summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/km/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 05:54:39 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 05:54:39 +0000
commit267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e (patch)
tree358c9467650e1d0a1d7227a21dac2e3d08b622b2 /translations/source/km/dbaccess
parentInitial commit. (diff)
downloadlibreoffice-267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e.tar.xz
libreoffice-267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e.zip
Adding upstream version 4:24.2.0.upstream/4%24.2.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/km/dbaccess')
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/messages.po5553
1 files changed, 5553 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/km/dbaccess/messages.po b/translations/source/km/dbaccess/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000..2d0678ebdf
--- /dev/null
+++ b/translations/source/km/dbaccess/messages.po
@@ -0,0 +1,5553 @@
+#. extracted from dbaccess/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Central Khmer <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/km/>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1524567279.000000\n"
+
+#. BiN6g
+#: dbaccess/inc/query.hrc:28
+#, fuzzy
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The table view"
+msgstr "ជា​ទិដ្ឋភាព​តារាង"
+
+#. ySuKZ
+#: dbaccess/inc/query.hrc:29
+#, fuzzy
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The query"
+msgstr "សំណួរ"
+
+#. akGh9
+#: dbaccess/inc/query.hrc:30
+#, fuzzy
+msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
+msgid "The SQL statement"
+msgstr "សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍ SQL"
+
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#. FAMGa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
+msgid "No connection could be established."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់ ។"
+
+#. y8rYj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
+msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
+msgstr "តារាង $name$ មាន​រួច​ហើយ ។ មិន​អាច​មើល​វា​ឃើញ​ទេ ព្រោះ​​វា​ត្រូវ​បាន​ត្រង​ចេញ​ហើយ ។"
+
+#. ZfmVR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ការ​​តភ្ចាប់ ​ទៅ​កាន់​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ខាងក្រៅ​បានទេ ។ កំហុស​ដែល​​មិនស្គាល់​មួយ បាន​កើត​ឡើង ។ កម្មវិធី​បញ្ជា​ប្រហែល​ជា​មិន​ពេញលេញ ។"
+
+#. XdFHe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
+msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ខាងក្រៅ​មិន​អាច​បង្កើត​បាន​ទេ។ រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​បញ្ជា SDBC សម្រាប់ URL '$name$' ។"
+
+#. HFLkw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
+msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
+msgstr "មិន​អាចបង្កើត​ការ​​តភ្ចាប់ ​ទៅ​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ខាងក្រៅ​បានទេ ។ មិន​អាច​​ផ្ទុក​កម្មវិធី​បញ្ជា SDBC ។"
+
+#. PzEVD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "RID_STR_FORM"
+msgid "Form"
+msgstr "សំណុំ​បែបបទ"
+
+#. nkamB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "RID_STR_REPORT"
+msgid "Report"
+msgstr "របាយការណ៍"
+
+#. bYjEz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
+msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
+msgstr "​មិន​បាន​រក្សា​ទុក​ប្រភព​ទិន្ន​ន័យ​ ។​ សូម​ប្រើ​ចំណុច​​ប្រទាក់​ XStorable ដើម្បី​រក្សា​ទុក​ប្រភព​ទិន្នន័យ ។"
+
+#. BuEPn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
+msgid ""
+"The given command is not a SELECT statement.\n"
+"Only queries are allowed."
+msgstr ""
+"ពាក្យ​បញ្ជា​ដែលបាន​ផ្ដល់ឲ្យ គឺមិនមែន​ជា​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍ SELECT ទេ ។\n"
+"អនុញ្ញាត​ឲ្យតែសំណួរ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
+
+#. 4CSx9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
+msgid "No values were modified."
+msgstr "គ្មាន​តម្លៃ ត្រូវ​បាន​កែ​ប្រែ ។"
+
+#. TFFGN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
+msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល​តម្លៃ​ ។ ចំណុច​ប្រទាក់ XRowUpdate ​មិន​​គាំទ្រ​ដោយ ResultSet ។"
+
+#. PQPVY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
+msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
+msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល​តម្លៃ​ ។ ចំណុច​ប្រទាក់ XResultSetUpdate ​មិន​​គាំទ្រ​ដោយ ResultSet ។"
+
+#. EAkm5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
+msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
+msgstr "មិន​អាច​កែប្រែ​តម្លៃ​ ដោយ​សារតែ​បាត់​សេចក្តី​ថ្លែងការណ៍​មួយរបស់​លក្ខខណ្ឌ ។"
+
+#. 7Jns7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
+msgid "The adding of columns is not supported."
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​ការ​បន្ថែម​ជួរ​ឈរឡើយ​ ។"
+
+#. BGMPE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
+msgid "The dropping of columns is not supported."
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​ការ​ជម្រុះ​ជួរ​ឈរ​​ឡើយ ។"
+
+#. e2SUr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
+msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​លក្ខខណ្ឌ​ WHERE សម្រាប់​កូន​សោ​​សំខាន់​ ។"
+
+#. NPDCA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
+msgid "The column does not support the property '%value'."
+msgstr "ជួរ​ឈរ​​មិន​គាំទ្រ​លក្ខណសម្បត្តិ '%value' ។"
+
+#. MDPRn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
+msgid "The column is not searchable!"
+msgstr "ជួរ​ឈរ ​គឺ​មិន​អាច​ស្វែង​រក​បានឡើយ​ !"
+
+#. s9iVh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
+msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
+msgstr "តម្លៃរបស់​​ជួរ​ដេក​មិន​មែន​​ជា​ប្រភេទ​ Sequence<sal_Int8> ។"
+
+#. Mrizz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
+msgid "The column is not valid."
+msgstr "ជួរ​ឈរ​ មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​ ។"
+
+#. CyL8V
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
+msgid "The column '%name' must be visible as a column."
+msgstr "ជួរ​ឈរ '%name' ត្រូវ​តែ​មើល​ឃើញ​​ជា​​ជួរ​ឈរ​មួយ ។"
+
+#. kZnJD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
+msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
+msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​ XQueriesSupplier ​មិន​អាច​រក​បាន​ឡើយ ។"
+
+#. fBeqP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
+msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
+msgstr "មិន​អនុញ្ញាត​ការ​ហៅ​ 'absolute(0)' ​ឡើយ ។"
+
+#. GXMTQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
+msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
+msgstr "ការ​កំណត់​​ទីតាំង​ប្រែប្រួល​ ​មិនត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឡើយ​ក្នុង​សភាព​នេះ ។"
+
+#. LgS5s
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
+msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
+msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
+msgstr ""
+
+#. TqUZX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
+msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
+msgstr "មិន​អាច​បញ្ចូល​ជួរ​ដេក​ថ្មី​មួយ​ ពេល ResultSet មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់​ទី​ ទៅ​កាន់​ជួរ​ដេក​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​ជាមុន ។"
+
+#. aGfUX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
+msgid "A row cannot be modified in this state"
+msgstr "មិន​អាច​​កែប្រែ​​ជួរ​ដេក​​ក្នុង​សភាព​នេះ​ឡើយ"
+
+#. uaxsC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
+msgid "A row cannot be deleted in this state."
+msgstr "មិន​អាច​លុប​ជួរ​ដេក​ក្នុង​សភាព​នេះ​ឡើយ ។"
+
+#. 6aAaN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
+msgid "The driver does not support table renaming."
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​មិន​គាំទ្រ​ការ​ប្តូរ​ឈ្មោះ​របស់​តារាង ។"
+
+#. Q8ADk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​មិន​គាំទ្រ​​ការ​កែប្រែ​នៃ​ពិពណ៌នា​ជួរ​ឈរ ​ ដោយ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ឈ្មោះ​ឡើយ ។"
+
+#. tZWaL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
+msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​មិន​គាំទ្រ​ការ​កែប្រែ​នៃ​ពិពណ៌នា​ជួរឈរ ដោយ​ផ្លាស់​ប្តូរ​សន្ទស្សន៍​ឡើយ ។"
+
+#. Z5gGE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
+msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "ឯកសារ \"$file$\" មិន​មាន​ឡើយ ។"
+
+#. XMAYD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no table named \"$table$\"."
+msgstr "គ្មាន​តារាង​ដែល​មាន​ឈ្មោះ \"$table$\" ។"
+
+#. XcJvN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "There exists no query named \"$table$\"."
+msgstr "មិនមាន​សំណួរ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ \"$table$\" ទេ ។"
+
+#. anFDx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
+msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
+msgstr "មាន​តារាងនៅក្នុង​មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​​ដែលមានឈ្មោះ ជាន់គ្នាទៅនឹង​ឈ្មោះ​សំណួរ​ដែល​មានរួច ។ ដើម្បី​ប្រើ​​សំណួរ និង​តារាង​ទាំងអស់​ឲ្យបាន​ពេញលេញ គឺត្រូវ​ប្រាកដថា​ពួកវា​មានឈ្មោះ​ខុសគ្នា ។"
+
+#. e2YrR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
+msgid ""
+"The SQL command leading to this error is:\n"
+"\n"
+"$command$"
+msgstr ""
+"ពាក្យ​បញ្ជា​ SQL ដែល​នៅពីមុខ​កំហុស​នេះ គឺ ៖\n"
+"\n"
+"$command$"
+
+#. s3B76
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The SQL command does not describe a result set."
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា SQL មិន​ពិពណ៌នា​អំពី​សំណុំ​លទ្ធផល ។"
+
+#. o8AAh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
+msgid "The name must not be empty."
+msgstr "ឈ្មោះ​ត្រូវ​តែ​មិន​ទទេ ។"
+
+#. EDBgs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
+msgid "The container cannot contain NULL objects."
+msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក​មិន​អាច​មាន​វត្ថុ NULL ទេ ។"
+
+#. BADJn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There already is an object with the given name."
+msgstr "​វត្ថុ​មួយ​​មាន​ឈ្មោះ​ដែល​បាន​ផ្តល់​រួច​ហើយ ។"
+
+#. VdEjV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
+msgid "This object cannot be part of this container."
+msgstr "វត្ថុ​នេះ​មិន​អាច​ជា​ផ្នែក​របស់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​នេះ​ទេ ។"
+
+#. DFQvz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
+msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
+msgstr "វត្ថុ​មាន​ឈ្មោះ​រួច​ហើយ ជ្រើស​ឈ្មោះ​ផ្សេង​ជា​ផ្នែក​របស់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​នេះ ។"
+
+#. CjNwC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
+msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
+msgid "Unable to find the document '$name$'."
+msgstr "មិនអាច​រក​ឯកសារ '$name$' បានទេ ។"
+
+#. LM7dF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
+msgid ""
+"Could not save the document to $location$:\n"
+"$message$"
+msgstr ""
+"មិនអាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​ទៅ​ក្នុង $location$ បាន​ទេ ៖\n"
+"$message$"
+
+#. tHzew
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
+msgid ""
+"Error accessing data source '$name$':\n"
+"$error$"
+msgstr ""
+"កំហុស​ក្នុងការ​ចូល​ដំណើរការ​ប្រភព​ទិន្នន័យ '$name$' ៖\n"
+"$error$"
+
+#. ALTav
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
+msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
+msgstr "មិនមាន​ថត​​ដែលមាន​ឈ្មោះ \"$folder$\" នោះ​ទេ ។"
+
+#. Fhh7V
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
+msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
+msgstr "មិនអាច​លុប​ជួរដេក​ដំបូង​ពីមុខ ឬ​ចុងក្រោយ​ពីក្រោយ​បាន​​ទេ ។"
+
+#. nqVfA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
+msgid "Cannot delete the insert-row."
+msgstr "មិនអាច​លុប​​ជួរដេក​បញ្ចូល​បាន​ទេ ។"
+
+#. 9BUGj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
+msgid "Result set is read only."
+msgstr "សំណុំ​លទ្ធផល​បានតែ​អាន ។"
+
+#. 47GAs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
+msgid "DELETE privilege not available."
+msgstr "មិនមាន​សិទ្ធិ​លុប​ទេ ។"
+
+#. SsHD3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
+msgid "Current row is already deleted."
