diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-07 11:48:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-07 11:48:25 +0000 |
commit | 9c0049cfae49c8e4ddef9125a69db2ad134c10c6 (patch) | |
tree | 812a86c0eee63dfc5ace12f2622ed3ce9cd3d680 /translations/source/ja/sd | |
parent | Releasing progress-linux version 4:24.2.3-2~progress7.99u1. (diff) | |
download | libreoffice-9c0049cfae49c8e4ddef9125a69db2ad134c10c6.tar.xz libreoffice-9c0049cfae49c8e4ddef9125a69db2ad134c10c6.zip |
Merging upstream version 4:24.2.4.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/ja/sd')
-rw-r--r-- | translations/source/ja/sd/messages.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/translations/source/ja/sd/messages.po b/translations/source/ja/sd/messages.po index 6bf47d13d1..25b0350325 100644 --- a/translations/source/ja/sd/messages.po +++ b/translations/source/ja/sd/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-17 15:37+0000\n" -"Last-Translator: AAAA <20001722@ymail.ne.jp>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-24 13:38+0000\n" +"Last-Translator: Taichi Haradaguchi <20001722@ymail.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/sdmessages/ja/>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "休止..." #: sd/inc/strings.hrc:208 msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" msgid "Apply 3D favorite" -msgstr "3D をお気に入りに追加" +msgstr "3Dをお気に入りに追加" #. bACAt #: sd/inc/strings.hrc:209 @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "ページ" #: sd/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE_MASTER" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "マスターページ" #. C7hf2 #: sd/inc/strings.hrc:240 @@ -3046,13 +3046,13 @@ msgstr "選択したオブジェクトの数値を適用" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:218 msgctxt "copydlg|label5" msgid "_X axis:" -msgstr "_X 軸:" +msgstr "X軸(_X):" #. G5trD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:232 msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" -msgstr "_Y 軸:" +msgstr "Y軸(_Y):" #. gHkmD #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:246 @@ -3076,13 +3076,13 @@ msgstr "選択されているオブジェクトと複製オブジェクトの中 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305 msgctxt "copydlg|extended_tip|angle" msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction." -msgstr "複製したオブジェクトを回転させる角度(0~359度)を入力します。正の値を入力すると時計回り、負の値を入力すると反時計回りに複製したオブジェクトが回転します。" +msgstr "複製したオブジェクトを回転させる角度(0~359度)を入力します。正の値を入力すると時計回り、負の値を入力すると反時計回りに複製したオブジェクトが回転します。" #. Mb9Gs #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:320 msgctxt "copydlg|label1" msgid "Placement" -msgstr "移動" +msgstr "配置" #. 3Dyw2 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:354 @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "選択したサウンドファイルを再生します。" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:309 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|dim_color_list" msgid "Select the dim color." -msgstr "" +msgstr "ぼかす色を選択します。" #. qAefu #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:327 @@ -5497,7 +5497,7 @@ msgstr "書式(_O)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:264 msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog" msgid "Edits the properties of an inserted field." -msgstr "挿入フィールドの属性を編集します。" +msgstr "挿入されたフィールドの属性を編集します。" #. daSn5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:96 @@ -5575,7 +5575,7 @@ msgstr "停止" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:223 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop" msgid "Stops playing the animation." -msgstr "アニメーションの再生を停止する。" +msgstr "アニメーションの再生を停止します。" #. BSGMb #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:237 @@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "再生" #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:242 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next" msgid "Plays the animation." -msgstr "アニメーションを再生する。" +msgstr "アニメーションを再生します。" #. QBaGj #: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256 @@ -8325,73 +8325,73 @@ msgstr "表示するモニター(_R):" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:316 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "全画面表示" #. 4k2RM #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:317 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Windowed" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウ表示" #. CSkxv #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:318 msgctxt "presentationdialog|console_cb" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "無効" #. NBk5R #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:330 msgctxt "presentationdialog|console_label" msgid "Presenter console:" -msgstr "" +msgstr "プレゼンターコンソール:" #. LzBuo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:342 msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton" msgid "Show navigation bar" -msgstr "" +msgstr "ナビゲーションバーを表示" #. etSay #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:346 msgctxt "presentationdialog|shownavigationbutton|tooltip_text" msgid "Show navigation bar at the bottom of the presentation" -msgstr "" +msgstr "プレゼンテーションの下部に、ナビゲーションバーを表示します" #. VDHC6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:362 msgctxt "presentationdialog|navbar_btn_size_label" msgid "Buttons size:" -msgstr "" +msgstr "ボタンの大きさ:" #. GJSvo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:375 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "自動" #. J27bK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:376 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "小" #. oGcUo #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:377 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "大" #. KVU6G #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:378 msgctxt "presentationdialog|navigation_buttons_size_cb" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "特大" #. ax8fc #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:382 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of navigation bar icons." -msgstr "" +msgstr "ナビゲーションバーのアイコンの表示サイズを指定します。" #. ECzT8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:404 @@ -8463,7 +8463,7 @@ msgstr "指定した時間の間、停止した後にスライドショーを再 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:554 msgctxt "presentationdialog|showlogo" msgid "Show _logo during pause" -msgstr "" +msgstr "一時停止中にロゴを表示(_L)" #. jCenX #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:563 @@ -8499,7 +8499,7 @@ msgstr "プレゼンテーションモード" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:635 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Disable auto_matic change of slides" -msgstr "" +msgstr "スライドを自動的に切り替えない(_M)" #. 2PEAj #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:643 @@ -8547,7 +8547,7 @@ msgstr "スライドの背景をクリックすると、次のスライドに移 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:711 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "Enable _animated images" -msgstr "" +msgstr "アニメーション画像を有効にする(_A)" #. EUe99 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:719 @@ -8559,7 +8559,7 @@ msgstr "スライドショーでアニメーションGIFを全フレーム再生 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:730 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Keep Presentation always _on top" -msgstr "" +msgstr "プレゼンテーションを常に手前に表示する(_O)" #. 49nwd #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:738 @@ -8571,19 +8571,19 @@ msgstr "プレゼンテーション中、他のプログラムのウィンドウ #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:753 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Presentation Options" -msgstr "" +msgstr "プレゼンテーションのオプション" #. oUP7T #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:790 msgctxt "presentationdialog|enableremote" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "リモートコントロールを有効にする" #. 8jdZL #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:804 msgctxt "presentationdialog|learnmore" msgid "Download App ..." -msgstr "" +msgstr "アプリをダウンロード..." #. j9Lh8 #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:808 @@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:821 msgctxt "presentationdialog|enableremoteinsecure" msgid "Enable insecure WiFi connections" -msgstr "" +msgstr "安全ではないWi-Fi接続の有効化" #. HjN2b #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:825 @@ -8607,7 +8607,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:840 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Remote control" -msgstr "" +msgstr "リモートコントロール" #. 8pqaK #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:868 |