diff options
Diffstat (limited to 'addons/metadata.generic.albums/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po')
-rw-r--r-- | addons/metadata.generic.albums/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po | 128 |
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/addons/metadata.generic.albums/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po b/addons/metadata.generic.albums/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po new file mode 100644 index 0000000..d11c1fd --- /dev/null +++ b/addons/metadata.generic.albums/resources/language/resource.language.pt_br/strings.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# Kodi Media Center language file +# Addon Name: Generic Album Scraper +# Addon id: metadata.generic.albums +# Addon Provider: Team Kodi +# Translators: +# TeamKODI <transifex.translator@gmail.com>, 2020 +# Lucas Mindêllo de Andrade <lucas@mindello.com.br>, 2020 +# Igor Rückert, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KODI Main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues\n" +"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-08 20:23+0000\n" +"Last-Translator: Igor Rückert, 2020\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/teamxbmc/teams/40581/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgctxt "#30000" +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +msgctxt "#30001" +msgid "Preferred language for album review" +msgstr "Idioma preferido para resenha do álbum" + +msgctxt "#30002" +msgid "Prefer genres from" +msgstr "Preferir gêneros de" + +msgctxt "#30003" +msgid "Prefer styles from" +msgstr "Preferir estilos de" + +msgctxt "#30004" +msgid "Prefer moods from" +msgstr "Preferir humores de" + +msgctxt "#30005" +msgid "Prefer themes from" +msgstr "Preferir temas de" + +msgctxt "#30006" +msgid "Prefer rating from" +msgstr "Preferir classificação de" + +msgctxt "#30007" +msgid "Prefer review from" +msgstr "Preferir avaliações de" + +msgctxt "#30101" +msgid "Allow less accurate search results" +msgstr "Permitir resultados de busca menos precisos" + +msgctxt "#30201" +msgid "" +"If available, the album review will be downloaded in the selected language. " +"It will fallback to English." +msgstr "" +"Se disponível, a avaliação do album será baixada no idioma selecionado. Caso" +" contrário, será em inglês." + +msgctxt "#30202" +msgid "" +"Try to get genre info using the selected scraper. Other scrapers will be " +"used if the preferred scraper returns no results." +msgstr "" +"Tenta buscar as informações de gênero utilizando o scraper selecionado. Os " +"demais scrapers serão utilizados se o prioritário não trouxer resultados." + +msgctxt "#30203" +msgid "" +"Try to get style info using the selected scraper. Other scrapers will be " +"used if the preferred scraper returns no results." +msgstr "" +"Tentar obter informações de estilo usando o scraper selecionado. Os demais " +"scrapers serão utilizados se o prioritário não trouxer resultados." + +msgctxt "#30204" +msgid "" +"Try to get mood info using the selected scraper. Other scrapers will be used" +" if the preferred scraper returns no results." +msgstr "" +"Tentar obter as informações de humor usando o scraper selecionado. Os demais" +" scrapers serão utilizados se o prioritário não trouxer resultados." + +msgctxt "#30205" +msgid "" +"Try to get theme info using the selected scraper. Other scrapers will be " +"used if the preferred scraper returns no results." +msgstr "" +"Tenta buscar as informações de tema utilizando o scraper selecionado. Outros" +" scrapers serão utilizados se o prioritário não trouxer resultados." + +msgctxt "#30206" +msgid "" +"Try to get rating info using the selected scraper. Other scrapers will be " +"used if the preferred scraper returns no results." +msgstr "" +"Tenta buscar as informações de classificação utilizando o scraper " +"selecionado. Outros scrapers serão utilizados se o prioritário não trouxer " +"resultados." + +msgctxt "#30207" +msgid "" +"Try to get the album review using the selected scraper. Other scrapers will " +"be used if the preferred scraper returns no results." +msgstr "" +"Tenta buscar avaliações do álbum utilizando o scraper selecionado. Outros " +"scrapers serão utilizados se o prioritário não trouxer resultados." + +msgctxt "#30301" +msgid "" +"If Musicbrainz does not provide a link to allmusic and/or discogs, we can " +"search those sites based on artistname & albumname. In circumstances where " +"an artist has released multiple albums by the same name, this could " +"potentially result in a mixture of metadata from those albums." +msgstr "" +"Se Musicbrainz não fornecer um link para allmusic e/ou discogs, nós podemos " +"procurar nestes sites pelo nome do artista e nome do álbum. Nos casos em que" +" o artista tiver lançado vários álbuns com o mesmo nome, isto pode " +"potencialmente resultar numa junção de metadados de múltiplos artistas com " +"mesmo nome." |