legacy flowtext " "(flowroot elements) are ignored." msgstr "" #: ../share/extensions/text_titlecase.inx:3 msgid "Title Case" msgstr "ꯃꯃꯤꯡꯒꯤ ꯀꯦꯁ" #: ../share/extensions/text_uppercase.inx:3 msgid "UPPERCASE" msgstr "UPPERCASE " #: ../share/extensions/triangle.inx:3 msgid "Triangle" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #: ../share/extensions/triangle.inx:5 msgid "Side Length a (px):" msgstr "ꯅꯥꯀꯜꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ a (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx:6 msgid "Side Length b (px):" msgstr "ꯅꯥꯀꯜꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ b (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx:7 msgid "Side Length c (px):" msgstr "ꯅꯥꯀꯜꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ c (px):" #: ../share/extensions/triangle.inx:8 msgid "Angle a (deg):" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ a (ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ):" #: ../share/extensions/triangle.inx:9 msgid "Angle b (deg):" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ b (ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ):" #: ../share/extensions/triangle.inx:10 msgid "Angle c (deg):" msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ c (ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ): " #: ../share/extensions/triangle.inx:12 msgid "From Three Sides" msgstr "ꯅꯥꯀꯜ ꯑꯍꯨꯝꯗꯒꯤ" #: ../share/extensions/triangle.inx:13 msgid "From Sides a, b and Angle c" msgstr "ꯅꯥꯀꯜ a, b ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯦꯡꯒꯜ c ꯗꯒꯤ" #: ../share/extensions/triangle.inx:14 msgid "From Sides a, b and Angle a" msgstr "ꯅꯥꯀꯜ a, b ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯦꯡꯒꯜ a ꯗꯒꯤ" #: ../share/extensions/triangle.inx:15 msgid "From Side a and Angles a, b" msgstr "ꯅꯥꯀꯜ a ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯦꯡꯒꯜ a, b ꯗꯒꯤ" #: ../share/extensions/triangle.inx:16 msgid "From Side c and Angles a, b" msgstr "ꯅꯥꯀꯜ c ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯦꯡꯒꯜ a, b ꯗꯒꯤ" #: ../share/extensions/twirl.inx:3 #, fuzzy msgid "Twirl" msgstr "ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../share/extensions/twirl.inx:5 #, fuzzy msgid "Amount of twirl:" msgstr "ꯎꯔꯨ ꯎꯔꯨ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯆꯥꯡ:" #: ../share/extensions/twirl.inx:6 msgid "Rotation is clockwise" msgstr "ꯘꯔꯤꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:3 #, fuzzy msgid "Deep Ungroup" msgstr "ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:5 #, fuzzy msgid "Ungroup all groups in the selected object." msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯁꯤ ꯇꯦꯕꯜ ꯑꯃꯗ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:6 #, fuzzy msgid "Starting Depth" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯤꯆ ꯄꯥꯊ: " #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:7 #, fuzzy msgid "Stopping Depth (from top)" msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" # # File: ../share/extensions/ungroup_deep.inx, line: 9 #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx:8 msgid "Depth to Keep (from bottom)" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:3 #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:9 #, fuzzy msgid "Voronoi Diagram" msgstr "ꯚꯣꯔꯣꯅꯣꯏ ꯄꯦꯇꯔꯟ" # # File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line: 9 #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:8 msgid "Type of diagram:" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:10 msgid "Delaunay Triangulation" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:11 #, fuzzy msgid "Voronoi and Delaunay" msgstr "ꯚꯣꯔꯣꯅꯣꯏ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:13 msgid "Options for Voronoi diagram" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:14 #, fuzzy msgid "Bounding box of the diagram:" msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯃꯈꯜ: " #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:16 #, fuzzy msgid "Automatic from selected objects" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:18 #, fuzzy msgid "Show the bounding box" msgstr "ꯉꯝꯈꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁ ꯎꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:19 msgid "Options for Delaunay Triangulation" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:20 #, fuzzy msgid "Triangles color" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯥꯎꯠ" #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:21 msgid "Default (Stroke black and no fill)" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:22 #, fuzzy msgid "Triangles with item color" msgstr "ꯅꯃꯨꯅꯥ ꯃꯆꯨ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:23 msgid "Triangles with item color (random on apply)" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi_diagram.inx:27 msgid "" "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " "Voronoi diagram. Text objects are not handled." msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi_fill.inx:3 #, fuzzy msgid "Voronoi Pattern Fill" msgstr "ꯚꯣꯔꯣꯅꯣꯏ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #: ../share/extensions/voronoi_fill.inx:8 msgid "Average size of cell (px):" msgstr "ꯁꯦꯜꯒꯤ ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ (px): " #: ../share/extensions/voronoi_fill.inx:9 msgid "Size of Border (px):" msgstr "ꯕꯣꯔꯗꯔꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ (px): " #: ../share/extensions/voronoi_fill.inx:12 #, fuzzy msgid "" "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " "in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" "\n" "If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " "positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " "join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " "of the pattern and get an empty border." msgstr "" "ꯚꯣꯔꯣꯅꯣꯏ ꯁꯦꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ. ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯇ " "ꯑꯦꯛꯁꯦꯁ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃ ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ.\n" "\n" "ꯕꯣꯔꯗꯔ ꯑꯁꯤ ꯖꯤꯔꯣ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ, ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯃꯈꯥ ꯆꯠꯊꯔꯔꯣꯏ. ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯅꯥꯟꯅ ꯁꯝꯅꯕ ꯑꯃ " "ꯄꯨꯊꯣꯛꯅꯕ, ꯌꯥꯔꯒꯗꯤ ꯁꯦꯜꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛꯇꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯆꯥꯎꯕ, ꯄꯣꯖꯤꯇꯤꯚ ꯕꯣꯔꯗꯔ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ. ꯄꯦꯇꯔꯟꯒꯤ " "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯍꯟꯊꯅꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯕꯣꯔꯗꯔ ꯑꯃ ꯐꯪꯅꯕ ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚ ꯕꯣꯔꯗꯔ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ." #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:3 #, fuzzy msgid "Interactive Mockup" msgstr "_ꯏꯟꯇꯔꯑꯦꯛꯇꯤꯚꯤꯇꯤ" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:8 #, fuzzy msgid "click" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:9 msgid "focus (e.g. with tab key)" msgstr "" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:10 msgid "remove focus (e.g. with tab key)" msgstr "" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:11 #, fuzzy msgid "activate" msgstr "ꯗꯤꯑꯦꯛꯇꯤꯚꯦꯠ ꯇꯧꯔꯦ" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:12 msgid "press left mouse button down" msgstr "" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:13 msgid "let left mouse button go" msgstr "" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:14 #, fuzzy msgid "move cursor into object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:15 #, fuzzy msgid "move cursor within object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:16 #, fuzzy msgid "move cursor out of object" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:17 #, fuzzy msgid "element is loaded by browser" msgstr "ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:21 msgid "" "This extension allows you to create interactive elements in your drawing. " "These will react to user actions when the file is viewed in a web browser." msgstr "" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:22 msgid "" "When the interaction is triggered (e.g. by a click on an object that looks " "like a button), the view will shift to another element. This is achieved by " "changing the viewbox of the SVG with JavaScript." msgstr "" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:23 msgid "" "To add interactivity to one or more elements in the drawing, select these " "first. Add the element that the user will see after the interaction to the " "selection. Select which action a user must do to make the interactivity " "happen and click on Apply. Each element can respond to multiple (different) " "actions." msgstr "" #: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:29 #: ../share/extensions/web_set_att.inx:42 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:40 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:29 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:63 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:19 msgid "Web" msgstr "ꯋꯦꯕ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:3 msgid "Set Attributes" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:7 msgid "Attribute to set:" msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯒꯗꯕ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ: " #: ../share/extensions/web_set_att.inx:8 msgid "When should the set be done:" msgstr "ꯀꯔꯝꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯒꯗꯦ: " #: ../share/extensions/web_set_att.inx:9 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:9 msgid "on click" msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:10 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:10 msgid "on focus" msgstr "ꯐꯣꯀꯁ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:11 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:11 msgid "on blur" msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯃꯇꯝꯗ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:12 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:12 msgid "on activate" msgstr "ꯁꯤꯟꯕꯥꯡꯍꯟꯕ ꯃꯇꯝꯗ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:13 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:13 msgid "on mouse down" msgstr "ꯃꯥꯎꯁ ꯃꯈꯥꯗ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:14 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:14 msgid "on mouse up" msgstr "ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯞ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:15 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:15 msgid "on mouse over" msgstr "ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯣꯚꯔ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:16 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:16 msgid "on mouse move" msgstr "ꯃꯥꯎꯁ ꯂꯦꯡꯕ ꯃꯇꯝꯗ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:17 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:17 msgid "on mouse out" msgstr "ꯃꯥꯎꯁ ꯑꯥꯎꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:18 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:18 msgid "on element loaded" msgstr "ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:20 msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." msgstr "ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯑꯃꯒꯨꯝꯅ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯂꯩꯒꯗꯕꯅꯤ." #: ../share/extensions/web_set_att.inx:21 msgid "Value to set:" msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯒꯗꯕ ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:22 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:20 msgid "Compatibility with previews code to this event:" msgstr "ꯊꯧꯗꯣꯛ ꯑꯁꯤꯗ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯀꯣꯗꯀ ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯑꯣꯏꯕ:" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:23 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:21 msgid "Run it after" msgstr "ꯃꯁꯤ ꯀꯣꯟꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:24 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:22 msgid "Run it before" msgstr "ꯃꯁꯤ ꯍꯥꯟꯅ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:27 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:25 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯑꯅꯤꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯈꯜꯂꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯑꯁꯤ ꯀꯥꯟꯅꯕ ꯑꯣꯏꯒꯅꯤ." #: ../share/extensions/web_set_att.inx:28 msgid "Source and destination of setting:" msgstr "ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯟꯊꯨꯡ: " #: ../share/extensions/web_set_att.inx:29 msgid "All selected ones set an attribute in the last one" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯅ ꯑꯀꯣꯟꯕꯗ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯏ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:30 msgid "The first selected sets an attribute in all others" msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯁꯤꯅ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯏ" #: ../share/extensions/web_set_att.inx:34 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32 msgid "" "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " "browser (like Firefox)." msgstr "" "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯅ SVG ꯉꯝꯍꯜꯂꯕ ꯋꯦꯕ ꯕ꯭ꯔꯥꯎꯖꯔ ꯑꯃꯈꯛꯇꯗ (ꯐꯥꯌꯔꯐꯣꯛꯁꯀꯨꯝꯅ) ꯎꯕ ꯉꯝꯕ (ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯌꯥꯕ) " "ꯃꯒꯨꯟ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ." #: ../share/extensions/web_set_att.inx:35 msgid "" "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " "a defined event occurs on the first selected element." msgstr "" "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯗ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯊꯧꯗꯣꯛ ꯑꯁꯤ ꯊꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯅ ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯈꯜꯂꯕ " "ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠꯇ ꯑꯃ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯁꯤꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯏ." #: ../share/extensions/web_set_att.inx:36 msgid "" "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " "space, and only with a space." msgstr "" "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯕ ꯄꯥꯝꯂꯕꯗꯤ ꯃꯁꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁ ꯑꯃꯅ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯨꯞꯅꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁ ꯑꯃꯅ " "ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯀꯗꯕꯅꯤ." #: ../share/extensions/web_set_att.inx:43 #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41 #, fuzzy msgid "JavaScript" msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ:" #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:3 msgid "Transmit Attributes" msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯁ ꯊꯥꯕꯤꯔꯣ" #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:7 msgid "Attribute to transmit:" msgstr "ꯊꯥꯒꯗꯕ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ: " #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:8 msgid "When to transmit:" msgstr "ꯀꯔꯝꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯊꯥꯒꯅꯤ:" #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:26 msgid "Source and destination of transmitting:" msgstr "ꯊꯥꯕꯒꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯟꯊꯨꯡ:" #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:27 msgid "All selected ones transmit to the last one" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯑꯀꯣꯟꯕꯒꯤꯗ ꯊꯥꯈ꯭ꯔꯦ" #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:28 msgid "The first selected transmits to all others" msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯁꯤ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯊꯥꯈ꯭ꯔꯦ. " #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:33 msgid "" "This effect transmits one or more attributes from the first selected element " "to the second when an event occurs." msgstr "" "ꯊꯧꯗꯣꯛ ꯑꯃ ꯊꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯅ ꯑꯃ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯕ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯁꯤꯡ ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯟꯕ " "ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠꯗꯒꯤ ꯑꯅꯤꯁꯨꯕꯗ ꯊꯥꯏ." #: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:34 msgid "" "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " "with a space, and only with a space." msgstr "" "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯊꯥꯕ ꯄꯥꯝꯂꯕꯗꯤ ꯃꯁꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁ ꯑꯃꯅ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯨꯞꯅꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁ ꯑꯃꯅ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ " "ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯀꯗꯕꯅꯤ." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:3 #, fuzzy msgid "Set a Layout Group" msgstr "ꯂꯦꯑꯥꯎꯠ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:8 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:33 msgid "HTML id attribute:" msgstr "HTML id ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:9 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:34 msgid "HTML class attribute:" msgstr "HTML ꯀ꯭ꯂꯥꯁ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:10 msgid "Width unit:" msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄꯒꯤ ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:11 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:16 msgid "Pixel (fixed)" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ (ꯑꯀꯛꯅꯕ) " #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:12 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:17 msgid "Percent (relative to parent size)" msgstr "ꯆꯥꯗ ꯑꯣꯏꯕ (ꯄꯦꯔꯦꯟꯠꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛꯀ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ)" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:13 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:18 msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" msgstr "ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯇꯥꯛꯇꯕ (ꯅꯟ-ꯐ꯭ꯂꯣꯇꯤꯡ ꯍꯤꯔꯝꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛꯇ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ)" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:15 msgid "Height unit:" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕꯒꯤ ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:20 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:17 msgid "Background color:" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:23 msgid "" "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " "it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." msgstr "" "ꯂꯦꯑꯥꯎꯠ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯁꯤ ꯑꯐꯕ ꯀꯣꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕꯒꯤ (ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯄꯥꯝꯂꯕꯗꯤ) ꯃꯇꯦꯡ ꯄꯥꯡꯅꯕꯅꯤ. ꯃꯁꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯅꯕ " "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯍꯥꯟꯅ \"ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗꯔ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯁ\" ꯈꯔ ꯈꯟꯒꯗꯕꯅꯤ." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:20 msgid "Slicer" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯁꯔ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:3 #, fuzzy msgid "Create a Slicer Rectangle" msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗꯔ ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:12 msgid "DPI:" msgstr "DPI:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:13 msgid "Force Dimension:" msgstr "ꯐꯣꯔꯁ ꯗꯥꯏꯃꯦꯟꯁꯟ:" #. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:15 #, fuzzy msgid "Force Dimension must be set as x" msgstr "ꯐꯣꯔꯁ ꯗꯥꯏꯃꯦꯟꯁꯟ x ꯑꯁꯤꯒꯨꯝꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯒꯗꯕꯅꯤ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:16 msgid "If set, this will replace DPI." msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ ꯃꯁꯤꯅ DPI ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯂꯒꯅꯤ." #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:19 #, fuzzy msgid "JPG" msgstr "PNG" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:20 msgid "JPG specific options" msgstr "JPG ꯒꯤ ꯑꯈꯟꯅꯕ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:22 msgid "" "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " "quality but least effective compression" msgstr "" "0 ꯑꯁꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯦꯟꯕ ꯏꯃꯦꯖꯒꯤ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤꯅꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯋꯥꯡꯕ ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁꯅꯅꯤ, ꯑꯃꯁꯨꯡ 100 ꯑꯁꯤꯅ " "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯐꯕ ꯀ꯭ꯋꯥꯂꯤꯇꯤꯅꯤ ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯇꯥꯅ ꯀꯥꯟꯅꯕ ꯑꯣꯏꯕ ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁꯅꯅꯤ. " # # File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 11 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:24 msgid "GIF" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:25 msgid "GIF specific options" msgstr "GIF ꯒꯤ ꯑꯈꯟꯅꯕ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:30 msgid "Palette size:" msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " # # File: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx, line: 33 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:32 msgid "HTML" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:35 msgid "Options for HTML export" msgstr "HTML ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:36 msgid "Layout disposition:" msgstr "ꯂꯦꯑꯥꯎꯠꯀꯤ ꯗꯤꯁꯄꯣꯖꯤꯁꯟ:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:37 msgid "Positioned html block element with the image as Background" msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ htmlꯕ꯭ꯂꯣꯛ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯐꯝ ꯁꯦꯝꯂꯦ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:38 msgid "Tiled Background (on parent group)" msgstr "ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ (ꯄꯦꯔꯦꯟꯠ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯇ)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:39 msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ – ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯕ (ꯄꯦꯔꯦꯟꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯇ)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:40 msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ – ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯕ (ꯄꯦꯔꯦꯟꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯇ)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:41 msgid "Background — no repeat (on parent group)" msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ – ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯇꯧꯗꯕ (ꯄꯦꯔꯦꯟꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯇ)" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:42 msgid "Positioned Image" msgstr "ꯃꯐꯝ ꯁꯦꯝꯂꯕ ꯏꯃꯦꯖ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:43 msgid "Non Positioned Image" msgstr "ꯃꯐꯝ ꯁꯦꯝꯗꯕ ꯏꯃꯦꯖ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:44 msgid "Left Floated Image" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯑꯇꯥꯎꯕ ꯏꯃꯦꯖ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:45 msgid "Right Floated Image" msgstr "ꯌꯣꯠꯊꯪꯕ ꯑꯇꯥꯎꯕ ꯏꯃꯦꯖ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:47 msgid "Position anchor:" msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯑꯦꯡꯀꯔ:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:48 msgid "Top and Left" msgstr "ꯃꯊꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯏ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:49 msgid "Top and Center" msgstr "ꯃꯊꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:50 msgid "Top and right" msgstr "ꯃꯊꯛ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯠ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:51 msgid "Middle and Left" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯏ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:52 msgid "Middle and Center" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯟꯇꯔ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:53 msgid "Middle and Right" msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯠ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:54 msgid "Bottom and Left" msgstr "ꯃꯈꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯏ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:55 msgid "Bottom and Center" msgstr "ꯃꯈꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯌꯥꯏ" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:56 msgid "Bottom and Right" msgstr "ꯃꯈꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯌꯦꯠ" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:3 #, fuzzy msgid "Export Layout Pieces and HTML+CSS code" msgstr "ꯂꯦꯑꯥꯎꯠ ꯄꯤꯁꯦꯁ ꯑꯃꯁꯨꯡ HTML+CSS ꯀꯣꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:8 msgid "Directory path to export:" msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯀꯗꯕ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯄꯥꯊ: " #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:9 msgid "Create directory, if it does not exists" msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯃꯁꯤ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ. " #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:10 msgid "With HTML and CSS" msgstr "HTML ꯑꯃꯁꯨꯡ CSS ꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx:13 #, fuzzy msgid "" "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " "configured and saved to one directory." msgstr "" "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯑꯃꯗ ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯅ ꯀꯛꯊꯠꯂꯕ ꯏꯃꯦꯖ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯑꯣꯏꯕ " "ꯀꯣꯗ ꯁꯦꯝꯒꯠꯀꯅꯤ." #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:3 msgid "Wireframe Sphere" msgstr "ꯋꯦꯌꯔꯐ꯭ꯔꯦꯝ ꯁ꯭ꯐꯤꯌꯔ" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:5 msgid "Lines of latitude:" msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯇꯨꯗꯀꯤ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:6 msgid "Lines of longitude:" msgstr "ꯂꯣꯡꯒꯤꯇꯨꯗꯀꯤ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ:" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:7 msgid "Tilt (deg):" msgstr "ꯄꯩꯊꯕ (ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ):" #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:10 msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "ꯁ꯭ꯐꯤꯌꯔꯒꯤ ꯃꯅꯤꯡꯗ ꯂꯥꯏꯟ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:8 msgid "The Inkscape Community" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:11 #: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:5 msgid "Inkscape" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:12 #: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:6 msgid "Vector Graphics Editor" msgstr "ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯏꯗꯤꯇꯔ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:14 msgid "" "A Free and open source vector graphics editor. It offers a rich set of " "features and is widely used for both artistic and technical illustrations " "such as cartoons, clip art, logos, typography, diagramming and flowcharting." msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:17 msgid "" "It uses vector graphics to allow for sharp printouts and renderings at " "unlimited resolution and is not bound to a fixed number of pixels like " "raster graphics. Inkscape uses the standardized SVG file format as its main " "format, which is supported by many other applications including web browsers." msgstr "" # # File: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in, line: 18 #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:20 msgid "" "Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha " "blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined " "interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, " "trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and " "developer community by using open, community-oriented development." msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:43 #, fuzzy msgid "Main application window" msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤ_ꯀꯦꯠ ꯋꯤꯟꯗꯣ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:49 #, fuzzy msgid "Inkscape 1.3" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:51 msgid "Shape builder tool" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:52 msgid "On-canvas pattern editing" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:53 #, fuzzy msgid "Pattern editor" msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:54 #, fuzzy msgid "Pages margins and bleed" msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:55 #, fuzzy msgid "Document resources dialog" msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯒꯠꯂꯦ." #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:56 #, fuzzy msgid "Font collections" msgstr "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:57 msgid "Syntax highlighting in XML Editor" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:58 msgid "LPE dialog user interface redesign" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:59 msgid "Lots of performance improvements and bugfixes" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:66 #, fuzzy msgid "Inkscape 1.2" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:68 #, fuzzy msgid "Multiple pages support" msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:69 msgid "Editable markers and dash patterns" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:70 #, fuzzy msgid "On-canvas alignment and snapping" msgstr "ꯔꯦꯟꯖ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯝꯄ꯭ꯂꯤꯡ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:71 msgid "Selectable origin for numerical transforms" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:72 msgid "Single dialog for alignment options" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:73 #, fuzzy msgid "Gradient editing in Fill and Stroke dialog" msgstr "ꯑꯆꯝꯕ ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ, ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯇ ꯕ꯭ꯂꯔ ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗꯔꯒꯨꯝꯅ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:74 msgid "Layers and Objects dialog merged" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:75 #, fuzzy msgid "New UI for Snap settings" msgstr "ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯎ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:76 #, fuzzy msgid "More customization options" msgstr "ꯀꯁꯇꯝ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:77 msgid "Various performance improvements and bugfixes" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:84 #, fuzzy msgid "Inkscape 1.1" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:86 msgid "Welcome dialog" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:87 msgid "Command palette to search for functions" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:88 #, fuzzy msgid "Copypaste parts of paths" msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯁꯔꯨꯛꯁꯤꯡ ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯍꯟꯕ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:89 msgid "Complete rework of the dialog docking system" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:90 #, fuzzy msgid "New outline overlay mode" msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ (ꯋꯥꯌꯔꯐ꯭ꯔꯦꯝ) ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗꯇ ꯆꯠꯂꯣ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:91 #, fuzzy msgid "Search field in Preferences dialog" msgstr "ꯄꯦꯟꯁꯤꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:92 msgid "Improved Export PNG dialog" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:93 msgid "Ability to directly export JPG, TIFF, optimized PNG, and WebP" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:94 #, fuzzy msgid "Paste now pastes directly above selected object" msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯑꯁꯤ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯔꯕꯅꯤ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:95 #, fuzzy msgid "Beta Extension Manager" msgstr "ꯑꯍꯧꯕ ꯚꯦꯂꯨ:" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:102 #, fuzzy msgid "Inkscape 1.0" msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:104 msgid "Theming support and more new customization options" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:105 msgid "Better HiDPI (high resolution) screen support" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:106 msgid "Native support for macOS with a signed and notarized .dmg file" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:107 msgid "Coordinate origin in top left corner by default" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:108 msgid "Canvas rotation and mirroring" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:109 #, fuzzy msgid "On-Canvas alignment of objects" msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯗꯨ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:110 #, fuzzy msgid "Split view and X-Ray modes" msgstr "ꯐꯣꯀꯁ ꯃꯣꯗ _ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:111 msgid "" "PowerPencil for drawing editable, variable width strokes with a pressure " "sensitive graphics tablet" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:112 #, fuzzy msgid "New PNG export options" msgstr "ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ:" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:113 msgid "Integrated centerline tracing for vectorizing line drawings" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:114 msgid "Searchable Symbols dialog" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:115 #, fuzzy msgid "New Live Path Effect (LPE) selection dialog" msgstr "ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:116 msgid "" "New Corners (Fillet/chamfer) LPE, (lossless) Boolean Operation LPE " "(experimental), Offset LPE and Measure Segments LPE (and more!)" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:117 msgid "" "Path operations, deselection of a large number of paths as well as grouping/" "ungrouping are much faster now" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:118 msgid "Much improved text line-height settings" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:119 msgid "" "Variable fonts support (only if compiled with pango library version >= " "1.41.1)" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:120 #, fuzzy msgid "Browser-compatible flowed text" msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣ ꯇꯧꯔꯕ ꯇꯦꯛꯁ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:121 msgid "" "Extensions programming interface updated, with many new options - Note: this " "introduces breaking changes, some third-party extensions will have to be " "updated to work with Inkscape 1.0" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:122 #, fuzzy msgid "Python 3 support for extensions" msgstr "ꯐꯣꯅꯦꯇꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:130 msgid "Bugfix release" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:131 msgid "More python3 compatibility for extensions" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:138 #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:151 #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:164 msgid "New 0.92.x bugfix release." msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:140 msgid "Improvements to the align and distribute tool" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:141 msgid "Support for piping standard input and output" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:142 msgid "The color slider can be constrained to stepped values" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:143 msgid "Performance improvements" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:144 #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:157 msgid "And many more bugfixes" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:153 msgid "New command-line options to control page size when exporting to SVG" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:154 msgid "Support for left-to-right languages in the text tool" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:155 #, fuzzy msgid "Improvements to the circle/ellipse/arc tool" msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜꯁꯤꯡ, ꯏꯂꯤꯞꯁꯁꯤꯡ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯥꯔꯛꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:156 msgid "Support for multi-line text when exporting to PDF+LaTeX" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:166 msgid "Better importing and exporting" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:167 msgid "Greater stability when printing on Windows" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:168 #, fuzzy msgid "Improved fill and stroke HSL color selection" msgstr "ꯐꯤꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯃꯅꯨꯡ ꯃꯄꯥꯟ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:169 msgid "Greater stability when reverting and saving files" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:170 msgid "An additional handle at the center of shapes" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:171 msgid "A command line option for updating the file's DPI" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:172 msgid "Improvements to user-defined shortcuts" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:173 msgid "Migration to Gitlab to make contribution easier" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:174 msgid "And many more bugfixes!" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:8 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯕꯜ ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:9 msgid "image;editor;vector;drawing;" msgstr "" #: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:22 #, fuzzy msgid "New Drawing" msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ" #: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:27 #, fuzzy msgid "Open a New Window" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/units.xml:8 #, fuzzy msgid "Percentage" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #: ../share/ui/units.xml:11 #, fuzzy msgid "pixel" msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 15 #: ../share/ui/units.xml:15 msgid "CSS Pixels (96/inch)" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:18 #, fuzzy msgid "point" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../share/ui/units.xml:19 #, fuzzy msgid "points" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ" #: ../share/ui/units.xml:22 #, fuzzy msgid "PostScript points (72/inch)" msgstr "ꯄꯣꯁꯠꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ (*.ps)" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 25 #: ../share/ui/units.xml:25 msgid "pica" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:26 #, fuzzy msgid "picas" msgstr "ꯄꯥꯏꯀꯥ" #: ../share/ui/units.xml:29 #, fuzzy msgid "12 points" msgstr "DXF ꯄꯣꯏꯟꯠꯁ" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 32 #: ../share/ui/units.xml:32 msgid "inch" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:33 #, fuzzy msgid "inches" msgstr "ꯏꯟꯆ" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 36 #: ../share/ui/units.xml:36 msgid "Inches (96 px/in)" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:39 #, fuzzy msgid "millimeter" msgstr "ꯃꯤꯂꯤꯃꯤꯇꯔ" #: ../share/ui/units.xml:40 #, fuzzy msgid "millimeters" msgstr "ꯃꯤꯂꯤꯃꯤꯇꯔ" #: ../share/ui/units.xml:43 #, fuzzy msgid "Millimeters (25.4 mm/in)" msgstr "ꯃꯤꯂꯤꯃꯤꯇꯔ" #: ../share/ui/units.xml:46 #, fuzzy msgid "centimeter" msgstr "ꯁꯦꯟꯇꯤꯃꯤꯇꯔ" #: ../share/ui/units.xml:47 #, fuzzy msgid "centimeters" msgstr "ꯁꯦꯟꯇꯤꯃꯤꯇꯔ" #: ../share/ui/units.xml:50 #, fuzzy msgid "Centimeters (10 mm/cm)" msgstr "ꯁꯦꯟꯇꯤꯃꯤꯇꯔ" #: ../share/ui/units.xml:53 #, fuzzy msgid "degree" msgstr "ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ" #: ../share/ui/units.xml:60 #, fuzzy msgid "radian" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #: ../share/ui/units.xml:61 #, fuzzy msgid "radians" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 64 #: ../share/ui/units.xml:64 msgid "Radians (180/pi deg/rad)" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:67 #, fuzzy msgid "gradian" msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #: ../share/ui/units.xml:68 #, fuzzy msgid "gradians" msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 71 #: ../share/ui/units.xml:71 msgid "Gradians (360/400 deg/grad)" msgstr "" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 74 #: ../share/ui/units.xml:74 msgid "turn" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:75 #, fuzzy msgid "turns" msgstr "ꯂꯩꯕ:" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 78 #: ../share/ui/units.xml:78 msgid "Turns (360 deg/turn)" msgstr "" #: ../share/ui/units.xml:81 #, fuzzy msgid "font-height" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../share/ui/units.xml:82 #, fuzzy msgid "font-heights" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../share/ui/units.xml:85 #, fuzzy msgid "Font height" msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯃꯉꯥꯜ" #: ../share/ui/units.xml:89 #, fuzzy msgid "x-heights" msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ" #: ../share/ui/units.xml:92 #, fuzzy msgid "Height of letter 'x'" msgstr "ꯆꯦꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 95 #: ../share/ui/units.xml:95 msgid "half-em" msgstr "" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 96 #: ../share/ui/units.xml:96 msgid "half-ems" msgstr "" # # File: ../share/ui/units.xml, line: 99 #: ../share/ui/units.xml:99 msgid "Half of font height" msgstr "" #~ msgid "Stripes 1:1 white" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:1 ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Stripes 1:1.5" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:1.5 " #~ msgid "Stripes 1:1.5 white" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:1.5 ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Stripes 1:2 white" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:2 ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Stripes 1:3 white" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:3 ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Stripes 1:4 white" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:4 ꯑꯉꯧꯕ " #~ msgid "Stripes 1:5 white" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:5 ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Stripes 1:8 white" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:8 ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Stripes 1:10 white" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:10 ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Stripes 1:16 white" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:16 ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Stripes 1:32 white" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 1:32 ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Stripes 2:1" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 2:1 " #~ msgid "Stripes 2:1 white" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 2:1 ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Stripes 4:1" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 4:1 " #~ msgid "Stripes 4:1 white" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯂꯥꯡꯕ 4:1 ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Checkerboard white" #~ msgstr "ꯆꯦꯀꯔꯕꯣꯔ꯭ꯗ ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Polka dots, small white" #~ msgstr "ꯄꯣꯜꯀꯥ ꯗꯣꯠꯁ, ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Polka dots, medium white" #~ msgstr "ꯄꯣꯜꯀꯥ ꯗꯣꯠꯁ, ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Polka dots, large white" #~ msgstr "ꯄꯣꯜꯀꯥ ꯗꯣꯠꯁ, ꯑꯆꯧꯕ ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Wavy white" #~ msgstr "ꯏꯊꯛ ꯅꯥꯏꯕ ꯑꯉꯧꯕ" #~ msgid "Ermine" #~ msgstr "ꯑꯔꯃꯥꯏꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Extensions" #~ msgstr "ꯑꯦꯛꯁ_ꯇꯦꯟꯁꯟ" #~ msgid "" #~ "One or more extensions failed to " #~ "load\n" #~ "\n" #~ "The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " #~ "normally but those extensions will be unavailable. For details to " #~ "troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " #~ msgstr "" #~ "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯃ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯕ ꯂꯣꯗ " #~ "ꯇꯧꯕꯗ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ\n" #~ "\n" #~ "ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯕ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯗꯨ ꯀꯥꯟꯊꯣꯛꯂꯦ. ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯅ ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯕ ꯃꯈꯥ ꯆꯠꯊꯒꯅꯤ ꯑꯗꯨꯕꯨ " #~ "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯁꯤꯡ ꯑꯗꯨꯗꯤ ꯐꯪꯕ ꯉꯝꯂꯔꯣꯏ. ꯈꯨꯗꯣꯡꯆꯥꯗꯕ ꯑꯁꯤ ꯐꯍꯟꯅꯕꯒꯤ (ꯇ꯭ꯔꯣꯕꯜꯁꯨꯇ ꯇꯧꯅꯕꯒꯤ) ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕ " #~ "ꯑꯗꯨꯒꯤꯗꯃꯛ ꯃꯈꯥꯗ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯂꯣꯒ ꯑꯁꯤꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ:" #, c-format #~ msgid "'%s' working, please wait..." #~ msgstr "'%s' ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯔꯤ, ꯉꯥꯏꯍꯛꯇꯪ ꯉꯥꯏꯕꯤꯌꯨ..." #, fuzzy #~ msgid "Output page size" #~ msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Bleed/margin (mm):" #~ msgstr "ꯕ꯭ꯂꯤꯗ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #~ msgid "Limit export to the object with ID:" #~ msgstr "ID ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯉꯝꯈꯩ: " #, fuzzy #~ msgid "Bleed/margin (mm)" #~ msgstr "ꯕ꯭ꯂꯤꯗ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Output page size:" #~ msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "crop box" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯞ ꯕꯣꯛꯁ " #~ msgid "" #~ "Note: setting the precision too high may result in a large SVG " #~ "file and slow performance." #~ msgstr "" #~ "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯋꯥꯔꯣꯜ: ꯌꯥꯝꯅ ꯋꯥꯡꯅ ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ ꯇꯧꯕꯅ ꯑꯆꯧꯕ SVG ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯛꯄ " #~ "ꯌꯥꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯊꯕꯛ ꯇꯞꯊꯍꯜꯂꯛꯄ ꯌꯥꯏ." #~ msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." #~ msgstr "ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯊꯤꯗꯣꯛꯆꯕ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ. ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤ SVG ꯑꯣꯏꯅ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯂꯤ." #, fuzzy #~ msgid "Import Clip Art" #~ msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄ/ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ" #~ msgid "Destination" #~ msgstr "ꯄꯟꯊꯨꯡ" #, fuzzy #~ msgid "Destination Over" #~ msgstr "ꯄꯟꯊꯨꯡ" #, fuzzy #~ msgid "Destination In" #~ msgstr "ꯄꯟꯊꯨꯡ" #, fuzzy #~ msgid "Destination Out" #~ msgstr "ꯄꯟꯊꯨꯡ" #, fuzzy #~ msgid "Destination Atop" #~ msgstr "ꯄꯟꯊꯨꯡ" #~ msgid "Autosaving documents..." #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯃꯊꯟꯇ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯖꯔꯤ... " #~ msgid "Autosave complete." #~ msgstr "ꯃꯊꯟꯇ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯖꯕ ꯂꯣꯏꯔꯦ." #, fuzzy #~ msgid "Move the pattern stroke inside the object" #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯂꯦꯡꯉꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Scale the pattern stroke; uniformly if with Ctrl" #~ msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ; ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯒ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯅ " #, fuzzy #~ msgid "Rotate the pattern stroke; with Ctrl to snap angle" #~ msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯔꯣ; ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #~ msgid "Circle (by center and radius)" #~ msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ (ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁꯅ)" #, c-format #~ msgid "" #~ "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" #~ msgstr "LPE '%s' ꯒꯤ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯄꯥꯊ ꯑꯃ %d ꯃꯥꯎꯁ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯑꯈꯟꯅꯅ ꯄꯤꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Default value: " #~ msgstr " _ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Update" #~ msgstr "ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯕ" #~ msgid "Set" #~ msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "cut" #~ msgstr "ꯃꯄꯥꯟ" #, fuzzy #~ msgid "cut inside" #~ msgstr "ꯑꯥꯎꯠ_ꯁꯦꯠ" #, fuzzy #~ msgid "cut outside" #~ msgstr "ꯑꯥꯎꯠ_ꯁꯦꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Hide Linked:" #~ msgstr "ꯅꯣꯗ ꯂꯥꯏꯟ " #, fuzzy #~ msgid "No ellipse found for specified points" #~ msgstr "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯦꯖ ꯗꯥꯇꯥ ꯐꯪꯗꯦ." #, fuzzy #~ msgid "Fuse coincident points" #~ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯀꯅꯦꯛꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ" #, fuzzy #~ msgid "_Both gaps" #~ msgstr "ꯒꯦꯞꯁꯤꯡ ꯂꯣꯏꯁꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Width scale:" #~ msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgid "Width scale all points" #~ msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯄꯔꯤꯡ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Slice the arc" #~ msgstr "ꯊꯤꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯊꯕꯛ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯎ " #~ msgid "Frequency randomness:" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤꯒꯤ ꯔꯦꯟꯗꯝꯅꯦꯁ:" #~ msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" #~ msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯍꯥꯐ-ꯇꯔꯟ ꯇꯧꯏ: ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯁꯥꯏꯗ, ꯃꯅꯨꯡ:" #~ msgid "1st side, out:" #~ msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯁꯥꯏꯗ: ꯃꯄꯥꯟ " #~ msgid "2nd side, in:" #~ msgstr "ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯁꯥꯏꯗ, ꯃꯅꯨꯡ:" #~ msgid "2nd side, out:" #~ msgstr "ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯁꯥꯏꯗ, ꯃꯄꯥꯟ:" #~ msgid "Magnitude jitter: 1st side:" #~ msgstr "ꯃꯦꯒꯅꯤꯇꯨꯗ ꯖꯤꯇꯔ: ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯁꯥꯏꯗ: " #~ msgid "2nd side:" #~ msgstr "ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯁꯥꯏꯗ:" #~ msgid "Parallelism jitter: 1st side:" #~ msgstr "ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯂꯤꯖꯝ ꯖꯤꯇꯔ: ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯁꯥꯏꯗ:" #~ msgid "Variance: 1st side:" #~ msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ: ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯁꯥꯏꯗ: " #~ msgid "Generate thick/thin path" #~ msgstr "ꯑꯊꯥꯕ/ꯑꯄꯥꯕ ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #~ msgid "Thickness: at 1st side:" #~ msgstr "ꯑꯊꯥꯕ: ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯅꯥꯀꯜꯗ: " #, fuzzy #~ msgid "At 2nd side:" #~ msgstr "ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯅꯥꯀꯜꯗ: " #, fuzzy #~ msgid "From 2nd to 1st side:" #~ msgstr "ꯑꯅꯤꯁꯨꯕꯗꯒꯤ ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯅꯥꯀꯜꯗ: " #, fuzzy #~ msgid "From 1st to 2nd side:" #~ msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕꯗꯒꯤ ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯅꯥꯀꯟꯗ:" #, fuzzy #~ msgid "By max. segment size" #~ msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯅ" #, fuzzy #~ msgid "Rand" #~ msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ " #, fuzzy #~ msgid "Division method" #~ msgstr "ꯗꯤꯚꯤꯖꯟꯒꯤ ꯃꯦꯊꯗ: " #, fuzzy #~ msgid "Max. displacement in Y" #~ msgstr "Y ꯗ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯃꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ (px):" #, fuzzy #~ msgid "Handles" #~ msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ" #, fuzzy #~ msgid "Handles options" #~ msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟꯁꯤꯡ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯣ " #~ msgid "Steps:" #~ msgstr "ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ:" #, fuzzy #~ msgid "Change number of simplify steps " #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ: ꯆꯨꯊꯦꯛꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Roughly threshold:" #~ msgstr "ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ:" #, fuzzy #~ msgid "Smooth angles:" #~ msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ:" #, fuzzy #~ msgid "Simplifying paths (separately)" #~ msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯤ (ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ):" #~ msgid "Max. overlap:" #~ msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯅꯟꯁꯤꯟꯅꯕ:" #~ msgid "Overlap variation:" #~ msgstr "ꯑꯃꯒ ꯑꯃꯒ ꯅꯟꯁꯤꯟꯅꯕꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯃꯈꯜ: " #~ msgid "Max. end tolerance:" #~ msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯑꯈꯥꯡ ꯀꯟꯕ:" #~ msgid "Average offset:" #~ msgstr "ꯆꯥꯡꯆꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" #~ msgid "Max. tremble:" #~ msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯅꯤꯛꯄ:" #~ msgid "Tremble frequency:" #~ msgstr "ꯅꯤꯛꯄꯒꯤ ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ:" #~ msgid "Construction lines:" #~ msgstr "ꯁꯦꯝꯒꯠ-ꯁꯥꯒꯠꯄ ꯂꯥꯏꯟꯁ:" #~ msgid "Max. length:" #~ msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯁꯥꯡꯕ:" #~ msgid "Length variation:" #~ msgstr "ꯑꯁꯥꯡꯕꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ: " #~ msgid "Placement randomness:" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯔꯦꯟꯗꯝꯅꯦꯁ:" #, fuzzy #~ msgid "Change index of knot" #~ msgstr "ꯅꯣꯗꯀꯤ ꯃꯈꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Link item parameter to item" #~ msgstr "ꯄꯥꯊ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy, c-format #~ msgid "of %d objects" #~ msgstr "%d ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯒ꯭ꯔꯨꯞ" #, fuzzy, c-format #~ msgid "%i nodes%s" #~ msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯁꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy, c-format #~ msgid "with %d vertices" #~ msgstr "%d ꯚꯔꯇꯦꯛꯁꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁ꯭ꯇꯥꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Select a symbol to extract objects from." #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯅꯕ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ." #~ msgid "Fit Page to Selection or Drawing" #~ msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯗ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #~ msgid "" #~ "Squeeze or stretch selection; with Ctrl to scale uniformly; " #~ "with Shift to scale around rotation center" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯈꯟꯕ ꯆꯞꯁꯤꯜꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯇꯤꯡꯊꯣꯛꯎ; ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯃꯑꯣꯡ ꯆꯥꯅ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯅ; ꯀꯣꯌꯅ " #~ "ꯂꯩꯕ ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯅꯕ ꯁꯤꯐ ꯅ" #~ msgid "Simplifying paths (separately):" #~ msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯤ (ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ):" #~ msgid "Simplifying paths:" #~ msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯤ:" #, c-format #~ msgid "%s %d of %d paths simplified..." #~ msgstr "%d ꯒꯤ %s %d ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯂꯥꯏꯊꯣꯛꯍꯜꯂꯤ..." #, fuzzy #~ msgid "Trace: %1. %2 nodes" #~ msgstr "ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ: %d. %ld ꯅꯣꯗ " #~ msgid "Trace: No active desktop" #~ msgstr "ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ: ꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯦꯁ꯭ꯛꯇꯣꯞ ꯂꯩꯇꯦ" #~ msgid "Invalid SIOX result" #~ msgstr "ꯆꯨꯝꯗ꯭ꯔꯕ SIOX ꯐꯜ" #~ msgid "Go to parent" #~ msgstr "ꯄꯦꯔꯦꯟꯠꯇ ꯆꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Select Same" #~ msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯈꯜꯂꯣ:" #, fuzzy #~ msgid "Create _Link" #~ msgstr "_ꯂꯤꯡꯛ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #~ msgid "_Follow Link" #~ msgstr "_ꯂꯤꯡꯛꯀꯤ ꯃꯇꯨꯡ ꯏꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Remove link" #~ msgstr "_ꯂꯤꯡꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgctxt "Interface setup" #~ msgid "Default" #~ msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ" #, fuzzy #~ msgctxt "Interface setup" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "ꯀꯁꯇꯝ" #, fuzzy #~ msgid "Setup for custom task" #~ msgstr "ꯀꯁꯇꯝ ꯇꯥꯁꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgctxt "Interface setup" #~ msgid "Wide" #~ msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #~ msgid "Setup for widescreen work" #~ msgstr "ꯋꯥꯏꯗꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ ꯋꯥꯔꯛꯀꯤꯗꯃꯛ ꯁꯦꯠꯑꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Open Source Scalable Vector Graphics Editor\n" #~ "Draw Freely." #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯕꯜ ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "about.svg" #~ msgstr "about.svg" #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯦꯇꯔ-ꯀ꯭ꯔꯦꯗꯤꯠꯁ" #, fuzzy #~ msgctxt "Gap" #~ msgid "_H:" #~ msgstr "_H:" #, fuzzy #~ msgctxt "Gap" #~ msgid "_V:" #~ msgstr "_V:" #~ msgid "Exchange Positions" #~ msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟꯁꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛ ꯑꯣꯟꯁꯤꯟ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Align text baselines" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯕꯦꯖꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #~ msgid "Make horizontal gaps between objects equal" #~ msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯒꯦꯞꯁꯤꯡ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #~ msgid "Distribute left edges equidistantly" #~ msgstr "ꯑꯣꯏꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯂꯥꯞꯄ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" #~ msgstr "ꯁꯦꯟꯇꯔꯁꯤꯡ ꯂꯥꯞꯄ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Distribute right edges equidistantly" #~ msgstr "ꯌꯦꯠꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯂꯥꯞꯄ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Make vertical gaps between objects equal" #~ msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯒꯦꯞꯁꯤꯡ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #~ msgid "Distribute top edges equidistantly" #~ msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯂꯥꯞꯄ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Distribute centers equidistantly vertically" #~ msgstr "ꯁꯦꯟꯇꯔꯁꯤꯡ ꯂꯥꯞꯄ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Distribute bottom edges equidistantly" #~ msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯂꯥꯞꯄ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Distribute baselines of texts vertically" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯒꯤ ꯕꯦꯖꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" #~ msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯒꯤ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯇꯧꯔꯣ - ꯘꯔꯤꯅ ꯆꯠꯄ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯂꯩꯌꯨ" #~ msgid "Remove stroke color" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯃꯆꯨ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Remove fill color" #~ msgstr "ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯆꯨ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Checkerboard background" #~ msgstr "ꯆꯦꯀꯔꯕꯣꯔ꯭ꯗ" #~ msgid "Border on _top of drawing" #~ msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯃꯄꯥꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Back_ground color:" #~ msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗꯒꯤ ꯃꯆꯨ:" #~ msgid "Color of the page border" #~ msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ" #~ msgid "Snap only when _closer than:" #~ msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯛꯄ ꯃꯇꯝꯈꯛꯇꯗ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ:" #~ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ ꯇꯧꯅꯕ ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ" #~ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯗꯅ ꯃꯇꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛꯇ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "" #~ "If set, objects only snap to another object when it's within the range " #~ "specified below" #~ msgstr "" #~ "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯔꯦꯟꯖ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯂꯩꯔꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ " #~ "ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯏ" #~ msgid "Snap d_istance" #~ msgstr "ꯑ_ꯔꯥꯞꯄ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Snap only when c_loser than:" #~ msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅ_ꯛꯂꯕ ꯃꯇꯝꯈꯛꯇꯗ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯏ:" #~ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗ, ꯒ꯭ꯔꯤꯠꯇ ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ ꯇꯧꯅꯕ ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ " #~ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" #~ msgstr "ꯑꯔꯥꯞꯄꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯗꯅ ꯃꯇꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛꯇ ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯗ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "" #~ "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " #~ "specified below" #~ msgstr "" #~ "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯔꯦꯟꯖ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯂꯩꯔꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯗ " #~ "ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯏ" #~ msgid "Snap dist_ance" #~ msgstr "ꯑꯔꯥ_ꯞꯄ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Snap only when close_r than:" #~ msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯛꯂ_ꯕ ꯃꯇꯝꯈꯛꯇꯗ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯏ:" #~ msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯟ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗ, ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ ꯇꯧꯅꯕ ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡꯒꯤ ꯑꯔꯥꯞꯄ" #~ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" #~ msgstr "ꯑꯔꯥꯞꯄꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯗꯅ ꯃꯇꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛꯇ ꯒꯥꯏꯗꯇ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "" #~ "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " #~ "below" #~ msgstr "" #~ "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯔꯦꯟꯖ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯂꯩꯔꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯒꯥꯏꯗ ꯑꯃꯗ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ " #~ "ꯇꯧꯏ" #~ msgid "Snap" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯅꯦꯞ" #~ msgid "General" #~ msgstr "ꯖꯦꯅꯔꯦꯜ" #~ msgid "Page Size" #~ msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #, fuzzy #~ msgid "Background" #~ msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ" #~ msgid "Border" #~ msgstr "ꯃꯄꯥꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Display" #~ msgstr "a" #~ msgid "Snap to objects" #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Snap to grids" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯇ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Snap to guides" #~ msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯇ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "ꯑꯇꯩ ꯑꯇꯩ" #~ msgid "Link Profile" #~ msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ" #, fuzzy #~ msgid "Script id" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ:" #~ msgid "_Drawing" #~ msgstr "_ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ" #~ msgid "_Selection" #~ msgstr "_ꯈꯟꯕ" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_ꯀꯁꯇꯝ" #, fuzzy #~ msgid "_Export As..." #~ msgstr "_ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯊꯥꯗꯣꯛꯏ... " #, fuzzy #~ msgid "Hide all except selected" #~ msgstr "ꯈꯜꯂꯕꯗꯨ ꯅꯠꯇꯕ ꯄꯨꯝꯅ_ꯃꯛ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Close when complete" #~ msgstr "ꯃꯊꯟꯇ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯖꯕ ꯂꯣꯏꯔꯦ." #~ msgid "" #~ "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if " #~ "any (caution, overwrites without asking!)" #~ msgstr "" #~ "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ ꯃꯁꯥꯒꯤ PNG ꯐꯥꯏꯜꯗ ꯑꯔꯩꯕ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯂꯝꯖꯤꯡ-ꯂꯝꯇꯥꯛ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ " #~ "(ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯒꯗꯕ, ꯍꯪꯗꯅ ꯃꯊꯛꯇ ꯏꯁꯤꯜꯂꯤ!) " #~ msgid "" #~ "In the exported image, hide all objects except those that are selected" #~ msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕ ꯏꯃꯦꯖꯗ, ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯅꯠꯇꯕ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #~ msgid "_x0:" #~ msgstr "_x0:" #~ msgid "x_1:" #~ msgstr "x_1:" #~ msgid "Wid_th:" #~ msgstr "ꯑ_ꯄꯥꯛꯄ:" #~ msgid "_y0:" #~ msgstr "_y0:" #~ msgid "y_1:" #~ msgstr "y_1:" #~ msgid "Hei_ght:" #~ msgstr "ꯑ_ꯋꯥꯡꯕ" #~ msgid "pixels at" #~ msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #~ msgid "dp_i" #~ msgstr "dp_i" #, fuzzy #~ msgid "_Filename" #~ msgstr "_ ꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡ" #~ msgid "Export the bitmap file with these settings" #~ msgstr "ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯐꯥꯏꯜ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #, c-format #~ msgid "B_atch export %d selected object" #~ msgid_plural "B_atch export %d selected objects" #~ msgstr[0] "ꯕꯦꯆ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ %d ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ‍‌(_a)" #~ msgstr[1] "ꯕꯦꯆ ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ %d ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ‍‌(_a)" #~ msgid "Export in progress" #~ msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯆꯠꯊꯔꯤ" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Exporting file %s..." #~ msgstr "%d ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯤ" #, c-format #~ msgid "Could not export to filename %s.