+msgstr "ជួរដេក​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវបានលុប ។"
+
+#. DkbQp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
+msgid "Current row could not be updated."
+msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ជួរដេក​បច្ចុប្បន្ន​បាន​ទេ ។"
+
+#. ccyRu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
+msgid "INSERT privilege not available."
+msgstr "មិនមាន​សិទ្ធិ​បញ្ចូល ។"
+
+#. RyCJt
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
+msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
+msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
+msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង​ ៖ គ្មាន​ធាតុ​អធិប្បាយ​ដែល​បានផ្ដល់​ដោយ​កម្មវិធី​បញ្ជា​មូលដ្ឋានទិន្នន័​ទេ ។"
+
+#. SMWJi
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
+msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
+msgid "Expression1"
+msgstr "កន្សោម ១"
+
+#. 32Lgg
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
+msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
+msgid "No SQL command was provided."
+msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​បញ្ជា SQL ត្រូវបានផ្ដល់​ទេ ។"
+
+#. bvez7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
+msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
+msgid "Invalid column index."
+msgstr "លិបិក្រម​ជួរឈរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. uAGCJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
+msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
+msgid "Invalid cursor state."
+msgstr "ស្ថានភាព​ទស្សន៍​ទ្រនិច​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. Dqrzw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
+msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
+msgstr "ទស្សន៍​ទ្រនិច្ច​អង្អុល​ពីមុន ឬ​បន្ទាប់​ពី​ជួរដេក​ចុងក្រោយ ។"
+
+#. z9fkj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
+msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
+msgstr "ជួរដេក​ពីមុន​ និងបន្ទាប់​ជួរដេក​ចុងក្រោយ មិនមាន​ចំណាំ​ទេ ។"
+
+#. uYeyd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
+msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
+msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
+msgstr "ជួរដេក​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវបានលុប​ ហើយ​ដូច្នេះ​មិនមាន​ចំណាំ​ទេ ។"
+
+#. 935sJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
+msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
+msgstr "ការ​តភ្ជាប់​សម្រាប់​ URL ដូច​ខាងក្រោម​ត្រូវ​បាន​ស្នើ \"$name$\" ។"
+
+#. UgP8s
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
+msgid "The extension is not installed."
+msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ទេ ។"
+
+#. CvFBA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
+msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
+msgstr "អ្នក​មិនអាច​ផ្ដល់​តារាង និង​សំណួរ​ដែលមាន​ឈ្មោះ​ដូច​គ្នា​បានទេ ។ សូម​ប្រើ​ឈ្មោះ​ដែល​មិនទាន់​បានប្រើ​ដោយ​សំណួរ ឬ​តារាង ។"
+
+#. bT6Um
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "តារាង"
+
+#. Qw69D
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "សំណួរ​"
+
+#. 7vX2A
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
+msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
+msgstr "ការ​តភ្ជាប់​ដែលបាន​ផ្ដល់ គឺ​គ្មាន​សំណួរ​ត្រឹមត្រូវ និង/​ឬ​អ្នក​ផ្ដល់​តារាង ។"
+
+#. 7J5ZA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
+msgid "The given object is no table object."
+msgstr "វត្ថុ​ដែលបាន​ផ្ដល់​គឺ​គ្មាន​វត្ថុ​តារាង​ទេ ។"
+
+#. WboPA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
+msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
+msgstr "ប្រភេទ​ការ​តែង​មិនត្រឹមត្រូវ - ត្រូវការ​តម្លៃ​ពី com.sun.star.sdb.tools.CompositionType ។"
+
+#. 2aCE8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
+msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
+msgstr "ប្រភេទ​ពាក្យ​បញ្ជា​មិនត្រឹមត្រូវ - មានតែ TABLE និង QUERY ពី com.sun.star.sdb.CommandType ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ត្រូវបាន​អនុញ្ញាត ។"
+
+#. j84AZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
+msgid "Add Table Window"
+msgstr "​បន្ថែម​បង្អួច​តារាង"
+
+#. DUDsr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
+msgid "Move table window"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​បង្អួច​តារាង"
+
+#. BzDGJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
+msgid "Insert Join"
+msgstr "បញ្ចូល​ \"រួម\""
+
+#. isNxK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
+msgid "Delete Join"
+msgstr "លុប \"រួម\""
+
+#. 9Uu5p
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
+msgid "Resize table window"
+msgstr "ប្តូរ​ទំហំ​របស់​បង្អួច​តារាង"
+
+#. 3qaWu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "លុប​ជួរឈរ"
+
+#. srRyA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
+msgid "Move column"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​​ជួរឈរ"
+
+#. BdYiZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
+msgid "Add Column"
+msgstr "បន្ថែម​ជួរឈរ"
+
+#. r5myi
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
+msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
+msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
+msgstr "កន្សោម​​មិន​​ត្រឹមត្រូវ ។ មិន​មាន​ឈ្មោះ​​វាល​ '$name$' ឡើយ ។"
+
+#. WiCaf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
+msgid "Delete Table Window"
+msgstr "​លុប​បង្អួច​របស់​​តារាង"
+
+#. 4677G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
+msgid "Edit Column Description"
+msgstr "កែ​សម្រួល​​ពិពណ៌នា​របស់​ជួរឈរ"
+
+#. 79APm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
+msgid "Adjust column width"
+msgstr "លៃតម្រូវ​ទទឹង​​របស់ជួរឈរ"
+
+#. BGEE7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
+msgid "(not sorted);ascending;descending"
+msgstr "(មិន​បាន​តម្រៀប);​ឡើង;ចុះ"
+
+#. NEDpJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
+msgid "(no function);Group"
+msgstr "(គ្មាន​អនុគមន៍);ដាក់​ជា​ក្រុម"
+
+#. rLdqC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
+msgid "(no table)"
+msgstr "(គ្មាន​តារាង)"
+
+#. PZ5mq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
+msgid "The database only supports sorting for visible fields."
+msgstr "មូល​ដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​គាំទ្រ​តែ​តម្រៀប​ សម្រាប់វាល​​ដែល​មើលឃើញ ។"
+
+#. 9w7Ce
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
+msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
+msgstr "វាល​;ឈ្មោះ​ក្លែង​ក្លាយ;តារាង;តម្រៀប;មើល​ឃើញ;អនុគមន៍;លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ;ឬ;ឬ"
+
+#. qPqvZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "ទាំង​អស់"
+
+#. Zz34h
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
+msgid "There are too many columns."
+msgstr "មាន​ជួរឈរ​ច្រើន​ពេក ។"
+
+#. hY4NU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
+msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
+msgstr "មិន​អាច​​​អនុវត្ត​លក្ខខណ្ឌ​​​ទៅ​វាល​​ [*]"
+
+#. ygnPh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
+msgid "The SQL statement created is too long."
+msgstr "សេចក្តី​ថ្លែងការណ៍​​ SQL ដែល​បាន​បង្កើត​វែង​ពេក ។"
+
+#. EumQ9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
+msgid "Query is too complex"
+msgstr "សំណួរ​ស្មុគ្រស្មាញ​ពេក"
+
+#. Ht5Xf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
+msgid "Nothing has been selected."
+msgstr "មិនបានជ្រើស​រើស​អ្វីទាំងអស់ ។"
+
+#. oUXZD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
+msgid "SQL syntax error"
+msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ SQL"
+
+#. D5qmZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
+msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
+msgstr "មិន​អាច​ប្រើ [*] ​ជា​​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​​តម្រៀប​ឡើយ ។"
+
+#. E4YC3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
+msgid "There are too many tables."
+msgstr "មាន​តារាង​ច្រើន​ពេក ។"
+
+#. fnEYE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
+msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
+msgstr "សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ឡើយ ពេល​សួរ​សំណួរ​ជា​គ្រាម​ភាសា​ SQL របស់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។"
+
+#. iEVz7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
+msgid "Join could not be processed"
+msgstr "មិន​អាច​​​ដំណើរ​ការ \"រួម\""
+
+#. 3EkzD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
+msgid "Syntax error in SQL statement"
+msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ព័ន្ធ​ក្នុង​សេចក្តី​ថ្លែង​ការណ៍ SQL"
+
+#. 4umu8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support table views."
+msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​នេះ មិនគាំទ្រ​ទិដ្ឋភាព​តារាង​ឡើយ ។"
+
+#. wsWmH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
+msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
+msgid "This database does not support altering of existing table views."
+msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​នេះ មិនគាំទ្រ​ការ​ជំនួស​ទិដ្ឋភាព​តារាង​ដែល​មាន​ទេ ។"
+
+#. DersC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
+msgid "Do you want to create a query instead?"
+msgstr "តើ​​អ្នក​​ចង់​បង្កើត​​សំណួរ​​មួយ​​ជំនួស​​ឬ​ទេ ?"
+
+#. LWaN7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
+msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
+msgstr "បាន​លុប​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ដែល​ទាក់​ទង ។ ដូច្នេះ​​មិន​អាច​​​​រក្សា​ទុក ​ទិន្នន័យ​​ដែល​​ទាក់​ទង​ ទៅ​នឹង​​ប្រភព​ទិន្នន័យ​នោះឡើយ ។"
+
+#. r9TeF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
+msgid "The column '$name$' is unknown."
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ជួរឈរ '$name$' ។"
+
+#. FzLYr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
+msgid "Columns can only be compared using '='."
+msgstr "អាច​ប្រៀប​ធៀប​ជួរ​ឈរ​បាន​ដោយ​ប្រើ​តែ '=' ។"
+
+#. Pzh6C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
+msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
+msgstr "អ្នក​ត្រូវ​ប្រើ​ឈ្មោះ​ជួរឈរមុន 'LIKE' ។"
+
+#. bwj8B
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
+msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
+msgstr "មិន​អាច​រក​​ឃើញ​ជួរឈរ​ ។ សូម​ចំណាំ​ថា ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​នេះ​​ប្រកាន់​អក្សរ​​ធំ​តូច ។"
+
+#. 8fSWD
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
+msgid ""
+"$object$ has been changed.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"$object$ ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ ។\n"
+"តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែរឬទេ ?"
+
+#. rLMEX
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
+msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
+msgstr "$object$ មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ពាក្យ​បញ្ជា SQL ដែល​មិនអាច​ត្រូវ​បាន​ញែក​ទេ ។"
+
+#. 6cpa3
+#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
+msgid "$object$ will be opened in SQL view."
+msgstr "$object$ នឹង​ត្រូវ​បានបើក​នៅ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព SQL ។"
+
+#. pH2Jv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
+msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
+msgstr "សំណួរ​មិនបង្កើត​សំណុំលទ្ធផលទេ ដូច្នេះ​វាមិនអាច​ជា​ផ្នែក​របស់​សំណួរ​ផ្សេងទៀតទេ ។"
+
+#. HErUD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:143
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
+msgid "Column ~Format..."
+msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​​​របស់​ជួរឈរ... "
+
+#. pSid2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ"
+
+#. mczq6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
+msgid "Table Format..."
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​តារាង"
+
+#. Giaeq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
+msgid "Row Height..."
+msgstr "កម្ពស់​ជួរដេក"
+
+#. F8EEk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_STR_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "ចម្លង "
+
+#. hAGj6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
+msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
+msgid "Undo: Data Input"
+msgstr "មិន​​ធ្វើ​វិញ ៖ ការ​បញ្ចូល​​ទិន្នន័យ"
+
+#. NeA2w
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
+msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
+msgid "Save current record"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​កំណត់ត្រា​​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#. tV569
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
+msgctxt "STR_QRY_TITLE"
+msgid "Query #"
+msgstr "សំណួរ #"
+
+#. FBqHA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_TBL_TITLE"
+msgid "Table #"
+msgstr "តារាង #"
+
+#. cCYzs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
+msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
+msgid "View #"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព #"
+
+#. 8yp2G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
+msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
+msgid "The name \"#\" already exists."
