diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-07 11:48:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-07 11:48:25 +0000 |
commit | 9c0049cfae49c8e4ddef9125a69db2ad134c10c6 (patch) | |
tree | 812a86c0eee63dfc5ace12f2622ed3ce9cd3d680 /translations/source/hsb/cui | |
parent | Releasing progress-linux version 4:24.2.3-2~progress7.99u1. (diff) | |
download | libreoffice-9c0049cfae49c8e4ddef9125a69db2ad134c10c6.tar.xz libreoffice-9c0049cfae49c8e4ddef9125a69db2ad134c10c6.zip |
Merging upstream version 4:24.2.4.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/hsb/cui')
-rw-r--r-- | translations/source/hsb/cui/messages.po | 120 |
1 files changed, 60 insertions, 60 deletions
diff --git a/translations/source/hsb/cui/messages.po b/translations/source/hsb/cui/messages.po index 39547844d8..bf74dd0c4f 100644 --- a/translations/source/hsb/cui/messages.po +++ b/translations/source/hsb/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-31 13:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-14 11:37+0000\n" "Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n" "Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/hsb/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562261725.000000\n" #. GyY9M @@ -17254,349 +17254,349 @@ msgid "Use this tab page to enter or edit user data." msgstr "Wužiwajće tutón rajtark, zo byšće wužiwarske daty zapodał abo wobdźěłał." #. E6zhJ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:52 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" msgstr "Srjedźna _tasta:" #. GCAp5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:68 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" msgstr "Žana funkcija" #. 2b59y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Automatic scrolling" msgstr "Awtomatiske kulenje" #. 8ELrc -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" msgstr "Wobsah mjezyskłada zasadźić" #. DeQ72 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:74 msgctxt "extended_tip | mousemiddle" msgid "Defines the function of the middle mouse button." msgstr "Definuje funkciju srjedźneje tasty myški." #. NbJKy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:102 msgctxt "optviewpage|label4" msgid "Mouse" msgstr "Myška" #. LxFLY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:137 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. oKQEA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Mały" #. JHk7X -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Wulki" #. E7vjR -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143 msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." msgstr "Podawa zwobraznjensku wulkosć symbolow symboloweho paska." #. G8qAD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:156 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" msgstr "_Symbolowy pask:" #. CsRM4 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:172 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. wMYTk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Mały" #. AFBcQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Wulki" #. W8yUi -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:178 msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" msgid "Specifies the display size of sidebar icons." msgstr "Podawa zwobraznjensku wulkosć symbolow bóčnicy." #. kPSBA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" msgstr "Bóčnica:" #. R5bS2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. LEpgg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Mały" #. q4LX3 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Wulki" #. oYDs8 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Jara wulki" #. bhmh9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:214 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of toolbar icons." msgstr "Podawa zwobraznjensku wulkosć symbolow symboloweje lajsty." #. PdeBj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:227 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" msgstr "Symbolowa lajsta:" #. juDWx -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:282 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Size" msgstr "Symbolowa wulkosć" #. 8CiB5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Awtomatiski" #. biYuj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" #. Erw8o -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "Breeze" #. dDE86 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:322 msgctxt "extended_tip | iconstyle" msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." msgstr "Podawa symbolowy stil za symbole w symbolowych lajstach a dialogach." #. SXzWW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "_Theme:" msgstr "_Drasta:" #. StBQN -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:350 msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons" msgid "Add more icon themes via extension" msgstr "Přidajće dalše symbolowe drasty přez rozšěrjenja" #. F7kTw -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:378 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" msgstr "Symbolowa drasta" #. zXaFc -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:413 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "System" msgstr "System" #. S3ogK -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Light" msgstr "Swětły" #. qYSap -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415 msgctxt "optviewpage|appearance" msgid "Dark" msgstr "Ćmowy" #. qfbPT -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:419 msgctxt "extended_tip | appearance" msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light." msgstr "Podawa, hač so ma modusej systemoweho napohlada slědować abo Ćmowy abo Swětły přepisać." #. nzLbn -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:432 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "Mode:" msgstr "Modus:" #. Nrc4k -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:461 msgctxt "optviewpage|label16" msgid "Appearance" msgstr "Napohlad" #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:501 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Hard_warowe pospěšenje wužiwać" #. zAzHY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:505 msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Wužaduje sej nowy start" #. qw73y -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:511 msgctxt "extended_tip | useaccel" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." msgstr "Direktny přistup k funkcijam hardwary grafiskeho wozjewjenskeho adaptera, zo by so pokazka na wobrazowce polěpšiła." #. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522 msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Wu_hładźenje kromow wužiwać" #. iGxUy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:526 msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Wužaduje sej nowy start" #. fUKV9 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:532 msgctxt "extended_tip | useaa" msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." msgstr "Hdyž so podpěruje, móžeće antialiasing grafiki zmóžnić abo znjemóžnić. Ze zmóžnjenym antialiasingom, zwobraznjenje najwjace grafiskich objektow hładše wupada, a z mjenje artefaktami." #. ppJKg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:543 msgctxt "optviewpage|useskia" msgid "Use Skia for all rendering" msgstr "Skia za rysowanje wužiwać" #. 9uMBG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547 msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Wužaduje sej nowy start" #. RFqrA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:558 msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" msgid "Force Skia software rendering" msgstr "Rysowanje ze software Skia wunuzować" #. DTMxy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562 msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." msgstr "Wužaduje sej nowy start. To móže wužiwanju grafikowych ćěrjakow zadźěwać." #. 5pA7K -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:576 msgctxt "optviewpage|skiaenabled" msgid "Skia is currently enabled." msgstr "Skia je tuchwilu znjemóžnjena." #. yDGEV -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:591 msgctxt "optviewpage|skiadisabled" msgid "Skia is currently disabled." msgstr "Skia je tuchwilu znjemóžnjena." #. ubxXW -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:604 msgctxt "optviewpage|btnSkialog" msgid "Copy skia.log" msgstr "skia.log kopěrować" #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:681 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Wudaće grafiki" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:709 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Přeh_lad pismow pokazać" #. 7Qidy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:718 msgctxt "extended_tip | showfontpreview" msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." msgstr "Pokazuje mjena wuběrajomnych pismow we wotpowědnym pismje, na přikład pisma w polu „Pismo“ w lajsće „Formatěrowanje“." #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:729 msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Wu_hładźenje pismow wobrazowki" #. 5QEjG -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738 msgctxt "extended_tip | aafont" msgid "Select to smooth the screen appearance of text." msgstr "Wubjerće tute nastajenje, zo by tekst na wobrazowce hładši wupadał." #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:759 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "w_ot:" #. nLvZy -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:777 msgctxt "extended_tip | aanf" msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." msgstr "Zapodajće najmjeńšu pismowu wulkosć, na kotruž so ma antialiasing nałožić." #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:837 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Lisćina pismow" #. BgCZE -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:851 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" msgstr "Grafikowe testy přewjesć" |