\n" #~ msgstr "%d ꯐꯥꯏꯜ ꯃꯃꯤꯡꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯃꯣꯏ. \n" #~ msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape." #~ msgstr "SVG ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯍꯧꯖꯤꯛ ꯐꯥꯎꯕ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯇ ꯏꯝꯄ꯭ꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯤ. " #~ msgid "No effect selected" #~ msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #~ msgid "Effect parameters" #~ msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠꯀꯤ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔꯁ" #~ msgid "Filter General Settings" #~ msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔꯒꯤ ꯖꯦꯅꯔꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ" #~ msgid "Kernel Unit Length:" #~ msgstr "ꯀꯔꯅꯦꯜ ꯌꯨꯅꯤꯠꯀꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ:" #~ msgid "Flood Color:" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯂꯗ ꯃꯆꯨ:" #~ msgid "Standard Deviation:" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯥꯔ꯭ꯗ ꯗꯤꯚꯤꯌꯁꯟ:" #~ msgid "Base Frequency:" #~ msgstr "ꯕꯦꯖ ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ:" #~ msgid "Octaves:" #~ msgstr "ꯑꯣꯛꯇꯦꯚꯁ: " #~ msgid "" #~ "The feColorMatrix filter primitive applies a matrix transformation " #~ "to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning " #~ "object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue." #~ msgstr "" #~ "feꯀꯂꯔꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯒꯤ ꯃꯆꯨꯗ ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ " #~ "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ. ꯃꯁꯤꯅ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯇꯨꯅ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯍꯤꯎ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯇꯨꯅ " #~ "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯄꯨ ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜꯗ ꯑꯣꯟꯕꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯌꯥꯍꯜꯂꯤ." #~ msgid "" #~ "The feComposite filter primitive composites two images using one " #~ "of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " #~ "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " #~ "between the corresponding pixel values of the images." #~ msgstr "" #~ "feꯀꯝꯄꯣꯖꯤꯠ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ SVG ꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯥꯔ꯭ꯗꯇ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯄꯣꯔꯇꯔ-ꯗꯐ ꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗꯤꯡ ꯃꯣꯗ " #~ "ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯦꯔꯤꯊꯃꯦꯇꯤꯛ ꯃꯣꯗ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯅꯤ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯤ. ꯄꯣꯔꯇꯔ-ꯗꯐ ꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗꯤꯡ ꯃꯣꯗ " #~ "ꯑꯁꯤ ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯅ ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ ꯚꯦꯂꯨꯁꯤꯡ ꯃꯔꯛꯇ ꯂꯣꯖꯤꯀꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯣꯄꯔꯦꯁꯟꯅꯤ." #~ msgid "" #~ "The feConvolveMatrix lets you specify a Convolution to be applied " #~ "on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " #~ "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur " #~ "can be created using this filter primitive, the special gaussian blur " #~ "primitive is faster and resolution-independent." #~ msgstr "" #~ "feꯀꯟꯚꯣꯜꯚꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯅ ꯑꯗꯣꯝꯕꯨ ꯏꯃꯦꯖꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯀꯟꯚꯣꯂꯨꯁꯟ ꯑꯃ ꯄꯤꯔꯤ. ꯀꯟꯚꯣꯂꯨꯁꯟ " #~ "ꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯀꯃꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯏꯐꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯤ, ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯗꯕ, ꯊꯧꯒꯠꯍꯟꯕ, " #~ "ꯑꯦꯝꯕꯣꯁ ꯇꯧꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄꯅꯤ. ꯈꯪꯖꯤꯟꯕꯤꯌꯨ ꯃꯗꯨꯗꯤ ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯕ꯭ꯂꯔ ꯑꯁꯤ ꯐꯤꯜꯇꯔ " #~ "ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚ ꯑꯁꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯌꯥꯏ, ꯑꯈꯟꯅꯕ ꯒꯣꯁꯤꯌꯟ ꯕ꯭ꯂꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚ ꯑꯁꯤ ꯑꯌꯥꯡꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ " #~ "ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ-ꯅꯤꯡꯇꯝꯕ ꯑꯣꯏ. " #~ msgid "" #~ "The feOffset filter primitive offsets the image by an user-defined " #~ "amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is " #~ "in a slightly different position than the actual object." #~ msgstr "" #~ "feꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕ-ꯇꯥꯛꯄ ꯑꯃꯥꯎꯟꯠ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯏꯃꯦꯖ " #~ "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯇꯧꯏ. ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯍꯥꯌꯔꯕꯗ, ꯃꯁꯤ ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯁꯦꯗꯣꯖꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀꯥꯟꯅꯕ ꯑꯣꯏ. ꯃꯁꯤꯗ ꯁꯦꯗꯣ ꯑꯁꯤ " #~ "ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ ꯈꯔꯈꯛ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ ꯑꯃꯗ ꯂꯩ." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter " #~ "primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is " #~ "used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward " #~ "the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." #~ msgstr "" #~ "feꯗꯤꯐꯤꯎꯖꯂꯥꯏꯇꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ feꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔꯂꯥꯏꯇꯤꯡ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ \"ꯑꯦꯝꯕꯣꯁ ꯇꯧꯔꯕ\" " #~ "ꯁꯦꯗꯤꯡꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ. ꯏꯟꯄꯨꯠꯀꯤ ꯑꯜꯐꯥ ꯆꯦꯅꯦꯜ ꯑꯁꯤ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯕ ꯏꯄꯥꯎ ꯄꯤꯕꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ: ꯋꯥꯡꯅ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ " #~ "ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯃꯐꯝꯁꯤꯡ ꯚꯤꯎꯌꯔꯂꯣꯝꯗ ꯍꯥꯏꯒꯠꯂꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯅꯦꯝꯅ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯃꯐꯝꯁꯤꯡ " #~ "ꯚꯤꯎꯌꯔꯂꯣꯝꯗꯒꯤ ꯍꯟꯗꯣꯛꯈꯤ." #~ msgid "" #~ "The feTurbulence filter primitive renders Perlin noise. This kind " #~ "of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, " #~ "fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." #~ msgstr "" #~ "feꯇꯔꯕꯤꯎꯂꯦꯟꯁ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ ꯄꯔꯂꯤꯟ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯄꯤꯔꯤ. ꯑꯁꯤꯒꯨꯝꯕ ꯃꯈꯜꯒꯤ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ " #~ "ꯑꯁꯤ ꯃꯍꯧꯁꯥꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯐꯤꯕꯝ ꯍꯥꯌꯕꯗꯤ, ꯂꯩꯆꯤꯜ, ꯃꯩ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯩꯈꯨ ꯑꯁꯤꯅꯆꯤꯡꯕ ꯀꯌꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯥꯔꯕꯜ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ " #~ "ꯒ꯭ꯔꯦꯅꯥꯏꯠꯀꯨꯝꯅ ꯀꯝꯄ꯭ꯂꯦꯛꯁ ꯑꯣꯏꯕ ꯇꯦꯛꯆꯔ ꯁꯦꯝꯒꯠ-ꯁꯥꯒꯠꯄꯒꯤ ꯃꯥꯜꯍꯟꯅꯕ ꯇꯧꯕꯗ ꯌꯥꯝꯅ ꯀꯥꯟꯅꯕ ꯑꯣꯏ. " #, fuzzy #~ msgid "Bamum. " #~ msgstr "ꯕꯥꯃꯝ" #~ msgid "Width is in absolute units" #~ msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯑꯁꯤ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯕ ꯌꯨꯅꯤꯠ ꯑꯃꯅꯤ" #~ msgid "Node" #~ msgstr "ꯅꯣꯗ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Measure" #~ msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕ" #~ msgid "" #~ "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " #~ "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯣꯟ ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ, ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯖꯨꯝꯒꯤ ꯃꯅꯤꯡ ꯇꯝꯕ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯕ ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ ꯂꯩ; ꯅꯇ꯭ꯔꯒꯅ ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ " #~ "ꯖꯨꯝꯒꯤ ꯃꯈꯥ ꯄꯣꯜꯂꯤ ꯃꯔꯝ ꯑꯗꯨꯅ ꯃꯁꯤ ꯖꯨꯝ ꯈꯨꯗꯤꯡꯗ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯅ ꯎꯏ." #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Text" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ" #~ msgid "Spray" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ" #, fuzzy #~ msgid "Use legacy Gradient Editor" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯏꯗꯤꯇꯔ" #~ msgid "Language (requires restart):" #~ msgstr "ꯂꯣꯟ (ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ):" #~ msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" #~ msgstr "ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯗꯕ ꯁꯦꯛꯁꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯗꯥꯏꯅꯥꯃꯤꯛ ꯔꯤꯂꯦꯑꯥꯎꯠ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #~ msgid "" #~ "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " #~ "finished being refactored" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯣꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯔꯤꯐꯦꯛꯇꯔ ꯇꯧꯕ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯅ ꯂꯣꯏꯗ꯭ꯔꯤꯕ ꯀꯝꯄꯣꯅꯦꯟꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯗꯥꯏꯅꯥꯃꯤꯛ ꯂꯦꯑꯥꯎꯠ ꯌꯥꯒꯅꯤ" #, fuzzy #~ msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)" #~ msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯁ ꯏꯟꯐꯣꯕꯣꯛꯁ ꯎꯠꯂꯣ" #~ msgid "" #~ "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " #~ "filter effects dialog" #~ msgstr "" #~ "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯏꯐꯦꯛꯠꯁ ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯇ ꯐꯪꯕ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯁꯀꯤ ꯑꯥꯏꯀꯣꯟꯁ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Icons only" #~ msgstr "ꯃꯆꯨꯇꯃꯛ" #, fuzzy #~ msgid "Icons and text" #~ msgstr "ꯃꯅꯨꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯄꯥꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Dockbar style (requires restart):" #~ msgstr "ꯂꯣꯟ (ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ):" #, fuzzy #~ msgid "Switcher style (requires restart):" #~ msgstr "(ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ)" #, fuzzy #~ msgid "Highlights" #~ msgstr "_ꯃꯆꯨ ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #, fuzzy #~ msgctxt "Icon size" #~ msgid "Larger" #~ msgstr "ꯑꯆꯧꯕ" #, fuzzy #~ msgctxt "Icon size" #~ msgid "Large" #~ msgstr "ꯑꯆꯧꯕ" #, fuzzy #~ msgctxt "Icon size" #~ msgid "Small" #~ msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgctxt "Icon size" #~ msgid "Smaller" #~ msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯄꯤꯛꯄ" #~ msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" #~ msgstr "ꯇꯨꯜ ꯑꯥꯏꯀꯣꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯦ (ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ)" #~ msgid "" #~ "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires " #~ "restart)" #~ msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯇꯨꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯕꯥ" #~ msgid "" #~ "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" #~ msgstr "" #~ "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯁꯦꯀꯦꯟꯗꯔꯤ ꯇꯨꯜꯕꯔꯁꯤꯡꯗ ꯑꯥꯏꯀꯣꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯦ (ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠ ꯇꯧꯕ " #~ "ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ)" #~ msgid "Dockable" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯕ" #~ msgid "Dialog behavior (requires restart)" #~ msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯀꯤ ꯃꯆꯠ (ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ)" #~ msgid "Dialog Transparency" #~ msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯣꯒꯀꯤ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ" #, fuzzy #~ msgid "_Opacity when focused:" #~ msgstr "ꯐꯣꯀꯁ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Opacity when _unfocused:" #~ msgstr "ꯑꯅꯐꯣꯀꯁ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ" #, fuzzy #~ msgid "_Time of opacity change animation:" #~ msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯑꯦꯅꯤꯃꯦꯁꯟꯒꯤ ꯃꯇꯝ" #~ msgid "Add label comments to printing output" #~ msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠꯇ ꯂꯦꯕꯦꯜꯒꯤ ꯀꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #~ msgid "" #~ "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " #~ "rendered output for an object with its label" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯣꯟ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯑꯁꯤꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯒꯤ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ ꯁꯦꯝꯗꯨꯅ ꯑꯅꯧꯕ " #~ "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠꯇ ꯀꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯒꯅꯤ." #, fuzzy #~ msgid "pixels (requires restart)" #~ msgstr "(ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ)" #~ msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" #~ msgstr "(ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯋꯥꯔꯣꯜ: ꯕꯤꯜꯗ ꯑꯁꯤꯗ ꯃꯆꯨ ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯕ ꯉꯝꯍꯟꯗ꯭ꯔꯦ)" #~ msgid "Preserve black" #~ msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯃꯆꯨ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯃꯤ" #~ msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" #~ msgstr "(LittleCMS 1.15 ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯇꯨꯡꯒꯤ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ)" #~ msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" #~ msgstr "CMYK -> CMYK ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄꯗ K ꯆꯦꯅꯦꯜ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯃꯤ" #~ msgid "Enable autosave (requires restart)" #~ msgstr "ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ (ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ) " #, fuzzy #~ msgid "Open Clip Art Library _Server Name:" #~ msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯑꯥꯔꯠ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤ ꯁꯔꯚꯔ ꯃꯃꯤꯡ:" #~ msgid "" #~ "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by " #~ "the Import and Export to OCAL function" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯣꯄꯟ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯑꯥꯔꯠ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤ ꯋꯦꯕ ꯗꯤꯚꯂꯞꯃꯦꯟꯠ ꯁꯔꯚꯔꯒꯤ ꯁꯔꯚꯔ ꯃꯃꯤꯡ; ꯃꯁꯤ OCAL ꯐꯪꯛꯁꯟꯗ " #~ "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ" #, fuzzy #~ msgid "Open Clip Art Library _Username:" #~ msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯑꯥꯔꯠ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤꯃꯤꯡ:" #~ msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" #~ msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯑꯥꯔꯠ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤꯗ ꯂꯣꯒ ꯇꯧꯕꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤꯃꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "Open Clip Art Library _Password:" #~ msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯑꯥꯔꯠ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤ ꯄꯥꯁꯋꯥꯔ꯭ꯗ: " #~ msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" #~ msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯑꯥꯔꯠ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤꯗ ꯂꯣꯒ ꯇꯧꯕꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯄꯥꯁꯋꯥꯔ꯭ꯗ" #, fuzzy #~ msgid "Dashes" #~ msgstr "ꯗꯦꯁ: " #~ msgid "Mouse wheel zooms by default" #~ msgstr "ꯃꯥꯎꯁ ꯍ꯭ꯋꯤꯜ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠꯅ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯏ" #~ msgid "" #~ "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; " #~ "when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯣꯟ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯃꯥꯎꯁ ꯍ꯭ꯋꯤꯜ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯌꯥꯎꯗꯅ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯅ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯏ; " #~ "ꯑꯣꯐ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯃꯁꯤ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯅ ꯖꯨꯝ ꯇꯧꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯌꯥꯎꯗꯅ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯏ" #, fuzzy #~ msgid "Snap defaults" #~ msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Rendering XRay radius:" #~ msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯊꯪꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ:" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "ꯑꯇꯩ-ꯑꯇꯩ" #, fuzzy #~ msgctxt "Spellchecker language" #~ msgid "None" #~ msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #~ msgid "Set the main spell check language" #~ msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯕꯥꯅꯥꯟ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ ꯂꯣꯟ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Second language:" #~ msgstr "ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯂꯣꯟ:" #~ msgid "" #~ "Set the second spell check language; checking will only stop on words " #~ "unknown in ALL chosen languages" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯍꯨꯝꯁꯨꯕ ꯕꯥꯅꯥꯟ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ ꯂꯣꯟ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ; ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯈꯜꯂꯕ ꯂꯣꯟꯒꯤ ꯁꯛꯈꯪꯗꯕ ꯋꯥꯍꯩ ꯈꯛꯇꯗ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ " #~ "ꯂꯦꯞꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ" #~ msgid "Third language:" #~ msgstr "ꯑꯍꯨꯝꯁꯨꯕ ꯂꯣꯟ:" #~ msgid "" #~ "Set the third spell check language; checking will only stop on words " #~ "unknown in ALL chosen languages" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯍꯨꯝꯁꯨꯕ ꯕꯥꯅꯥꯟ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ ꯂꯣꯟ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ; ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯈꯜꯂꯕ ꯂꯣꯟꯒꯤ ꯁꯛꯈꯪꯗꯕ ꯋꯥꯍꯩ ꯈꯛꯇꯗ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ " #~ "ꯂꯦꯞꯒ꯭ꯔꯒꯅꯤ" #, fuzzy #~ msgid "Latency _skew:" #~ msgstr "ꯂꯦꯇꯦꯟꯁꯤ ꯁ꯭ꯀꯤꯎ:" #~ msgid "" #~ "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " #~ "some systems)" #~ msgstr "ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯃꯇꯝꯗꯒꯤ ꯊꯧꯗꯣꯛꯀꯤ ꯘꯔꯤ ꯊꯩꯗꯣꯛꯍꯟꯕꯒꯤ ꯃꯔꯝꯁꯤꯡ (ꯁꯤꯁꯇꯦꯝ ꯈꯔꯗ 0.9766 ꯅꯤ) " #~ msgid "Pre-render named icons" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤ-ꯔꯦꯟꯗꯔ ꯃꯃꯤꯡꯒꯤ ꯑꯥꯏꯀꯣꯟ" #~ msgid "" #~ "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is " #~ "for working around bugs in GTK+ named icon notification" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯣꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ui ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯇ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯃꯃꯤꯡ ꯊꯣꯜꯂꯕ ꯑꯥꯏꯀꯣꯟ ꯑꯗꯨ ꯄꯤꯔꯛꯀꯅꯤ. ꯃꯁꯤ " #~ "GTK+ ꯃꯃꯤꯡ ꯊꯣꯟꯕ ꯑꯥꯏꯀꯣꯟ ꯅꯣꯇꯤꯐꯤꯀꯦꯁꯟꯗ ꯕꯒꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯌꯥꯗ ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯅꯕꯅꯤ." #, fuzzy #~ msgid "Move layer" #~ msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯅꯦꯝꯊꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgctxt "Layers" #~ msgid "New" #~ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ" #, fuzzy #~ msgctxt "Layers" #~ msgid "Dn" #~ msgstr "ꯃꯈꯥ" #, fuzzy #~ msgctxt "Layers" #~ msgid "Up" #~ msgstr "ꯃꯊꯛ" #, fuzzy #~ msgctxt "Layers" #~ msgid "Top" #~ msgstr "ꯃꯇꯣꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Add path effect" #~ msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯁꯤꯟꯕꯥꯡꯍꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Delete current path effect" #~ msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ _ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Lower the current path effect" #~ msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯊꯥꯡꯗꯔꯣ" #~ msgid "Unknown effect is applied" #~ msgstr "ꯁꯛꯈꯪꯗꯕ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯦ" #~ msgid "Only one item can be selected" #~ msgstr "ꯑꯥꯏꯇꯦꯝ ꯑꯃꯈꯛ ꯈꯟꯕ ꯌꯥꯏ" #~ msgid "Unknown effect" #~ msgstr "ꯁꯛꯈꯪꯗꯕ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Create and apply Clone original path effect" #~ msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Lock objects" #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Set object opacity" #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯃꯃꯤꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Set object blur" #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯂꯦꯕꯦꯜ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgctxt "Lock" #~ msgid "L" #~ msgstr "L" #, fuzzy #~ msgctxt "Clip and mask" #~ msgid "CM" #~ msgstr "CMS" #, fuzzy #~ msgctxt "Highlight" #~ msgid "HL" #~ msgstr "HSL" #, fuzzy #~ msgid "Add layer..." #~ msgstr "_ꯂꯦꯌꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ..." #, fuzzy #~ msgid "Remove object" #~ msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Move To Bottom" #~ msgstr "_ꯃꯈꯥꯗ ꯅꯦꯝꯊꯍꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Move To Top" #~ msgstr "ꯆꯠꯄꯒꯤ ꯃꯣꯗ" #, fuzzy #~ msgid "Collapse All" #~ msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯁꯦꯡ_ꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Select Highlight Color" #~ msgstr "_ꯃꯆꯨ ꯍꯥꯏꯂꯥꯏꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #, fuzzy #~ msgid "Could not download image" #~ msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯒꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ: %s" #, fuzzy #~ msgid "Could not download thumbnail file" #~ msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯒꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ: %s" #, fuzzy #~ msgid "No description" #~ msgstr "ꯗꯤꯁꯀ꯭ꯔꯤꯞꯁꯟ:" #, fuzzy #~ msgid "Searching clipart..." #~ msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯔꯤ... " #, fuzzy #~ msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library" #~ msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯑꯥꯔꯠ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤꯗꯒꯤ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Could not parse search results" #~ msgstr "SVG ꯗꯥꯇꯥ ꯄꯥꯔꯁ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯗꯦ" #~ msgid "Search" #~ msgstr "ꯊꯤꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Edit Full Stylesheet" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #, fuzzy #~ msgid "Horiz. Origin X" #~ msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟ X: " #, fuzzy #~ msgid "Average horizontal origin location for each letter." #~ msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Horiz. Origin Y" #~ msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟ Y:" #, fuzzy #~ msgid "Average vertical origin location for each letter." #~ msgstr "ꯔꯣ ꯈꯨꯗꯤꯡꯒꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯃ ꯀꯥꯜꯂꯒ ꯑꯃ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Units per em" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯃꯝꯒꯤ ꯊꯥꯁꯤꯡ: " #, fuzzy #~ msgid "Ascent:" #~ msgstr "ꯄꯤꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Cap Height:" #~ msgstr "ꯕꯥꯔꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #~ msgid "glyph" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ" #~ msgid "Glyph name" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯃꯃꯤꯡ" #~ msgid "Add Glyph" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #~ msgid "First Unicode range" #~ msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯌꯨꯅꯤꯀꯣꯗꯀꯤ ꯔꯦꯟꯖ" #~ msgid "Second Unicode range" #~ msgstr "ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯌꯨꯅꯤꯀꯣꯗꯀꯤ ꯔꯦꯟꯖ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches" #~ msgid "Size" #~ msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches height" #~ msgid "Tiny" #~ msgstr "ꯌꯥꯝꯅ ꯄꯤꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches height" #~ msgid "Small" #~ msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches height" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches height" #~ msgid "Large" #~ msgstr "ꯑꯆꯧꯕ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches height" #~ msgid "Huge" #~ msgstr "ꯌꯥꯝꯅ ꯆꯥꯎꯕ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches" #~ msgid "Width" #~ msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches width" #~ msgid "Narrower" #~ msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯈꯨꯕ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches width" #~ msgid "Narrow" #~ msgstr "ꯑꯈꯨꯕ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches width" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches width" #~ msgid "Wide" #~ msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches width" #~ msgid "Wider" #~ msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯄꯥꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches border" #~ msgid "None" #~ msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches border" #~ msgid "Solid" #~ msgstr "ꯃꯄꯪ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches border" #~ msgid "Wide" #~ msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgctxt "Swatches" #~ msgid "Wrap" #~ msgstr "ꯌꯣꯝꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Add Symbol from the current document." #~ msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯃꯊꯟꯇ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Display more icons in row." #~ msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Display fewer icons in row." #~ msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Searching..." #~ msgstr "ꯊꯤꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "No results found" #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ" #, fuzzy #~ msgid "More info" #~ msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯉꯥꯟꯕ" #, fuzzy #~ msgid "no template selected" #~ msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #, fuzzy #~ msgid "Keywords" #~ msgstr "ꯀꯤꯋꯥꯔ꯭ꯗ: " #, fuzzy #~ msgctxt "Arrange dialog" #~ msgid "Rectangular grid" #~ msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯨꯂꯔ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #, fuzzy #~ msgctxt "Arrange dialog" #~ msgid "Polar Coordinates" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Show attributes" #~ msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Click to select nodes, drag to rearrange." #~ msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯈꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯟꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ." #, fuzzy #~ msgctxt "Undo History / XML dialog" #~ msgid "Duplicate node" #~ msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯅꯣꯗ" #, fuzzy #~ msgctxt "Undo History / XML dialog" #~ msgid "Delete node" #~ msgstr "ꯅꯣꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgctxt "Undo History / XML dialog" #~ msgid "Raise node" #~ msgstr "ꯋꯥꯡꯈꯠꯄ ꯅꯣꯗ" #, fuzzy #~ msgctxt "Undo History / XML dialog" #~ msgid "Lower node" #~ msgstr "ꯅꯦꯝꯊꯕ ꯅꯣꯗ" #, fuzzy #~ msgctxt "Undo History / XML dialog" #~ msgid "Indent node" #~ msgstr "ꯏꯟꯗꯦꯟꯠ ꯇꯧꯕ ꯅꯣꯗ" #, fuzzy #~ msgctxt "Undo History / XML dialog" #~ msgid "Unindent node" #~ msgstr "ꯏꯟꯗꯦꯟꯠ ꯇꯧꯗꯕ ꯅꯣꯗ" #, fuzzy, c-format #~ msgctxt "Path handle tip" #~ msgid "%s: " #~ msgstr "L" #, fuzzy, c-format #~ msgctxt "Path handle tip" #~ msgid "%s: drag to make smooth, " #~ msgstr "%s: ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯁꯦꯞ ꯁꯦꯝꯅꯕ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ (%s)" #, fuzzy, c-format #~ msgctxt "Path node tip" #~ msgid "%s: " #~ msgstr "L" #, fuzzy #~ msgid "Nothing Selected" #~ msgstr "ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #~ msgid "Make selected segments lines" #~ msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #~ msgid "Make selected segments curves" #~ msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯀꯔ꯭ꯚ ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #~ msgid "Fill by:" #~ msgstr "ꯃꯁꯤꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ :" #~ msgid "Close gaps:" #~ msgstr "ꯒꯦꯞꯁꯤꯡ ꯂꯣꯏꯁꯤꯜꯂꯣ:" #~ msgid "Shape:" #~ msgstr "ꯃꯑꯣꯡ:" #, fuzzy #~ msgid "Cap for powerstroke pressure" #~ msgstr "ꯇꯤꯁꯨ ꯇꯦꯛꯆꯔꯗ ꯋꯦꯛꯁ ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠ" #~ msgid "Bounding box edges" #~ msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ" #~ msgid "Snap to edges of a bounding box" #~ msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #~ msgid "Bounding box corners" #~ msgstr "ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛ" #~ msgid "BBox Centers" #~ msgstr "ꯕꯤꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯃꯌꯥꯏ" #, fuzzy #~ msgid "Snap nodes, paths, and handles" #~ msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯍꯦꯟꯗꯜꯁꯤꯡ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Snap an item's rotation center" #~ msgstr "ꯑꯥꯏꯇꯦꯝ ꯑꯃꯒꯤ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯌꯥꯏꯗꯒꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯗꯨ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Snap text anchors and baselines" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯕꯦꯖꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #~ msgid "Ctrl: click to select in groups; drag to move hor/vert" #~ msgstr "" #~ "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯣꯏꯅ ꯈꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ; ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ/ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #~ msgid "Shift: click to toggle select; drag for rubberband selection" #~ msgstr "ꯁꯤꯐ: ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ; ꯔꯕꯔꯕꯦꯟꯗ ꯈꯟꯕꯒꯤ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #~ msgid "" #~ "Alt: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; " #~ "drag to move selected or select by touch" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯜꯇ: ꯃꯈꯥꯗ ꯈꯟꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ; ꯁꯥꯏꯀꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯈꯟꯅꯕ ꯃꯥꯎꯁ-ꯍ꯭ꯋꯤꯜ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯔꯣ; ꯈꯜꯂꯕ " #~ "ꯑꯗꯨ ꯂꯦꯡꯅꯕ ꯆꯤꯡꯉꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯊꯦꯡꯗꯨꯅ ꯈꯜꯂꯣ" #~ msgid "(root)" #~ msgstr "(ꯃꯔꯨ)" #~ msgid "U_nits:" #~ msgstr "ꯌꯨ_ꯅꯤꯠꯁ:" #~ msgid "Height of paper" #~ msgstr "ꯆꯦꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Loc_k margins" #~ msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Lock margins" #~ msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #~ msgid "Top margin" #~ msgstr "ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #~ msgid "L_eft:" #~ msgstr "ꯑꯣ_ꯏ:" #~ msgid "Left margin" #~ msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #~ msgid "Ri_ght:" #~ msgstr "ꯌꯦ_ꯠ:" #~ msgid "Right margin" #~ msgstr "ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #~ msgid "Botto_m:" #~ msgstr "ꯃ_ꯈꯥ " #~ msgid "Bottom margin" #~ msgstr "ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Scale _x:" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ:" #, fuzzy #~ msgid "Scale _y:" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ:" #~ msgid "Custom size" #~ msgstr "ꯀꯁꯇꯝꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #, fuzzy #~ msgid "_Resize page to drawing or selection (Ctrl+Shift+R)" #~ msgstr "_ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯈꯟꯕꯗ ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "" #~ "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if " #~ "there is no selection" #~ msgstr "" #~ "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯆꯥꯟꯅꯅꯕ ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯃꯠꯇ " #~ "ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯑꯄꯨꯝꯕ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Different" #~ msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ" #, fuzzy #~ msgctxt "Sliders" #~ msgid "Link" #~ msgstr "ꯂꯤꯡꯛ" #, c-format #~ msgid "" #~ "shared by %d box; drag with Shift to separate selected " #~ "box(es)" #~ msgid_plural "" #~ "shared by %d boxes; drag with Shift to separate selected " #~ "box(es)" #~ msgstr[0] "" #~ "%d ꯕꯣꯛꯁꯅ ꯁꯦꯌꯔ ꯇꯧꯔꯦ; ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯣꯛꯁ(ꯁꯤꯡ) ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐꯠ ꯀ " #~ "ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #~ msgstr[1] "" #~ "%d ꯕꯣꯛꯁꯅ ꯁꯦꯌꯔ ꯇꯧꯔꯦ; ꯈꯜꯂꯕ ꯕꯣꯛꯁ(ꯁꯤꯡ) ꯇꯣꯉꯥꯟꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯅꯕ ꯁꯤꯐꯠ ꯀ " #~ "ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Context" #~ msgstr "ꯑꯃꯝꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Dialog" #~ msgstr "ꯇꯥꯒꯥꯂꯣꯒ" #~ msgid "Unlock all objects in all layers" #~ msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Unhide all objects in all layers" #~ msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯅꯨ" #, fuzzy #~ msgctxt "Verb" #~ msgid "None" #~ msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #~ msgid "Does nothing" #~ msgstr "ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯇꯧꯗꯦ" #, fuzzy #~ msgid "Import Clip Art..." #~ msgstr "_ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯏ..." #, fuzzy #~ msgid "Import clipart from Open Clip Art Library" #~ msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯑꯥꯔꯠ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤꯗꯒꯤ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯎ" #~ msgid "Quit Inkscape" #~ msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ " #~ msgid "Delete selection" #~ msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #~ msgid "Delete all objects from document" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #~ msgid "Select Next" #~ msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤꯗꯨ ꯈꯜꯂꯣ" #~ msgid "Select previous object or node" #~ msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯣꯗ ꯈꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "_Stack up" #~ msgstr "ꯃꯅꯤꯡꯊꯪꯕ ꯃꯃꯥꯌ" #, fuzzy #~ msgid "Stack selection one step up" #~ msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯗꯨ ꯈꯣꯡꯐꯝ ꯑꯃ ꯊꯥꯡꯒꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "_Stack down" #~ msgstr "ꯃꯅꯤꯡꯊꯪꯕ ꯃꯃꯥꯌ" #~ msgid "Ungroup selected groups" #~ msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯁꯤꯡ ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "_Double size" #~ msgstr "ꯗꯣꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #, fuzzy #~ msgid "Double the size of selected objects" #~ msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯍꯟꯒꯅꯨ" #~ msgid "O_utset Path by 1 px" #~ msgstr "ꯄꯥꯊꯄꯨ 1 px ꯗ ꯑꯥ_ꯎꯠꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "O_utset Path by 10 px" #~ msgstr "ꯄꯥꯊꯄꯨ 10 px ꯗ ꯑꯥ_ꯎꯠꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Outset selected paths by 10 px" #~ msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ 10 px ꯗ ꯑꯥꯎꯠꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "I_nset Path by 1 px" #~ msgstr "ꯄꯥꯊ 1 px ꯗ ꯏ_ꯟꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "I_nset Path by 10 px" #~ msgstr "ꯄꯥꯊ 10 px ꯗ ꯏ_ꯟꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Inset selected paths by 10 px" #~ msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ 10 px ꯗ ꯏ_ꯟꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "_Stroke to Path Legacy" #~ msgstr "_ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ" #, fuzzy #~ msgid "Convert selected object's stroke to paths legacy mode" #~ msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "_Arrange..." #~ msgstr "_ꯁꯤꯜ-ꯂꯥꯡꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Arrange selected objects in a table or circle" #~ msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯁꯤ ꯇꯦꯕꯜ ꯑꯃꯗ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Duplicate an existing layer" #~ msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯗꯨ_ꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ " #, fuzzy #~ msgid "Show all the layers" #~ msgstr "_ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ/ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Lock all the layers" #~ msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Lock all the other layers" #~ msgstr "_ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ/ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Unlock all the layers" #~ msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Rotate 9_0° CCW" #~ msgstr "9_0° CCW ꯗ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Remove _Transformations" #~ msgstr "_ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯃꯦꯁꯟꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Edit mask" #~ msgstr "ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "_Release" #~ msgstr "_ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Create Cl_ip Group" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣ_ꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base" #~ msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯁꯤ ꯇꯦꯕꯜ ꯑꯃꯗ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Edit clipping path" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯄꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Select" #~ msgstr "ꯈꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Node Edit" #~ msgstr "ꯅꯣꯗ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Tweak" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Spray" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ" #~ msgid "Spray objects by sculpting or painting" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀꯜꯞꯇꯤꯡ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯦꯟꯇꯤꯡ ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Rectangle" #~ msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "3D Box" #~ msgstr "3D ꯕꯣꯛꯁ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Ellipse" #~ msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Star" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Spiral" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Pencil" #~ msgstr "ꯄꯦꯟꯁꯤꯜ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Pen" #~ msgstr "ꯀꯂꯝ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Calligraphy" #~ msgstr "ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Gradient" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "ꯖꯨꯝ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Dropper" #~ msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞꯔ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Connector" #~ msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Paint Bucket" #~ msgstr "ꯄꯦꯟꯠ ꯕꯀꯦꯠ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "LPE Edit" #~ msgstr "LPE ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ" #~ msgid "Edit Path Effect parameters" #~ msgstr "ꯄꯥꯊ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "Eraser" #~ msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔ" #, fuzzy #~ msgctxt "ContextVerb" #~ msgid "LPE Tool" #~ msgstr "LPE ꯇꯨꯜ " #~ msgid "Open Preferences for the Selector tool" #~ msgstr "ꯑꯈꯟꯕꯒꯤ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Open Preferences for the Node tool" #~ msgstr "ꯅꯣꯗ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Tweak Tool Preferences" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #~ msgid "Open Preferences for the Tweak tool" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯋꯤꯛ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Spray Tool Preferences" #~ msgstr "ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Open Preferences for the Spray tool" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" #~ msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "3D Box Preferences" #~ msgstr "3D ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ " #~ msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" #~ msgstr "3D ꯕꯣꯛꯁ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Ellipse Preferences" #~ msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #~ msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" #~ msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Star Preferences" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #~ msgid "Open Preferences for the Star tool" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯔ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Spiral Preferences" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #~ msgid "Open Preferences for the Spiral tool" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯜ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Open Preferences for the Pencil tool" #~ msgstr "ꯄꯦꯟꯁꯤꯜ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Open Preferences for the Pen tool" #~ msgstr "ꯄꯦꯟ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Calligraphic Preferences" #~ msgstr "ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #~ msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" #~ msgstr "ꯀꯦꯂꯤꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Text Preferences" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #~ msgid "Open Preferences for the Text tool" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Gradient Preferences" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #~ msgid "Open Preferences for the Gradient tool" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Mesh Preferences" #~ msgstr "ꯄꯦꯟꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "Open Preferences for the Mesh tool" #~ msgstr "ꯄꯦꯟ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Open Preferences for the Zoom tool" #~ msgstr "ꯖꯨꯝ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Measure Preferences" #~ msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "Open Preferences for the Measure tool" #~ msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Dropper Preferences" #~ msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞꯔꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #~ msgid "Open Preferences for the Dropper tool" #~ msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞꯔ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Connector Preferences" #~ msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #~ msgid "Open Preferences for the Connector tool" #~ msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Paint Bucket Preferences" #~ msgstr "ꯄꯦꯟꯠ ꯕꯀꯦꯠꯀꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #~ msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" #~ msgstr "ꯄꯦꯟꯠ ꯕꯀꯦꯠ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Eraser Preferences" #~ msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #~ msgid "Open Preferences for the Eraser tool" #~ msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "LPE Tool Preferences" #~ msgstr "LPE ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #~ msgid "Open Preferences for the LPETool tool" #~ msgstr "LPETool ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Nex_t Zoom" #~ msgstr "ꯃꯊꯪ_ꯒꯤ ꯖꯨꯝ" #~ msgid "Pre_vious Zoom" #~ msgstr "ꯃ_ꯃꯥꯡꯒꯤ ꯖꯨꯝ" #, fuzzy #~ msgid "Show or hide the page grid" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ" #~ msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" #~ msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯎꯠꯂꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯣꯠꯂꯣ (ꯒꯥꯏꯗ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯔꯨꯂꯔ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯆꯤꯡꯕꯤꯔꯣ) " #~ msgid "_Normal" #~ msgstr "_ꯃꯍꯧꯁꯥ ꯑꯣꯏꯕ" #~ msgid "Switch to normal display mode" #~ msgstr "ꯃꯍꯧꯁꯥ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗꯇ ꯆꯠꯂꯣ" #~ msgid "Switch to normal display without filters" #~ msgstr "ꯐꯤꯜꯇꯔꯁꯤꯡ ꯌꯥꯎꯗꯅ ꯃꯍꯧꯁꯥ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦꯗ ꯆꯠꯂꯣ" #~ msgid "_Outline" #~ msgstr "_ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ " #, fuzzy #~ msgid "Visible _Hairlines" #~ msgstr "ꯎꯕ ꯉꯝꯕ ꯃꯆꯨ" #~ msgid "Switch to normal color display mode" #~ msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯀꯂꯔ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗꯇ ꯆꯠꯂꯣ" #~ msgid "_Grayscale" #~ msgstr "_ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #, fuzzy #~ msgid "Split canvas in 2 to show outline" #~ msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯃꯇꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯎꯠꯂꯤ" #, fuzzy #~ msgid "_XRay Mode" #~ msgstr "ꯐꯣꯀꯁ ꯃꯣꯗ _ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "XRay around cursor" #~ msgstr "ꯀꯔꯁꯔꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ" #~ msgid "Color-Managed View" #~ msgstr "ꯃꯆꯨ-ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯂꯕ ꯁꯛꯇꯝ" #~ msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" #~ msgstr "" #~ "ꯇꯣꯉꯥꯟ ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ ꯑꯥꯏꯀꯣꯟ ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟꯁꯤꯡꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ ꯇꯧꯅꯕ ꯋꯤꯟꯗꯣ ꯑꯃ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "P_references..." #~ msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ" #~ msgid "Document _Metadata..." #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ _ꯃꯦꯇꯥꯗꯥꯇꯥ... " #~ msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯃꯦꯇꯥꯗꯥꯇꯥ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ (ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗꯕ)" #~ msgid "_Spray options..." #~ msgstr "_ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ... " #~ msgid "Some options for the spray" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟ ꯈꯔ" #~ msgid "Query information about extensions" #~ msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯃꯔꯝꯗ ꯋꯥꯍꯪꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯏꯄꯥꯎ" #~ msgid "Layer_s..." #~ msgstr "ꯂꯦꯌ_ꯔꯁꯤꯡ... " #~ msgid "Print Colors..." #~ msgstr "ꯃꯆꯨ ꯑꯣꯏꯅ ꯅꯝꯊꯣꯛꯄ..." #~ msgid "" #~ "Select which color separations to render in Print Colors Preview " #~ "rendermode" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠ ꯀꯂꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯔꯦꯟꯗꯔꯃꯣꯗꯇ ꯀꯔꯝꯕ ꯃꯆꯨ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯄ ꯇꯧꯒꯗꯒꯦ ꯍꯥꯌꯕ ꯈꯜꯂꯣ." #, fuzzy #~ msgid "_Export PNG Image..." #~ msgstr "_ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯊꯥꯗꯣꯛꯏ... " #~ msgid "About E_xtensions" #~ msgstr "ꯑꯦ_ꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯝꯗ" #~ msgid "Information on Inkscape extensions" #~ msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #~ msgid "Memory usage information" #~ msgstr "ꯃꯦꯃꯣꯔꯤ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #~ msgid "Unlock All in All Layers" #~ msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Unhide All in All Layers" #~ msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯅꯨ" #~ msgid "Link an ICC color profile" #~ msgstr "ICC ꯀꯂꯔ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Remove Color Profile" #~ msgstr "ꯀꯂꯔ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Remove a linked ICC color profile" #~ msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ICC ꯀꯂꯔ ꯄ꯭ꯔꯣꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Add External Script" #~ msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ..." #, fuzzy #~ msgid "Add an external script" #~ msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ..." #, fuzzy #~ msgid "Remove External Script" #~ msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Remove an external script" #~ msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Remove Embedded Script" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Remove an embedded script" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Align edges of objects to the top-left corner of the anchor" #~ msgstr "ꯑꯦꯡꯀꯔꯒꯤ ꯑꯣꯏꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯌꯦꯠꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Align edges of objects to the top-right corner of the anchor" #~ msgstr "ꯑꯦꯡꯀꯔꯒꯤ ꯌꯦꯠꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯣꯏꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Align edges of objects to the bottom-right corner of the anchor" #~ msgstr "ꯑꯦꯡꯀꯔꯒꯤ ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Align edges of objects to the bottom-left corner of the anchor" #~ msgstr "ꯑꯦꯡꯀꯔꯒꯤ ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯊꯛꯀꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Center on horizontal and vertical axis" #~ msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯦꯛꯁꯤꯁꯇ ꯃꯌꯥꯏ" #, fuzzy #~ msgid "visible hairlines" #~ msgstr "ꯎꯕ ꯐꯪꯅ ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯑꯣꯏ" #~ msgid "remove" #~ msgstr "ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Add stop" #~ msgstr "ꯂꯦꯞꯐꯝ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #~ msgid "Delete current control stop from gradient" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯗꯒꯤ ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯂꯦꯞꯐꯝ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Linear gradient" #~ msgstr "ꯂꯤꯅꯤꯌꯔ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Radial gradient" #~ msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯜ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ" #~ msgid "" #~ "Use the Node tool to adjust position, scale, and rotation of the " #~ "pattern on canvas. Use Object > Pattern > Objects to Pattern " #~ "to create a new pattern from selection." #~ msgstr "" #~ "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁꯇ ꯄꯦꯇꯔꯟꯒꯤ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ, ꯁ꯭ꯀꯦꯜ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯆꯥꯁꯤꯟꯍꯟꯅꯕ ꯅꯣꯗ ꯇꯨꯜ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ. " #~ "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯑꯅꯧꯕ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ > ꯄꯦꯇꯔꯟ > ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯒꯤ " #~ "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ." #, fuzzy #~ msgid "Pattern fill" #~ msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ" #~ msgid "Unnamed" #~ msgstr "ꯃꯤꯡꯊꯣꯟꯗꯕ" #, fuzzy #~ msgctxt "Marker" #~ msgid "None" #~ msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #, fuzzy #~ msgid "Create a single path or create a group of paths" #~ msgstr "ꯃꯜꯇꯤꯄꯜ ꯁ꯭ꯀꯦꯟ: ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ" #, fuzzy #~ msgid "Brightness threshold" #~ msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯑꯣꯏꯍꯟꯕꯒꯤ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡꯁꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "Multiple scans" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Output\n" #~ msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Pen " #~ msgstr "ꯄꯦꯟ ꯃꯥꯁ" #, fuzzy, python-brace-format #~ msgid "{0}Transition out: {1}" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯖꯤꯁꯟ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯣꯏꯗ꯭ꯔꯦ" #, fuzzy #~ msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯈꯜꯂꯦ. ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝꯗꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯂꯧꯕ ꯉꯝꯗꯦ. " #, python-format #~ msgid "No style attribute found for id: %s" #~ msgstr "ꯑꯥꯏꯗꯤꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ: %s " #~ msgid "No face data found in specified file." #~ msgstr "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤꯗ ꯐꯦꯁ ꯗꯥꯇꯥ ꯐꯪꯗꯦ." #~ msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" #~ msgstr "ꯃꯣꯗꯦꯜ ꯐꯥꯏꯜ ꯇꯦꯕꯇ \"ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯑꯦꯖ\" ꯈꯟꯗꯨꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ.\n" #~ msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" #~ msgstr "ꯃꯣꯗꯦꯜ ꯐꯥꯏꯜ ꯇꯦꯕꯇ \"ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯐꯦꯁ\" ꯈꯟꯗꯨꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ.\n" #~ msgid "" #~ "Failed to import the numpy module. This module is required by this " #~ "extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " #~ "can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." #~ msgstr "" #~ "ꯅꯝꯄꯤ ꯃꯣꯗꯤꯎꯜ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ. ꯃꯣꯗꯤꯎꯜ ꯑꯁꯤ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ. ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ " #~ "ꯇꯧꯕꯤꯌꯨ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ. ꯗꯤꯕꯤꯌꯟ-ꯃꯥꯟꯕ ꯁꯤꯁꯇꯦꯝꯗ ‘sudo apt-get install " #~ "python-numpy’ ꯀꯃꯥꯟꯗ ꯑꯁꯤꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯁꯤ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ." #~ msgid "" #~ "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file " #~ "is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" #~ msgstr "" #~ "ꯐꯦꯁ ꯗꯥꯇꯥ ꯐꯪꯗꯦ. ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯗꯨꯗ ꯐꯦꯁ ꯗꯥꯇꯥ ꯌꯥꯎꯕ ꯁꯣꯌꯍꯟꯒꯅꯨ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤ \"ꯃꯣꯗꯦꯜ ꯐꯥꯏꯜ\" ꯇꯦꯕꯇ " #~ "\"ꯄꯤꯔꯤꯕ-ꯐꯦꯁ\" ꯒꯨꯝꯅ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄ꯭ꯔꯥ ꯍꯥꯌꯕꯗꯨ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕꯤꯌꯨ.\n" #~ msgid "Internal Error. No view type selected\n" #~ msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯁꯣꯌꯕ. ꯃꯤꯠꯌꯦꯡꯒꯤ ꯃꯈꯜ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ\n" #~ msgid "" #~ "This extension requires two selected paths. \n" #~ "The second path must be exactly four nodes long." #~ msgstr "" #~ "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯗ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯅꯤ ꯆꯪꯏ. \n" #~ " ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯁꯤ ꯆꯞ ꯆꯥꯅ ꯅꯣꯗ ꯃꯔꯤ ꯁꯥꯡꯒꯗꯕꯅꯤ." #, python-format #~ msgid "" #~ "The first selected object is of type '%s'.\n" #~ "Try using the procedure Path->Object to Path." #~ msgstr "" #~ "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤ '%s' ꯃꯈꯜꯒꯤꯅꯤ. \n" #~ "ꯄꯥꯊ->ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ, ꯊꯧꯑꯣꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ." #~ msgid "" #~ "This extension requires that the second selected path be four nodes long." #~ msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯗ ꯆꯪꯂꯤꯕꯗꯤ ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯄꯥꯊ ꯑꯁꯤ ꯅꯣꯗ ꯃꯔꯤ ꯁꯥꯡꯕꯅꯤ." #~ msgid "" #~ "The second selected object is a group, not a path.\n" #~ "Try using the procedure Object->Ungroup." #~ msgstr "" #~ "ꯑꯅꯤꯁꯨꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃꯅꯤ, ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯅꯠꯇꯦ. \n" #~ "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ->ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ ꯊꯧꯑꯣꯡ ꯑꯁꯤ ꯇꯧꯗꯨꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ." #~ msgid "Maximum segment length (px):" #~ msgstr "ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯆꯥꯎꯕ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕꯅ (px):" #~ msgid "Replace color (RRGGBB hex):" #~ msgstr "ꯃꯆꯨ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ (RRGGBB ꯍꯦꯛꯁ):" #~ msgid "By color (RRGGBB hex):" #~ msgstr "ꯃꯆꯨꯅ (RRGGBB ꯍꯦꯛꯁ): " #~ msgid "Convert to Dashes" #~ msgstr "ꯗꯦꯁꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Show page info" #~ msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ _ꯃꯄꯥꯟ ꯎꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Choose this tab if you would like to see page info previously to apply " #~ "DPI Switcher." #~ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ/ꯑꯐꯪꯕ ꯐꯣꯟꯠꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯑꯃ ꯌꯦꯡꯕ ꯄꯥꯝꯂꯕꯗꯤ ꯇꯦꯕ ꯑꯁꯤ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This extension replaces the selection's nodes with numbered dots " #~ "according to the following options:\n" #~ " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" #~ " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, " #~ "2mm...).\n" #~ " * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " #~ "first node of the path.\n" #~ " * Step: numbering step between two nodes." #~ msgstr "" #~ "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯗꯣꯠꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡꯏꯟꯅ ꯑꯈꯟꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯍꯨꯠ " #~ "ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯏ: \n" #~ " * ꯐꯣꯟꯠꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: ꯅꯣꯗ ꯅꯝꯕꯔ ꯂꯦꯕꯦꯜꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ (20px, 12pt...).\n" #~ " * ꯗꯣꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: ꯄꯥꯊ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡꯗ ꯊꯝꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡꯒꯤ ꯗꯥꯏꯌꯃꯤꯇꯔ (10px, 2mm...).\n" #~ " * ꯑꯍꯧꯕ ꯗꯣꯠ ꯅꯝꯕꯔ: ꯃꯊꯪ-ꯃꯅꯥꯎꯗ ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯅꯝꯕꯔ, ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗꯇ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ.\n" #~ " * ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ: ꯅꯣꯗ ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯅꯝꯕꯔꯤꯡ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯈꯣꯡꯊꯥꯡ." #~ msgid "Draw From Triangle" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜꯗꯒꯤ ꯌꯦꯛꯎ" #~ msgid "Report this triangle's properties" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "use ROBO-Master type of spline output" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠꯀꯤ ROBO-Master ꯃꯈꯜ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #~ msgid "pt" #~ msgstr "pt" #~ msgid "pc" #~ msgstr "pc" #, fuzzy #~ msgid "Latin 1" #~ msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ" #~ msgid "Edge 3D" #~ msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏ 3D" #, fuzzy #~ msgid "Desktop size:" #~ msgstr "ꯗꯣꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #, fuzzy #~ msgid "Custom Width:" #~ msgstr "ꯀꯁꯇꯝꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #, fuzzy #~ msgid "Custom Height:" #~ msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ: " #, fuzzy #~ msgid "Desktop..." #~ msgstr "ꯗꯣꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #, fuzzy #~ msgid "DVD Cover..." #~ msgstr "ꯃꯈꯨꯝ" #~ msgid "Envelope" #~ msgstr "ꯑꯦꯟꯚꯦꯂꯞ" #, fuzzy #~ msgid "Envelope size:" #~ msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #, fuzzy #~ msgid "Envelope..." #~ msgstr "ꯑꯦꯟꯚꯦꯂꯞ" #, fuzzy #~ msgid "Generic Canvas" #~ msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ" #, fuzzy #~ msgid "SVG Unit:" #~ msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #, fuzzy #~ msgid "Canvas background:" #~ msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Black Opaque" #~ msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯆꯦꯅꯦꯜ" #, fuzzy #~ msgid "Gray Opaque" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #, fuzzy #~ msgid "Hide border" #~ msgstr "ꯌꯥꯡ ꯅꯥꯏꯕ ꯃꯄꯥꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Generic canvas..." #~ msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ" #, fuzzy #~ msgid "empty generic canvas" #~ msgstr "ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ" #, fuzzy #~ msgid "Icon size:" #~ msgstr "ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ:" #, fuzzy #~ msgid "Icon..." #~ msgstr "ꯑꯥꯏꯀꯣꯟ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯤꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "empty icon" #~ msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗꯦ" #, fuzzy #~ msgid "Page size:" #~ msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Page orientation:" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Page background:" #~ msgstr "ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Blank Page..." #~ msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌ" #, fuzzy #~ msgid "Video..." #~ msgstr "ꯚꯤꯗꯤꯑꯣ" #~ msgid "Path to save image:" #~ msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗꯕ ꯄꯥꯊ:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Standard Python math functions are available:\n" #~ "\n" #~ "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" #~ "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" #~ "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" #~ "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" #~ "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" #~ "\n" #~ "The constants pi and e are also available." #~ msgstr "" #~ "ꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯥꯔ꯭ꯗ ꯄꯥꯏꯊꯣꯟ ꯃꯦꯊ ꯐꯪꯛꯁꯟꯁꯤꯡ ꯐꯪꯏ: \n" #~ "\n" #~ "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" #~ "modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" #~ "acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" #~ "cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" #~ "cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" #~ "\n" #~ "ꯍꯣꯡꯕ ꯅꯥꯏꯗꯕ pi ꯑꯃꯁꯨꯡ e ꯁꯨ ꯐꯪꯏ." #, fuzzy #~ msgid "Hershey Serif medium" #~ msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Hershey Gothic English" #~ msgstr "ꯒꯣꯊꯤꯛ" #, fuzzy #~ msgid "Show movements between paths" #~ msgstr "ꯀꯣꯄꯤꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯃꯐꯝ:" #, fuzzy #~ msgid "https://inkscape.org/en/ask/" #~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" #, fuzzy #~ msgid "https://inkscape.org/doc/inkscape-man.html" #~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" #, fuzzy #~ msgid "https://inkscape.org/doc/keys.html" #~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" #, fuzzy #~ msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/1.0" #~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" #~ msgid "Float Number" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣꯠ ꯅꯝꯕꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Stylesheet" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #~ msgid "Motion" #~ msgstr "ꯑꯔꯦꯡꯕ (ꯃꯣꯁꯟ)" #~ msgid "Magnitude:" #~ msgstr "ꯃꯦꯒꯅꯤꯇꯨꯗ:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" " #~ "paths. The pattern is the topmost object in the selection. Groups of " #~ "paths, shapes or clones are allowed." #~ msgstr "" #~ "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯅ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯃ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯑꯣꯏꯖꯔꯛꯄ \"ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯇꯟ\" ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯏ. ꯑꯈꯟꯕ " #~ "ꯑꯁꯤꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯐꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯅꯤ. ꯄꯥꯊ/ꯃꯑꯣꯡ/ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯁꯤꯡꯗꯤ ꯌꯥꯏ. " #~ msgid "Copied" #~ msgstr "ꯁꯤꯜꯂꯦ" #, fuzzy #~ msgid "Additional packages (comma-separated):" #~ msgstr "ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯛꯄ ꯄꯦꯀꯦꯖ (ꯀꯣꯃꯥꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯂꯕ):" #, fuzzy #~ msgid "Mathematics" #~ msgstr "ꯃꯦꯊꯃꯦꯇꯤꯀꯦꯜ ꯑꯣꯄꯔꯦꯇꯔꯁꯤꯡ" #~ msgid "Mean" #~ msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ" #~ msgid "Barcode" #~ msgstr "ꯕꯥꯔꯀꯣꯗ" #~ msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" #~ msgstr "" #~ "ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ" #, fuzzy #~ msgid "Smooth: neutral" #~ msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Smooth: greedy" #~ msgstr "ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Path: simple" #~ msgstr "ꯄꯥꯊ: " #, fuzzy #~ msgid "Path: circle" #~ msgstr "ꯄꯦꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯁꯥꯔꯀꯜ" #, fuzzy #~ msgid "Path: custom" #~ msgstr "ꯄꯥꯊ: " #, fuzzy #~ msgid "This extension overwrites the current document" #~ msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯦꯌꯔ ꯑꯁꯤ ꯃꯊꯟꯇ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Seamless Pattern..." #~ msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Create seamless patterns." #~ msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #, fuzzy #~ msgid "live seamless patterns" #~ msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Extract" #~ msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "When selecting object the last one is the one we jump to." #~ msgstr "" #~ "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯣꯔꯁꯟ ꯑꯗꯨꯅ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Whirl" #~ msgstr "ꯎꯔꯨ ꯎꯔꯨ ꯂꯩꯕ" #~ msgid "_Color Display Mode" #~ msgstr "_ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯗꯤꯁꯄ꯭ꯂꯦ ꯃꯣꯗ" #~ msgid " location: " #~ msgstr "ꯂꯩꯐꯝ:" #~ msgid "Extension \"" #~ msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ \"" #, fuzzy #~ msgid "Elliptic Pen" #~ msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ" #, fuzzy #~ msgid "Choose pen type" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯟ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯃꯈꯜ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Pen width:" #~ msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgid "Maximal stroke width" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Pen roundness:" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯔꯦꯟꯗꯝꯅꯦꯁ:" #, fuzzy #~ msgid "Choose start capping type" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯟ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯃꯈꯜ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Choose end capping type" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯟ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ ꯃꯈꯜ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Grow for:" #~ msgstr "ꯆꯥꯎꯈꯠꯄ:" #, fuzzy #~ msgid "Fade for:" #~ msgstr "ꯐꯦꯗ ꯑꯥꯎꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Round ends" #~ msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Strokes end with a round end" #~ msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯑꯃꯗ ꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯃꯦꯇꯦꯜ" #, fuzzy #~ msgid "left capping" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯅꯦꯄꯤꯡ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 0:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 0" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 1:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 1" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 2:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 2" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 3:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 3" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 4:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 4" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 5:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 5" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 6:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 6" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 7:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 7" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 8:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 8" #~ msgstr "ꯀꯁ꯭ꯞ ꯅꯣꯗꯀꯤ ꯍꯦꯟꯗꯜ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 9:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 9" #~ msgstr "ꯀꯁ꯭ꯞ ꯅꯣꯗꯀꯤ ꯍꯦꯟꯗꯜ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 10:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 10" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 11:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 11" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 12:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 12" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 13:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 13" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 14:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 14" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 15:" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Control handle 15" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯄꯤꯛꯆꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Display unit" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ _ꯌꯨꯅꯤꯠ:" #, fuzzy #~ msgid "Print unit after path length" #~ msgstr "ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Iterations:" #~ msgstr "ꯑꯣꯄꯔꯦꯇꯔ:" #, fuzzy #~ msgid "Float parameter" #~ msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠꯀꯤ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔꯁ" #, fuzzy #~ msgid "Stack step:" #~ msgstr "ꯃꯅꯤꯡꯊꯪꯕ ꯃꯃꯥꯌ" #, fuzzy #~ msgid "Point param:" #~ msgstr "ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯁꯤꯗ:" #, fuzzy #~ msgid "Path param:" #~ msgstr "ꯄꯥꯊ ꯗꯥꯇꯥ" #, fuzzy #~ msgid "Label:" #~ msgstr "_ꯂꯦꯕꯦꯜ:" #, fuzzy #~ msgid "Text label attached to the path" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯇꯟ ꯄꯥꯊꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯊꯝꯒꯗꯕ ꯄꯥꯊ" #~ msgid "Pixel" #~ msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #~ msgid "Pica" #~ msgstr "ꯄꯥꯏꯀꯥ" #~ msgid "Millimeter" #~ msgstr "ꯃꯤꯂꯤꯃꯤꯇꯔ" #~ msgid "Centimeter" #~ msgstr "ꯁꯦꯟꯇꯤꯃꯤꯇꯔ" #~ msgid "Inch" #~ msgstr "ꯏꯟꯆ" #~ msgid "Em square" #~ msgstr "Em ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ" #~ msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" #~ msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|ꯅꯣꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #~ msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" #~ msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog| ꯅꯣꯗ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ" #~ msgid "MetadataLicence|Other" #~ msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯗꯥꯇꯥ ꯂꯥꯏꯁꯦꯟꯁ|ꯑꯇꯣꯞꯄ" #~ msgid "an ID was not defined for it." #~ msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ID ꯑꯃ ꯄꯤꯗ꯭ꯔꯦ." #~ msgid "there was no name defined for it." #~ msgstr "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃꯠꯇ ꯄꯤꯗ꯭ꯔꯦ." #~ msgid "" #~ "Currently there is no help available for this Extension. Please look on " #~ "the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions " #~ "regarding this extension." #~ msgstr "" #~ "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯣꯏꯅ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯇꯦꯡ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯔꯝꯗ " #~ "ꯍꯪꯒꯗꯕ ꯋꯥꯍꯪ ꯂꯩꯔꯕꯗꯤ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯋꯦꯕꯁꯥꯏꯠꯇ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯦꯏꯂꯤꯡ ꯇꯧꯕꯒꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯑꯁꯤꯗ ꯍꯪꯕꯤꯌꯨ." #, fuzzy #~ msgid "Text size unit type:" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯐꯣꯟꯠꯒꯤ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Path: " #~ msgstr "ꯄꯥꯊ: " #~ msgid "Line:" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯟ:" #, fuzzy #~ msgid "Unset line height" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯌꯦꯠꯂꯣꯝꯗ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Adaptive" #~ msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ:" #, fuzzy #~ msgid "Adjustable ☠" #~ msgstr "ꯍꯤꯎ ꯆꯥꯁꯤꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Text: Change line spacing mode" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Text: Unset line height." #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ: ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Offset)" #~ msgstr "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Searching...." #~ msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯔꯤ... " #, fuzzy #~ msgid "Threshold (1)" #~ msgstr "ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ" #, fuzzy #~ msgid "Threshold (2)" #~ msgstr "ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inkscape bitmap tracing \n" #~ "is based on Potrace by Peter Selinger\n" #~ "and on autotrace" #~ msgstr "" #~ "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯇ꯭ꯔꯦꯁꯤꯡ\n" #~ "ꯑꯁꯤ ꯄꯤꯇꯔ ꯁꯦꯂꯤꯡꯒꯔꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ\n" #~ "ꯄꯣꯇ꯭ꯔꯦꯁꯇ ꯌꯨꯝꯐꯝ ꯑꯣꯏ\n" #~ "\n" #~ "http://potrace.sourceforge.net" #, fuzzy #~ msgid "odd-even" #~ msgstr "ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯕ" #, fuzzy #~ msgid "from curve" #~ msgstr "ꯀꯔ꯭ꯚ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ" #~ msgid "Link to path" #~ msgstr "ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Rename" #~ msgstr "_ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Show All" #~ msgstr "ꯎꯠꯄ: " #, fuzzy #~ msgid "Hide All" #~ msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯅꯨ" #, fuzzy #~ msgid "Lock Others" #~ msgstr "ꯂꯦꯌꯔ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Lock All" #~ msgstr "ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Up" #~ msgstr "ꯃꯊꯛ" #, fuzzy #~ msgid "Down" #~ msgstr "ꯃꯈꯥꯔꯣꯝꯗ" #, fuzzy #~ msgid "Unset Clip" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞ _ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Unset Mask" #~ msgstr "ꯃꯥꯁꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Knot gap:" #~ msgstr "ꯒꯦꯞꯁꯤꯡ ꯂꯣꯏꯁꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Pressure steps for new knot" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ ꯑꯦꯡꯒꯜ (ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ):" #~ msgid "" #~ "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point " #~ "to an existing file! Unable to embed image." #~ msgstr "" #~ "xlink:href ꯅꯇ꯭ꯔꯒ sodipodi:absref ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤꯗꯁꯨ " #~ "ꯏꯪꯒꯤꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯄꯤꯗꯦ! ꯏꯃꯦꯖ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯉꯝꯗꯦ." #~ msgid "Sorry we could not locate %s" #~ msgstr "ꯉꯥꯛꯄꯤꯒꯅꯤ ꯑꯩꯈꯣꯌ %s ꯒꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" #~ "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " #~ "home directory." #~ msgstr "" #~ "* ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯇꯥꯏꯞ ꯇꯧꯒꯅꯨ, ꯃꯁꯤ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯒꯅꯤ. \n" #~ "* ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯄꯥꯊ (ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯥꯊ ꯌꯥꯎꯗꯕ ꯐꯥꯏꯜꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃ) ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯍꯣꯝ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤꯗ ꯃꯔꯤ " #~ "ꯂꯩꯅꯩ." #, fuzzy #~ msgid "_Voronoi diagram" #~ msgstr "ꯚꯣꯔꯣꯅꯣꯏ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Convert to _B-spline curves" #~ msgstr "ꯗꯦꯁꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Execute the trace" #~ msgstr "ꯊꯤꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯊꯕꯛ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯎ " #, fuzzy #~ msgid "Trace pixel art" #~ msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #~ msgid "Trace by a given brightness level" #~ msgstr "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯑꯉꯥꯟꯕꯒꯤ ꯂꯦꯚꯦꯜ ꯑꯁꯤꯗ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Brightness cutoff for black/white" #~ msgstr "ꯑꯃꯨꯕ/ꯑꯉꯧꯕꯒꯤ ꯑꯉꯥꯟꯕꯒꯤ ꯀꯠꯑꯣꯐ" #~ msgid "Single scan: creates a path" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯟ ꯑꯃꯈꯜ: ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ" #~ msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" #~ msgstr "ꯖꯦ. ꯀꯦꯅꯤꯒꯤ ꯑꯜꯒꯣꯔꯤꯗꯝ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯐꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯈꯪꯗꯣꯛꯄꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" #~ msgstr "ꯊꯪꯅꯕ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯉꯥꯟꯕꯒꯤ ꯀꯠꯑꯣꯐ (ꯆꯤꯗꯥꯏꯒꯤ ꯑꯊꯥꯕ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ)" #, fuzzy #~ msgid "T_hreshold:" #~ msgstr "ꯊ꯭ꯔꯦꯁꯍꯣꯜꯗ:" #~ msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" #~ msgstr "ꯍꯟꯊꯔꯕ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡꯒꯤ ꯕꯥꯎꯟꯗꯔꯤꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "The number of reduced colors" #~ msgstr "ꯍꯟꯊꯔꯕ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "_Colors:" #~ msgstr "ꯃꯆꯨ:" #~ msgid "Trace the given number of brightness levels" #~ msgstr "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯑꯉꯥꯟꯕꯒꯤ ꯂꯦꯚꯦꯜ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Sc_ans:" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯟ:" #, fuzzy #~ msgid "Co_lors" #~ msgstr "ꯃ_ꯆꯨ:" #~ msgid "Trace the given number of reduced colors" #~ msgstr "ꯍꯟꯊꯍꯜꯂꯕ ꯃꯆꯨꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯃꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" #~ msgstr "ꯃꯆꯨꯁꯤꯡꯒ ꯃꯥꯟꯅꯩ, ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯐꯜ ꯑꯁꯤꯗꯤ ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯈ꯭ꯔꯦ" #, fuzzy #~ msgid "S_mooth" #~ msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Stac_k scans" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯦꯛ ꯁ꯭ꯀꯦꯟ" #, fuzzy #~ msgid "_Mode" #~ msgstr "ꯃꯣꯗ" #, fuzzy #~ msgid "Suppress _speckles" #~ msgstr "ꯗꯥꯛꯐꯝꯁꯤꯡ ꯅꯝꯊꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "S_ize:" #~ msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ: " #, fuzzy #~ msgid "Optimize p_aths" #~ msgstr "ꯄꯥꯊꯁꯤꯡ ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "To_lerance:" #~ msgstr "ꯑꯈꯥꯡ ꯀꯟꯕ: " #, fuzzy #~ msgid "O_ptions" #~ msgstr "ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "SIOX _foreground selection" #~ msgstr "SIOX ꯐꯣꯔꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯈꯟꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Live Preview" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯚ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ" #, fuzzy #~ msgid "_Update" #~ msgstr "ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯕ" #~ msgid "" #~ "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " #~ "tracing" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯇ꯭ꯔꯦꯁꯤꯡ ꯇꯧꯗꯅ ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ ꯑꯁꯤꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Trace Pixel Art..." #~ msgstr "_ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯀꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯏ... " #, fuzzy #~ msgid "#000000" #~ msgstr "ꯑꯃꯨꯕ (#000000)" #, fuzzy #~ msgid "#808080" #~ msgstr "ꯎꯠ ꯃꯆꯨ (#808080)" #, fuzzy #~ msgid ".ai.svg" #~ msgstr "about.svg" #, fuzzy #~ msgid ".svg" #~ msgstr "about.svg" #, fuzzy #~ msgid "1.2" #~ msgstr "1/2" #~ msgid "1/10" #~ msgstr "1/10" #~ msgid "1/3" #~ msgstr "1/3" #~ msgid "1/4" #~ msgstr "1/4" #~ msgid "1/5" #~ msgstr "1/5" #~ msgid "1/6" #~ msgstr "1/6" #~ msgid "1/7" #~ msgstr "1/7" #~ msgid "1/8" #~ msgstr "1/8" #~ msgid "1/9" #~ msgstr "1/9" #, fuzzy #~ msgid "10" #~ msgstr "1/10" #, fuzzy #~ msgid "110" #~ msgstr "1/10" #, fuzzy #~ msgid "12" #~ msgstr "1/2" #, fuzzy #~ msgid "127" #~ msgstr "1/2" #, fuzzy #~ msgid "140" #~ msgstr "1/4" #, fuzzy #~ msgid "16" #~ msgstr "1/6" #~ msgid "16x16" #~ msgstr "16x16" #, fuzzy #~ msgid "175" #~ msgstr "1/5" #, fuzzy #~ msgid "18" #~ msgstr "1/8" #, fuzzy #~ msgid "180" #~ msgstr "1/8" #, fuzzy #~ msgid "19" #~ msgstr "1/9" #, fuzzy #~ msgid "1cm" #~ msgstr "cm" #, fuzzy #~ msgid "6cm" #~ msgstr "cm" #, fuzzy #~ msgid "816" #~ msgstr "1/6" #, fuzzy #~ msgid "Click CSS property to edit." #~ msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯅꯕ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Add a new style property" #~ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯁꯝꯅꯕꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Apply color" #~ msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Arial" #~ msgstr "ꯃꯆꯥꯛꯁꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "Astrology" #~ msgstr "ꯃꯣꯔꯐꯣꯂꯣꯖꯤ" #, fuzzy #~ msgid "Code39 Extended" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯛ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯗꯦꯗ" #, fuzzy #~ msgid "Css Dialog..." #~ msgstr "ꯇꯥꯒꯥꯂꯣꯒ" #, fuzzy #~ msgid "EAN13 +Extensions" #~ msgstr "IPA ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ" #, fuzzy #~ msgid "EAN2 Extension" #~ msgstr "IPA ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ" #, fuzzy #~ msgid "EAN5 Extension" #~ msgstr "IPA ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ" #, fuzzy #~ msgid "GUI: Console only." #~ msgstr "ꯃꯆꯨꯇꯃꯛ" #, fuzzy #~ msgid "Gothic German" #~ msgstr "ꯒꯣꯊꯤꯛ" #, fuzzy #~ msgid "Gothic Italian" #~ msgstr "ꯒꯣꯊꯤꯛ" #, fuzzy #~ msgid "Greek 1-stroke" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Greek medium" #~ msgstr "ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Japanese" #~ msgstr "ꯖꯥꯚꯥꯅꯤꯖ" #~ msgid "Kerning" #~ msgstr "ꯀꯔꯅꯤꯡ" #~ msgid "Letter rotation" #~ msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #~ msgid "Letter spacing" #~ msgstr "ꯃꯌꯦꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ" #~ msgid "Line Height" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Lower limit of ruler" #~ msgstr "ꯃꯃꯥꯡꯒꯤ ꯂꯦꯌꯔꯗꯒꯤ ꯃꯈꯥ" #, fuzzy #~ msgid "Max Size" #~ msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #, fuzzy #~ msgid "Meteorology" #~ msgstr "ꯃꯣꯔꯐꯣꯂꯣꯖꯤ" #, fuzzy #~ msgid "Odd" #~ msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "PDF-Level" #~ msgstr "ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯩ" #, fuzzy #~ msgid "Process: Verb(s) to call when Inkscape opens." #~ msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯀꯧꯒꯗꯕ ꯚꯥꯔ꯭ꯕ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Property %s selected. Press Ctrl+Enter when done editing to " #~ "commit changes." #~ msgstr "" #~ "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ %s ꯈꯜꯂꯦ. ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯑꯍꯣꯡꯕꯁꯤꯡ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯑꯦꯟꯇꯔ " #~ "ꯅꯝꯃꯣ." #, fuzzy #~ msgid "RIGHT" #~ msgstr "HEIGHT" #, fuzzy #~ msgid "Sans bold" #~ msgstr "ꯑꯆꯧꯕ (ꯕꯣꯜꯗ) ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #~ msgid "" #~ "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " #~ "fills to full points." #~ msgstr "" #~ "ꯑꯈꯟꯕꯗ ꯄꯥꯊ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯁꯤꯡꯗ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯏ. ꯕꯣꯔꯗꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯇꯪꯈꯥꯏꯗ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯄꯨꯡ " #~ "ꯐꯥꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯗ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯤ." #, fuzzy #~ msgid "The orientation of the ruler" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯤꯡ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝꯒꯤ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #~ msgid "Toggle Subscript" #~ msgstr "ꯁꯕꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Toggle Superscript" #~ msgstr "ꯁꯨꯄꯔꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Typeset that text" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯇꯥꯏꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Unit of the ruler" #~ msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟꯒꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgid "Upper" #~ msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞꯔ" #~ msgid "Vertical Shift" #~ msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ" #~ msgid "Vertical shift (px)" #~ msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ (px)" #~ msgid "Word spacing" #~ msgstr "ꯋꯥꯍꯩꯒꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "Write glyph table" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ ꯃꯃꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "XVERBS-FILENAME" #~ msgstr "FILENAME" #, fuzzy #~ msgid "Z" #~ msgstr "Z:" #, fuzzy #~ msgid "_Nodes" #~ msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "addnodes.py" #~ msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "application/x-zip" #~ msgstr "ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤ_ꯀꯦꯠ ꯋꯤꯟꯗꯣ" #, fuzzy #~ msgid "arabic" #~ msgstr "ꯑꯔꯥꯕꯤꯛ" #, fuzzy #~ msgid "arial" #~ msgstr "ꯀꯦꯔꯤꯌꯟ" #, fuzzy #~ msgid "c" #~ msgstr "pc" #, fuzzy #~ msgid "chinese" #~ msgstr "ꯕꯨꯒꯤꯅꯤꯖ" #, fuzzy #~ msgid "color_blackandwhite.py" #~ msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯧꯕ ꯈꯛꯇꯃꯛ: " #, fuzzy #~ msgid "color_darker.py" #~ msgstr "ꯃꯆꯨ ꯃꯥꯔꯀꯔꯁ" #, fuzzy #~ msgid "color_desaturate.py" #~ msgstr "ꯗꯤꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "color_grayscale.py" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #, fuzzy #~ msgid "color_lesssaturation.py" #~ msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡ:" #, fuzzy #~ msgid "color_moresaturation.py" #~ msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡ:" #, fuzzy #~ msgid "color_randomize.py" #~ msgstr "ꯎꯕ ꯐꯪꯅ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯔꯦ" #, fuzzy #~ msgid "color_replace.py" #~ msgstr "ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯀꯗꯕ ꯃꯆꯨ" #, fuzzy #~ msgid "coloreffect.py" #~ msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #, fuzzy #~ msgid "convert2dashes.py" #~ msgstr "ꯗꯦꯁꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "custom" #~ msgstr "ꯀꯁꯇꯝ" #, fuzzy #~ msgid "cyrillic" #~ msgstr "ꯁꯤꯔꯤꯂꯤꯛ" #, fuzzy #~ msgid "cyrillic-asian" #~ msgstr "ꯁꯤꯔꯤꯂꯤꯛ" #, fuzzy #~ msgid "dimension.py" #~ msgstr "ꯗꯥꯏꯃꯦꯟꯁꯟ" #, fuzzy #~ msgid "draw_from_triangle.py" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜꯗꯒꯤ ꯌꯦꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "dxf_outlines.py" #~ msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ" #, fuzzy #~ msgid "e" #~ msgstr "mni" #, fuzzy #~ msgid "embedimage.py" #~ msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "extractimage.py" #~ msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "extrude.py" #~ msgstr "ꯏꯟꯊꯣꯔꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgid "fill stroke stroke-width" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "flatten.py" #~ msgstr "ꯕꯦꯖꯤꯌꯔꯁꯤꯡ ꯏꯄꯥꯛ ꯄꯥꯛꯍꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "foldablebox.py" #~ msgstr "ꯊꯨꯞꯆꯤꯟꯕ ꯌꯥꯕ ꯕꯣꯛꯁ" #, fuzzy #~ msgid "fractalize.py" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯔꯦꯛꯇꯦꯂꯥꯏꯖ ꯇꯧꯕ" #, fuzzy #~ msgid "greek" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯛ" #, fuzzy #~ msgid "guides_creator.py" #~ msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯀ꯭ꯔꯤꯌꯦꯇꯔ" #, fuzzy #~ msgid "guillotine.py" #~ msgstr "ꯒꯤꯂꯣꯇꯤꯟ" #, fuzzy #~ msgid "guillotined" #~ msgstr "ꯒꯤꯂꯣꯇꯤꯟ" #, fuzzy #~ msgid "handles.py" #~ msgstr "ꯍꯦꯟꯗꯜ" #, fuzzy #~ msgid "hebrew" #~ msgstr "ꯍꯤꯕ꯭ꯔꯨ" #, fuzzy #~ msgid "http://inkscape.org/contribute/report-bugs/" #~ msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" #, fuzzy #~ msgid "i" #~ msgstr "ꯌꯤ" #, fuzzy #~ msgid "il.datamatrix" #~ msgstr "ꯕꯥꯔꯀꯣꯗ - ꯗꯥꯇꯥꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛꯁ" #, fuzzy #~ msgid "il.fromtriangle" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #, fuzzy #~ msgid "il.wireframesphere" #~ msgstr "ꯋꯦꯌꯔꯐ꯭ꯔꯦꯝ ꯁ꯭ꯐꯤꯌꯔ" #, fuzzy #~ msgid "image/sif" #~ msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "image/x-encapsulated-postscript" #~ msgstr "ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯕ ꯄꯣꯁꯠꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ" #, fuzzy #~ msgid "image_attributes.py" #~ msgstr "ꯏꯟꯂꯥꯏꯟ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯁ" #, fuzzy #~ msgid "images" #~ msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯁꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "inherit" #~ msgstr "ꯁꯥꯒꯣꯟꯅꯔꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgid "jessyink.transitions" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯖꯤꯁꯟ" #, fuzzy #~ msgid "jitternodes.py" #~ msgstr "ꯆꯥꯡ ꯅꯥꯏꯗꯕ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "km" #~ msgstr "m" #, fuzzy #~ msgid "latin1" #~ msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ" #, fuzzy #~ msgid "latin2" #~ msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ" #, fuzzy #~ msgid "latin3" #~ msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ" #, fuzzy #~ msgid "latin4" #~ msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ" #, fuzzy #~ msgid "latin5" #~ msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ" #, fuzzy #~ msgid "latin6" #~ msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ" #, fuzzy #~ msgid "latin8" #~ msgstr "ꯂꯦꯇꯤꯟ" #, fuzzy #~ msgid "lorem_ipsum.py" #~ msgstr "ꯂꯣꯔꯦꯝ ꯏꯞꯁꯝ" #, fuzzy #~ msgid "macgreek" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯛ" #, fuzzy #~ msgid "math.triangle" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #, fuzzy #~ msgid "measure.py" #~ msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕ" #, fuzzy #~ msgid "n" #~ msgstr "ꯃꯅꯨꯡ" #, fuzzy #~ msgid "nicechart.py" #~ msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯀꯣꯗ ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "o" #~ msgstr "Nko" #, fuzzy #~ msgid "org.inkscape.help.manual" #~ msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯃꯦꯅꯨꯌꯦꯜ" #, fuzzy #~ msgid "org.inkscape.output.xaml" #~ msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ SVG (*.svg)" #, fuzzy #~ msgid "org.inkscape.web.set-att" #~ msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ: _ꯕꯦꯁꯤꯛ" #, fuzzy #~ msgid "output.ngc" #~ msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #, fuzzy #~ msgid "p" #~ msgstr "ꯃꯊꯛ" #, fuzzy #~ msgid "param_curves.py" #~ msgstr "ꯄꯦꯔꯥꯃꯦꯇ꯭ꯔꯤꯛ ꯀꯔ꯭ꯚ" #, fuzzy #~ msgid "pathalongpath.py" #~ msgstr "ꯄꯥꯊ ꯊꯤꯡꯖꯤꯜꯂꯤ. " #, fuzzy #~ msgid "pathscatter.py" #~ msgstr "ꯂꯦꯊ ꯀꯇꯔ" #, fuzzy #~ msgid "perfectboundcover.py" #~ msgstr "ꯄꯥꯔꯐꯦꯛꯠ-ꯕꯣꯟꯗ ꯀꯣꯚꯔ ꯇꯦꯝꯄ꯭ꯂꯦꯠ" #, fuzzy #~ msgid "perspective.py" #~ msgstr "ꯄꯔꯁꯄꯦꯛꯇꯤꯚ: " #, fuzzy #~ msgid "pixelsnap.py" #~ msgstr "ꯃꯁꯤꯗ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜ" #, fuzzy #~ msgid "polyhedron_3d.py" #~ msgstr "3D ꯄꯣꯂꯤꯍꯦꯗ꯭ꯔꯣꯟ" #, fuzzy #~ msgid "printing_marks.py" #~ msgstr "ꯅꯝꯊꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯥꯔꯛꯁꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "rect" #~ msgstr "ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯠ" #, fuzzy #~ msgid "replace_font.py" #~ msgstr "ꯐꯣꯟꯠ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "restack.py" #~ msgstr "ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯦꯛ ꯇꯧꯕ" #, fuzzy #~ msgid "rubberstretch.py" #~ msgstr "ꯔꯕꯔ ꯇꯤꯡꯊꯣꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgid "seamless_pattern.py" #~ msgstr "ꯕ꯭ꯔꯦꯜ ꯄꯦꯇꯔꯟ" #, fuzzy #~ msgid "slice" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯁꯔ" #, fuzzy #~ msgid "spirograph.py" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯄꯥꯏꯔꯣꯒ꯭ꯔꯥꯐ" #, fuzzy #~ msgid "straightseg.py" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟ " #, fuzzy #~ msgid "svgcalendar.py" #~ msgstr "ꯀꯦꯂꯦꯟꯗꯔ" #, fuzzy #~ msgid "synfig_output.py" #~ msgstr "SVG ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #, fuzzy #~ msgid "t" #~ msgstr "pt" #, fuzzy #~ msgid "text" #~ msgstr "ꯑꯃꯝꯕ" #, fuzzy #~ msgid "text/plain" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯀꯤ ꯕꯦꯖꯂꯥꯏꯟ" #, fuzzy #~ msgid "text_lowercase.py" #~ msgstr "ꯂꯣꯋꯔꯀꯦꯁ" #, fuzzy #~ msgid "text_sentencecase.py" #~ msgstr "ꯋꯥꯍꯩꯄꯔꯦꯡꯒꯤ ꯀꯦꯁ" #, fuzzy #~ msgid "triangle.py" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯑꯦꯡꯒꯜ" #, fuzzy #~ msgid "whirl.py" #~ msgstr "ꯎꯔꯨ ꯎꯔꯨ ꯂꯩꯕ" #, fuzzy #~ msgid "wireframe_sphere.py" #~ msgstr "ꯋꯦꯌꯔꯐ꯭ꯔꯦꯝ ꯁ꯭ꯐꯤꯌꯔ" #, fuzzy #~ msgid "x" #~ msgstr "px" #~ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" #~ msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯏꯗꯤꯇꯔ" #~ msgid "" #~ "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " #~ "grids." #~ msgstr "" #~ "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯑꯁꯤꯗ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯇꯧꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ ꯍꯥꯌꯕꯗꯨ ꯂꯦꯞꯊꯣꯛꯏ. ꯎꯕ ꯉꯝꯗꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯤ ‘ꯑꯣꯟ’ " #~ "ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ." #~ msgid "JavaFX Output" #~ msgstr "JavaFX ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #~ msgid "JavaFX (*.fx)" #~ msgstr "JavaFX (*.fx)" #~ msgid "JavaFX Raytracer File" #~ msgstr "JavaFX ꯔꯦꯇ꯭ꯔꯦꯁꯔ ꯐꯥꯏꯜ " #, fuzzy #~ msgid "Inkscape - A Vector Drawing Program" #~ msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯏꯗꯤꯇꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Orientation method" #~ msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Text top/bottom" #~ msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ ꯃꯐꯝꯗꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ" #, fuzzy #~ msgid "Blacklist" #~ msgstr "ꯑꯃꯨꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Show measure number" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯂꯥꯏꯗ ꯅꯝꯕꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Rotate Annotation" #~ msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Linked items:" #~ msgstr "ꯄꯥꯊꯇ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Free from reflection line" #~ msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯃꯥꯁꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Symmetry move mode" #~ msgstr "ꯃꯑꯣꯡ-ꯃꯔꯤꯜ ꯇꯥꯕ ꯅꯣꯗ" #, fuzzy #~ msgctxt "Profile name" #~ msgid "None" #~ msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #~ msgid "Left edge of source" #~ msgstr "ꯁꯣꯔꯁꯀꯤ ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ" #~ msgid "Top edge of source" #~ msgstr "ꯁꯣꯔꯁꯀꯤ ꯃꯊꯛꯊꯪꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ" #~ msgid "Right edge of source" #~ msgstr "ꯁꯣꯔꯁꯀꯤ ꯌꯦꯠꯊꯪꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ" #~ msgid "Bottom edge of source" #~ msgstr "ꯁꯣꯔꯁꯀꯤ ꯃꯈꯥꯊꯪꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ" #~ msgid "Source width" #~ msgstr "ꯁꯣꯔꯁꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #~ msgid "Destination height" #~ msgstr "ꯗꯦꯁꯇꯤꯅꯦꯁꯟꯒꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #~ msgid "Resolution (dots per inch)" #~ msgstr "ꯔꯤꯖꯣꯂꯨꯁꯟ (ꯏꯟꯆ ꯑꯃꯃꯝꯒꯤ ꯗꯣꯠꯁ)" #, fuzzy #~ msgctxt "Export dialog" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "ꯀꯁꯇꯝ" #~ msgid "Source" #~ msgstr "ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ" #~ msgid "Cairo" #~ msgstr "ꯀꯥꯏꯔꯣ" #~ msgid "Amharic (am)" #~ msgstr "ꯑꯝꯍꯥꯔꯤꯛ (am)" #~ msgid "Kerning Setup" #~ msgstr "ꯀꯔꯅꯤꯡ ꯁꯦꯠꯑꯞ" #, fuzzy #~ msgid "Remove from selection set" #~ msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯃꯥꯁꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Moved sets" #~ msgstr "ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Remove Item/Set" #~ msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgctxt "Path handle tip" #~ msgid "more: Ctrl" #~ msgstr "ꯑꯍꯦꯟꯕ: ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ, ꯑꯜꯇ" #, fuzzy #~ msgctxt "Path handle tip" #~ msgid "Auto node handle: drag to convert to smooth node (%s)" #~ msgstr "ꯑꯥꯎꯇꯣ ꯅꯣꯗ ꯍꯦꯟꯗꯜ: ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯅꯣꯗꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ (%s)" #~ msgid "T_op margin:" #~ msgstr "ꯃ_ꯊꯛꯀꯤ ꯃꯥꯔꯖꯤꯟ: " #, fuzzy #~ msgid "Set %d" #~ msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ:" #~ msgid "Find and _Replace Text..." #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Find and replace text in document" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯗꯒꯤ ꯇꯦꯛꯁ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯍꯨꯠ ꯁꯤꯟꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "View Tags" #~ msgstr "ꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡ ꯃꯤꯠꯌꯦꯡ ꯇꯥꯔꯣ" #~ msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯁꯦꯁ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯗꯦ. ꯑꯍꯥꯟꯕꯗ ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯗ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ" #, fuzzy #~ msgid "Side Length 'a' ({0}): {1}" #~ msgstr "ꯅꯥꯀꯜꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ 'a' (px):" #, fuzzy #~ msgid "Side Length 'b' ({0}): {1}" #~ msgstr "ꯅꯥꯀꯜꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ 'b' (px):" #, fuzzy #~ msgid "Side Length 'c' ({0}): {1}" #~ msgstr "ꯅꯥꯀꯜꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ 'c' (px):" #, fuzzy #~ msgid "Angle 'A' (radians): {}" #~ msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ 'A' (ꯔꯦꯗꯤꯌꯟ): " #, fuzzy #~ msgid "Angle 'B' (radians): {}" #~ msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ 'B' (ꯔꯦꯗꯤꯌꯟ): " #, fuzzy #~ msgid "Angle 'C' (radians): {}" #~ msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ 'C' (ꯔꯦꯗꯤꯌꯟ): " #, fuzzy #~ msgid "Semiperimeter (px): {}" #~ msgstr "ꯁꯦꯃꯤꯄꯦꯔꯤꯃꯤꯇꯔ(px): " #, fuzzy #~ msgid "Area ({0}^2): {1}" #~ msgstr "ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ (px^2): " #~ msgid "Unable to find image data." #~ msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯗꯥꯇꯥ ꯐꯪꯕ ꯉꯝꯗꯦ." #~ msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." #~ msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ! ꯑꯐꯪꯕ ꯄꯥꯊ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯇ ꯊꯕꯛ ꯑꯁꯤ ꯇꯧꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯔꯤ." #, fuzzy #~ msgid "Nothing is selected. Please select something." #~ msgstr "" #~ "ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ! ꯗ꯭ꯔꯤꯜ ꯄꯣꯏꯟꯠ (dxfpoint) ꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯈꯔ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯣꯏꯟꯠ " #~ "ꯁꯥꯏꯟ ꯑꯗꯨ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯄꯤꯌꯨ." #~ msgid "" #~ "Directory does not exist! Please specify existing directory at " #~ "Preferences tab!" #~ msgstr "ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯂꯩꯇꯦ! ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯇꯦꯕꯇ ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤꯁꯤꯒꯤ ꯃꯔꯝꯗ ꯑꯈꯟꯅꯕ ꯍꯥꯌꯕꯤꯌꯨ!" #~ msgid "" #~ "Can not write to specified file!\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤꯗ ꯏꯕ ꯉꯝꯗꯦ!\n" #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " #~ "orientation points using Orientation tab!" #~ msgstr "" #~ "'%s' ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯐꯪꯗꯦ! ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯇꯦꯕ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ " #~ "ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕꯤꯌꯨ!" #~ msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" #~ msgstr "'%s' ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯂꯩ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " #~ "should not be the same. If there are three orientation points they should " #~ "not be in a straight line.)" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯂꯥꯜꯂꯦ! (ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯅꯤ ꯂꯩꯔꯕꯗꯤ ꯃꯈꯣꯌ " #~ "ꯑꯗꯨ ꯃꯥꯟꯅꯕ ꯑꯣꯏꯔꯣꯏ. ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯍꯨꯝ ꯂꯩꯔꯕꯗꯤ ꯃꯈꯣꯌ ꯑꯗꯨ ꯑꯆꯨꯝꯕ ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃꯗ " #~ "ꯂꯩꯔꯣꯏ.)" #~ msgid "" #~ "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode " #~ "could be corrupt!" #~ msgstr "" #~ "ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯋꯥ! '%s' ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯐꯠꯇꯕ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡ ꯐꯪꯂꯦ. ꯖꯤꯀꯣꯗ ꯑꯣꯏꯔꯛꯍꯟꯕꯅ ꯃꯁꯤ " #~ "ꯌꯥꯗ꯭ꯔꯕ ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯏ!" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting " #~ "Gcode could be corrupt!" #~ msgstr "" #~ "ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯋꯥ! '%s' ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯐꯠꯇꯕ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠꯁꯤꯡ ꯐꯪꯂꯦ. ꯖꯤꯀꯣꯗ ꯑꯣꯏꯔꯛꯍꯟꯕꯅ ꯃꯁꯤ " #~ "ꯌꯥꯗ꯭ꯔꯕ ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯏ!" #~ msgid "" #~ "This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them " #~ "only! All other objects will be ignored!\n" #~ "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" #~ "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" #~ "Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->." #~ "ps) and File->Import this file." #~ msgstr "" #~ "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯄꯥꯊ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯗꯥꯏꯅꯥꯃꯤꯛ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯁꯤꯡꯒꯇꯃꯛ ꯊꯕꯛ ꯇꯧꯏ! " #~ "ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗꯤ ꯇꯧꯔꯔꯣꯏ!\n" #~ " ꯁꯣꯂꯨꯁꯟ 1: ꯄꯥꯊ->ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ Shift+Ctrl+C ꯅꯝꯕꯤꯌꯨ.\n" #~ " ꯁꯣꯂꯨꯁꯟ 2: ꯄꯥꯊ->ꯗꯥꯏꯅꯥꯃꯤꯛ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ Ctrl+J.\n" #~ " ꯁꯣꯂꯨꯁꯟ 3: ꯄꯣꯁꯠꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯂꯦꯚꯦꯜ 2 ꯗ ꯀꯟꯇꯨꯔ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯣ (ꯐꯥꯏꯜ->ꯃꯁꯤꯒꯨꯝꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ->." #~ "ps) ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯐꯥꯏꯜ->ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯎ." #~ msgid "" #~ "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the " #~ "same ( type('%s') != type('%s') )." #~ msgstr "" #~ "ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯋꯥ! ꯇꯨꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯇꯨꯜꯒꯤ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ (%s) ꯃꯈꯜꯁꯤꯡꯁꯤ ꯑꯃꯠꯇ ꯃꯥꯟꯅꯗꯦ (ꯃꯈꯜ('%s') !" #~ "= ꯃꯈꯜ('%s') )." #~ msgid "" #~ "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." #~ msgstr "ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯋꯥ! ꯇꯨꯜꯗ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯑꯃ ꯂꯩ ꯃꯗꯨ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯇꯨꯜꯗ ꯂꯩꯇꯦ ('%s': '%s')." #~ msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" #~ msgstr "ꯂꯦꯌꯔ '%s' ꯇꯨꯜ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯅ ꯂꯩ! " #~ msgid "" #~ "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" #~ msgstr "'%s' ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯇꯨꯜ ꯐꯪꯕ ꯉꯝꯗꯦ! ! ꯇꯨꯜ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤ ꯇꯦꯕꯇꯒꯤ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕꯤꯌꯨ! " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup " #~ "(Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" #~ msgstr "" #~ "ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯋꯥ: ꯑꯃ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯍꯦꯟꯕ ꯄꯥꯊꯇ 'ꯗꯤ' ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔ ꯂꯩꯇꯦ, ꯑꯟꯒ꯭ꯔꯨꯞ (Ctrl+Shift+G) " #~ "ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ (Ctrl+Shift+C) ꯇꯧꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ!" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " #~ "(dxfpoint) or clear point sign." #~ msgstr "" #~ "ꯀꯔꯤꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ! ꯗ꯭ꯔꯤꯜ ꯄꯣꯏꯟꯠ (dxfpoint) ꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯅꯕ ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯈꯔ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯣꯏꯟꯠ " #~ "ꯁꯥꯏꯟ ꯑꯗꯨ ꯁꯦꯡꯗꯣꯛꯄꯤꯌꯨ." #~ msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" #~ msgstr "ꯇꯨꯜ ꯗꯥꯏꯌꯃꯤꯇꯔ > 0 ꯑꯣꯏꯒꯗꯕꯅꯤ ꯑꯗꯨꯕꯨ '%s' ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯇꯨꯜ ꯗꯥꯏꯌꯃꯤꯇꯔ ꯑꯁꯤ ꯂꯩꯇꯦ!" #~ msgid "Warning: omitting non-path" #~ msgstr "ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯋꯥ: ꯅꯟ-ꯄꯥꯊ ꯂꯧꯊꯣꯛꯂꯤ" #, fuzzy #~ msgid "Please select at least one path to engrave and run again." #~ msgstr "ꯕꯨꯂꯤꯌꯟ ꯌꯨꯅꯤꯌꯟ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯅꯕ ꯌꯥꯝꯗ꯭ꯔꯕꯗ ꯄꯥꯊ 1 ꯈꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" #~ msgstr "ꯇꯨꯜ '%s' ꯒꯤ ꯃꯑꯣꯡ ꯂꯩꯇꯦ!" #~ msgid "No need to engrave sharp angles." #~ msgstr "ꯑꯊꯧꯕ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁꯦꯝꯅꯕꯒꯤ ꯃꯊꯧ ꯂꯩꯇꯦ. " #~ msgid "" #~ "Active layer already has orientation points! Remove them or select " #~ "another layer!" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯍꯥꯟꯅꯗꯒꯤ ꯂꯩ! ꯃꯈꯣꯌꯗꯨ ꯂꯧꯊꯣꯛꯄꯤꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯇꯣꯞꯄ " #~ "ꯂꯦꯌꯔ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ!" #~ msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯂꯦꯌꯔꯒꯤ ꯇꯨꯜ ꯑꯃ ꯍꯥꯟꯅꯗꯒꯤ ꯂꯩ! ꯃꯈꯣꯌꯗꯨ ꯂꯧꯊꯣꯛꯄꯤꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯂꯦꯌꯔ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ!" #~ msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." #~ msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤ ꯑꯍꯥꯡꯕꯅꯤ! ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡꯁꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯄꯥꯒꯗ꯭ꯔꯥ!" #~ msgid "" #~ "Tutorials, manuals and support can be found at\n" #~ "English support forum:\n" #~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n" #~ "and Russian support forum:\n" #~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" #~ msgstr "" #~ "ꯇꯤꯎꯇꯣꯔꯤꯌꯜ, ꯃꯦꯅꯨꯌꯦꯜ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯁꯄꯣꯔꯠ \n" #~ "ꯏꯪꯂꯤꯁ ꯁꯄꯣꯔꯠ ꯐꯣꯔꯝ:\n" #~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools ꯗ \n" #~ "ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯔꯁꯤꯌꯟ ꯁꯄꯣꯔꯠ ꯐꯣꯔꯝ:\n" #~ "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru ꯗ ꯐꯪꯕ ꯉꯝꯒꯅꯤ." #~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." #~ msgstr "ꯂꯦꯊ X ꯅꯇ꯭ꯔꯒ Z ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ ꯔꯤꯃꯦꯞ 'X', 'Y' ꯅꯇ꯭ꯔꯒ 'Z' ꯑꯣꯏꯒꯗꯕꯅꯤ. ꯊꯣꯛꯏ...." #~ msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." #~ msgstr "ꯂꯦꯊ X ꯑꯃꯁꯨꯡ Z ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ ꯔꯤꯃꯦꯞ ꯆꯞ ꯃꯥꯟꯅꯒꯗꯕꯅꯤ. ꯊꯣꯛꯏ...." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF " #~ "points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" #~ " Current active tab id is %s" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯦꯛꯇꯤꯚ ꯇꯦꯕꯇꯒꯤ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ - Gcode, ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ, ꯏꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ, DXF ꯄꯣꯏꯟꯠꯁ, ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ, " #~ "ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ, ꯂꯦꯊ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯇꯨꯜ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤꯗ ꯄꯥꯊ. " #~ msgid "" #~ "Orientation points have not been defined! A default set of orientation " #~ "points has been automatically added." #~ msgstr "" #~ "ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯇꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ! ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯁꯦꯠ ꯑꯃ ꯃꯊꯟꯇꯅ " #~ "ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯦ." #~ msgid "" #~ "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " #~ "added." #~ msgstr "ꯀꯠꯇꯤꯡ ꯇꯨꯜ ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯇꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ! ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯇꯨꯜ ꯑꯃ ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯦ." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " #~ "extension. Please install them and try again. On a Debian-like system " #~ "this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." #~ msgstr "" #~ "numpy ꯅꯇ꯭ꯔꯒ numpy.linalg ꯃꯣꯗꯤꯎꯜ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄꯗ ꯃꯥꯌ ꯄꯥꯛꯇ꯭ꯔꯦ. ꯃꯣꯗꯤꯎꯜꯁꯤꯡ ꯑꯁꯤ " #~ "ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯗ ꯆꯪꯏ. ꯃꯈꯣꯌꯕꯨ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯕꯤꯌꯨ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ. ꯗꯦꯕꯤꯌꯟ-ꯃꯥꯟꯕ " #~ "ꯁꯤꯁꯇꯦꯝꯗ sudo apt-get install python-numpy ꯀꯃꯥꯟꯗ ꯑꯁꯤꯅ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯒꯅꯤ. " #~ msgid "Could not locate file: %s" #~ msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯒꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ: %s" #, fuzzy #~ msgid "The directory \"%s\" does not exists." #~ msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯃꯁꯤ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ. " #, fuzzy #~ msgctxt "Custom color extension" #~ msgid "Custom" #~ msgstr "ꯀꯁꯇꯝ" #~ msgid "Dia Input" #~ msgstr "Dia ꯏꯟꯄꯨꯠ" #~ msgid "" #~ "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape " #~ "distribution. If you do not have it, there is likely to be something " #~ "wrong with your Inkscape installation." #~ msgstr "" #~ "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯗꯤꯁꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯁꯟꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ dia2svg.sh ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯒꯗꯕꯅꯤ. " #~ "ꯑꯗꯣꯝꯒꯤꯗ ꯃꯁꯤ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯏꯟꯁꯇꯣꯂꯦꯁꯟꯗ ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯈꯔ ꯂꯩꯔꯝꯕ ꯌꯥꯏ." #~ msgid "" #~ "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get " #~ "Dia at http://live.gnome.org/Dia" #~ msgstr "" #~ "Dia ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯅꯕ, Dia ꯑꯁꯤꯃꯛ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯒꯗꯕꯅꯤ. ꯑꯗꯣꯝꯅ http://live.gnome." #~ "org/Dia ꯗꯒꯤ Dia ꯐꯪꯒꯅꯤ." #~ msgid "Dia Diagram (*.dia)" #~ msgstr "Dia ꯗꯥꯏꯌꯒ꯭ꯔꯥꯝ (*.dia)" #~ msgid "A diagram created with the program Dia" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯒ꯭ꯔꯥꯝ Dia ꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯕ ꯗꯥꯏꯌꯒ꯭ꯔꯥꯝ" #, fuzzy #~ msgid "LaTeX" #~ msgstr "LaTeX ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠ" #~ msgid "" #~ "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." #~ msgstr "ꯖꯤꯀꯣꯗꯇꯨꯜꯒꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯧꯕ ꯁ꯭ꯇꯦꯕꯜ ꯚꯔꯁꯟ ꯌꯦꯡꯁꯤꯜꯂꯣ ꯑꯗꯨꯒ ꯑꯞꯗꯦꯠ ꯇꯧꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯔꯣ." #, fuzzy #~ msgid "Action: " #~ msgstr "ꯑꯦꯛꯁꯟ:" #~ msgid "Sketch Input" #~ msgstr "ꯏꯟꯄꯨꯠꯀꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯆ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Sketch Diagram (*.sk)" #~ msgstr "ꯗꯥꯏꯌꯒ꯭ꯔꯥꯝ ꯁ꯭ꯀꯦꯆ ꯇꯧꯔꯣ(*.sk) " #~ msgid "A diagram created with the program Sketch" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯔꯣꯒ꯭ꯔꯥꯝ ꯁ꯭ꯀꯦꯆꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯗꯥꯏꯌꯒ꯭ꯔꯥꯝ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯦ" #~ msgid "default.svg" #~ msgstr "default.svg" #~ msgid "Stroke Thinning" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯄꯥꯊꯍꯟꯕ" #~ msgid "Pen Angle" #~ msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ: " #~ msgid "Cap rounding" #~ msgstr "ꯀꯦꯞ ꯔꯥꯎꯟꯗꯤꯡ" #~ msgid "Stroke Tremor" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯅꯤꯛꯄ" #~ msgid "Pen Wiggle" #~ msgstr "ꯀꯂꯝꯒꯤ ꯑꯍꯥꯌꯕ" #~ msgid "Pen Mass" #~ msgstr "ꯄꯦꯟ ꯃꯥꯁ" #~ msgid "Connector Curvature" #~ msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯒꯤ ꯀꯔꯚꯦꯆꯔ" #~ msgid "Connector Length" #~ msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯇꯔꯒꯤ ꯑꯁꯥꯡꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Make elliptical:" #~ msgstr "ꯑꯄꯩꯕ (ꯏꯇꯥꯂꯤꯛ) ꯑꯣꯏꯍꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Fit mesh" #~ msgstr "ꯐꯤꯜ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ... " #~ msgid "Focus" #~ msgstr "ꯐꯣꯀꯁ" #, fuzzy #~ msgctxt "Spray tool" #~ msgid "Scatter" #~ msgstr "ꯆꯥꯏꯊꯣꯛꯂꯕ" #, fuzzy #~ msgctxt "Spray tool" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #~ msgid "tutorial-basic.svg" #~ msgstr "tutorial-basic.svg" #~ msgid "tutorial-shapes.svg" #~ msgstr "tutorial-shapes.svg" #~ msgid "tutorial-advanced.svg" #~ msgstr "tutorial-advanced.svg" #~ msgid "tutorial-tracing.svg" #~ msgstr "tutorial-tracing.svg" #, fuzzy #~ msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg" #~ msgstr "tutorial-tracing.svg" #~ msgid "tutorial-calligraphy.svg" #~ msgstr "tutorial-calligraphy.svg" #~ msgid "tutorial-interpolate.svg" #~ msgstr "tutorial-interpolate.svg" #~ msgid "tutorial-elements.svg" #~ msgstr "tutorial-elements.svg" #~ msgid "tutorial-tips.svg" #~ msgstr "tutorial-tips.svg" #~ msgid "Verb \"%s\" Unknown" #~ msgstr "ꯚꯥꯔ꯭ꯕ \"%s\" ꯈꯪꯗꯦ" #~ msgid "Horizontal radius" #~ msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #~ msgid "Vertical radius" #~ msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #~ msgid "Angle in X direction" #~ msgstr "X ꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #~ msgid "Angle in Y direction" #~ msgstr "Y ꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ " #~ msgid "Angle in Z direction" #~ msgstr "Z ꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ " #, fuzzy #~ msgid "Eraser Stroke Thinning" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯄꯥꯊꯍꯟꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Eraser Cap rounding" #~ msgstr "ꯀꯦꯞ ꯔꯥꯎꯟꯗꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "EraserStroke Tremor" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯅꯤꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgid "Eraser Mass" #~ msgstr "ꯏꯔꯦꯖꯔ" #~ msgid "Insert" #~ msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Insert min X" #~ msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Insert max X" #~ msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Insert min Y" #~ msgstr "ꯅꯣꯗ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Insert max Y" #~ msgstr "ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #~ msgid "X coordinate:" #~ msgstr "X ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ:" #~ msgid "Y coordinate:" #~ msgstr "Y ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ:" #~ msgid "Fill Threshold" #~ msgstr "ꯐꯤꯜꯒꯤ ꯉꯝꯈꯩ" #, fuzzy #~ msgid "Min pressure" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ" #, fuzzy #~ msgid "Max pressure" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯔꯦꯁꯔ" #~ msgid "" #~ "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " #~ "change defaults)" #~ msgstr "" #~ "ꯄꯦꯟꯁꯤꯜ ꯄꯦꯔꯥꯃꯤꯇꯔꯁꯤꯡ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠꯇ ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ (ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯄ꯭ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁꯁꯤꯡ > ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ " #~ "ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯕ ꯇꯨꯜꯁ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ) " #, fuzzy #~ msgctxt "Select toolbar" #~ msgid "Y position" #~ msgstr "Y ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ" #, fuzzy #~ msgctxt "Select toolbar" #~ msgid "Width" #~ msgstr "ꯑꯄꯥꯛꯄ" #, fuzzy #~ msgctxt "Select toolbar" #~ msgid "Height" #~ msgstr "ꯑꯋꯥꯡꯕ" #~ msgid "Number of turns" #~ msgstr "ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ" #~ msgid "Divergence" #~ msgstr "ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯀꯌꯥꯗ ꯂꯣꯡꯊꯣꯛꯄ" #~ msgid "Spoke ratio" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯄꯣꯛ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ" #~ msgid "Force" #~ msgstr "ꯁꯥꯐꯨ" #~ msgid "Fidelity" #~ msgstr "ꯐꯥꯏꯗꯦꯂꯤꯇꯤ" #~ msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" #~ msgstr "ꯀꯃꯥꯟꯗ ꯂꯥꯏꯟꯗ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯚꯥꯔ꯭ꯕ ID '%s' ꯐꯪꯕ ꯉꯝꯗꯦ.\n" #~ msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" #~ msgstr "ꯅꯣꯗ ID: '%s' ꯐꯪꯕ ꯉꯝꯗꯦ.\n" #~ msgid "New element node..." #~ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯅꯣꯗ..." #~ msgid "Do not use X server (only process files from console)" #~ msgstr "X ꯁꯔꯚꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯅꯨ (ꯀꯟꯁꯣꯜꯗꯒꯤ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯄ꯭ꯔꯣꯁꯦꯁꯇꯃꯛ ꯇꯧꯔꯤ) " #~ msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" #~ msgstr "X ꯁꯔꯚꯔ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ ( $DISPLAY ꯑꯁꯤ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯕꯁꯨ)" #~ msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" #~ msgstr "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯑꯁꯤ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ (ꯑꯣꯞꯁꯟ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯤꯡ ꯌꯥꯎꯗ꯭ꯔꯕ ꯌꯥꯏ) " #~ msgid "" #~ "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" #~ msgstr "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ(ꯁꯤꯡ) ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ (ꯄꯥꯏꯞꯀꯤ '| ꯄ꯭ꯔꯣꯒ꯭ꯔꯥꯝ' ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ)" #~ msgid "Export document to a PNG file" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ PNG ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "" #~ "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " #~ "corner)" #~ msgstr "" #~ "SVG ꯌꯨꯖꯔ ꯌꯨꯅꯤꯠꯇ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ (ꯂꯥꯃꯥꯌ ꯑꯁꯤ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠꯅꯤ; 0,0 ꯑꯁꯤ ꯃꯈꯥꯒꯤ-ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯆꯨꯊꯦꯛꯅꯤ)" #~ msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" #~ msgstr "ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯕ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗꯅꯤ (ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ-dpi ꯑꯣꯚꯔꯔꯥꯏꯗ ꯇꯧꯏ)" #~ msgid "" #~ "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-" #~ "id)" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ-id ꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇꯃꯛ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ, ꯑꯇꯩ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ (ꯑꯦꯛꯁꯄꯣꯔꯠ-id ꯒ " #~ "ꯂꯣꯌꯅꯕꯗꯨꯇꯃꯛ) " #, fuzzy #~ msgid "Export document to an inkscape SVG file (similar to save as.)" #~ msgstr "ꯑꯆꯝꯕ SVG ꯐꯥꯏꯜꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ (ꯁꯣꯗꯤꯄꯣꯗꯤ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯃꯃꯤꯡꯒꯤꯃꯐꯝ ꯂꯩꯇꯦ)" #~ msgid "" #~ "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" #~ msgstr "ꯑꯆꯝꯕ SVG ꯐꯥꯏꯜꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ (ꯁꯣꯗꯤꯄꯣꯗꯤ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯃꯃꯤꯡꯒꯤꯃꯐꯝ ꯂꯩꯇꯦ)" #~ msgid "Export document to a PS file" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ PS ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Export document to an EPS file" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ PS ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "" #~ "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " #~ "exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the " #~ "result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" #~ msgstr "" #~ "PDF/PS/EPS ꯇꯦꯛꯁ ꯌꯥꯎꯗꯅ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ. PDF/PS/EPS ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ, PDF/PS/EPS ꯐꯥꯏꯜꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ " #~ "ꯇꯦꯛꯁ ꯊꯝꯗꯨꯅ LaTeX ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯦ. ꯐꯜ ꯑꯁꯤ LaTeX ꯇ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯑꯁꯤꯒꯨꯝꯅ ꯌꯥꯎꯍꯜꯂꯣ: " #~ "\\input{latexfile.tex} " #~ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" #~ msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ (EMF) ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File" #~ msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ (EMF) ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Export document to a eXtensible Application Markup Language (XAML) File" #~ msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ (EMF) ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃꯗ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯊꯥꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "List id,x,y,w,h for all objects" #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ id,x,y,w,h ꯄꯔꯤꯡ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #~ msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" #~ msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞꯇ ꯚꯥꯔ꯭ꯕ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ IDs ꯒꯤ ꯄꯔꯤꯡ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #~ msgid "VERB-ID" #~ msgstr "VERB-ID" #~ msgid "Object ID to select when Inkscape opens." #~ msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ ꯃꯇꯝꯗ ꯈꯟꯒꯗꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ID " #~ msgid "OBJECT-ID" #~ msgstr "OBJECT-ID" #~ msgid "" #~ "[OPTIONS...] [FILE...]\n" #~ "\n" #~ "Available options:" #~ msgstr "" #~ "[OPTIONS...] [FILE...]\n" #~ "\n" #~ "ꯑꯐꯪꯕ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ:" #, fuzzy #~ msgid "Inkscape Options" #~ msgstr "ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Default program options" #~ msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡꯁ" #, fuzzy #~ msgid "Could not open file" #~ msgstr "ꯐꯥꯏꯜꯒꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯊꯤꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ: %s" #, fuzzy #~ msgid "- display SVG files" #~ msgstr "HPGL ꯄ꯭ꯂꯣꯇꯔ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Radius (unit or %):" #~ msgstr "ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ (px):" #, fuzzy #~ msgid "Mirror Knots" #~ msgstr "ꯃꯤꯔꯔ Y-ꯑꯦꯛꯁꯤꯁ" #, fuzzy #~ msgid "Helper path size with direction to node:" #~ msgstr "X ꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #, fuzzy #~ msgid "Helper path size with direction to node" #~ msgstr "X ꯀꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ ꯑꯦꯡꯒꯜ" #, fuzzy #~ msgid "Fi_xed width:" #~ msgstr "ꯑꯀꯛꯅꯕ ꯑꯄꯥꯛꯄ: " #~ msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" #~ msgstr "‘ꯏꯟꯇꯔꯞꯁꯟ ꯋꯤꯗꯊ’ ꯑꯁꯤ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄꯒꯤ ꯔꯦꯁꯤꯑꯣ ꯑꯃ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "St_roke width" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #~ msgid "Add the stroke width to the interruption size" #~ msgstr "ꯏꯟꯇꯔꯞꯁꯟꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯁꯤꯗ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ." #, fuzzy #~ msgid "_Crossing path stroke width" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯁꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #~ msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" #~ msgstr "ꯏꯟꯇꯔꯞꯁꯟꯒꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯁꯤꯗ ꯀ꯭ꯔꯣꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ." #~ msgid "Drag to select a crossing, click to flip it" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯁꯤꯡ ꯑꯃ ꯈꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ, ꯃꯁꯤ ꯐ꯭ꯂꯤꯞ ꯇꯧꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Convert clips to paths, undoable" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯇꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" #~ msgstr "ꯄꯤꯒ ꯂꯦꯇꯤꯟ (en_US@piglatin)" #, fuzzy #~ msgid "Bitmap link:" #~ msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯏꯗꯤꯇꯔ: " #~ msgid "Bitmaps" #~ msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ" #, fuzzy #~ msgid "_Variants" #~ msgstr "ꯀꯦꯔꯤꯌꯟ" #, fuzzy #~ msgctxt "Font variant" #~ msgid "Position" #~ msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ" #, fuzzy #~ msgctxt "Font variant" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "ꯃꯍꯧꯁꯥ ꯑꯣꯏꯕ" #, fuzzy #~ msgctxt "Font variant" #~ msgid "Small" #~ msgstr "ꯑꯄꯤꯛꯄ" #~ msgid ", drag to adjust" #~ msgstr "ꯆꯥꯁꯤꯟꯍꯟꯅꯕ ꯆꯤꯡꯕꯤꯌꯨ" #~ msgid "_New View Preview" #~ msgstr "_ꯑꯅꯧꯕ ꯃꯤꯠꯌꯦꯡꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ" #~ msgid "New View Preview" #~ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯃꯤꯠꯌꯦꯡꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Gl_yphs..." #~ msgstr "ꯒ꯭ꯂꯤꯐ... " #, fuzzy #~ msgid "Change arc" #~ msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Pick opacity" #~ msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯈꯜꯂꯣ" #~ msgid "Assign opacity" #~ msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯗꯕ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯣ" #~ msgid "Type text in a text node" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯅꯣꯗ ꯑꯃꯗ ꯇꯦꯛꯁ ꯇꯥꯏꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "" #~ "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest " #~ "version from http://pyxml.sourceforge.net/." #~ msgstr "" #~ "export_gpl.py ꯃꯣꯗꯤꯎꯜꯒꯤꯗꯃꯛ PyXML ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯅ ꯆꯪꯏ. ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯧꯕ ꯚꯔꯁꯟ http://pyxml." #~ "sourceforge.net/ ꯗꯒꯤ ꯗꯥꯎꯟꯂꯣꯗ ꯇꯧꯕꯤꯌꯨ." #, fuzzy #~ msgid "Python version is: " #~ msgstr "ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ:" #, fuzzy #~ msgid "Failed to convert objects to paths. Continued without converting." #~ msgstr "ꯑꯍꯥꯟꯕꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯒꯤ ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄꯤꯌꯨ! (Got [%s].) " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and " #~ "therefore this extension.Please download and install the latest version " #~ "from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your " #~ "package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" #~ "\n" #~ "Technical details:\n" #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "libxml2 ꯒꯤ ꯌꯥꯝꯅ ꯐꯕ lxml ꯔꯦꯄꯔ ꯑꯁꯤ inkex.py ꯅ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯅ ꯆꯪꯏ ꯃꯔꯝ ꯑꯁꯤꯅ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ " #~ "ꯑꯁꯤꯅꯁꯨ ꯆꯪꯏ. http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/ ꯗꯒꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯅꯧꯕ ꯚꯔꯁꯟ " #~ "ꯗꯥꯎꯟꯂꯣꯗ ꯇꯧꯕꯤꯔꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯕꯤꯔꯣ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯁꯤꯒꯨꯝꯕ ꯀꯃꯥꯟꯗ: sudo apt-get install " #~ "python-lxml ꯗ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯄꯦꯀꯦꯖ ꯃꯦꯅꯦꯖꯔ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯕꯤꯔꯣ.\n" #~ "\n" #~ "ꯇꯦꯛꯅꯤꯀꯦꯜꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯆꯥꯈꯥꯌꯕ:\n" #~ "%s " #, fuzzy #~ msgid "Unable to open specified file: %s" #~ msgstr "" #~ "ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯁꯤꯗ ꯏꯕ ꯉꯝꯗꯦ!\n" #~ "%s" #, fuzzy #~ msgid "Unable to open object member file: %s" #~ msgstr "ꯃꯥꯔꯀꯔꯒꯤ ꯂꯩꯐꯝ ꯈꯪꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯗꯦ: %s " #, fuzzy #~ msgid "No matching node for expression: %s" #~ msgstr "ꯋꯥꯔꯣꯜ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯆꯥꯟꯅꯕ ꯅꯣꯗ ꯂꯩꯇꯦ: %s " #~ msgid "AI 8.0 Input" #~ msgstr "AI 8.0 ꯏꯟꯄꯨꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (UC) (*.ai)" #~ msgstr "ꯑꯦꯗꯣꯕꯤ ꯏꯂꯨꯁꯇ꯭ꯔꯦꯇꯔ 8.0 ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯃꯈꯥ (*.ai) " #~ msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" #~ msgstr "ꯑꯦꯗꯣꯕꯤ ꯏꯂꯨꯁꯇ꯭ꯔꯦꯇꯔ 8.0 ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯁꯤꯗꯒꯤ ꯂꯤꯕꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯕ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)" #~ msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯏꯟꯄꯨꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)" #~ msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ (.ccx)" #, fuzzy #~ msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)" #~ msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯕ ꯀꯝꯄ꯭ꯔꯦꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Corel DRAW Input (UC)" #~ msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯏꯟꯄꯨꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)" #~ msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW 7-X4 ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ (*.cdr)" #, fuzzy #~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)" #~ msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW 7-X4 ꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯕ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Corel DRAW templates input (UC)" #~ msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯇꯦꯝꯄ꯭ꯂꯦꯠ ꯏꯟꯄꯨꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)" #~ msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW 7-13 ꯇꯦꯝꯄ꯭ꯂꯦꯠ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ (.cdt)" #, fuzzy #~ msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)" #~ msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW 7-13 ꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯕ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Computer Graphics Metafile files input" #~ msgstr "ꯀꯝꯄꯤꯎꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜꯒꯤ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯏꯟꯄꯨꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Computer Graphics Metafile files (UC) (*.cgm)" #~ msgstr "ꯀꯝꯄꯤꯎꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜꯒꯤ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ (.cgm)" #~ msgid "Open Computer Graphics Metafile files" #~ msgstr "ꯀꯝꯄꯤꯎꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜꯒꯤ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)" #~ msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯏꯟꯄꯨꯠ " #, fuzzy #~ msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)" #~ msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ (.cmx)" #, fuzzy #~ msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)" #~ msgstr "ꯀꯣꯔꯦꯜ DRAW ꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯄ꯭ꯔꯖꯦꯟꯇꯦꯁꯟ ꯑꯦꯛꯆꯦꯟꯖ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "AutoCAD Plot Input" #~ msgstr "AutoCAD ꯄ꯭ꯂꯣꯠ ꯏꯟꯄꯨꯠ" #, fuzzy #~ msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (UC) (*.plt)" #~ msgstr "HP ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯂꯦꯡꯒꯨꯋꯦꯖ ꯄ꯭ꯂꯣꯠ ꯐꯥꯏꯜ [AutoCAD] (*.plt)" #~ msgid "AutoCAD Plot Output" #~ msgstr "AutoCAD ꯄ꯭ꯂꯣꯠ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #~ msgid "Save a file for plotters" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯂꯣꯇꯔꯁꯤꯡꯒꯤꯗꯃꯛ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯃ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Pre-Process Win32 Vector Print" #~ msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ 32-ꯕꯤꯠ ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠ" #~ msgid "sK1 vector graphics files input" #~ msgstr "sK1 ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯏꯟꯄꯨꯠ " #, fuzzy #~ msgid "sK1 vector graphics files (UC) (*.sk1)" #~ msgstr "sK1 ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ (.sk1)" #~ msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" #~ msgstr "sK1 ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯏꯗꯤꯇꯔꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔꯕ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯏ" #~ msgid "sK1 vector graphics files output" #~ msgstr "sK1 ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯐꯥꯏꯜꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ" #~ msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" #~ msgstr "sK1 ꯚꯦꯛꯇꯔ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯏꯗꯤꯇꯔꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯒꯗꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ" #~ msgid "Windows Metafile Input" #~ msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ ꯏꯟꯄꯨꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Windows Metafile (UC) (*.wmf)" #~ msgstr "ꯋꯤꯟꯗꯣꯖ ꯃꯦꯇꯥꯐꯥꯏꯜ (*.wmf) " #~ msgid "A popular graphics file format for clipart" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯂꯤꯞꯑꯥꯔꯠꯀꯤ ꯃꯤꯌꯥꯝꯅ ꯈꯪꯅꯔꯕ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯐꯥꯏꯜ ꯐꯣꯔꯃꯦꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." #~ msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠꯁ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ (%s) ꯑꯁꯤ ꯐꯪꯗꯦ." #~ msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." #~ msgstr "ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯃꯣꯗꯤꯎꯜ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ ꯂꯩꯇꯦ. ꯃꯣꯗꯤꯎꯜ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣꯏ." #~ msgid "" #~ "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that " #~ "directory will not be loaded." #~ msgstr "ꯃꯣꯗꯤꯎꯜ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ (%s) ꯑꯁꯤ ꯐꯪꯗꯦ. ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯑꯗꯨꯗ ꯃꯄꯥꯟꯒꯤ ꯃꯣꯗꯤꯎꯜ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣꯏ." #~ msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." #~ msgstr "ꯅꯜ ꯑꯦꯛꯁꯇꯔꯅꯦꯜ ꯃꯣꯗꯤꯎꯜꯒꯤ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯃꯃꯤꯡ. ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯣꯏ." #~ msgid "Adobe PDF (*.pdf)" #~ msgstr "ꯑꯦꯗꯣꯕꯤ PDF (*.pdf)" #, fuzzy #~ msgid "Measure Line" #~ msgstr "ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯑꯣꯟꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Ignore 0 radius knots" #~ msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯊꯪꯕ ꯔꯦꯗꯤꯌꯁ" #, fuzzy #~ msgid "Fillets methods" #~ msgstr "ꯐꯤꯜꯒꯤ ꯉꯝꯈꯩ" #, fuzzy #~ msgid "Unit*" #~ msgstr "ꯌꯨꯅꯤꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Curve on origin" #~ msgstr "ꯒꯥꯏꯗ ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Precision*" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ: " #, fuzzy #~ msgid "Positon*" #~ msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Positon" #~ msgstr "ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Text top/bottom*" #~ msgstr "ꯍꯦꯟꯅ ꯅꯦꯝꯕ ꯃꯐꯝꯗꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ" #, fuzzy #~ msgid "Text right/left*" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Text right/left" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Helpline distance*" #~ msgstr "ꯑꯔꯥꯞꯄ _ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Scale*" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #, fuzzy #~ msgid "Rotate Anotation*" #~ msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕ" #, fuzzy #~ msgid "CSS anotation*" #~ msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ" #, fuzzy #~ msgid "CSS arrows*" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ+ꯇꯦꯟꯖꯩ" #, fuzzy #~ msgid "Save '*' as default" #~ msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." #~ msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠꯁ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ (%s) ꯑꯁꯤ ꯐꯪꯗꯦ." #, fuzzy #~ msgid "Segment" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯟ ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ" #~ msgid "_Splash" #~ msgstr "_ꯁ꯭ꯄ꯭ꯂꯥꯁ" #~ msgid "_License" #~ msgstr "_ꯂꯥꯏꯁꯦꯟꯁ" #~ msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" #~ msgstr "ꯗꯥꯏꯂꯣꯒ ꯋꯤꯟꯗꯣꯖꯗ ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯕꯒꯤ ꯕꯇꯟ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯒꯗ꯭ꯔꯥ (ꯔꯤꯁ꯭ꯇꯥꯔꯠ ꯇꯧꯕ ꯇꯉꯥꯏꯐꯗꯦ)" #~ msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." #~ msgstr "ꯄꯦꯂꯦꯠꯁ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ (%s) ꯑꯁꯤ ꯐꯪꯗꯦ." #~ msgid "Vertical text" #~ msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯇꯦꯛꯁ" #, fuzzy #~ msgid "Text path offset" #~ msgstr "ꯇꯦꯟꯖꯦꯟꯁꯤꯌꯜ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ:" #~ msgid "_Blur:" #~ msgstr "_ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ:" #~ msgid "Arc: Change open/closed" #~ msgstr "ꯑꯥꯔꯛ: ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ/ꯂꯣꯏꯁꯤꯟꯕ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Closed arc" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯖ ꯑꯥꯔꯛ" #, fuzzy #~ msgid ", grayscale" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #, fuzzy #~ msgid ", print colors preview" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯅꯝꯊꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s: %d %s- ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #, fuzzy #~ msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s: %d %s- ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #, fuzzy #~ msgid "%s%s: %d - Inkscape" #~ msgstr "%s: %d %s- ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #, fuzzy #~ msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s %s- ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #, fuzzy #~ msgid "%s%s (%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s %s- ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #, fuzzy #~ msgid "Face" #~ msgstr "ꯃꯃꯥꯌ " #, fuzzy #~ msgid "on:" #~ msgstr "ꯑꯣꯟ" #, fuzzy #~ msgid "Choose a gradient" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯦꯠ ꯑꯃ ꯈꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Select:" #~ msgstr "ꯈꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Select a stop for the current gradient" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠꯒꯤ ꯂꯦꯞꯐꯝꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Stops:" #~ msgstr "_ꯂꯦꯞꯄꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Image widget" #~ msgstr "ꯏꯃꯦꯖ ꯐꯥꯏꯜ " #, fuzzy #~ msgid "Use stock" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛ ꯅꯞꯁꯤꯜꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Accel Group" #~ msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ" #, fuzzy #~ msgid "The offset size" #~ msgstr "ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Area (" #~ msgstr "ꯑꯦꯔꯤꯌꯥ" #~ msgid "" #~ "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" #~ msgstr "" #~ "pstoedit ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯅꯕ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯒꯗꯕꯅꯤ; http://www.pstoedit.net/pstoedit ꯗ " #~ "ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ" #~ msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" #~ msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" #~ msgid "DXF file written by pstoedit" #~ msgstr "pstoedit ꯅ ꯏꯔꯕ DXF ꯐꯥꯏꯜ" #~ msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" #~ msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" #~ msgid "Master" #~ msgstr "ꯃꯥꯁꯇꯔ" #~ msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" #~ msgstr "ꯗꯣꯛꯕꯥꯔ ꯋꯤꯖꯦꯠ ꯑꯦꯇꯦꯆ ꯇꯧꯔꯕ GdlDockMaster ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ" #~ msgid "Dockbar style" #~ msgstr "ꯗꯣꯛꯕꯥꯔ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #~ msgid "Dockbar style to show items on it" #~ msgstr "ꯑꯥꯏꯇꯦꯝꯁꯤꯡ ꯎꯠꯀꯗꯕ ꯗꯣꯛꯕꯥꯔ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #~ msgid "Iconify this dock" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯁꯤ ꯑꯥꯏꯀꯣꯟ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯤꯔꯣ" #~ msgid "Close this dock" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯁꯤ ꯂꯣꯏꯁꯤꯜꯂꯣ" #~ msgid "Controlling dock item" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯔꯤ" #~ msgid "Dockitem which 'owns' this grip" #~ msgstr "ꯗꯣꯛꯑꯥꯏꯇꯦꯝ ꯒ꯭ꯔꯤꯞ ꯑꯁꯤꯒꯤ ‘ꯃꯄꯨ’ ꯅꯤ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" #~ msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯄꯦꯅꯦꯜ ꯑꯃꯗ ꯗꯣꯛ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯗꯣꯛ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯒꯅꯤ" #~ msgid "" #~ "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " #~ "locked, etc.)" #~ msgstr "" #~ "ꯗꯣꯛ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝꯒꯤ ꯃꯍꯧꯁꯥ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯆꯠ (ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ, ꯃꯁꯤ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ ꯐ꯭ꯂꯣꯠ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯕ꯭ꯔꯥ, " #~ "ꯑꯁꯤꯅꯆꯤꯡꯕ)" #~ msgid "" #~ "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" #~ msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯗꯣꯛ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯆꯤꯡꯕ ꯌꯥꯔꯣꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯅ ꯒ꯭ꯔꯤꯞ ꯑꯃ ꯎꯠꯇꯦ." #~ msgid "Preferred width" #~ msgstr "ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #~ msgid "Preferred width for the dock item" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝꯒꯤ ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #~ msgid "Preferred height" #~ msgstr "ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #~ msgid "Preferred height for the dock item" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝꯒꯤ ꯑꯄꯥꯝꯕ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #~ msgid "" #~ "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " #~ "some other compound dock object." #~ msgstr "" #~ "ꯃꯑꯗꯣꯝꯅ %s ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ (%s ꯃꯈꯜꯒꯤ %p) ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯉꯝꯗꯦ. GdlDock ꯑꯃ " #~ "ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯀꯝꯄꯥꯎꯟꯗ ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ. " #~ msgid "" #~ "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain " #~ "one widget at a time; it already contains a widget of type %s" #~ msgstr "" #~ "%s ꯑꯃꯗ %s ꯃꯈꯜꯒꯤ ꯋꯤꯖꯦꯠ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯔꯤ, ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯃꯁꯤꯗ ꯑꯄꯤꯕ ꯃꯇꯝ ꯑꯃꯗ ꯋꯤꯖꯦꯠ ꯑꯃꯈꯛ " #~ "ꯌꯥꯎꯕ ꯌꯥꯏ. ꯃꯁꯤꯗ ꯍꯥꯟꯅꯗꯒꯤ %s ꯃꯈꯜꯒꯤ ꯋꯤꯖꯦꯠ ꯑꯃ ꯌꯥꯎꯏ." #~ msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" #~ msgstr "%s ꯃꯈꯜꯒꯤ ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯇꯦꯡꯕꯥꯡꯗꯕ ꯗꯣꯀꯤꯡ ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯦꯇꯦꯖꯤ %s " #~ msgid "UnLock" #~ msgstr "ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "ꯂꯣꯠꯁꯤꯜꯂꯣ" #~ msgid "Lock" #~ msgstr "ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Attempt to bind an unbound item %p" #~ msgstr "ꯑꯟꯕꯥꯎꯟꯗ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝ %p ꯐꯥꯖꯤꯟꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯔꯣ " #~ msgid "Default title for newly created floating docks" #~ msgstr "ꯅꯧꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯕ ꯐ꯭ꯂꯣꯇꯤꯡ ꯗꯣꯛꯁꯤꯡꯒꯤ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #~ msgid "" #~ "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if " #~ "it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" #~ msgstr "" #~ "ꯃꯁꯤ 1 ꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯃꯥꯁꯇꯔꯗ ꯕꯥꯎꯟꯗ ꯇꯧꯕ ꯗꯣꯛ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯣꯛ ꯇꯧꯏ; ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯃꯁꯤ 0 " #~ "ꯑꯣꯏꯔꯕꯗꯤ, ꯄꯨꯝꯅꯃꯛꯀꯤ ꯂꯣꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯏ; -1 ꯅ ꯍꯥꯌꯔꯤꯕꯗꯤ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯆꯥꯡ ꯃꯥꯟꯅꯗꯦ " #~ "ꯍꯥꯌꯕꯅꯤ. " #~ msgid "Switcher Style" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯋꯤꯆꯔ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #~ msgid "Switcher buttons style" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯋꯤꯆꯔ ꯕꯇꯟꯁ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ" #~ msgid "" #~ "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " #~ "item with that name (%p)." #~ msgstr "" #~ "ꯃꯥꯁꯇꯔ (%p): ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ %p[%s] ꯍꯦꯁꯇ ꯍꯥꯞꯆꯤꯟꯕ ꯉꯝꯗꯦ. ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯗꯨꯗ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝ ꯑꯃ ꯍꯥꯟꯅ ꯂꯩꯔꯦ " #~ "(%p)." #~ msgid "" #~ "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should " #~ "be named controller." #~ msgstr "" #~ "ꯑꯅꯧꯕ ꯗꯣꯛ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯔ %p ꯑꯁꯤ ꯑꯥꯎꯇꯣꯃꯦꯇꯤꯛ ꯑꯣꯏ. ꯃꯦꯅꯨꯌꯜ ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯇꯃꯛ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜꯔ " #~ "ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯃꯤꯡ ꯄꯤꯒꯗꯕꯅꯤ." #~ msgid "The index of the current page" #~ msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯏꯟꯗꯦꯛꯁ" #~ msgid "Unique name for identifying the dock object" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯁꯛꯇꯥꯛꯂꯕꯒꯤ ꯑꯈꯟꯅꯕ ꯃꯃꯤꯡ" #~ msgid "Long name" #~ msgstr "ꯑꯁꯥꯡꯕ ꯃꯃꯤꯡ" #~ msgid "Human readable name for the dock object" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯤꯑꯣꯏꯕꯅ ꯄꯥꯕ ꯉꯝꯕ ꯃꯃꯤꯡ" #~ msgid "Stock Icon" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯣꯛ ꯑꯥꯏꯀꯣꯟ" #~ msgid "Stock icon for the dock object" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯁ꯭ꯇꯣꯛ ꯑꯥꯏꯀꯣꯟ" #~ msgid "Pixbuf Icon" #~ msgstr "Pixbuf ꯑꯥꯏꯀꯣꯟ" #~ msgid "Pixbuf icon for the dock object" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ Pixbuf ꯑꯥꯏꯀꯣꯟ" #~ msgid "Dock master" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯃꯥꯁꯇꯔ" #~ msgid "Dock master this dock object is bound to" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯗꯣꯛ ꯃꯥꯁꯇꯔ ꯃꯁꯤꯗ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯤ" #~ msgid "" #~ "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) " #~ "which hasn't implemented this method" #~ msgstr "" #~ "ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ %p (ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯈꯜ %s ꯅꯤ) ꯑꯃꯗ gdl_dock_object_dock ꯀꯣꯜ ꯇꯧꯔꯣ, " #~ "ꯃꯁꯤꯅ ꯃꯦꯊꯗ ꯑꯁꯤ ꯏꯝꯄ꯭ꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯇꯧꯗꯦ" #~ msgid "" #~ "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " #~ "crash" #~ msgstr "" #~ "ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯄꯔꯦꯁꯟꯅ ꯅꯟ-ꯕꯥꯎꯟꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ %p ꯑꯃꯗ ꯍꯥꯌꯖꯔꯤ. ꯑꯦꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯀ꯭ꯔꯥꯁ ꯇꯧꯔꯝꯕ ꯌꯥꯏ." #~ msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" #~ msgstr "%p ꯕꯨ %p ꯗ ꯗꯣꯛ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯗꯦ ꯃꯔꯝꯗꯤ ꯃꯈꯣꯌ ꯇꯣꯉꯥꯟꯕ ꯃꯥꯁꯇꯔ ꯑꯃꯒ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯩ" #~ msgid "" #~ "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" #~ msgstr "" #~ "ꯍꯥꯟꯅ ꯄꯨꯟꯁꯤꯜꯂꯕ ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ %p ꯑꯃ %p ꯗ ꯄꯨꯟꯁꯤꯟꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯔꯤ (ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯃꯥꯁꯇꯔ: %p)" #~ msgid "Position of the divider in pixels" #~ msgstr "ꯄꯤꯛꯁꯦꯜꯗ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯤꯚꯥꯏꯗꯔꯒꯤ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ" #~ msgid "Sticky" #~ msgstr "ꯑꯅꯞꯄ" #~ msgid "" #~ "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy " #~ "when the host is redocked" #~ msgstr "" #~ "ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯍꯣꯜꯗꯔꯅ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯍꯣꯁꯠꯇ ꯑꯀꯛꯅꯕ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯩꯒꯗ꯭ꯔꯥ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯍꯣꯁꯠ ꯑꯁꯤ ꯔꯤꯗꯣꯛ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ " #~ "ꯍꯥꯏꯔꯥꯔꯀꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯍꯥꯏꯒꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ" #~ msgid "The dock object this placeholder is attached to" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯅ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯍꯣꯜꯗꯔ ꯑꯁꯤ ꯑꯦꯇꯦꯆ ꯇꯧꯔꯦ" #~ msgid "Next placement" #~ msgstr "ꯃꯊꯪꯒꯤ ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ" #~ msgid "" #~ "The position an item will be docked to our host if a request is made to " #~ "dock to us" #~ msgstr "ꯑꯩꯈꯣꯌꯗ ꯗꯣꯛ ꯇꯧꯅꯕ ꯍꯥꯌꯖꯔꯤꯕꯗꯤ ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ ꯍꯣꯁꯠꯇ ꯗꯣꯛ ꯇꯧꯒꯗꯕ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝ ꯑꯃꯒꯤ ꯄꯣꯖꯤꯁꯟ." #~ msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯍꯣꯜꯗꯔꯗ ꯑꯦꯇꯦꯆ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯋꯤꯖꯦꯠꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #~ msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯍꯣꯜꯗꯔꯗ ꯑꯦꯇꯦꯆ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯋꯤꯖꯦꯠꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #~ msgid "Floating Toplevel" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣꯇꯤꯡ ꯇꯣꯞꯦꯚꯦꯜ" #~ msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" #~ msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯍꯣꯜꯗꯔ ꯑꯁꯤ ꯐ꯭ꯂꯣꯇꯤꯡ ꯇꯣꯞꯂꯦꯚꯦꯜ ꯗꯣꯛ ꯑꯃꯒꯤꯗꯃꯛ ꯂꯦꯞꯂꯤꯕ꯭ꯔꯥ" #, fuzzy #~ msgid "X Coordinate" #~ msgstr "X-ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #~ msgid "X coordinate for dock when floating" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣꯇꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯗꯣꯛꯀꯤ X ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #, fuzzy #~ msgid "Y Coordinate" #~ msgstr "Y-ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #~ msgid "Y coordinate for dock when floating" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣꯇꯤꯡ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯗꯣꯛꯀꯤ Y ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #~ msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯑꯟꯕꯥꯎꯟꯗ ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯍꯣꯜꯗꯔ ꯑꯃꯗ ꯗꯣꯛ ꯇꯧꯅꯕ ꯍꯣꯠꯅꯔꯣ" #~ msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ (%p) ꯑꯃꯗꯒꯤ ꯗꯤꯇꯦꯆ ꯁꯤꯒꯅꯦꯜ ꯑꯃ ꯐꯪꯂꯦ ꯃꯗꯨ ꯑꯩꯈꯣꯌꯒꯤ ꯍꯣꯁꯠ %p ꯅꯠꯇꯦ" #~ msgid "" #~ "Something weird happened while getting the child placement for %p from " #~ "parent %p" #~ msgstr "ꯄꯦꯔꯦꯟꯠ %p ꯗꯒꯤ %p ꯒꯤ ꯆꯥꯏꯜꯗ ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯃꯦꯟꯠ ꯐꯪꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯌꯥꯝꯅ ꯇꯧꯒꯟꯗꯕ ꯆꯨꯅꯗꯕ ꯑꯃ ꯊꯣꯛꯂꯦ" #~ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" #~ msgstr "ꯇꯦꯕꯂꯦꯕꯦꯜ ꯑꯁꯤꯒꯤ ‘ꯃꯄꯨ’ ꯑꯣꯏꯕ ꯗꯣꯛꯑꯥꯏꯇꯦꯝ" #~ msgid "Whether the dock is floating in its own window" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ ꯑꯁꯤ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯋꯤꯟꯗꯣꯗ ꯐ꯭ꯂꯣꯇꯤꯡ ꯇꯧꯕ꯭ꯔꯥ" #~ msgid "Default title for the newly created floating docks" #~ msgstr "ꯅꯧꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄ ꯐ꯭ꯂꯣꯇꯤꯡ ꯗꯣꯛꯀꯤ ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯃꯃꯤꯡ" #~ msgid "Width for the dock when it's of floating type" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣꯇꯤꯡ ꯃꯈꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯗꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄ" #~ msgid "Height for the dock when it's of floating type" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣꯇꯤꯡ ꯃꯈꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯗꯣꯛꯀꯤ ꯑꯋꯥꯡꯕ" #~ msgid "Float X" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣꯠ X" #~ msgid "X coordinate for a floating dock" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣꯇꯤꯡ ꯗꯣꯛ ꯑꯃꯒꯤ X ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #~ msgid "Float Y" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣꯠ Y" #~ msgid "Y coordinate for a floating dock" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯂꯣꯇꯤꯡ ꯗꯣꯛ ꯑꯃꯒꯤ Y ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠ" #~ msgid "Dock #%d" #~ msgstr "ꯗꯣꯛ #%d" #, fuzzy #~ msgid "Spacing between baselines (percent of font size)" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯄꯦꯁꯤꯡ (ꯇꯥꯏꯝꯁ ꯐꯣꯟꯠꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ)" #, fuzzy #~ msgid "Create default mesh" #~ msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "FIXMECtrl: snap mesh angle" #~ msgstr "ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ: ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #, fuzzy #~ msgid "FIXMEShift: draw mesh around the starting point" #~ msgstr "ꯁꯤꯐ: ꯑꯍꯧꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯌꯦꯛꯎ" #, fuzzy #~ msgid "Show side and tensor handles" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯍꯦꯟꯗꯜ ꯎꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Mesh gradient" #~ msgstr "ꯁꯦꯒꯃꯦꯟꯠ" #~ msgid "" #~ "Select exactly 2 paths to perform difference, division, or path " #~ "cut." #~ msgstr "ꯈꯦꯟꯅꯕ, ꯗꯤꯚꯤꯖꯟ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯄꯥꯊ ꯀꯛꯄ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯅꯕ ꯆꯞ ꯆꯥꯅ ꯄꯥꯊ 2 ꯈꯜꯂꯣ" #~ msgid "" #~ "The feTile filter primitive tiles a region with its input graphic" #~ msgstr "feꯇꯥꯏꯜ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ ꯃꯐꯝ ꯑꯃ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯏꯟꯄꯨꯠ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁꯅ ꯇꯥꯏꯜ ꯁꯦꯝꯃꯤ." #~ msgid "Miter _limit:" #~ msgstr "ꯃꯤꯇꯔꯒꯤ _ꯉꯝꯈꯩ:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The selected object is not a path.\n" #~ "Try using the procedure Path->Object to Path." #~ msgstr "" #~ "ꯑꯍꯥꯟꯕ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤ ꯄꯥꯊ ꯅꯠꯇꯦ. \n" #~ "ꯄꯥꯊ->ꯄꯥꯊꯇ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ, ꯊꯧꯑꯣꯡ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗꯨꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ." #~ msgid "" #~ "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " #~ "converts it back to RGB." #~ msgstr "" #~ "HSL ꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯏ, ꯍꯤꯎ ꯑꯃꯁꯨꯡ/ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯑꯃꯁꯨꯡ/ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯉꯥꯟꯕꯗ ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ ꯇꯧꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ " #~ "ꯃꯁꯤ RGB ꯗ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯏ." #, fuzzy #~ msgid "Text Orientation: " #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯔꯤꯌꯦꯟꯇꯦꯁꯟ" #, fuzzy #~ msgctxt "Flow control" #~ msgid "None" #~ msgstr "ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #~ msgid "Use normal distribution" #~ msgstr "ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯌꯦꯟꯊꯣꯛꯄ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #~ msgid "Arbitrary Angle" #~ msgstr "ꯑꯥꯔꯕꯤꯇ꯭ꯔꯔꯤ ꯑꯦꯡꯒꯜ " #~ msgid "Horizontal Point:" #~ msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ:" #~ msgid "Vertical Point:" #~ msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯄꯣꯏꯟꯠ " #~ msgid "Group collapsing" #~ msgstr "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞ ꯀꯥꯌꯊꯕ" #, fuzzy #~ msgid "Help (Options)" #~ msgstr "ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯡ" #, fuzzy #~ msgid "Ignore cusp nodes" #~ msgstr "ꯀꯁ꯭ꯞ ꯅꯣꯗꯁꯤꯡ ꯐꯥꯎꯕ ꯀꯛꯊꯠꯂꯣ" #, fuzzy #~ msgid "Change ignoring cusp nodes" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯂꯦꯞꯐꯝꯒꯤ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" #~ msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯌꯨꯅꯤꯀꯟꯚꯔꯇꯔ ꯁꯣꯐꯋꯦꯌꯔ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯒꯗꯕꯅꯤ.\n" #~ msgid "ABCs" #~ msgstr "ABCs" #~ msgid "Motion blur, horizontal" #~ msgstr "ꯃꯣꯁꯟ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ, ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ" #~ msgid "" #~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to " #~ "vary force" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯥꯏꯕꯒꯨꯝꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ; ꯐꯣꯔꯁ ꯈꯦꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯥꯔ꯭ꯗ ꯗꯦꯚꯤꯌꯦꯁꯟ " #~ "ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #~ msgid "Motion blur, vertical" #~ msgstr "ꯃꯣꯁꯟ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ, ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ" #~ msgid "" #~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " #~ "force" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯥꯏꯕꯒꯨꯝꯅ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ; ꯐꯣꯔꯁ ꯈꯦꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯁ꯭ꯇꯦꯟꯗꯥꯔ꯭ꯗ ꯗꯦꯚꯤꯌꯦꯁꯟ " #~ "ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #~ msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" #~ msgstr "ꯀꯠ-ꯑꯥꯎꯠ ꯃꯑꯣꯡꯒꯤ ꯃꯈꯥꯗ ꯃꯃꯤ ꯇꯥꯍꯜꯂꯣ" #~ msgid "Detect horizontal color edges in object" #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Detect vertical color edges in object" #~ msgstr "ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯇ ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" #~ msgstr "ꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯖꯤꯔꯣꯗ ꯍꯟꯊꯗꯨꯅ ꯁꯦꯗꯁꯤꯡ ꯎꯠ ꯃꯆꯨꯗ ꯄꯤꯔꯤ" #~ msgid "Sepia" #~ msgstr "ꯁꯦꯄꯤꯌꯥ" #~ msgid "Render in warm sepia tones" #~ msgstr "ꯋꯥꯔꯝ ꯁꯦꯄꯤꯌꯥ ꯇꯣꯟꯗ ꯄꯤꯔꯣ" #~ msgid "HSL Bumps" #~ msgstr "HSL ꯕꯝꯞꯁ" #~ msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" #~ msgstr "ꯁꯟꯗꯣꯛꯄ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯊꯛꯇꯣꯛꯄ ꯃꯉꯥꯜꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯌꯥꯝꯅ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛ-ꯍꯣꯡꯖꯤꯟ ꯅꯥꯏꯕ ꯕꯝꯞ" #~ msgid "Blur inner borders and intersections" #~ msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯕꯣꯔꯗꯔꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯏꯟꯇꯔꯁꯦꯛꯁꯟꯁꯤꯡ " #~ msgid "" #~ "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" #~ msgstr "" #~ "ꯐ꯭ꯂꯗ ꯀꯂꯔ ꯑꯃꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗ ꯏꯃꯦꯖ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯥꯟꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯃꯝꯕꯗ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯕ " #~ msgid "Parallel hollow" #~ msgstr "ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯍꯣꯕ" #~ msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" #~ msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯑꯍꯣꯕ ꯑꯃ ꯄꯦꯔꯦꯂꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯆꯠꯂꯦ" #~ msgid "Hole" #~ msgstr "ꯑꯍꯣꯕ" #~ msgid "Opens a smooth hole inside the shape" #~ msgstr "ꯁꯦꯞꯀꯤ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯑꯍꯣꯕ ꯑꯃ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯏ" #~ msgid "Smooth outline" #~ msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ" #~ msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡꯒꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯅꯤꯡ ꯇꯧꯔꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯀ꯭ꯔꯣꯁꯤꯡ ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯤ" #~ msgid "Invert hue, or rotate it" #~ msgstr "ꯍꯤꯎ ꯃꯊꯛ ꯃꯈꯥ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯂꯩꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Outline, double" #~ msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ, ꯑꯅꯤ" #~ msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" #~ msgstr "ꯃꯊꯛꯇ ꯂꯩꯔꯤꯕ ꯃꯆꯨ ꯑꯁꯤꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯂꯕ ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃ ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯆꯤꯡꯏ" #~ msgid "Fancy blur" #~ msgstr "ꯐꯦꯟꯁꯤ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ" #~ msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" #~ msgstr "ꯗꯤꯁꯦꯆꯨꯔꯦꯁꯟ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯤꯎ ꯔꯣꯇꯦꯁꯟ ꯌꯥꯕ ꯑꯅꯥꯕ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯂꯕ ꯀꯟꯇꯨꯔ" #~ msgid "Glow of object's own color at the edges" #~ msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏꯗ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯔꯪꯕ" #~ msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" #~ msgstr "ꯑꯔꯪꯕ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯑꯣꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯏ" #~ msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯂꯥꯁꯤꯛ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯂꯕ ꯑꯦꯝꯕꯣꯁ ꯏꯐꯦꯛꯠ: ꯒ꯭ꯔꯦꯁ꯭ꯀꯦꯜ, ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯁꯨꯡ 3D ꯔꯤꯂꯤꯐ" #~ msgid "Classical photographic solarization effect" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯂꯥꯁꯤꯀꯦꯜ ꯐꯣꯇꯣꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛ ꯁꯣꯂꯔꯥꯏꯖꯦꯁꯟꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ" #~ msgid "" #~ "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " #~ "lights" #~ msgstr "" #~ "ꯁꯣꯂꯔꯥꯏꯖ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯣꯟꯅꯕ ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯃꯔꯛꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃꯅ ꯑꯌꯥꯝꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯑꯇꯤꯌꯥ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯏꯁꯤꯡꯒꯤ " #~ "ꯃꯉꯥꯜ ꯇꯨꯡꯒꯤꯗꯃꯛ ꯊꯝꯖꯤꯜꯂꯤ." #~ msgid "Image effects, transparent" #~ msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ" #~ msgid "Smooth edges" #~ msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏ" #~ msgid "" #~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" #~ msgstr "ꯍꯤꯔꯝꯁꯤꯡ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯇꯅ ꯁꯦꯞꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯂꯥꯏꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯄꯥꯟꯊꯪꯕ ꯅꯥꯜꯍꯜꯂꯣ" #~ msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" #~ msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯊꯝꯗꯨꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀꯤ ꯍꯤꯔꯝꯁꯤꯡ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯒꯅꯨ" #~ msgid "Noise transparency" #~ msgstr "ꯅꯣꯏꯖ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯄꯔꯦꯟꯁꯤ" #~ msgid "HSL Bumps, matte" #~ msgstr "HSL ꯕꯝꯞꯁ, ꯃꯦꯇꯦ" #~ msgid "" #~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" #~ msgstr "HSL ꯕꯝꯞꯁꯤꯡꯒꯨꯝꯅ ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔꯒꯤ ꯃꯍꯨꯠꯇ ꯁꯟꯗꯣꯛꯅ ꯊꯛꯇꯣꯛꯄꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ" #~ msgid "" #~ "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified " #~ "by Blend" #~ msgstr "ꯑꯦꯝꯕꯣꯁ ꯏꯐꯦꯛꯠ: ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯦꯜ ꯏꯃꯦꯖꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯕ꯭ꯂꯦꯟꯗꯅ ꯂꯦꯡꯗꯅ ꯊꯝꯃꯤ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯏ." #~ msgid "Inkblot" #~ msgstr "ꯃꯨꯛꯇꯥꯐꯝ" #~ msgid "Color outline, in" #~ msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯎ, ꯃꯅꯨꯡ" #~ msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" #~ msgstr "ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ ꯌꯥꯕ ꯑꯄꯥꯛꯄ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯃꯅꯨꯡꯒꯤ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ" #~ msgid "Smooth shader" #~ msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯁꯦꯗꯔ" #~ msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯥꯏꯇ ꯄꯦꯟꯁꯤꯜ ꯒ꯭ꯔꯦꯒ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯁꯦꯗꯤꯡ" #~ msgid "Smooth shader dark" #~ msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯁꯦꯗꯔ ꯑꯃꯝꯕ" #~ msgid "Dark version of non realistic smooth shading" #~ msgstr "ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯅꯠꯇꯕ ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯁꯦꯗꯤꯡꯒꯤ ꯑꯃꯝꯕ ꯚꯔꯁꯟ" #~ msgid "Imitation of black and white cartoon shading" #~ msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯉꯧꯕ ꯀꯥꯔꯇꯨꯟ ꯁꯦꯗꯤꯡꯒꯤ ꯏꯃꯤꯇꯦꯁꯟ" #~ msgid "Silky close to mother of pearl shading" #~ msgstr "ꯃꯥꯗꯔ ꯑꯣꯐ ꯄꯔꯜ ꯁꯦꯗꯤꯡꯗ ꯅꯛꯁꯤꯟꯅꯕ ꯃꯨꯒꯥ" #~ msgid "Non realistic frosted glass imitation" #~ msgstr "ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯅꯠꯇꯕ ꯐ꯭ꯔꯣꯁꯇꯦꯗ ꯒ꯭ꯂꯥꯁ ꯏꯃꯤꯇꯦꯁꯟ" #~ msgid "Brushed aluminium shader" #~ msgstr "ꯕ꯭ꯔꯁ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯦꯂꯨꯃꯤꯅꯤꯌꯝ ꯁꯦꯗꯔ" #~ msgid "Comics fluid" #~ msgstr "ꯀꯣꯃꯤꯛꯁ ꯐ꯭ꯂꯨꯏꯗ" #~ msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" #~ msgstr "ꯑꯀꯟꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔꯁꯀ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯁꯦꯡꯕ ꯅꯠꯇꯕ ꯀ꯭ꯔꯣꯝ ꯁꯦꯗꯔ" #~ msgid "Chrome dark" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯝ ꯗꯥꯔꯛ" #~ msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗ ꯔꯤꯐ꯭ꯂꯦꯛꯁꯟ ꯁꯤꯃꯨꯂꯦꯁꯟ ꯑꯃ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯀ꯭ꯔꯣꯝ ꯁꯦꯗꯤꯡꯒꯤ ꯑꯃꯝꯕ ꯚꯔꯁꯟ" #~ msgid "3D wood" #~ msgstr "3D ꯎ" #~ msgid "Transparency utilities" #~ msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕꯒꯤ ꯌꯨꯇꯤꯂꯤꯇꯤꯖ" #~ msgid "Noisy blur" #~ msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ" #~ msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" #~ msgstr "ꯆꯤꯗꯥꯏ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯍꯤꯔꯝꯗ ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯃꯑꯣꯡꯗ ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯍꯟꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯍꯟꯗꯕ" #~ msgid "HSL Bumps, transparent" #~ msgstr "HSL ꯕꯝꯞꯁ, ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ" #~ msgid "Highly flexible specular bump with transparency" #~ msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯌꯥꯝꯅ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛ-ꯍꯣꯡꯖꯤꯟ ꯌꯥꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔ ꯕꯝꯞ" #~ msgid "" #~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " #~ "images and material filled objects" #~ msgstr "" #~ "ꯏꯃꯦꯖ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯦꯇꯔꯤꯌꯜꯅ ꯃꯦꯟꯁꯤꯜꯂꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡꯗ ꯂꯦꯗ ꯄꯦꯟꯁꯤꯜ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯔꯣꯃꯣꯂꯤꯊꯣꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤ " #~ "ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯏꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯏꯐꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯄꯤꯔꯤ" #~ msgid "Alpha draw" #~ msgstr "ꯑꯜꯐꯥ ꯗ꯭ꯔꯣ" #~ msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" #~ msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯦꯇꯔꯤꯌꯂꯁꯤꯡꯗ ꯄꯤꯔꯤ" #~ msgid "Alpha draw, color" #~ msgstr "ꯑꯜꯐꯥ ꯗ꯭ꯔꯣ, ꯃꯆꯨ" #~ msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" #~ msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ ꯃꯆꯨ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕꯒꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯦꯇꯔꯤꯌꯜꯁꯤꯡꯗ ꯄꯤꯔꯤ" #~ msgid "Black outline" #~ msgstr "ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ" #~ msgid "Draws a black outline around" #~ msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯑꯃꯨꯕ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯏ" #~ msgid "Draws a colored outline around" #~ msgstr "ꯑꯀꯣꯌꯕꯗ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯑꯃ ꯌꯦꯛꯏ" #~ msgid "Fuzzy Glow" #~ msgstr "ꯃꯛꯁꯤꯟꯕ ꯃꯉꯥꯜ" #~ msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" #~ msgstr "ꯁꯦꯃꯤ-ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯄꯔꯦꯟꯠ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯂꯕ ꯀꯣꯄꯤ ꯑꯃ ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯑꯃꯗ ꯁꯟꯗꯣꯛꯏ" #~ msgid "Change colors to a duotone palette" #~ msgstr "ꯗꯨꯑꯣꯇꯣꯟ ꯄꯦꯂꯦꯠ ꯑꯃꯗ ꯃꯆꯨ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Light eraser, negative" #~ msgstr "ꯃꯉꯥꯜ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯤꯕ ꯄꯣꯠ, ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚ" #~ msgid "Like Light eraser but converts to negative" #~ msgstr "ꯃꯉꯥꯜ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯤꯕ ꯄꯣꯠ ꯃꯥꯟꯅ ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯅꯦꯒꯦꯇꯤꯚꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯏ." #~ msgid "Repaint anything monochrome" #~ msgstr "ꯄꯣꯠ ꯑꯃ ꯍꯦꯛꯇ ꯃꯣꯅꯣꯀ꯭ꯔꯣꯝꯗ ꯔꯤꯄꯦꯟꯠ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Copper and chocolate" #~ msgstr "ꯀꯣꯄꯔ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯆꯣꯀꯂꯦꯠ" #~ msgid "" #~ "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded " #~ "plastic effects" #~ msgstr "ꯃꯦꯇꯥꯂꯤꯛꯇꯒꯤ ꯃꯣꯜꯗꯦꯗ ꯄ꯭ꯂꯥꯁꯇꯤꯛ ꯏꯐꯦꯛꯠꯇ ꯂꯥꯌꯅ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯄ ꯌꯥꯕ ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔ ꯕꯝꯞ" #~ msgid "Adds a colorizable glow inside" #~ msgstr "ꯃꯅꯨꯡꯗ ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯕ ꯌꯥꯕ ꯃꯉꯥꯜ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯤ" #~ msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" #~ msgstr "ꯐ꯭ꯂꯗꯅ ꯈꯟꯕ ꯌꯥꯕ ꯍꯤꯎꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯇꯣꯟ ꯄꯦꯂꯦꯠ ꯑꯃ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #~ msgid "Move a connection point" #~ msgstr "ꯁꯝꯅꯕꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯃ ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯎ" #~ msgid "Remove a connection point" #~ msgstr "ꯁꯝꯅꯕꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯃ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Linked flowed text (%d character%s)" #~ msgid_plural "Linked flowed text (%d characters%s)" #~ msgstr[0] "ꯂꯤꯡꯛꯗ ꯐꯣꯂꯣꯗ ꯇꯦꯛꯁ (%d ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ%s)" #~ msgstr[1] "ꯂꯤꯡꯛꯗ ꯐꯣꯂꯣꯗ ꯇꯦꯛꯁ (%d ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ%s)" #~ msgid "3D Box" #~ msgstr "3D ꯕꯣꯛꯁ" #~ msgid "Connection point: click or drag to create a new connector" #~ msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ: ꯑꯅꯧꯕꯑꯅꯧꯕ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ ꯁꯦꯝꯒꯠꯅꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯆꯤꯡꯉꯣ" #~ msgid "Connection point: click to select, drag to move" #~ msgstr "ꯀꯅꯦꯛꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ: ꯈꯟꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ ꯀ꯭ꯂꯤꯛ ꯇꯧꯔꯣ, ꯃꯐꯝ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯅꯕꯒꯤꯗꯃꯛ" #~ msgid "Connection point drag cancelled." #~ msgstr "ꯁꯝꯅꯕꯒꯤ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯆꯤꯡꯕ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯂꯦ." #~ msgid "Fade out:" #~ msgstr "ꯁꯤꯊꯕ:" #~ msgid "Bitmap size" #~ msgstr "ꯕꯤꯠꯃꯦꯞꯀꯤ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ" #~ msgid "T_ype: " #~ msgstr "ꯃ_ꯈꯜ: " #~ msgid "Search all shapes" #~ msgstr "ꯃꯑꯣꯡ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯊꯤꯔꯣ" #~ msgid "_Text:" #~ msgstr "_ꯇꯦꯛꯁ:" #~ msgid "" #~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" #~ msgstr "ꯑꯥꯏꯗꯤ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯀꯤ ꯚꯦꯂꯨꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ (ꯆꯞ ꯆꯥꯅ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯔꯨꯛ ꯈꯔ ꯃꯥꯟꯅꯕ)" #~ msgid "" #~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯀꯤ ꯚꯦꯂꯨꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ (ꯆꯞ ꯆꯥꯅ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯔꯨꯛ ꯈꯔ ꯃꯥꯟꯅꯕ)" #~ msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" #~ msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ ꯑꯃꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡꯅ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ (ꯆꯞ ꯆꯥꯅ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯁꯔꯨꯛ ꯈꯔ ꯃꯥꯟꯅꯕ)" #~ msgid "Search in current _layer" #~ msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ _ꯂꯦꯌꯔꯗ ꯊꯤꯔꯣ" #~ msgid "Link Properties" #~ msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ" #~ msgid "Image Properties" #~ msgstr "ꯏꯃꯦꯖꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯖ" #~ msgid "A_dd to dictionary:" #~ msgstr "ꯗꯤꯛꯁꯅꯥꯔꯤꯗ ꯍꯥꯞ_ꯆꯤꯜꯂꯣ: " #~ msgid "Align lines left" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯑꯣꯏꯔꯣꯝꯗ ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯜꯂꯣ" #~ msgid "Justify lines" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯖꯁꯇꯤꯐꯥꯏ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Grid line _color:" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ _ꯃꯆꯨ: " #~ msgid "convex hull corner" #~ msgstr "ꯀꯟꯚꯦꯛꯁ ꯍꯜ ꯀꯣꯔꯅꯔ" #~ msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file" #~ msgstr "PS+LaTeX: PS ꯗ ꯇꯦꯛꯁ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ, ꯑꯃꯁꯨꯡ LaTeX ꯐꯥꯏꯜ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #~ msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" #~ msgstr "EPS+LaTeX: EPS ꯇ ꯇꯦꯛꯁ ꯃꯨꯠꯊꯠꯂꯣ, ꯑꯃꯁꯨꯡ LaTeX ꯐꯥꯏꯜ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ" #~ msgid "Blur, custom (ABCs)" #~ msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ, ꯀꯁꯇꯝ (ABCs)" #~ msgid "Clean edges, custom (ABCs)" #~ msgstr "ꯑꯅꯥꯟꯕ ꯆꯤꯗꯥꯏꯁꯤꯡ, ꯀꯁꯇꯝ (ABCs) " #~ msgid "Color shift, custom (ABCs)" #~ msgstr "ꯃꯆꯨ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ, ꯀꯁꯇꯝ (ABCs) " #~ msgid "Diffuse light, custom (ABCs)" #~ msgstr "ꯃꯉꯥꯜ ꯁꯟꯗꯣꯛꯄ, ꯀꯁꯇꯝ (ABCs)" #~ msgid "Feather, custom (ABCs)" #~ msgstr "ꯃꯇꯨ, ꯀꯁꯇꯝ (ABCs)" #~ msgid "Matte jelly, custom (ABCs)" #~ msgstr "ꯃꯦꯠ ꯖꯦꯂꯤ, ꯀꯁꯇꯝ (ABCs)" #~ msgid "Noise fill, custom (ABCs)" #~ msgstr "ꯑꯔꯥꯡꯕ ꯈꯣꯟꯖꯦꯜ ꯃꯦꯟꯁꯤꯟꯕ, ꯀꯁꯇꯝ (ABCs)" #~ msgid "Outline, custom (ABCs)" #~ msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ, ꯀꯁꯇꯝ (ABCs)" #~ msgid "Melt:" #~ msgstr "ꯁꯧꯗꯣꯛꯄ:" #~ msgid "Roughen, custom (ABCs)" #~ msgstr "ꯆꯒ꯭ꯔꯛ ꯆꯒ꯭ꯔꯛꯍꯜꯂꯣ, ꯀꯁꯇꯝ (ABCs)" #~ msgid "Silhouette, custom (ABCs)" #~ msgstr "ꯃꯃꯤꯒꯤ ꯂꯥꯏ, ꯀꯁꯇꯝ (ABCs)" #~ msgid "Blur:" #~ msgstr "ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ:" #~ msgid "Specular light, custom (ABCs)" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔ ꯃꯉꯥꯜ, ꯀꯁꯇꯝ (ABCs)" #~ msgid "Colorize, custom (Color)" #~ msgstr "ꯃꯆꯨ ꯁꯪꯉꯣ, ꯀꯁꯇꯝ (ꯃꯆꯨ)" #~ msgid "Duochrome, custom (Color)" #~ msgstr "ꯗꯨꯑꯣꯀ꯭ꯔꯣꯝ, ꯀꯁꯇꯝ (ꯃꯆꯨ)" #~ msgid "Electrize, custom (Color)" #~ msgstr "ꯏꯂꯦꯛꯇ꯭ꯔꯥꯏꯖ ꯇꯧꯔꯣ, ꯀꯁꯇꯝ (ꯃꯆꯨ)" #~ msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯋꯥꯗ꯭ꯔꯤꯇꯣꯟ ꯐꯦꯟꯇꯥꯁꯤ, ꯀꯁꯇꯝ (ꯃꯆꯨ)" #~ msgid "Solarize, custom (Color)" #~ msgstr "ꯁꯣꯂꯔꯥꯏꯖ ꯇꯧꯔꯣ, ꯀꯁꯇꯝ (ꯃꯆꯨ) " #~ msgid "Tritone, custom (Color)" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯇꯣꯟ, ꯀꯁꯇꯝ (ꯃꯆꯨ) " #~ msgid "Glow:" #~ msgstr "ꯑꯔꯪꯕ:" #~ msgid "Opacity (%):" #~ msgstr "ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ (%): " #~ msgid "Black, blurred drop shadow" #~ msgstr "ꯑꯃꯨꯕ, ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯁꯦꯗꯣ" #~ msgid "Drop Glow" #~ msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯒ꯭ꯂꯣ" #~ msgid "White, blurred drop glow" #~ msgstr "ꯑꯉꯧꯕ, ꯃꯌꯦꯛ ꯁꯦꯡꯗꯕ ꯗ꯭ꯔꯣꯞ ꯒ꯭ꯂꯣ" #~ msgid "Lightness:" #~ msgstr "ꯑꯉꯥꯟꯕ:" #~ msgid "Y frequency:" #~ msgstr "Y ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ:" #~ msgid "Cross engraving, custom" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯁ ꯏꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ, ꯀꯁꯇꯝ" #~ msgid "Drawing, custom" #~ msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ, ꯀꯁꯇꯝ" #~ msgid "Transluscent" #~ msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯂꯨꯁꯦꯟꯠ" #~ msgid "Dark mode" #~ msgstr "ꯑꯃꯝꯕ ꯃꯣꯗ" #~ msgid "Poster paint, custom" #~ msgstr "ꯄꯣꯁꯇꯔ ꯄꯦꯟꯠ, ꯀꯁꯇꯝ" #~ msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯔꯣꯁ-ꯁ꯭ꯃꯨꯊ, ꯀꯁꯇꯝ (ꯃꯣꯔꯐꯣꯂꯣꯖꯤ)" #~ msgid "%s GDK pixbuf Input" #~ msgstr "%s GDK pixbuf ꯏꯟꯄꯨꯠ" #~ msgid "link" #~ msgstr "ꯂꯤꯡꯛ" #~ msgid "Text handling:" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯍꯦꯟꯗꯂꯤꯡ:" #~ msgid "Import text as text" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁꯄꯨ ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯣꯏꯅ ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯎ" #~ msgid "Vacuum <defs>" #~ msgstr "ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯃꯐꯝ " #~ msgid "drawing-%d%s" #~ msgstr "ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ-%d%s " #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "Pt" #~ msgstr "Pt" #~ msgid "Pc" #~ msgstr "Pc" #~ msgid "Px" #~ msgstr "Px" #~ msgid "Percents" #~ msgstr "ꯆꯥꯗ" #~ msgid "Meter" #~ msgstr "ꯃꯤꯇꯔ" #~ msgid "Meters" #~ msgstr "ꯃꯤꯇꯔ" #~ msgid "Foot" #~ msgstr "ꯐꯨꯠ" #~ msgid "Feet" #~ msgstr "ꯐꯤꯠ" #~ msgid "em" #~ msgstr "Em" #~ msgid "Em squares" #~ msgstr "Em ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ" #~ msgid "Ex square" #~ msgstr "Ex ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ" #~ msgid "ex" #~ msgstr "ex" #~ msgid "Ex squares" #~ msgstr "Ex ꯁ꯭ꯀꯥꯌꯔ" #~ msgid "" #~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in " #~ "the given direction" #~ msgstr "" #~ "ꯃꯥꯁꯇꯔꯒꯤ ꯗꯣꯛ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝꯁꯤꯡꯅ ꯃꯈꯣꯌꯒꯤ ꯀꯟꯇꯦꯅꯔ ꯗꯣꯛ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯁꯤꯡ ꯄꯤꯔꯤꯕ ꯃꯥꯌꯀꯩ ꯑꯁꯤꯗ ꯆꯥꯎꯊꯣꯛꯄ " #~ "ꯌꯥꯍꯜꯂꯣ" #~ msgid "Boolops" #~ msgstr "ꯕꯨꯂꯣꯞꯁ" #~ msgid "Whiteboa_rd" #~ msgstr "ꯍ꯭ꯋꯥꯏꯠꯕꯣ_ꯔ꯭ꯗ" #~ msgid "Name by which this document is formally known" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤ ꯍꯧꯅꯕꯤ ꯃꯇꯨꯡꯏꯟꯅ ꯈꯪꯒꯗꯕ ꯃꯃꯤꯡ" #~ msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤ ꯁꯦꯝꯒꯠꯄꯗ ꯇꯥꯡ ꯌꯥꯎꯔꯦ (YYYY-MM-DD)" #~ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯐꯤꯖꯤꯀꯦꯜ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯗꯤꯖꯤꯇꯦꯜ ꯑꯣꯏꯅ ꯎꯠꯄ ꯃꯁꯛ (MIME ꯃꯈꯜ) " #~ msgid "Type of document (DCMI Type)" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯃꯈꯜ (MIME ꯃꯈꯜ) " #~ msgid "" #~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯏꯟꯇꯦꯂꯦꯛꯆꯨꯌꯜ ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯗ ꯂꯩꯕ ꯍꯛꯀ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯑꯦꯟꯇꯤꯇꯤꯒꯤ ꯃꯃꯤꯡ" #~ msgid "Unique URI to reference this document" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤ ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯈꯟꯅꯕ URI" #~ msgid "Unique URI to reference the source of this document" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤ ꯍꯧꯔꯛꯐꯝ ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯈꯟꯅꯕ URI" #~ msgid "Unique URI to a related document" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯗ ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯑꯈꯟꯅꯕ URI" #~ msgid "" #~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " #~ "document (e.g. 'en-GB')" #~ msgstr "" #~ "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯂꯣꯟꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯅꯦꯜ ꯁꯕꯇꯦꯒꯁꯤꯡꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯃꯌꯦꯛ-ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯂꯣꯟꯒꯤ ꯇꯦꯒ (ꯈꯨꯗꯝ " #~ "ꯑꯣꯏꯅ. 'en-GB')" #~ msgid "" #~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " #~ "classifications" #~ msgstr "ꯀꯣꯃꯥꯅ ꯈꯥꯌꯗꯣꯛꯂꯕ ꯀꯤꯋꯥꯔ꯭ꯗꯁ, ꯐ꯭ꯔꯦꯖ, ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯀ꯭ꯂꯥꯁꯤꯐꯤꯀꯦꯁꯟꯁꯤꯡꯒꯨꯝꯅ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯍꯤꯔꯝ" #~ msgid "Polyline" #~ msgstr "ꯄꯣꯂꯤꯂꯥꯏꯟ " #~ msgid "%i object of type %s" #~ msgid_plural "%i objects of type %s" #~ msgstr[0] "%s ꯃꯈꯜꯒꯤ %i ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ" #~ msgstr[1] "%s ꯃꯈꯜꯒꯤ %i ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ" #~ msgid "%i object of types %s, %s" #~ msgid_plural "%i objects of types %s, %s" #~ msgstr[0] "%s, %s ꯃꯈꯜꯁꯤꯡꯒꯤ %i ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ" #~ msgstr[1] "%s, %s ꯃꯈꯜꯁꯤꯡꯒꯤ %i ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ" #~ msgid "%i object of types %s, %s, %s" #~ msgid_plural "%i objects of types %s, %s, %s" #~ msgstr[0] "%s, %s, %s ꯃꯈꯜꯁꯤꯡꯒꯤ %i ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ" #~ msgstr[1] "%s, %s, %s ꯃꯈꯜꯁꯤꯡꯒꯤ %i ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ" #~ msgid "%i object of %i types" #~ msgid_plural "%i objects of %i types" #~ msgstr[0] "%i ꯃꯈꯜꯁꯤꯡꯒꯤ %i ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ" #~ msgstr[1] "%i ꯃꯈꯜꯁꯤꯡꯒꯤ %i ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ" #~ msgid "%s%s. %s." #~ msgstr "%s%s. %s." #~ msgid "Link to %s" #~ msgstr "%s ꯗ ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Ellipse" #~ msgstr "ꯏꯂꯤꯞꯁ" #~ msgid "Circle" #~ msgstr "ꯁꯥꯔꯀꯜ" #~ msgid "Arc" #~ msgstr "ꯑꯥꯔꯛ" #~ msgid "Image with bad reference: %s" #~ msgstr "ꯐꯠꯇꯕ ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯂꯩꯕ ꯏꯃꯦꯖ: %s" #~ msgid "Line" #~ msgstr "ꯂꯥꯏꯟ" #~ msgid "Linked offset, %s by %f pt" #~ msgstr "ꯂꯤꯡꯛ ꯇꯧꯔꯕ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ; %s by %f pt " #~ msgid "Dynamic offset, %s by %f pt" #~ msgstr "ꯗꯥꯏꯅꯥꯃꯤꯛ ꯑꯣꯐꯁꯦꯠ, %s by %f pt " #~ msgid "Path (%i node, path effect: %s)" #~ msgid_plural "Path (%i nodes, path effect: %s)" #~ msgstr[0] "ꯄꯥꯊꯀꯤ (%i ꯅꯣꯗ, ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ: %s)" #~ msgstr[1] "ꯄꯥꯊꯀꯤ (%i ꯅꯣꯗ, ꯄꯥꯊꯀꯤ ꯏꯐꯦꯛꯠ: %s)" #~ msgid "Path (%i node)" #~ msgid_plural "Path (%i nodes)" #~ msgstr[0] "ꯄꯥꯊꯀꯤ (%i ꯅꯣꯗ)" #~ msgstr[1] "ꯄꯥꯊꯀꯤ (%i ꯅꯣꯗ)" #~ msgid "Rectangle" #~ msgstr "ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜ" #~ msgid "Polygon with %d vertex" #~ msgid_plural "Polygon with %d vertices" #~ msgstr[0] "%d ꯚꯔꯇꯦꯛꯁꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ" #~ msgstr[1] "%d ꯚꯔꯇꯦꯛꯁꯀ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯄꯣꯂꯤꯒꯣꯟ" #~ msgid "<no name found>" #~ msgstr "<ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯃꯠꯇ ꯐꯪꯗꯦ>" #~ msgid "Orphaned cloned character data" #~ msgstr "ꯑꯣꯔꯐꯥꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ ꯀꯦꯔꯦꯛꯇꯔ ꯗꯥꯇꯥ" #~ msgid "Clone of: %s" #~ msgstr "ꯀ꯭ꯂꯣꯟ : %s" #~ msgid "Orphaned clone" #~ msgstr "ꯑꯣꯔꯐꯥꯟ ꯑꯣꯏꯕ ꯀ꯭ꯂꯣꯟ" #~ msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." #~ msgstr "ꯄꯥꯊ ꯑꯃ ꯏꯟꯗꯨꯅ ꯁ꯭ꯄ꯭ꯔꯦ ꯇꯧꯅꯕ, ꯃꯁꯤ ꯈꯜꯂꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯆꯤꯡꯉꯣ." #~ msgid "" #~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " #~ "export)" #~ msgstr "ꯂꯥꯃꯥꯌꯒꯤ ꯕꯦꯛꯒ꯭ꯔꯥꯎꯟꯗꯒꯤ ꯃꯆꯨ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯕ (ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯒꯤꯁꯨ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ)" #~ msgid "Default _units:" #~ msgstr "ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ _ꯌꯨꯅꯤꯠ: " #~ msgid "_Snap guides while dragging" #~ msgstr "ꯆꯤꯡꯂꯤꯉꯩꯗ ꯒꯥꯏꯗꯁꯤꯡ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "" #~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners " #~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only " #~ "a small part of the guide near the cursor will snap)" #~ msgstr "" #~ "ꯒꯥꯏꯗ ꯑꯃ ꯆꯤꯡꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯅꯣꯗ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯇ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯔꯣ. (‘ꯅꯣꯗꯇ " #~ "ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯕ’ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ‘ꯕꯥꯎꯟꯗꯤꯡ ꯕꯣꯛꯁꯀꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯇ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯕ’ ꯉꯝꯍꯟꯒꯗꯕꯅꯤ; ꯀꯔꯁꯔ ꯃꯅꯥꯛꯀꯤ ꯒꯥꯏꯗꯀꯤ " #~ "ꯑꯄꯤꯛꯄ ꯁꯔꯨꯛ ꯑꯃꯈꯛꯇꯃꯛ ꯁ꯭ꯅꯦꯞ ꯇꯧꯒꯅꯤ) " #~ msgid "" #~ "The feDiffuseLighting and feSpecularLighting filter primitives " #~ "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to " #~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the " #~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." #~ msgstr "" #~ "feꯗꯤꯐꯤꯎꯖꯂꯥꯏꯇꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ feꯁ꯭ꯄꯦꯀꯨꯂꯔꯂꯥꯏꯇꯤꯡ ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯄ꯭ꯔꯤꯃꯤꯇꯤꯚꯅ \"ꯑꯦꯝꯕꯣꯁ ꯇꯧꯔꯕ\" " #~ "ꯁꯦꯗꯤꯡꯁꯤꯡ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯤ. ꯏꯟꯄꯨꯠꯀꯤ ꯑꯜꯐꯥ ꯆꯦꯅꯦꯜ ꯑꯁꯤ ꯃꯄꯨꯡꯐꯥꯕ ꯏꯄꯥꯎ ꯄꯤꯕꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯩ: ꯋꯥꯡꯅ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ " #~ "ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯃꯐꯝꯁꯤꯡ ꯚꯤꯎꯌꯔꯂꯣꯝꯗ ꯍꯥꯏꯒꯠꯂꯤ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯅꯦꯝꯅ ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ ꯃꯐꯝꯁꯤꯡ " #~ "ꯚꯤꯎꯌꯔꯂꯣꯝꯗꯒꯤ ꯍꯟꯗꯣꯛꯈꯤ." #~ msgid "Angle (degrees):" #~ msgstr "ꯑꯦꯡꯒꯜ (ꯗꯤꯒ꯭ꯔꯤ)" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "ꯃꯥꯎꯁ" #~ msgid "" #~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " #~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " #~ "switches to Selector tool (default)" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯣꯟ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯁ꯭ꯄꯦꯁ ꯅꯝꯕ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯐꯥꯖꯤꯟꯗꯨꯨꯅ ꯊꯝꯕꯅ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯏꯊꯪꯕ ꯃꯥꯎꯁ ꯕꯇꯟ ꯆꯤꯡꯕꯅ ꯀꯦꯟꯚꯥꯁ " #~ "ꯄꯦꯟ ꯇꯧꯏ (ꯑꯦꯗꯣꯕꯤ ꯏꯂꯨꯁꯇ꯭ꯔꯦꯇꯔꯗ ꯇꯧꯕꯒꯨꯝꯅ); ꯑꯣꯐ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ, ꯁ꯭ꯄꯦꯁ ꯃꯇꯝ ꯈꯔꯒꯤ ꯑꯣꯏꯅ " #~ "ꯁꯦꯂꯦꯛꯇꯔ ꯇꯨꯜ (ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ) ꯗ ꯆꯠꯈꯤ." #~ msgid "When the original is deleted, its clones:" #~ msgstr "ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯅꯜ ꯑꯁꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯄ ꯃꯇꯝꯗ, ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡ:" #~ msgid "Major grid line emphasizing" #~ msgstr "ꯃꯔꯨꯑꯣꯏꯕ ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯗ ꯍꯛꯆꯤꯟꯅ ꯂꯧꯔꯤ" #~ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" #~ msgstr "ꯖꯨꯝ ꯑꯥꯎꯠ ꯇꯧꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯒ꯭ꯔꯤꯗꯂꯥꯏꯟꯁꯤꯡ ꯍꯛꯆꯤꯟꯅ ꯂꯧꯒꯅꯨ" #~ msgid "Grid line color:" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯤꯗ ꯂꯥꯏꯟꯒꯤ ꯃꯆꯨ: " #~ msgid "Allow relative coordinates" #~ msgstr "ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠꯁꯤꯡ ꯌꯥꯏ" #~ msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" #~ msgstr "ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ, ꯃꯔꯤ ꯂꯩꯅꯕ ꯀꯣꯑꯣꯔꯗꯤꯅꯦꯠꯁꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯗꯥꯇꯥꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯌꯥꯏ" #~ msgid "The directory where autosaves will be written" #~ msgstr "ꯃꯊꯟꯇꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕꯁꯤꯡ ꯏꯁꯤꯟꯒꯗꯕ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ" #~ msgid "2x2" #~ msgstr "2x2 " #~ msgid "4x4" #~ msgstr "4x4 " #~ msgid "8x8" #~ msgstr "8x8" #~ msgid "Oversample bitmaps:" #~ msgstr "ꯑꯣꯚꯔꯁꯦꯝꯄꯜ ꯕꯤꯠꯃꯦꯞ:" #~ msgid "System config: " #~ msgstr "ꯁꯤꯁꯇꯦꯝ ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ: " #~ msgid "PIXMAP: " #~ msgstr "PIXMAP: " #~ msgid "DATA: " #~ msgstr "DATA: " #~ msgid "UI: " #~ msgstr "UI: " #~ msgid "General system information" #~ msgstr "ꯖꯦꯅꯔꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯁꯤꯁꯇꯦꯝꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ" #~ msgid "Apply new effect" #~ msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯧ" #~ msgid "Effect list" #~ msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠꯀꯤ ꯄꯔꯤꯡ" #~ msgid "No effect applied" #~ msgstr "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯗ꯭ꯔꯦ" #~ msgid "" #~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " #~ "preferences.xml" #~ msgstr "" #~ "dialogs.debug 'ꯔꯤꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯠ' ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯄꯨ preferences.xml ꯒꯤ 1 ꯗ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ ꯇꯧꯕꯅ " #~ "ꯂꯣꯒ ꯐꯣꯡꯗꯣꯛꯄ ꯉꯝꯍꯜꯂꯤ" #~ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" #~ msgstr "ꯑꯣꯄꯟ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯑꯥꯔꯠ RSS ꯐꯤꯗ ꯄꯥꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯁꯣꯌꯔꯦ" #~ msgid "" #~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the " #~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart." #~ "org)" #~ msgstr "" #~ "ꯑꯣꯄꯟ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯑꯥꯔꯠ ꯂꯥꯏꯕ꯭ꯔꯦꯔꯤ RSS ꯐꯤꯗ ꯐꯪꯕ ꯉꯝꯗ꯭ꯔꯦ. ꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ->ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄ/ꯊꯥꯗꯣꯛꯄꯗ (ꯈꯨꯗꯝ " #~ "ꯑꯣꯏꯅ: openclipart.org) ꯁꯔꯚꯔ ꯃꯃꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯆꯨꯝꯕ꯭ꯔꯥ ꯍꯥꯌꯕ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕꯤꯌꯨ" #~ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" #~ msgstr "ꯁꯔꯚꯔꯅ ꯐꯠꯇꯅ ꯁꯦꯝꯂꯕ ꯀ꯭ꯂꯤꯞ ꯑꯥꯔꯠ ꯐꯤꯗ ꯄꯤꯔꯦ" #~ msgid "Files found" #~ msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯐꯪꯉꯦ" #~ msgid "_Execute Javascript" #~ msgstr "_ꯖꯥꯚꯥꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯊꯕꯛ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "_Execute Python" #~ msgstr "_ꯄꯥꯏꯊꯟ ꯊꯕꯛ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "_Execute Ruby" #~ msgstr "_ꯔꯨꯕꯤ ꯊꯕꯛ ꯄꯥꯡꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "Align:" #~ msgstr "ꯄꯔꯦꯡ ꯆꯥꯟꯅꯍꯟꯕ:" #~ msgid "_Blend mode:" #~ msgstr "_ꯌꯥꯟꯁꯤꯟꯕ ꯃꯣꯗ:" #~ msgid "_Opacity (%):" #~ msgstr "_ꯅꯨꯡ-ꯄꯥꯟ ꯐꯥꯎꯅ ꯎꯗꯕ (%)" #~ msgid "O:%.3g" #~ msgstr "O:%.3g " #~ msgid "O:.%d" #~ msgstr "O:.%d " #~ msgid "Vac_uum Defs" #~ msgstr "ꯚꯦ_ꯀꯤꯎꯝ ꯗꯤꯐꯤꯅꯤꯁꯟ" #~ msgid "Preview document printout" #~ msgstr "ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯠꯒꯤ ꯄ꯭ꯔꯤꯟꯠꯑꯥꯎꯠ ꯄ꯭ꯔꯤꯚꯤꯎ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Ro_ws and Columns..." #~ msgstr "ꯔꯣ_ꯁꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀꯂꯝꯁꯤꯡ..." #~ msgid "_Grid" #~ msgstr "_ꯒ꯭ꯔꯤꯗ" #~ msgid "_Find..." #~ msgstr "_ꯊꯤꯗꯣꯛꯏ... " #~ msgid "S_cripts..." #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤ_ꯞꯠ..." #~ msgid "Run scripts" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯀ꯭ꯔꯤꯞꯠ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕꯤꯌꯨ" #~ msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s: %d (ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ%s) - ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #~ msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s: %d (ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ%s) - ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #~ msgid "%s (outline%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s (ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ%s) - ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #~ msgid "%s (no filters%s) - Inkscape" #~ msgstr "%s (ꯐꯤꯜꯇꯔ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ%s) - ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ" #~ msgid "Nothing selected" #~ msgstr "ꯀꯔꯤꯒꯨꯝꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯈꯟꯗ꯭ꯔꯦ" #~ msgid "No gradients in selection" #~ msgstr "ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ" #~ msgid "Multiple gradients" #~ msgstr "ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯀꯌꯥꯃꯔꯨꯝ" #~ msgid "" #~ "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " #~ "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" #~ msgstr "" #~ "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯣꯛꯀꯤ ꯑꯄꯥꯛꯄꯒꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ, ꯔꯦꯛꯇꯦꯡꯒꯜꯒꯤ ꯆꯨꯊꯦꯛꯀꯤ ꯁ꯭ꯀꯦꯜ ꯇꯧꯕ, ꯒ꯭ꯔꯦꯗꯤꯌꯦꯟꯠ ꯐꯤꯜꯒꯤ " #~ "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯇꯧꯕ, ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯀ ꯂꯣꯌꯅꯕ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯐꯤꯜ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯐꯣꯔꯝ ꯇꯧꯕ ꯀꯟꯇ꯭ꯔꯣꯜ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ " #~ "ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯇꯧꯔꯣꯏꯗ꯭ꯔꯥ" #~ msgid "Attribute" #~ msgstr "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠ" #~ msgid "_Mid Markers:" #~ msgstr "_ꯃꯌꯥꯏꯒꯤ ꯃꯥꯔꯀꯔ: " #~ msgid "_End Markers:" #~ msgstr "_ꯑꯔꯣꯏꯕ ꯃꯥꯔꯀꯔ: " #~ msgid "(minimum mean)" #~ msgstr "(ꯃꯌꯥꯏ ꯑꯣꯏꯅ ꯂꯧꯕꯒꯤ (ꯃꯤꯟ) ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯄꯤꯛꯄ ) " #~ msgid "Toolbox|Scatter" #~ msgstr "ꯇꯨꯜꯕꯣꯛꯁ|ꯆꯥꯏꯊꯣꯛꯄ" #~ msgid "Toolbox|Scatter:" #~ msgstr "ꯇꯨꯜꯕꯣꯛꯁ|ꯆꯥꯏꯊꯣꯛꯄ:" #~ msgid "(low rotation variation)" #~ msgstr "(ꯑꯅꯦꯝꯕ ꯀꯣꯌꯅ ꯂꯩꯕꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯃꯈꯜ)" #~ msgid "(low scale variation)" #~ msgstr "(ꯑꯅꯦꯝꯕ ꯁ꯭ꯀꯦꯜꯒꯤ ꯈꯦꯟꯅꯕ ꯃꯈꯜ)" #~ msgid "Toolbox|Scale" #~ msgstr "ꯇꯨꯜꯕꯣꯛꯁ|ꯁ꯭ꯀꯦꯜ" #~ msgid "Toolbox|Scale:" #~ msgstr "ꯇꯨꯜꯕꯣꯛꯁ|ꯁ꯭ꯀꯦꯜ:" #~ msgid "Save..." #~ msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ..." #~ msgid "Toggle bold or normal weight" #~ msgstr "ꯕꯣꯜꯗ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯅꯣꯔꯃꯦꯜ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯔꯨꯝꯕ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Toggle Italic/Oblique" #~ msgstr "ꯏꯇꯥꯂꯤꯛ/ꯑꯄꯩꯕ ꯇꯣꯒꯜ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "EditMode" #~ msgstr "ꯁꯦꯝꯗꯣꯛꯄꯒꯤ ꯃꯣꯗ" #~ msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" #~ msgstr "" #~ "ꯀꯅꯦꯛꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯏꯗꯤꯇꯤꯡ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯀꯅꯦꯛꯇꯔ ꯗ꯭ꯔꯣꯌꯤꯡ ꯃꯣꯗ ꯑꯅꯤꯒꯤ ꯃꯔꯛꯇ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛ-ꯑꯣꯟꯁꯤꯟ ꯇꯧꯔꯣ" #~ msgid "Add a new connection point to the currently selected item" #~ msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯈꯜꯂꯕ ꯑꯥꯏꯇꯦꯝꯗ ꯑꯅꯧꯕ ꯀꯅꯦꯛꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯑꯃ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯣ" #~ msgid "Remove the currently selected connection point" #~ msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯣꯏꯅ ꯈꯜꯂꯤꯕ ꯀꯅꯦꯛꯁꯟ ꯄꯣꯏꯟꯠ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ" #~ msgid "LaTeX formula: " #~ msgstr "LaTeX ꯐꯣꯔꯃꯨꯂꯥ:" #~ msgid "All in one" #~ msgstr "ꯑꯃꯗ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ" #~ msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:" #~ msgstr "ꯑꯦꯟꯒ꯭ꯔꯦꯚꯤꯡ ꯄꯥꯊ ꯗꯤꯕꯒ ꯇꯧꯅꯕ ꯑꯍꯦꯟꯕ ꯒ꯭ꯔꯥꯐꯤꯛꯁ ꯌꯦꯛꯎ:" #~ msgid "Number of sample points used to calculate distance:" #~ msgstr "ꯑꯔꯥꯞꯄ ꯄꯥꯕꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯁꯦꯝꯄꯜ ꯄꯣꯏꯟꯠꯒꯤ ꯃꯁꯤꯡ:" #~ msgid "Sharp angle tolerance:" #~ msgstr "ꯁꯥꯔꯞ ꯑꯦꯡꯒꯜ ꯇꯣꯂꯦꯔꯦꯟꯁ:" #~ msgid "Horizontal guide each:" #~ msgstr "ꯃꯐꯩ ꯑꯣꯏꯕ ꯒꯥꯏꯗ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ:" #~ msgid "Vertical guide each:" #~ msgstr "ꯃꯌꯨꯡ ꯑꯣꯏꯕ ꯒꯥꯏꯗ ꯈꯨꯗꯤꯡꯃꯛ:" #~ msgid "Plot invisible layers" #~ msgstr "ꯎꯕ ꯉꯝꯗꯕ ꯂꯦꯌꯔꯁꯤꯡꯒꯤ ꯄ꯭ꯂꯣꯠ ꯁꯦꯝꯃꯣ" #~ msgid "X-origin (px)" #~ msgstr "X-ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟ (px) " #~ msgid "Y-origin (px)" #~ msgstr "Y-ꯑꯣꯔꯤꯖꯤꯟ (px)" #~ msgid "hpgl output flatness" #~ msgstr "hpgl ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ ꯑꯊꯥꯕ" #~ msgid "ASCII Text with outline markup" #~ msgstr "ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯃꯥꯔꯛꯑꯞꯀ ꯂꯣꯌꯅꯕ ASCII ꯇꯦꯛꯁ" #~ msgid "Text Outline File (*.outline)" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯐꯥꯏꯜ (*.outline)" #~ msgid "Text Outline Input" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯑꯥꯎꯠꯂꯥꯏꯟ ꯏꯟꯄꯨꯠ" #~ msgid "y-Function:" #~ msgstr "y-ꯐꯪꯛꯁꯟ:" #~ msgid "" #~ "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. " #~ "The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/" #~ "shapes/clones... allowed)." #~ msgstr "" #~ "ꯏꯐꯦꯛꯠ ꯑꯁꯤꯅ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠ ꯑꯃ ꯃꯁꯥꯒꯤ ꯑꯣꯏꯖꯔꯛꯄ \"ꯁ꯭ꯀꯦꯂꯦꯇꯟ\" ꯄꯥꯊꯁꯤꯡꯒꯤ ꯃꯥꯌꯀꯩꯗ " #~ "ꯆꯪꯁꯤꯜꯂꯤ. ꯑꯈꯟꯕ ꯑꯁꯤꯗ ꯄꯦꯇꯔꯟ ꯑꯁꯤ ꯈ꯭ꯋꯥꯏꯗꯒꯤ ꯐꯕ ꯑꯣꯕꯖꯦꯛꯠꯅꯤ (ꯄꯥꯊ/ꯃꯑꯣꯡ/ꯀ꯭ꯂꯣꯟꯁꯤꯡꯒꯤ " #~ "ꯀꯥꯡꯂꯨꯞꯁꯤꯡ..... ꯌꯥꯏ). " #~ msgid "Random Seed:" #~ msgstr "ꯔꯦꯟꯗꯝ ꯁꯤꯗ:" #~ msgid "Enable id stripping" #~ msgstr "id ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯄꯤꯡ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ" #~ msgid "Indent" #~ msgstr "ꯏꯟꯗꯦꯟꯠ" #~ msgid "Strip xml prolog" #~ msgstr "ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯞ xml ꯄ꯭ꯔꯣꯂꯣꯒ" #~ msgid "Style to xml" #~ msgstr "xml ꯗ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ " #~ msgid "" #~ "This extension optimizes the SVG file according to the following " #~ "options:\n" #~ " * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" #~ " * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" #~ " * Group collapsing: collapse group elements.\n" #~ " * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" #~ " * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" #~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe " #~ "Illustrator elements and attributes.\n" #~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a " #~ "viewBox.\n" #~ " * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" #~ " * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" #~ " * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: " #~ "space)." #~ msgstr "" #~ "ꯃꯁꯤꯒꯤ ꯑꯦꯛꯁꯇꯦꯟꯁꯟ ꯑꯁꯤꯅ ꯃꯈꯥꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁꯤꯒꯤ ꯃꯇꯨꯡꯏꯟꯅ SVG ꯐꯥꯏꯜ ꯐꯒꯠꯍꯜꯂꯤ: \n" #~ " * ꯃꯆꯨꯁꯤꯡ ꯂꯥꯌꯊꯣꯛꯍꯟꯕ: ꯃꯆꯨ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ #RRGGBB ꯗ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ. \n" #~ " * xml ꯗ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ: XML ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯇ ꯁ꯭ꯇꯥꯏꯜ ꯑꯣꯟꯊꯣꯛꯎ. \n" #~ " * ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯀꯥꯌꯊꯕ: ꯑꯄꯨꯟꯕ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠꯁꯤꯡ ꯀꯥꯌꯊꯍꯜꯂꯣ. \n" #~ " * id ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯄꯤꯡ ꯉꯝꯍꯟꯕ: ꯑꯅ-ꯔꯤꯐꯔꯦꯟꯁ ꯑꯣꯏꯕ ID ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯁꯤꯡ ꯄꯨꯝꯅꯃꯛ ꯂꯧꯊꯣꯛꯎ. \n" #~ " * ꯔꯥꯁꯇꯔ ꯉꯝꯍꯟꯕ: ꯕꯦꯖ64-ꯑꯦꯟꯀꯣꯗꯦꯗ ꯗꯥꯇꯥꯒꯨꯝꯅ ꯔꯥꯁꯇꯔ ꯍꯥꯞꯆꯤꯜꯂꯦ. \n" #~ " * ꯏꯗꯤꯇꯔ ꯗꯥꯇꯥ ꯊꯝꯃꯣ: ꯏꯪꯛꯁ꯭ꯀꯦꯞ, ꯁꯣꯗꯤꯄꯣꯗꯤ ꯅꯇ꯭ꯔꯒ ꯑꯦꯗꯣꯕꯤ ꯏꯂꯨꯁꯇ꯭ꯔꯦꯇꯔ ꯑꯦꯂꯤꯃꯦꯟꯠ ꯑꯃꯁꯨꯡ " #~ "ꯑꯦꯇ꯭ꯔꯤꯕꯤꯎꯠꯁꯤꯡ ꯂꯧꯊꯣꯛꯀꯅꯨ \n" #~ " * ꯚꯤꯎꯕꯣꯛꯁꯤꯡ ꯉꯝꯍꯜꯂꯣ: ꯏꯃꯦꯖ 100%/100% ꯗ ꯃꯆꯥꯎ-ꯃꯔꯥꯛ ꯁꯦꯝꯃꯣ ꯑꯃꯁꯨꯡ ꯚꯤꯎꯕꯣꯛꯁ ꯑꯃ " #~ "ꯍꯧꯗꯣꯛꯎ. \n" #~ " * ꯁ꯭ꯇ꯭ꯔꯥꯏꯞ xml ꯄ꯭ꯔꯣꯂꯣꯒ: xml ꯄ꯭ꯔꯣꯂꯣꯒ ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠ ꯇꯧꯒꯅꯨ. \n" #~ " * ꯄ꯭ꯔꯤꯁꯤꯖꯟ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ: ꯑꯈꯟꯅꯕ ꯗꯤꯖꯤꯠꯀꯤ ꯃꯁꯤꯡ ꯁꯦꯠ ꯇꯧꯔꯣ (ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ: 5).\n" #~ " * ꯏꯟꯗꯦꯟꯠ: ꯑꯥꯎꯠꯄꯨꯠꯀꯤ ꯏꯟꯗꯦꯟꯇꯦꯁꯟ: ꯑꯃꯠꯇ ꯂꯩꯇꯦ, ꯁ꯭ꯄꯦꯁ, ꯇꯦꯕ (ꯗꯤꯐꯣꯜꯠ: " #~ "ꯁ꯭ꯄꯦꯁ). " #~ msgid "By:" #~ msgstr "ꯃꯁꯤꯅ:" #~ msgid "ASCII Text" #~ msgstr "ASCII ꯇꯦꯛꯁ" #~ msgid "Text File (*.txt)" #~ msgstr "ꯇꯦꯛꯁ ꯐꯥꯏꯜ (*.txt) "