summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r--debian/po/de.po75
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..1cc519e
--- /dev/null
+++ b/debian/po/de.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# German translation of Debconf template for iproute2
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the iproute2 package.
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjelll.de>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: iproute2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: iproute2@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-12 12:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-05 10:39+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjelll.de>\n"
+"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iproute2.templates:1001
+msgid "Allow ordinary users to run ip vrf exec using capabilities?"
+msgstr ""
+"Normalen Benutzern die Ausführung von »ip vrf exec« mittels Capabilities "
+"erlauben?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iproute2.templates:1001
+msgid ""
+"iproute2 can be used to configure and use Virtual Routing and Forwarding "
+"(VRF) functionality in the kernel. This normally requires root permissions, "
+"but sometimes it's useful to allow ordinary users to execute commands from "
+"inside a virtual routing and forwarding domain. E.g. ip vrf exec examplevrf "
+"ping 10.0.0.1"
+msgstr ""
+"iproute2 kann zur Konfiguration und Verwendung der Funktionalität "
+"»Virtuelles Routing und Forwarding (Weiterleitung)« im Kernel verwandt "
+"werden. Dies benötigt normalerweise Root-Rechte, aber manchmal ist es "
+"nützlich, normalen Benutzern zu erlauben, Befehle von innerhalb einer "
+"virtuellen Routing- und Forwarding-Domain auszuführen. Z.B. ip vrf exec "
+"examplevrf ping 10.0.0.1"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iproute2.templates:1001
+msgid ""
+"The ip command supports dropping capabilities, making an exception for ip "
+"vrf exec. The drawback of setting the permissions is that if in the unlikely "
+"case of a security critical bug being found before the ip command has "
+"dropped capabilities then it could be used by an attacker to gain root "
+"permissions. It's up to you to decide about the trade-offs and select the "
+"best setting for your system. This will give cap_dac_override, cap_net_admin "
+"and cap_bpf to /bin/ip."
+msgstr ""
+"Der Befehl ip ermöglicht es, die Capabilities abzugeben und eine Ausnahme "
+"für »ip vrf exec« zu machen. Der Nachteil des Setzens der Berechtigungen "
+"ist, dass im unwahrscheinlichen Fall, dass ein sicherheitskritischer Fehler "
+"in dem Teil von ip, der vor der Abgabe der Capabilities ausgeführt wird, "
+"gefunden wird, ein Angreifer Root-Rechte erlangen könnte. Es obliegt Ihnen, "
+"den Zielkonflikt zu behandeln und die beste Einstellung für Ihr System "
+"auszuwählen. Dies gibt cap_dac_override, cap_net_admin und cap_bpf an "
+"/bin/ip."
+
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../iproute2.templates:1001
+msgid ""
+"More information about VRF can be found at: https://www.kernel.org/doc/"
+"Documentation/networking/vrf.txt"
+msgstr ""
+"Weitere Informationen über VRF können unter folgender Adresse gefunden "
+"werden: https://www.kernel.org/doc/Documentation/networking/vrf.txt"
+ \ No newline at end of file