+msgstr "មាន​ឈ្មោះ \"#\" រួចហើយ ។"
+
+#. EmTa7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
+msgid "No matching column names were found."
+msgstr "គ្មាន​​ឈ្មោះ​​ជួរ​ឈរ​​ដែល​​ដូច​គ្នា ​​ត្រូវ​បាន​​រក​ឃើញ ។"
+
+#. 4EFDH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
+msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
+msgstr "កំហុស​មួយ​​បាន​កើត​ឡើង ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ការចម្លង​ដែរ​ឬ​ទេ ?"
+
+#. xnbDP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
+msgid "Data source table view"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​​តារាងរបស់​​​ប្រភព​​​ទិន្នន័យ"
+
+#. r58gb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
+msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
+msgid "Shows the selected table or query."
+msgstr "បង្ហាញ​​តារាង​​ ឬ​សំណួរ​​​ដែល​បាន​​ជ្រើស ។"
+
+#. a8LWj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:159
+msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
+msgid "Modify SQL statement(s)"
+msgstr "កែប្រែ​សេចក្តី​ថ្លែងការណ៍ SQL"
+
+#. U3N6g
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
+msgid "Create Form in Design View..."
+msgstr "បង្កើត​ \"សំណុំ​បែប​បទ\"​ ក្នុង​ទិដ្ឋភាពរចនា..."
+
+#. vLzx4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Form..."
+msgstr "ប្រើ​ \"អ្នក​ជំនួយ​ការ\" ​​ដើម្បី​​បង្កើតសំណុំ​បែប​បទ..."
+
+#. ZRnDp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Report..."
+msgstr "ប្រើ​ \"អ្នក​ជំនួយ​ការ\" ដើម្បី​​បង្កើត​របាយ​ការណ៍..."
+
+#. aSmAa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
+msgid "Create Report in Design View..."
+msgstr "បង្កើត​របាយការណ៍​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​រចនា..."
+
+#. mGsho
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
+msgid "Create Query in Design View..."
+msgstr "បង្កើត \"​​សំណួរ\" ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​​រចនា..."
+
+#. sfADq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
+msgid "Create Query in SQL View..."
+msgstr "បង្កើត​ \"សំណួរ\"​ ក្នុង​ទិដ្ឋភាព SQL..."
+
+#. 57XvA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Query..."
+msgstr "ប្រើ​ \"អ្នក​ជំនួយ​ការ\" ដើម្បី​​បង្កើត​​សំណួរ..."
+
+#. wzNZ2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
+msgid "Create Table in Design View..."
+msgstr "បង្កើត \"​តារាង\" ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាពរចនា..."
+
+#. SZdVd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
+msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
+msgid "Use Wizard to Create Table..."
+msgstr "ប្រើ​ \"អ្នក​ជំនួយ​ការ\" ដើម្បី​​បង្កើត​តារាង..."
+
+#. Xdxfp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
+msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
+msgid "Create View..."
+msgstr "បង្កើត​​ទិដ្ឋភាព..."
+
+#. uinhG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
+msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
+msgid "Forms"
+msgstr "សំណុំ​​បែបបទ"
+
+#. EhPGD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
+msgid "Reports"
+msgstr "របាយ​​ការណ៍​"
+
+#. DFmZD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
+msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
+msgstr "អ្នក​ជំនួយ​ការ​នឹង​ណែ​នាំ​អ្នក អំពី​ជំហាន​ដែល​ចាំបាច់​ ដើម្បី​បង្កើត​របាយការណ៍​មួយ ។"
+
+#. e4rD6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
+msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr "បង្កើត​សំណុំ​បែប​បទ​មួយ ដោយ​បញ្ជាក់​ប្រភព​របស់​កំណត់​ត្រា វត្ថុបញ្ជា និង​លក្ខណសម្បត្តិ​​របស់​វត្ថុបញ្ជា ។"
+
+#. WMRFD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
+msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
+msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
+msgstr "បង្កើត​របាយការណ៍​មួយ​ដោយ​បញ្ជាក់​ប្រភព​កំណត់​ត្រា វត្ថុបញ្ជា និង​លក្ខណសម្បត្តិ​វត្ថុ​បញ្ជា ។"
+
+#. mJ9jD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
+msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
+msgstr "អ្នក​ជំនួយការ​​នឹង​ណែនាំ​អ្នក អំពី​ជំហាន​ដែល​ចាំបាច់​ ដើម្បី​បង្កើត​សំណុំ​បែប​បទ​មួយ ។"
+
+#. c6NPF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
+msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
+msgstr "បង្កើត​សំណួរ​មួយ​ដោយ​បញ្ជាក់​លម្អិត​អំពី​តម្រង តារាង​​​បញ្ចូល ឈ្មោះ​វាល​ និង​លក្ខណសម្បត្តិ​​​សម្រាប់​តម្រៀប​ ឬ​ដាក់​ជា​ក្រុម ។"
+
+#. Gk7RQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
+msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
+msgstr "បង្កើត​សំណួរ​មួយ​ដោយ​បញ្ចូល​សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ SQL ដោយ​ផ្ទាល់ ។"
+
+#. EUCKU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
+msgstr "អ្នក​ជំនួយការ​នឹង​ណែ​នាំ​អ្នក អំពី​ជំហាន​ដែល​ចាំបាច់​ ដើម្បី​បង្កើត​សំណួរ​ ។"
+
+#. hFmde
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
+msgstr "បង្កើត​តារាង​មួយ​​ដោយ​បញ្ជាក់​លម្អិតអំ​ពី​ឈ្មោះ​​វាល​ និង​លក្ខណៈ​​សម្បត្តិ​ ព្រម​ទាំង​ប្រភេទ​​ទិន្នន័យ ។"
+
+#. ctDmY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
+msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
+msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
+msgstr "ជ្រើស​ពី​ជម្រើស​មួយនៃ​គំរូ​តារាងផ្ទាល់​ខ្លួន និង​ ជំនួញ ដែល​អ្នក​អាច​ប្តូរ​តាមបំណង ដើម្បី​បង្កើត​តារាង​មួយ ។"
+
+#. GmBmQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
+msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
+msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
+msgstr "បង្កើត​ទិដ្ឋភាព​មួយ​ដោយ​បញ្ជាក់​តារាង និង​ឈ្មោះ​វាល​ ដែល​អ្នក​ចង់​មើល​ឃើញ ។"
+
+#. 5ADJN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "មូលដ្ឋាន​​ទិន្នន័យ"
+
+#. D2GFx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_TASKS"
+msgid "Tasks"
+msgstr "ភារកិច្ច​"
+
+#. i4BHJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
+msgctxt "STR_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "មើល​ជា​​​មុន"
+
+#. MpYZa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
+msgid ""
+"The connection type has been altered.\n"
+"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
+"\n"
+"Do you want to close all documents now?"
+msgstr ""
+"ប្រភេទ​ការ​តភ្ជាប់ ត្រូវ​បាន​ប្តូរ ។\n"
+"ត្រូវ​តែ​បិទ​​រាល់​សំណុំ​បែបបទ របាយការណ៍ សំណួរ និង​តារាង​ទាំងអស់ ដើម្បី​ឲ្យ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ មាន​ប្រសិទ្ធិភាព ។​\n"
+"\n"
+"តើ​អ្នក​ចង់​បិទ​ឯកសារ​ទាំងអស់​ឥឡូវ​ឬ​ទេ ?"
+
+#. 5Ujux
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
+msgctxt "STR_FRM_LABEL"
+msgid "F~orm name"
+msgstr "ឈ្មោះ​សំណុំ​បែបបទ "
+
+#. zA6vD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
+msgctxt "STR_RPT_LABEL"
+msgid "~Report name"
+msgstr "ឈ្មោះ​របាយ​ការណ៍ "
+
+#. 8RUit
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
+msgid "F~older name"
+msgstr "ឈ្មោះ​​ថត "
+
+#. Twota
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
+msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
+msgstr "ឯកសារ​មាន​សំណុំបែបបទ ឬ​របាយការណ៍​ដែលមាន​ម៉ាក្រូ​ដែល​បាន​បង្កប់ ។"
+
+#. v33uG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
+msgid ""
+"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
+"\n"
+"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
+"\n"
+"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
+msgstr ""
+"ម៉ាក្រូ​គួរតែ​បាន​បង្កប់​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ខ្លួន​វា ។\n"
+"\n"
+"អ្នក​អាច​បន្ត​ប្រើ​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ដូចពី​មុន​បាន ទោះបី​ជា​អ្នក​ត្រូវបាន​ជំរុញ​ឲ្យ​ប្ដូរ​ម៉ាក្រូ​របស់​អ្នក​ដែរ ។ ធាតុ​ម៉ឺនុយ ឧបករណ៍ / ប្ដូរ​ម៉ាក្រូ ...' នឹង​ជួយ​អ្នក ។\n"
+"\n"
+"ចំណាំ​ថា អ្នក​នឹង​មិនអាច​បង្កប់​ម៉ាក្រូ​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ខ្លួនវា​បានទេ លុះត្រា​តែ​ការ​ប្ដូរ​នេះ​ត្រូវបាន​ធ្វើ​រួចរាល់ ។ "
+
+#. SBEJP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:198
+msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
+msgid "Embedded database"
+msgstr "បាន​បង្កប់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
+
+#. 9GfaL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
+msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
+msgid "You cannot select different categories."
+msgstr "អ្នក​​មិនអាច​ជ្រើស​ប្រភេទ​ផ្សេង​បានទេ ។"
+
+#. HMRSN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
+msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
+msgid "Unsupported object type found ($type$)."
+msgstr "រកឃើញ​ប្រភេទ​វត្ថុ​ដែល​មិនបានគាំទ្រ ($type$) ។"
+
+#. YgB34
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​កម្រិត​ខ្ពស់"
+
+#. wFDHD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​បន្ថែម"
+
+#. HYDjE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
+msgid "Connection settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់"
+
+#. KLRak
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_TBL_LABEL"
+msgid "~Table Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​តារាង"
+
+#. WPmUe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_QRY_LABEL"
+msgid "~Query name"
+msgstr "ឈ្មោះ​សំណួរ "
+
+#. cGPht
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
+msgid "Rename to"
+msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ទៅជា"
+
+#. GQDBD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
+msgid "Insert as"
+msgstr "បញ្ចូល​​ជា"
+
+#. yGyEU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
+msgid "Do you want to delete the selected data?"
+msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​ជ្រើសឬទេ ?"
+
+#. AMTEz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
+msgid "Error setting the sort criteria"
+msgstr "កំហុស​កំណត់​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​តម្រៀប"
+
+#. kXqdF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
+msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
+msgid "Error setting the filter criteria"
+msgstr "កំហុស​​កំណត់​​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​តម្រង"
+
+#. tXz3U
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
+msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
+msgid "Connection lost"
+msgstr "បាត់បង់​ការ​តភ្ជាប់"
+
+#. 5ELXe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
+msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
+msgid "Queries"
+msgstr "សំណួរ"
+
+#. wdm7E
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
+msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
+msgid "Tables"
+msgstr "តារាង"
+
+#. BTcMU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
+msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr "អះអាង​​ការលុប"
+
+#. pbjZT
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
+msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
+msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​លុប​តារាង '%1' ឬទេ?"
+
+#. CLELW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
+msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
+msgstr "បាត់​បង់​ការ​​ត​ភ្ចាប់​​ទៅ​​​​មូល​ដ្ឋាន​​ទិន្នន័យ ។ តើ​អ្នក​​ចង់​​ត​ភ្ជាប់​​ឡើ​ង​​វិញ​ឬ​ទេ ?"
+
+#. NRXrT
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
+msgid "Warnings encountered"
+msgstr "បាន​ជួប​ប្រទះ​ការ​ព្រមាន"
+
+#. EXau9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
+msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
+msgstr "ការ​តភ្ជាប់​មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​បាន​រាយការណ៍​ការ​ព្រមាន​មួយ ខណៈ​ពេល​ទៅ​យក​តារាង ។"
+
+#. HtRDf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
+msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
+msgstr "កំពុង​​ត​​ភ្ជាប់​​ទៅ​ \"$name$\"..."
