diff options
Diffstat (limited to 'dictionaries/sw_TZ/README_sw_TZ.txt')
-rw-r--r-- | dictionaries/sw_TZ/README_sw_TZ.txt | 78 |
1 files changed, 78 insertions, 0 deletions
diff --git a/dictionaries/sw_TZ/README_sw_TZ.txt b/dictionaries/sw_TZ/README_sw_TZ.txt new file mode 100644 index 0000000..f6238e6 --- /dev/null +++ b/dictionaries/sw_TZ/README_sw_TZ.txt @@ -0,0 +1,78 @@ +README Swahili Myspell Dictionary +Release 1.1 2005-08-17 + +1. Intro + +Myspell Swahili Dictionary - Compiled by Alberto Escudero-Pascual aep@it46.se +http://www.it46.se + + +2. Word list Sources + + The wordlists have been compiled based on the following + resources: + + - Dr. Jason M. Githeko (githeko at egerton.ac.ke) + Egerton University, Njoro, Kenya + http://www.egerton.ac.ke/ict/kiswa.php + (48340 words) + + - Prof. D.P.B. Massamba, Prof. A.M. Khamisi et al. + TUKI English-Swahili Dictionary + (18327 words) + + - Dr. Martin Benjamin et al. (swahili at yale.edu) + The Kamusi Project, + http://www.yale.edu/swahili/ + (15418 words) + + - Dr. Kevin P. Scannell (scannell at slu.edu) + Corpus building for minority languages + http://borel.slu.edu/crubadan/ + (+8008 words) + + Total words: 67901 + + In addition, the programming skills of the following persons + have also contributed to the Jambo Spellchecker: + Dwayne Bailey, Louise Berthilson, Iñaki Cívico Campos, Alberto + Escudero-Pascual and Fredrik Lilieblad. + +3. Licence + + The Jambo Spellchecker is released as free software (LGPL). + +4. Final Notes + + - Kamusi Project wordlist: + + The Kamusi Project is an ongoing work of collaborative + scholarship that is developing a free online dictionary and + learning resources for Swahili. Established in 1994, it is the + world's most-used resource for the Swahili language, and the + first result for "Swahili" delivered by most Internet search + engines; see http://www.yale.edu/swahili/ for more + information. + + - An Crúbadán: + + The Swahili word list was improved with the help of Kevin + Scannell's software An Crúbadán, a web crawler that targets + minority languages and languages with limited computational + resources. + + In December 2004, the web crawler searched into 6600+ online + Swahili documents and collected about 10 million (non unique) + words . + + The goal of the An Crúbadán is to develop language technology + for as many languages as possible by applying statistical + techniques to the vast quantities of text freely available on + the web. Text corpora have been created for nearly 200 + languages so far, and these data are available for use by open + source projects; see http://borel.slu.edu/crubadan/ for more + information. + +5. TODO + + Work in the .aff file |