+
+#. QNCRB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
+msgid "Loading query $name$ ..."
+msgstr "កំពុង​​ផ្ទុក​​សំណួរ​​ $name$..."
+
+#. QfTUB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
+msgid "Loading table $name$ ..."
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​តារាង $name$..."
+
+#. FECQm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
+msgid "No table format could be found."
+msgstr "គ្មាន​​ទ្រង់​ទ្រាយរបស់​​​តារាង ​​អាច​​ត្រូវ​បាន​​រក​​ឃើញ ។"
+
+#. 6isKD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
+msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ការ​​ត​ភ្ចាប់​​ទៅ​​ប្រភព​​ទិន្នន័យ \"$name$\" ។"
+
+#. CmzsA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
+msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+msgstr "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
+
+#. hhXGF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
+msgid "Insert/remove primary key"
+msgstr "បញ្ចូល​/យក​ចេញ កូន​សោ​សំខាន់"
+
+#. 26uKH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_VALUE_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "បាទ"
+
+#. vqVF5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
+msgctxt "STR_VALUE_NO"
+msgid "No"
+msgstr "ទេ"
+
+#. TDokm
+#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_VALUE_NONE"
+msgid "<none>"
+msgstr "<គ្មាន>"
+
+#. 66g23
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
+msgid "Field Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​របស់​​វាល​"
+
+#. F6UGZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
+msgid "Field Type"
+msgstr "ប្រភេទ​​វាល"
+
+#. LFBuq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
+msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
+msgid "Description"
+msgstr "សេចក្ដី​​ពិពណ៌​នា​"
+
+#. BYE5G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "Column Description"
+msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​ជួរឈរ"
+
+#. Aney5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
+msgid "Field Properties"
+msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​របស់​វាល​"
+
+#. kjdpF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
+msgid "Modify cell"
+msgstr "កែប្រែ​ក្រឡា"
+
+#. aPzA3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
+msgid "Delete row"
+msgstr "លុប​ជួរដេក"
+
+#. DFnqv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
+msgid "Modify field type"
+msgstr "កែប្រែ​ប្រភេទ​វាល"
+
+#. XLRpC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
+msgid "Insert row"
+msgstr "បញ្ចូល​​ជួរដេក"
+
+#. LgbwQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
+msgid "Insert new row"
+msgstr "បញ្ចូល​​ជួរ​​ដេក​ថ្មី"
+
+#. gi8TU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
+msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "~Default value"
+msgstr "តម្លៃ​​លំនាំ​ដើម "
+
+#. 3AyBV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
+msgid ""
+"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
+"If the field is not to have a default value, select the empty string."
+msgstr ""
+"ជ្រើស​តម្លៃ​មួយ​ដែល​នឹង​​លេចឡើង​ ក្នុង​កំណត់​ត្រា​ថ្មី​ទាំងអស់​ជា​លំនាំ​ដើម ។\n"
+"ប្រសិនបើ​វាល​​​មិន​ចាំបាច់​មាន​តម្លៃ​លំនាំ​ដើម ជ្រើស​ខ្សែ​អក្សរ​ទទេ ។"
+
+#. AbZU4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter a default value for this field.\n"
+"\n"
+"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
+msgstr ""
+"បញ្ចូល​តម្លៃ​លំនាំដើម​មួយ សម្រាប់​វាល​​នេះ ។\n"
+"\n"
+"លើក​ក្រោយ ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​ទិន្នន័យ​ក្នុង​តារាង ខ្សែ​អក្សរ​នេះនឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើក្នុង​កំណត់​ត្រា​ថ្មីនីមួយៗ សម្រាប់​វាល​​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ ដូច្នេះ វា​គួរ​តែ​ត្រូវ​គ្នា​ទៅ​នឹង​ទ្រង់​ទ្រាយ​ក្រឡា​ ​ដែល​ត្រូវ​បញ្ចូល​ខាង​ក្រោម ។"
+
+#. hwwVA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
+msgid "Enter the maximum text length permitted."
+msgstr "បញ្ចូល​ប្រវែង​អត្ថបទ​អតិបរមា​តាម​ដែលបាន​អនុញ្ញាត ។"
+
+#. yPnZq
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
+msgid "Enter the number format."
+msgstr "បញ្ចូល​​ទ្រង់ទ្រាយ​លេខ ។"
+
+#. 2yCJu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
+msgid ""
+"Determine the length data can have in this field.\n"
+"\n"
+"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
+"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
+msgstr ""
+"កំណត់​ប្រវែង​​ដែល​ទិន្នន័យ​អាច​មាន​ក្នុង​វាល​នេះ ។\n"
+"\n"
+"​ត្រូវ​បញ្ចូល​ប្រវែង​អតិបរមា​របស់​ចំនួន ប្រសិន​បើ​វាល​​ប្រព័ន្ធ​គោល​ដប់។ ប្រសិន​បើ​វាល​​ប្រព័ន្ធ​គោល​ពីរ នោះ​ត្រូវ​បញ្ចូល​ប្រវែង​នៃ​បណ្តុំ​​របស់​ទិន្នន័យ ។\n"
+"តម្លៃ​នឹង​ត្រូវ​បាន​កែ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ពេល​វា​លើស​អតិបរមារបស់​​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​នេះ ។"
+
+#. BY4V7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_HELP_SCALE"
+msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
+msgstr "បញ្ជាក់​ចំនួន​ខ្ទង់ទសភាគ ដែល​អនុញ្ញាត​ក្នុង​វាល​​នេះ ។"
+
+#. QBHjm
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
+msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
+msgstr "ទីនេះ​គឺ​​ជា​កន្លែង​​ដែល​​អ្នក​ឃើញ​អំពី​​របៀប​​ដែល​​ទិន្នន័យ​នឹង​​​​​បង្ហាញ ក្នុង​​ទ្រង់ទ្រាយ​​បច្ចុប្បន្ន (ប្រើ​ប៊ូតុង​​ខាង​ស្តាំ​​ ដើម្បី​កែប្រែ​ទ្រង់ទ្រាយ) ។"
+
+#. eV4sD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
+msgid "This is where you determine the output format of the data."
+msgstr "ទីនេះគឺ​​​ជា​​កន្លែង​​ដែល​​អ្នក​​​​កំណត់​​ទ្រង់ទ្រាយ​លទ្ធផលរបស់​​ទិន្នន័យ ។"
+
+#. Y5q39
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
+msgid ""
+"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
+"\n"
+"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
+msgstr ""
+"ជ្រើស ​ប្រសិន​បើ​វាល​​នេះ​​គួរ​មាន​តម្លៃ​កើន​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ។\n"
+"\n"
+"អ្នក​មិន​អាច​បញ្ចូល​ទិន្នន័យ​​ក្នុង​វាល​​ប្រភេទ​នេះ​ឡើយ ។​ តម្លៃ​​ខាង​ក្នុង​មួយ​នឹង​​ផ្តល់​​ទៅ​រាល់​កំណត់​ត្រា​ថ្មីៗ ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ (​ជា​លទ្ធផល​ពី​កំណើន​​នៃ​កំណត់​ត្រា​មុន) ។"
+
+#. 5uQpF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
+msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
+msgstr "មិន​អាច​​រក្សាទុក​តារាង​បាន ពីព្រោះ​ឈ្មោះ​ជួរ​ឈរ​ \"$column$\" ត្រូវ​បាន​ផ្តល់​​ពីរ​ដង ។"
+
+#. vayRE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
+msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
+msgstr "ជួរឈរ \"$column$\" ជា​កម្មសិទ្ធិ​របស់​​កូន​សោ​សំខាន់​ ។ ប្រសិន​បើ​លុប​ជួរឈរ​នេះ នោះ​កូន​សោ​សំខាន់​​ក៏​ត្រូវ​បាន​​លុប​ដែរ ។ តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បន្ត​ឬ ?"
+
+#. fo93e
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
+msgid "Primary Key Affected"
+msgstr "បាន​ប៉ះ​ពាល់​ដល់​កូន​សោ​សំខាន់"
+
+#. wcLcG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
+msgid "Column"
+msgstr "ជួរឈរ"
+
+#. ES566
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "​យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ បន្ត?"
+
+#. iXbw5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
+msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
+msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​តារាង​នេះ​បាន ដោយ​សារ​តែ​បញ្ហា​​​តភ្ជាប់​ទៅ​មូល​ដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។"
+
+#. kuExF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
+msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
+msgstr "​មិន​អាច​លៃ​តម្រូវ​តម្រង​របស់​តារាង​បាន​ ពី​ព្រោះ​​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​លុប ។"
+
+#. Lt4Yc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
+msgid ""
+"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
+"Do you want to save the changes now?"
+msgstr ""
+"មុន​នឹង​អ្នក​អាច​កែសម្រួល​សន្ទស្សន៍​តារាង​បាន អ្នក​ត្រូវ​តែ​រក្សាទុក​វា​សិន ។\n"
+"តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឥឡូវ​ឬ ?"
+
+#. HFLQk
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
+msgid "No primary key"
+msgstr "គ្មាន​​កូន​សោ​​សំខាន់"
+
+#. ir5Du
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
+msgid ""
+"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
+"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
+"\n"
+"Should a primary key be created now?"
+msgstr ""
+"ទាម​ទារ​សន្ទស្សន៍​តែ​មួយ​គត់ ឬ​កូនសោ​សំខាន់​​មួយ ដើម្បី​ចង្អុល​បង្ហាញ​កំណត់​ត្រា​របស់​ទិន្នន័យ​ ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​នេះ ​។\n"
+"អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ទិន្នន័យ​ចូល​ក្នុង​តារាង​នេះ តែ​ក្នុង​ករណី​អ្នក​បាន​បំពេញ​លក្ខខណ្ឌ​មួយ ក្នុង​ចំណោម​លក្ខខណ្ឌ​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទាំង​ពីរ​ខាង​លើ​ប៉ុណ្ណោះ ។\n"
+"\n"
+"តើ​គួរ​បង្កើត​កូន​សោ​សំខាន់​ឥឡូវ​នេះ​ឬ​ទេ ?"
+
+#. R7KDG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
+msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
+msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់​ប្តូរ​ជួរឈរ \"$column$\" បាន ។​ តើ​គួរ​លុប​ជួរ​ឈរ​ និង​បន្ថែម​ទ្រង់​ទ្រាយ​ថ្មី​នៅ​ខាង​ចុង​ ជំនួស​វិញ​ដែរ​ឬ​ទេ ?"
+
+#. U3f4j
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
+msgid "Error while saving the table design"
+msgstr "កំហុស​ខណៈពេល​រក្សាទុក​ការ​រចនា​តារាង"
+
+#. 9BsSL
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
+msgid "The column $column$ could not be deleted."
+msgstr "ជួរ​ឈរ $column$ មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​លុប ។"
+
+#. Etkrj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid ""
+"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
+"\n"
+"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
+msgstr ""
+"បញ្ចូល​​សេចក្តី​ថ្លែងការ​ SQL ​មួយ ​​សម្រាប់​​​​វាល​​​​ដែល​​​កើន​​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ ។\n"
+"\n"
+"សេចក្តី​ថ្លែងការ​នេះ​ នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ទេរ​ដោយ​ផ្ទាល់ ​ទៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ ពេល​​​​បង្កើត​​​តារាងរួច​​ ។"
+
+#. fAEud
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
+msgid ""
+"No type information could be retrieved from the database.\n"
+"The table design mode is not available for this data source."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ទាញ​យក​ព័ត៌មាន​របស់​ប្រភេទ​ពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។\n"
+"របៀប​រចនា​តារាង​មិន​អាច​រក​បាន សម្រាប់​ប្រភព​ទិន្នន័យ​នេះ ។"
+
+#. 2s2rr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
+msgid "change field name"
+msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​ឈ្មោះ​​របស់​វាល"
+
+#. PC3QD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
+msgid "change field type"
+msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​ប្រភេទ​​វាល"
+
+#. Z2B9o
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
+msgid "change field description"
+msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​ពិពណ៌នា​របស់​វាល"
+
+#. aDrTE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
+msgid "change field attribute"
+msgstr "ប្តូរ​គុណលក្ខណៈ​របស់​វាល"
+
+#. 3srwC
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
+msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
+msgstr "ត្រូវ​ការ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅ​ប្រភព​ទិន្នន័យ \"$name$\" ។"
+
+#. tYDxc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
+msgid ""
+"The directory\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+"\n"
+"does not exist. Should it be created?"
+msgstr ""
+"មិន​មាន​ថត\n"
+"\n"
+"$path$\n"
+" \n"
+"តើ​គួរ​បង្កើត​វា​ឬ​ទេ ?"
+
+#. 3PFxY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
+msgid "The directory $name$ could not be created."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ថត $name$ បាន​ទេ ។"
+
+#. V9kGF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ឯកសារ​មាន​រួច​​ហើយ ។ សរសេរ​ជាន់​លើឬ​ទេ ?"
+
+#. i47ye
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "ថត"
+
+#. U2bRK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
+msgid "Database properties"
+msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​របស់​មូល​ដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ​"
+
+#. etNzz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
+msgid "Data Source Properties: #"
+msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​របស់​ប្រ​ភព​ទិន្ន​ន័យ​ ​៖ #"
+
+#. z9Ecp
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
+msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
+msgstr "សូមជ្រើស 'តភ្ជាប់​ទៅកាន់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែលមាន' ដើម្បី​តភ្ជាប់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​មាន​ជំនួស​វិញ ។"
+
+#. PfAC6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
+msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​បណ្ណាល័យ​របស់​កម្មវិធី #lib# ឬ​វា​ខូច​ហើយ ។ ជម្រើស​របស់​ប្រភព​ទិន្នន័យ ODBC មិន​អាច​រក​បាន​ឡើយ ។"
+
+#. d3vbZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
+msgid ""
+"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
+"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
+msgstr ""
+"ប្រភេទ​ប្រភព​ទិន្នន័យ​នេះ មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​លើ​វេទិកា​នេះ​ទេ ។\n"
+"អ្នក​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្តូរ​ការ​កំណត់ ប៉ុន្តែ​អ្នក​ប្រហែល​ជា​មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បាន​ឡើយ ។"
+
+#. 2f7Ga
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
+msgid "{None}"
+msgstr "{គ្មាន}"
+
+#. iR7CJ
+#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
+msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
+
+#. DFGo9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
+msgid "#1 must be set."
+msgstr "ត្រូវ​តែ​កំណត់ #1"
+
+#. ZDRBf
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
+msgid "#1 and #2 must be different."
+msgstr "#1 និង​#2 ត្រូវ​តែ​ខុស​គ្នា ។"
+
+#. 9oCZr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
+msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
+msgstr "មិន​​អនុញ្ញាត​តួអក្សរ​ជំនួស​ដូច​ជា ?,* ​ក្នុង #1 ។"
+
+#. BdzcB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
+msgid "Connection Test"
+msgstr "សាកល្បង​ការ​ត​ភ្ជាប់​"
+
+#. oAAKs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
+msgid "The connection was established successfully."
+msgstr "បាន​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ដោយ​ជោគ​ជ័យ ។"
+
+#. 5V7Ay
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
+msgid "The connection could not be established."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់​បានទេ ។"
+
+#. wvNFP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
+msgstr "បាន​ផ្ទុក​កម្មវិធីបញ្ជា​​របស់ JDBC ​ដោយ​ជោគ​ជ័យ​ ។"
+
+#. RdMCN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
+msgid "The JDBC driver could not be loaded."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្ម​វិធី​បញ្ជា​របស់ JDBC ។"
+
+#. dyCvN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
+msgid "MS Access file"
+msgstr "MS Access file"
+
+#. rDsuu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
+msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME"
+msgid "MS Access 2007 file"
+msgstr "ឯកសារ MS Access 2007"
+
+#. jFwxU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
+msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
+msgid "Firebird Database"
+msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Firebird"
+
+#. 8Uiv2
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
+msgid "System"
+msgstr "ប្រព័ន្ធ"
+
+#. pnwDB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
+msgid "Error during creation"
+msgstr "កំហុស​កំឡុង​ពេល​បង្កើត"
+
+#. hnyJF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
+msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
+msgstr ""
+
+#. kXCG9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
+msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
+msgstr "ឯកសារ \"$file$\" មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​បើក ។"
+
+#. bFHHW
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
+msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
+msgstr "មិន​អាច​លុប​តារាង​បាន​ ពី​ព្រោះ​​ការ​តភ្ជាប់ទៅ​​​​មូល​ដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ​ មិន​គាំ​ទ្រ​ ។"
+
+#. ZNB5D
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
+msgid "~All"
+msgstr "ទាំងអស់ "
+
+#. C8eBG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_UNDO_COLON"
+msgid "Undo:"
+msgstr "មិនធ្វើវិញ ៖"
+
+#. aje2A
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_REDO_COLON"
+msgid "Redo:"
+msgstr "ធ្វើវិញ ៖"
+
+#. ixMkj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
+msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
+msgstr "មិន​អាច​​រកឃើញ​ប្រភេទ​ជួរ​ឈរ​ដែល​ត្រូវ​គ្នា ​ សម្រាប់​ជួរឈរ '#1' ។"
+
+#. qVax3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
+msgid "The file \"$file$\" does not exist."
+msgstr "ឯកសារ \"$file$\" មិន​មាន​ឡើយ ។"
+
+#. 737k3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
+msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
+msgstr "ការ​ព្រមាន​ត្រូវ​បាន​ជួប​ប្រទះ ខណៈ​ពេល​តភ្ជាប់​ប្រភព​ទិន្នន័យ ។ ចុច\"$buttontext$\" ដើម្បី​មើល​ពួក​វា ។"
+
+#. cGJja
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
+msgid ""
+"The name '$#$' already exists.\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"មាន​ឈ្មោះ '$#$' រួចហើយ ។\n"
+"សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ​ទៀត ។"
+
+#. xTNjt
+#. #i96130# use hard coded name
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
+msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
+msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
+msgstr ""
+
+#. oC8Px
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
+msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
+msgstr "មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​របស់​កម្មវិធី​បញ្ជា​ SDBC (#servicename#) ។"
+
+#. aym6r
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
+msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
+msgstr "មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​កម្មវិធី​បញ្ជា​​ សម្រាប់​ URL #connurl# ។"
+
+#. oafZG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
+msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
+msgstr "បាន​​តភ្ជាប់​​ដោយ​ជោគជ័យ ប៉ុន្តែ​​​ព័ត៌មាន​​អំពី​តារាង​របស់​​​មូលដ្ឋាន​​ទិន្នន័យ មិនអាច​រក​បាន​​ឡើយ ។"
+
+#. uBW6C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_ALL_TABLES"
+msgid "All tables"
+msgstr "តារាង​ទាំងអស់"
+
+#. nhz6M
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
+msgid "All views"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​​ទាំងអស់"
+
+#. APBCw
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
+msgid "All tables and views"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​​​ និង​​​​តារាង​​​ទាំងអស់"
+
+#. 4SGBJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
+msgid "Table name"
+msgstr "ឈ្មោះ​​តារាង"
+
+#. Nw93R
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
+msgid "Insert data"
+msgstr "បញ្ចូល​​ទិន្នន័យ"
+
+#. nLFJd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
+msgid "Delete data"
+msgstr "លុប​ទិន្នន័យ"
+
+#. eGEDE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
+msgid "Modify data"
+msgstr "កែប្រែ​​ទិន្នន័យ"
+
+#. e2bxV
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
+msgid "Alter structure"
+msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ​​រចនា​សម្ព័ន្ធ"
+
+#. zejFA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
+msgid "Read data"
+msgstr "អាន​​ទិន្នន័យ"
+
+#. UsMj8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
+msgid "Modify references"
+msgstr "កែប្រែ​​សេចក្តី​​យោង"
+
+#. SEGp9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
+msgid "Drop structure"
+msgstr "ជម្រុះ​​រចនា​សម្ព័ន្ធ"
+
+#. BCCiv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the dBASE files"
+msgstr "ផ្លូវ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ dBASE"
+
+#. hnBFY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the text files"
+msgstr "ផ្លូវ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​អត្ថបទ"
+
+#. DRFyX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the spreadsheet document"
+msgstr "ផ្លូវ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​របស់​​សៀវ​ភៅ​បញ្ជី​"
+
+#. H3cem
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
+msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
+msgid "Name of the ODBC data source"
+msgstr ""
+
+#. mGJE9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to the Writer document"
+msgstr ""
+
+#. JScWd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the MySQL/MariaDB database"
+msgstr ""
+
+#. uhRMQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
+msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
+msgid "Name of the Oracle database"
+msgstr "ឈ្មោះ​​របស់​មូល​ដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ​ Oracle"
+
+#. nmoae
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
+msgid "Microsoft Access database file"
+msgstr "ឯកសារ​មូល​ដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ Microsoft Access"
+
+#. 34zwh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
+msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
+msgstr "មិន​ចាំបាច់​មាន​ការ​កំណត់​បន្ថែម​ទៀត​ឡើយ ។ ដើម្បី​ផ្ទៀង​ផ្ទាត់​ថា​ ការ​ត​ភ្ជាប់​កំពុង​ដំណើរ​ការ​ សូម​​ចុច​ប៊ូ​តុង '%test' ។"
+
+#. DDLwe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
+msgctxt "STR_COMMONURL"
+msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
+msgstr ""
+
+#. rKH3t
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_HOSTNAME"
+msgid "~Host name"
+msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន "
+
+#. Gdbjz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
+msgid "~Mozilla profile name"
+msgstr "ឈ្មោះ​ទម្រង់​របស់ Mozilla"
+
+#. A6YJb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
+msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
+msgid "~Thunderbird profile name"
+msgstr "ឈ្មោះ​ទម្រង់​របស់មយូរា​"
+
+#. HnmRA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_ADD_TABLES"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "បន្ថែម​តារាង"
+
+#. eHahH
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
+msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "បន្ថែម​តារាង ឬ​សំណួរ"
+
+#. 5dqK5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
+msgid "Apply columns"
+msgstr "អនុវត្ត​ជួរឈរ"
+
+#. nZ7x6
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
+msgid "Type formatting"
+msgstr "ការ​ធ្វើ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ប្រភេទ"
+
+#. C5Zs4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
+msgid ""
+"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
+"The following name is already in use:"
+msgstr ""
+
+#. MuQ2C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
+msgid "Assign columns"
+msgstr "ផ្តល់​​​ជួរ​ឈរ"
+
+#. 5vCFA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ថយក្រោយ "
+
+#. aWFVD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
+msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
+msgid "~Next>"
+msgstr "បន្ទាប់ >"
+
+#. aKHUX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
+msgid "C~reate"
+msgstr "បង្កើត "
+
+#. 3XyRu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "ចម្លង​តារាង"
+
+#. uNGvx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
+msgid "Copy table"
+msgstr "ចម្លង​តារាង"
+
+#. xCPkD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
+msgid "This table name is not valid in the current database."
+msgstr "ឈ្មោះ​តារាង​​នេះ​ ​មិន​ត្រឹម​ត្រូវ​ ​ក្នុង​​មូល​ដ្ឋាន​​ទិន្ន​ន័យ​​បច្ចុប្បន្ន ។"
+
+#. m35Lx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
+msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
+msgstr "ជ្រើស​ជម្រើស 'ពង្រីក​ទិន្នន័យ' នៅលើទំព័រ​ទីមួយ​ដើម្បី​ពង្រីក​ទិន្នន័យ​ទៅតារាង​ដែល​មាន​មួយ ។"
+
+#. XbmVN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
+msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
+msgid "Please change the table name. It is too long."
+msgstr "សូម​ផ្លាស់​ប្តូរ​ឈ្មោះ​របស់​តារាង ។ ឈ្មោះ​នេះ​វែង​ពេក ។"
+
+#. 55EA7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
+msgid "Database Wizard"
+msgstr "អ្នក​ជំនួយ​ការ​មូល​ដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ"
+
+#. p4Yy4
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
+msgid "Select database"
+msgstr "ជ្រើស​មូលដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ"
+
+#. GTpDz
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
+msgid "Set up dBASE connection"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ dBASE"
+
+#. VBaQN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
+msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់ ​ទៅ​ឯកសារ​​អត្ថបទ"
+
+#. TiBeQ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
+msgid "Set up Microsoft Access connection"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់​ Microsoft Access"
+
+#. XaDDh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
+msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
+msgid "Set up LDAP connection"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់ LDAP"
+
+#. WZtzU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
+msgid "Set up ADO connection"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ ADO"
+
+#. n3HgX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
+msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
+msgid "Set up JDBC connection"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់ JDBC"
+
+#. qiZT5
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
+msgid "Set up Oracle database connection"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់​មូល​ដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ​ Oracle"
+
+#. rdZFv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
+msgid "Set up MySQL/MariaDB connection"
+msgstr ""
+
+#. E3iYi
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
+msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES"
+msgid "Set up PostgreSQL connection"
+msgstr ""
+
+#. uJuNs
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
+msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
+msgid "Set up ODBC connection"
+msgstr "បង្កើត​ការត​ភ្ជាប់ ODBC"
+
+#. ecB4x
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
+msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
+msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
+msgstr ""
+
+#. wUEMA
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
+msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
+msgid "Set up user authentication"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ផ្ទៀង​ផ្ទាត់​​​​អ្នក​ប្រើ"
+
+#. twW6d
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
+msgid "Set up MySQL/MariaDB server data"
+msgstr ""
+
+#. 6Fy7C
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
+msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
+msgid "Save and proceed"
+msgstr "រក្សា​ទុក និង​ដំណើរ​ការ"
+
+#. LhDjK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
+msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
+msgid "New Database"
+msgstr "មូលដ្ឋានទិន្នន័យថ្មី"
+
+#. f5EbK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
+msgstr ""
+
+#. tqpeM
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
+msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+
+#. Lrd3G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
+msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:"
+msgstr ""
+
+#. cBiSe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
+msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "លំនាំ​ដើម​ ៖ ៣៣០៦"
+
+#. zDx7G
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
+msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to dBASE files"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ទៅ​ឯកសារ dBASE"
+
+#. MXTEF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
+msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
+msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
+msgstr "ជ្រើស​ថត​ដែល​​ផ្ទុក​ឯកសារ dBASE ។"
+
+#. Ke4xP
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
+msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to text files"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជាប់ ​ទៅ​ឯកសារ​​អត្ថបទ"
+
+#. uJFWa
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
+msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
+msgstr "ជ្រើស​ថត​​ដែល​ផ្ទុក​ឯកសារ​​អត្ថបទ CSV (តម្លៃ​ដែល​បំបែក​ដោយ​ក្បៀស) ។ %PRODUCTNAME Base នឹង​បើក​ឯកសារទាំង​​នេះ​ ក្នុង​របៀប​បាន​តែ​អាន ។"
+
+#. chkNh
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
+msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
+msgid "Path to text files"
+msgstr "ផ្លូវ​​ទៅ​​កាន់​​ឯកសារ​​អត្ថ​បទ"
+
+#. VXUEj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ទៅមូលដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ Microsoft Access មួយ"
+
+#. rTF65
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
+msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
+msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
+msgstr "សូម​ជ្រើស​ឯកសារ Microsoft Access ​ដែល​អ្នក​ចង់​ចូល​ដំណើរ​ការ"
+
+#. DYcM8
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
+msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ADO database"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់​ទៅ​មូលដ្ឋាន​​ទិន្ន​ន័យ ADO មួយ"
+
+#. WzZiB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
+"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"សូម​បញ្ចូល​ URL របស់​ប្រភព​ទិន្នន័យ ADO ដែល​អ្នក​ចង់​តភ្ជាប់​ទៅ ។\n"
+"ចុច 'រកមើល' ដើម្បី​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ការ​កំណត់​ដែល​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​ផ្តល់ ។\n"
+"សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក បើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​អំពី​ការ​កំណត់​ខាង​ក្រោម ។"
+
+#. CE5Rv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
+msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
+msgstr ""
+
+#. BELnF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
+msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n"
+"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+
+#. dmi7n
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
+msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to a JDBC database"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ទៅមូលដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ JDBC មួយ"
+
+#. dYGeU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ដែល​ត្រូវការ ​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ JDBC ។\n"
+"សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ បើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​អំពី​​ការ​កំណត់​ខាង​ក្រោម ។"
+
+#. DWgup
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
+msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to an Oracle database"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ទៅមូលដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ Oracle មួយ"
+
+#. Z57ca
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
+msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
+msgid "Default: 1521"
+msgstr "លំនាំ​ដើម​ ៖ ១៥២១"
+
+#. dnAP9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
+msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
+msgid "Oracle JDBC ~driver class"
+msgstr "ថ្នាក់​​​របស់​កម្មវិធី​បញ្ជា​ Oracle JDBC"
+
+#. aD8dK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ដែល​ត្រូវការ ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ Oracle ។ ចំណាំ​ថា​ត្រូវ​តែ​ដំឡើង JDBC Driver Class មួយ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក និង​បាន​ចុះឈ្មោះ​ជាមួយ %PRODUCTNAME ។\n"
+"សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក បើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​អំពី​ការ​កំណត់​ខាងក្រោម។"
+
+#. Vqjfj
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
+msgid "Set up a connection to spreadsheets"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ទៅ​សៀវ​ភៅ​បញ្ជី"
+
+#. FnpBr
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
+msgid ""
+"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
+"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
+msgstr ""
+"ចុច 'រកមើល' ដើម្បី​ជ្រើស​សៀវភៅ​បញ្ជី​របស់ %PRODUCTNAME ឬ​សៀវភៅ​កិច្ចការ​របស់ Microsoft Excel ។\n"
+"%PRODUCTNAME នឹង​បើក​ឯកសារ​នេះ​ជា​របៀប​បានតែ​អាន ។"
+
+#. fxmJG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
+msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
+msgid "~Location and file name"
+msgstr "ទី​តាំង និង​ឈ្មោះ​ឯកសារ "
+
+#. og5kg
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
+msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
+msgid "Command successfully executed."
+msgstr "បាន​ប្រតិបត្តិ​ពាក្យបញ្ជា​​ដោយ​ជោគជ័យ ។"
+
+#. BhFXv
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
+msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
+msgstr "បាន​បាត់​បង់​ការ​ត​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។ ប្រអប់​នេះ​នឹង​​បិទ ។"
+
+#. WTysM
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
+msgid "Sort order"
+msgstr "លំដាប់​តម្រៀប"
+
+#. 67TCR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
+msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
+msgid "Index field"
+msgstr "វាល​​សន្ទស្សន៍"
+
+#. rCZbG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
+msgid "Ascending"
+msgstr "ឡើង"
+
+#. zUeEN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
+msgid "Descending"
+msgstr "ចុះ"
+
+#. DpB67
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
+msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
+msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
+msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​សន្ទស្សន៍ '$name$' ឬ ?"
+
+#. 3sTLe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
+msgid "index"
+msgstr "សន្ទស្សន៍"
+
+#. HFaXn
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
+msgid "The index must contain at least one field."
+msgstr "សន្ទស្សន៍​ត្រូវ​តែ​មាន​យ៉ាងហោច​ណាស់​វាល​​​មួយ ។"
+
+#. LRDDD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
+msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
+msgid "There is already another index named \"$name$\"."
+msgstr "មាន​សន្ទស្សន៍​មួយ​ផ្សេង​ទៀត មាន​ឈ្មោះ \"$name$\" រួច​ហើយ ។"
+
+#. 9C3mx
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
+msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
+msgstr "តាម​និយមន័យ​របស់​សន្ទស្សន៍ គ្មាន​ជួរ​ឈរ​របស់​តារាង​ អាច​កើតឡើង​ច្រើន​ជាង​មួយ ។ ប៉ុន្តែ អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ជួរ​ឈរ \"$name$\" ពីរ​ដង ។"
+
+#. XANpc
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
+msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
+msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
+msgstr ""
+
+#. FCnE3
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
+msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
+msgid "SQL Status"
+msgstr "ស្ថានភាព SQL"
+
+#. ha64T
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:417
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
+msgid "Error code"
+msgstr "កូដ​កំហុស"
+
+#. 9A2cX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
+msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
+msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
+msgstr "មូលហេតុ​ជារឿយៗ សម្រាប់​កំហុស​នេះ គឺ​ការ​កំណត់​សំណុំ​តួអក្សរមិន​សមរម្យ​ សម្រាប់​ភាសា​របស់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក ។ ត្រួត​ពិនិត្យ​មើល​ការ​កំណត់​ដោយ​ជ្រើស កែសម្រួល-មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ-លក្ខណសម្បត្តិ ។"
+
+#. itnjJ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
+msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "កំហុស"
+
+#. Q4A2Y
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
+msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
+msgid "Warning"
+msgstr "ព្រមាន"
+
+#. LSBpE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
+msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
+msgid "Information"
+msgstr "ព័ត៌មាន"
+
+#. DKRwR
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
+msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
+msgid "Details"
+msgstr "សេចក្តី​​លម្អិត"
+
+#. CXpeS
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_ADD_USER"
+msgid "Add User"
+msgstr ""
+
+#. YG5iB
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:425
+msgctxt "STR_DELETE_USER"
+msgid "Delete User"
+msgstr ""
+
+#. mDe9f
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#. Avmtu
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
+msgid "Do you really want to delete the user?"
+msgstr "តើ​​អ្នក​​ពិត​​ជា​​ចង់​​លុប​​អ្នក​​ប្រើ​ឬ​ទេ ?"
+
+#. yeKZF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support user administration."
+msgstr "មូល​ដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ ​មិន​គាំ​ទ្រ​ការ​គ្រប់​គ្រង​របស់​​អ្នក​ប្រើ​ ។"
+
+#. 4CVtX
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
+msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ដូចគ្នា។ សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ម្តងទៀត ។"
+
+#. iu64w
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
+msgid "Please note that some databases may not support this join type."
+msgstr "សូម​ចំណាំ​​ថា មូល​ដ្ឋាន​​ទិន្ន​ន័យ​ខ្លះ​​មិន​គាំ​ទ្រ​ប្រ​ភេទ​​រួម​នេះ​ទេ ។"
+
+#. Khmn9
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
+msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
+msgstr "រួម​បញ្ចូល​តែ​កំណត់​ត្រា​ ដែល​​​មាតិកា​នៃ​​វាល​​របស់​តារាង​ទាំងពីរ​ដូចគ្នា ។"
+
+#. JUyyK
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
+msgstr "មាន​កំណត់​ត្រា​ទាំងអស់​ពី​តារាង '%1' និង​ តែ​កំណត់ត្រា​ពីតារាង​ '%2' ដែល​តម្លៃ​ក្នុង​វាល​​​ដែល​ទាក់​ទង​គឺ​ដូចគ្នា ។"
+
+#. EdhCU
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
+msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "មាន​កំណត់ត្រា​​ទាំងអស់​ពី '%1' និង​ពី '%2' ។"
+
+#. c9PsZ
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
+msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
+msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
+msgstr "មាន​ផលិតផល cartesian នៃ​កំណត់​ត្រា ALL ​ពី '%1' និង​ពី '%2' ។"
+
+#. KyLuN
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support views."
+msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ទិសដៅ មិនគាំទ្រ​ទិដ្ឋភាព​ទេ ។"
+
+#. RaJQd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
+msgid "The destination database does not support primary keys."
+msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ទិសដៅ មិន​៿គាំទ្រ​កូនសោ​សំខាន់ទេ ។"
+
+#. JBBmY
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
+msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
+msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
+msgstr "គ្មាន​ឧបករណ៍​ពិពណ៌នា​ដំណើរការ​ទិន្នន័យ​ដែលបាន​រកឃើញ​ទេ ឬ​គ្មាន​​ឧបករណ៍​ពិពណ៌នា​ដំណើរការ​ទិន្នន័យ​ដែក​អាច​ផ្ដល់​ព័ត៌មាន​សំខាន់​បាន"
+
+#. Z4JFe
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
+msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
+msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
+msgstr "មានតែតារាង និង​សំណួរ​ប៉ុណ្ណោះ​ដែល​ត្រូវបាន​គាំទ្រ​នៅពេល​នេះ ។"
+
+#. KvUFb
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
+msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
+msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
+msgstr "សំណុំ​លទ្ធផល​របស់​ធនធាន​ច្បាប់​ចម្លង​ត្រូវតែ​គាំទ្រ​ចំណាំ ។"
+
+#. XVb6E
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
+msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
+msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
+msgstr "ប្រភេទ​ជួរឈរ​ធនធាន​ដែល​មិនបាន​គាំទ្រ ($type$) នៅ​ទីតាំង​ជួរឈរ $pos$ ។"
+
+#. 7pnvE
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
+msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
+msgid "Illegal number of initialization parameters."
+msgstr "ចំនួន​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចាប់ផ្ដើម​មិនត្រឹមត្រូវ ។"
+
+#. z3h9J
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
+msgid "An error occurred during initialization."
+msgstr "កំហុស​បានកើតឡើង​កំឡុង​ពេល​ដំឡើង ។"
+
+#. Qpda7
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
+msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
+msgstr "កា​រកំណត់​ដែល​មិន​បានគាំទ្រ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ពិពណ៌នា​ប្រភេទច្បាប់​ចម្លង ៖ $name$ ។"
+
+#. BsP8j
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
+msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
+msgstr "ដើម្បី​ចម្លង​សំណួរ កា​រតភ្ជាប់​របស់​អ្នក​ត្រូវ​តែ​អាច​ផ្ដល់​សំណួរ​បាន ។"
+
+#. QYh2y
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
+msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
+msgid "The given interaction handler is invalid."
+msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​អន្តរកម្ម​ដែល​បានផ្ដល់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។"
+
+#. ixrDD
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
+msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
+msgstr "មាន​ទំនាក់ទំនង​នេះ​រួច​ហើយ ។ តើ​អ្នក​ចង់​កែសម្រួល​វា ឬ​បង្កើត​ថ្មី​មួយ​ឬ ?"
+
+#. nFRsS
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:450
+msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
+msgid "Edit..."
+msgstr "កែសម្រួល..."
+
+#. yRkFG
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
+msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
+msgid "Create..."
+msgstr "បង្កើត..."
+
+#. VWBJF
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
+msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base ៖ រចនា​​ទំនាក់​ទំនង"
+
+#. ZCd5X
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
+msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
+msgid "The database does not support relations."
+msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ​​មិន​គាំទ្រ​ទំនាក់ទំនង ។"
+
+#. CG2Pd
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
+msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
+msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
+msgstr "ពេល​អ្នក​លុប​តារាង​នេះ ទំនាក់​ទំនង​ដែល​ត្រូវ​គ្នា​ទាំងអស់ នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ផង​ដែរ ។ បន្តឬ ?"
+
+#. Wzf9T
+#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
+msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
+msgid ""
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"Please check your documentation of the database."
+msgstr ""
+"មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​មិន​អាច​បង្កើត​ទំនាក់ទំនង​បាន​ទេ ។ ប្រហែលជា​សោ​​រង​សម្រាប់​តារាង​ប្រភេទ​នេះ​មិន​ត្រូវ​បានគាំទ្រ​ទេ ។\n"
+"សូម​ពិនិត្យ​មើល​ឯកសារ​របស់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។"
+
+#. Fsz7D
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#. zo57j
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+#. Zh8Ni
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#. eHFA4
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+#. eYGnQ
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. Eg2eG
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. hokZy
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified on"
+msgstr ""
+
+#. XMEJb
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified by"
+msgstr ""
+
+#. MWkd5
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed on"
+msgstr ""
+
+#. BBEEC
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed by"
+msgstr ""
+
+#. VCGe3
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#. HVYdE
+#: dbaccess/inc/templwin.hrc:53
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#. 4KVZn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "admindialog|AdminDialog"
+msgid "Database Properties"
+msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
+
+#. k3TWc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:139
+msgctxt "admindialog|advanced"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​កម្រិត​ខ្ពស់"
+
+#. 2CAoQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
+msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់"
+
+#. UGSGn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:139
+msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
+msgid "Generated Values"
+msgstr "តម្លៃ​ដែល​បាន​បង្កើត​"
+
+#. KunTv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:186
+msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
+msgid "Special Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​ពិសេស"
+
+#. CAaA9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:224
+#, fuzzy
+msgctxt "applycolpage|label1"
+msgid "Existing Columns"
+msgstr "ជួរឈរ​ដែល​មាន​ស្រាប់​"
+
+#. 6FMF4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "authentificationpage|header"
+msgid "Set up the user authentication"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ផ្ទៀង​ផ្ទាត់​​​​អ្នក​ប្រើ"
+
+#. zJ8Zt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
+#, fuzzy
+msgctxt "authentificationpage|helptext"
+msgid "Some databases require you to enter a user name."
+msgstr "មូល​ដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ​ខ្លះ​ ទាម​ទារ​ឲ្យ​អ្នក​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​មួយ​ ។"
+
+#. ZqSUv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
+msgid "_User name"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ"
+
+#. ZE2AC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
+msgid "Password re_quired"
+msgstr "ត្រូវការ​ពាក្យ​សម្ងាត់"
+
+#. zASUB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:108
+#, fuzzy
+msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
+msgid "_Test Connection"
+msgstr "សាក​​ល្បង​​ការ​​ត​ភ្ជាប់​"
+
+#. AKLpS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ "
+
+#. tgPJD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ការ​បម្លែង​​ទិន្ន​ន័យ"
+
+#. fw3s6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Data Source"
+msgstr "ប្រភព​ទិន្នន័យ"
+
+#. jctjv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81
+msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
+msgid "Or_ganize..."
+msgstr "រៀបចំ..."
+
+#. auhD3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:114
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Choose a data source:"
+msgstr "ជ្រើស​ប្រភព​ទិន្នន័យ៖"
+
+#. pqsFf
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
+msgid "Save"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
+
+#. dBcxN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49
+#, fuzzy
+msgctxt "collectionviewdialog|ok"
+msgid "_Save"
+msgstr "រក្សា​​ទុក​​"
+
+#. mvCb2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138
+#, fuzzy
+msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "បង្កើត​ថត​ថ្មី"
+
+#. Bwm2H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154
+#, fuzzy
+msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "ឡើង​លើ​​មួយ​កម្រិត"
+
+#. rSTnu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193
+msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
+msgid "Folder Name"
+msgstr ""
+
+#. G5Eev
+#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221
+#, fuzzy
+msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
+msgid "File _name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​​ឯកសារ៖"
+
+#. ZnGGB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
+msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ"
+
+#. AiEUA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "colwidthdialog|label1"
+msgid "_Width:"
+msgstr "ទទឹង"
+
+#. j9AMh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the column width that you want to use."
+msgstr "បញ្ចូល​ទទឹង​ជួរ​ឈរ​ ដែល​អ្នក​ចង់​​ប្រើ ។"
+
+#. LtAmr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129
+msgctxt "colwidthdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
+
+#. HWoLr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:137
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
+msgstr "លៃ​តម្រូវ​ទទឹង​ជួរ​ឈរ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​​ ដោយ​ផ្អែក​លើ​​​ពុម្ព​អក្សរ​បច្ចុប្បន្ន​ ។"
+
+#. enAfe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168
+msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
+msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
+msgstr "​ផ្លាស់​ប្តូរ​ទទឹង​​ជួរ​ឈរ​បច្ចុប្បន្ន​ ឬ​ទទឹង​ជួរឈរ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
+
+#. zBVS9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:36
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "ផ្លូវ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ dBASE"
+
+#. Xmumk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "បង្កើតថ្មី"
+
+#. zvUpu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "រកមើល"
+
+#. PxXFZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:115
+msgctxt "connectionpage|generalLabel"
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
+
+#. BvLEW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:151
+msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ"
+
+#. VM8W3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:175
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
+msgid "Password required"
+msgstr "ត្រូវការ​ពាក្យ​សម្ងាត់"
+
+#. rG2VU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:196
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|userlabel"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​​​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​អ្នក​ប្រើ​"
+
+#. jtAGx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
+msgid "_JDBC driver class:"
+msgstr "ថ្នាក់​របស់​​កម្មវិធី​បញ្ជា ~JDBC "
+
+#. iv6Vk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:256
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|driverButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "សាក​ល្បង​ថ្នាក់"
+
+#. uzAzE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:273
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
+msgid "JDBC Properties"
+msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​តភ្ជាប់"
+
+#. UgDTb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:288
+#, fuzzy
+msgctxt "connectionpage|connectionButton"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "សាក​​ល្បង​​ការ​​ត​ភ្ជាប់​"
+
+#. 4wjAh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:31
+msgctxt "copytablepage|defdata"
+msgid "De_finition and data"
+msgstr "និយមន័យ និង​ការ​កំណត់"
+
+#. SVMDA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:46
+msgctxt "copytablepage|def"
+msgid "Def_inition"
+msgstr "និយមន័យ"
+
+#. MWhAZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:61
+msgctxt "copytablepage|view"
+msgid "A_s table view"
+msgstr "ជា​ទិដ្ឋភាព​តារាង"
+
+#. rhvDJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:76
+msgctxt "copytablepage|data"
+msgid "Append _data"
+msgstr "បន្ថែម​ខាងចុង​ទិន្នន័យ"
+
+#. 8FEcc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:91
+msgctxt "copytablepage|firstline"
+msgid "Use first _line as column names"
+msgstr "ប្រើ​បន្ទាត់​ដំបូង​ជា​ឈ្មោះ​ជួរឈរ"
+
+#. XdVmL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:105
+msgctxt "copytablepage|primarykey"
+msgid "Crea_te new field as primary key"
+msgstr ""
+
+#. 4NZf8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:129
+#, fuzzy
+msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
+msgid "Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#. 4KFNk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:162
+msgctxt "copytablepage|infoLabel"
+msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
+msgstr ""
+
+#. LqAEB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:182
+msgctxt "copytablepage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "ជម្រើស"
+
+#. gKEgD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:205
+#, fuzzy
+msgctxt "copytablepage|label2"
+msgid "Ta_ble name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​តារាង"
+
+#. PUvDR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44
+msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "សន្ទស្សន៍"
+
+#. ThFEm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
+msgid "_Table:"
+msgstr "តារាង"
+
+#. yKLwM
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184
+msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
+msgid "T_able indexes"
+msgstr "សន្ទស្សន៍​តារា"
+
+#. CeDzT
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198
+msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
+msgid "_Free indexes"
+msgstr "សន្ទស្សន៍​ទំនេរ "
+
+#. DqAFB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:366
+msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
+msgid "Assignment"
+msgstr "កិច្ចការ​"
+
+#. nLTCr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ "
+
+#. CT9hn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "dbasepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ការ​បម្លែង​​ទិន្ន​ន័យ"
+
+#. jH7nJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:91
+#, fuzzy
+msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr "បង្ហាញ​​កំណត់​ត្រា​​ដែល​បាន​លុប​ផង​ដែរ"
+
+#. sD2dr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:108
+#, fuzzy
+msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
+msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
+msgstr "ចំណាំ ៖ នៅ​ពេល​កំណត់​ត្រា​​ដែល​បាន​លុប ទោះបីជា​វា​មិន​សកម្ម​ក៏​ដោយ ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​លុប​កំណត់​ត្រា​នោះ ពី​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ឡើយ ។"
+
+#. fhzxC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:126
+#, fuzzy
+msgctxt "dbasepage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​បន្ថែម"
+
+#. sLxfs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
+msgid "Indexes..."
+msgstr "សន្ទស្សន៍..."
+
+#. JTECg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
+msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
+msgid "label"
+msgstr "ស្លាក"
+
+#. hDn8s
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "ផ្លូវ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ dBASE"
+
+#. AiYtB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "បង្កើតថ្មី"
+
+#. PDgBn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "រកមើល"
+
+#. pXU9R
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
+msgid ""
+"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"អ្នក​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ MySQL មួយ ដោយ​ប្រើ​ ODBC ឬ JDBC ។\n"
+"សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ បើ​​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​អំពី​ការ​កំណត់​ខាង​ក្រោម ។"
+
+#. QSqAG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
+msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
+msgstr "តភ្ជាប់​ដោយ​ប្រើ ODBC (Open Database Connectivity)"
+
+#. Ysd73
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
+msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
+msgstr "តភ្ជាប់​ដោយ​ប្រើ​ JDBC (Java Database Connectivity)"
+
+#. 3haAx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
+msgid "Connect directly (using MariaDB C connector)"
+msgstr ""
+
+#. C9PFE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:112
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
+msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
+msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​តភ្ជាប់​ទៅ​​​មូល​ដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ MySQL របស់​អ្នក​យ៉ាងដូចម្តេច ?"
+
+#. C9PGh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
+msgstr ""
+
+#. 3cSEi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database."
+msgstr ""
+
+#. 4uetU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
+msgstr ""
+
+#. AEty7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "រកមើល"
+
+#. eEY69
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "បង្កើតថ្មី"
+
+#. iycse
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
+msgid "_Password required"
+msgstr "ត្រូវការ​ពាក្យ​សម្ងាត់"
+
+#. TQ6pX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:56
+msgctxt "dbwiztextpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "រកមើល"
+
+#. cFQNG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:68
+#, fuzzy
+msgctxt "dbwiztextpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "បង្កើតថ្មី"
+
+#. hKFLd
+#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
+msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
+msgstr "អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​លុប​ជួរ​ឈរ​ទាំងអស់​ក្នុង​តារាង ។ តារាង​មួយ​មិន​អាច​មាន​ ដោយ​គ្មាន​ជួរ​ឈរ​​ទេ ។ តើ​​គួរ​​លុប​​តារាង​​ចេញ​​ពី​​​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​​ឬទេ ? បើ​​មិនលុប តារាង​នៅ​តែ​រក្សា​ស្ថាន​ភាព​ដដែល ។"
+
+#. xXvq5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឬ?"
+
+#. GVoxS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The relation design has been changed."
+msgstr ""
+
+#. ebrWc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
+msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
+msgid "Execute SQL Statement"
+msgstr "អនុវត្ត​ឃ្លា SQL"
+
+#. 8LX77
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99
+msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql"
+msgid "Enter the SQL administration command that you want to run."
+msgstr ""
+
+#. QCHBC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "directsqldialog|sql_label"
+msgid "_Command to execute:"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ត្រូវ​អនុវត្ត"
+
+#. KDRkq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134
+msgctxt "directsqldialog|directsql"
+msgid "Run SQL command _directly"
+msgstr ""
+
+#. dAffv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142
+msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql"
+msgid "Execute the SQL command directly without escape processing."
+msgstr ""
+
+#. gpXeL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154
+msgctxt "directsqldialog|showoutput"
+msgid "_Show output of \"select\" statements"
+msgstr "បង្ហាញ​លទ្ធផល​ឃ្លា \"select\""
+
+#. YAWEY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162
+msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput"
+msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box."
+msgstr ""
+
+#. xJT2B
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173
+msgctxt "directsqldialog|execute"
+msgid "_Execute"
+msgstr "អនុវត្ត"
+
+#. heWKD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198
+msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
+msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
+msgstr ""
+
+#. FoYMP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211
+#, fuzzy
+msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
+msgid "_Previous commands:"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជាមុន"
+
+#. aqBRi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:227
+#, fuzzy
+msgctxt "directsqldialog|label1"
+msgid "SQL Command"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា SQL"
+
+#. eDyEA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260
+msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
+msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran."
+msgstr ""
+
+#. iUSnR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271
+msgctxt "directsqldialog|label2"
+msgid "Status"
+msgstr "ស្ថានភាព"
+
+#. 25QR4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304
+msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
+msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
+msgstr ""
+
+#. DYZA5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315
+msgctxt "directsqldialog|label3"
+msgid "Output"
+msgstr "លទ្ធផល"
+
+#. YiZrG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:62
+msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#. jYgBz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:88
+msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
+msgid "A_uto-increment statement"
+msgstr ""
+
+#. QXHDX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115
+msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#. niTFN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141
+msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
+msgid "Format example"
+msgstr ""
+
+#. QMeHq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172
+msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
+msgid "_Format Field"
+msgstr ""
+
+#. Ff2B8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:221
+msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
+msgid "_Length"
+msgstr ""
+
+#. 5DRu2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248
+msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
+msgid "Decimal _places"
+msgstr ""
+
+#. oXywj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "_Entry required"
+msgstr ""
+
+#. SWgjj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:300
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
+msgid "_AutoValue"
+msgstr ""
+
+#. xNbpF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325
+msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
+msgid "_Default value"
+msgstr ""
+
+#. XYtyx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350
+msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
+msgid "_Type"
+msgstr ""
+
+#. Uym6E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375
+msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
+msgid "Field _type"
+msgstr ""
+
+#. dUE3D
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46
+msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip"
+msgid "Field Properties Help"
+msgstr ""
+
+#. KUVUc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
+msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
+msgid "Field Format"
+msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​​វាល​"
+
+#. WhGAL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:145
+msgctxt "fielddialog|format"
+msgid "Format"
+msgstr "ធ្វើ​ទ្រង់​ទ្រាយ"
+
+#. MvFHK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:192
+msgctxt "fielddialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "ការ​រៀប​ជា​ជួរ"
+
+#. M2WyU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:211
+msgctxt "fielddialog|alttitle"
+msgid "Table Format"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​តារាង"
+
+#. nTFUa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "finalpagewizard|headerText"
+msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
+msgstr "សម្រេច​ចិត្ត​អំពី​របៀប​ដំណើរ​ការ បន្ទាប់​ពី​រក្សា​ទុក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
+
+#. 8F6gE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:46
+msgctxt "finalpagewizard|helpText"
+msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
+msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​អ្នក​ជំនួយ​ការ​ ចុះ​ឈ្មោះ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​​ក្នុង %PRODUCTNAME ?"
+
+#. KheM5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59
+msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
+msgid "_Yes, register the database for me"
+msgstr "បាទ/ចាស ចុះ​ឈ្មោះ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​​សម្រាប់​ខ្ញុំ"
+
+#. wLXis
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:75
+msgctxt "finalpagewizard|noregister"
+msgid "N_o, do not register the database"
+msgstr "ទេ កុំ​ចុះ​ឈ្មោះ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
+
+#. 3AhL3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105
+msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
+msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
+msgstr "បន្ទាប់​ពី​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក, តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី?"
+
+#. NCBKA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:118
+msgctxt "finalpagewizard|openediting"
+msgid "Open the database for editing"
+msgstr "បើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​សម្រាប់​កែសម្រួល"
+
+#. C8hgG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:133
+msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
+msgid "Create tables using the table wizard"
+msgstr "បង្កើត​តារាង​ដោយ​ប្រើ​អ្នក​ជំនួយការ​តារាង"
+
+#. JpPEA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
+msgctxt "finalpagewizard|finishText"
+msgid "Click 'Finish' to save the database."
+msgstr "ចុច 'បញ្ចប់' ដើម្បី​រក្សា​ទុក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។"
+
+#. eUk5Q
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
+msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
+msgstr "ជ្រើស​ប្រ​ភេទ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់។"
+
+#. YBtFA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:34
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
+msgid "Database _type:"
+msgstr "ប្រភេទ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ៖"
+
+#. CBhUu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:62
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
+msgid ""
+"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
+"\n"
+"The new settings you make will overwrite your existing settings."
+msgstr ""
+"នៅ​ទំព័រ​ខាង​ក្រោម អ្នក​អាច​បង្កើត​ការ​កំណត់​លម្អិត​សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់​បាន។\n"
+"\n"
+"ការ​កំណត់​ថ្មី​ដែល​អ្នក​បង្កើត នឹង​សរសេរ​ជាន់​លើ​ការ​កំណត់​ដែល​មាន​ស្រាប់​របស់​អ្នក។"
+
+#. bWHAD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:23
+msgctxt "generalpagewizard|headerText"
+msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
+msgstr "សូមស្វាគមន៍​មកកាន់​អ្នក​ជំនួយការ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​របស់ %PRODUCTNAME"
+
+#. DSNWP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:40
+msgctxt "generalpagewizard|helpText"
+msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
+msgstr "ប្រើ​អ្នកជំនួយការ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ដើម្បី​បង្កើត​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ថ្មី បើក​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​មាន​ស្រាប់​ ឬ​តភ្ជាប់​ទៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​មេ។"
+
+#. KxZny
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:55
+msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី?"
+
+#. M3vFA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:66
+msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
+msgid "Create a n_ew database"
+msgstr "បង្កើត​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ថ្មី"
+
+#. AxE5z
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:77
+msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase"
+msgid "Select to create a new database."
+msgstr ""
+
+#. BRSfR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
+msgid "_Embedded database:"
+msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បាន​បង្កប់៖"
+
+#. S2RBe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:126
+msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
+msgid "Open an existing database _file"
+msgstr "បើក​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​មាន​ស្រាប់"
+
+#. qBi4U
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136
+msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase"
+msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. dfae2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155
+msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
+msgid "_Recently used:"
+msgstr "បាន​ប្រើ​ថ្មីៗ៖"
+
+#. bxkCC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180
+msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox"
+msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard."
+msgstr ""
+
+#. dVAEy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191
+msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
+msgid "Open"
+msgstr "បើក"
+
+#. 6A3Fu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202
+msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase"
+msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard."
+msgstr ""
+
+#. cKpTp
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213
+msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
+msgid "Connect to an e_xisting database"
+msgstr "តភ្ជាប់​ទៅ​​​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​មាន​ស្រាប់"
+
+#. 8uBqf
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:223
+msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|connectDatabase"
+msgid "Select to create a database document for an existing database connection."
+msgstr ""
+
+#. CYq28
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:240
+msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType"
+msgid "Select the database type for the existing database connection."
+msgstr ""
+
+#. emqeD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:263
+msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel"
+msgid ""
+"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n"
+"available in this setup."
+msgstr ""
+
+#. n2DxH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:278
+msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral"
+msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database."
+msgstr ""
+
+#. DQvKi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
+#, fuzzy
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន "
+
+#. NmRqx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
+#, fuzzy
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "លេខ​ច្រក "
+
+#. JjYBA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:80
+#, fuzzy
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
+msgid "Socket:"
+msgstr "រន្ធ"
+
+#. CYJEF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
+#, fuzzy
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr "ថ្នាក់​របស់​​​កម្មវិធី​​បញ្ជា MySQL JDBC ៖"
+
+#. QDQ3G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "សាក​ល្បង​ថ្នាក់"
+
+#. DNTGo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170
+#, fuzzy
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់"
+
+#. yPG6n
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:202
+#, fuzzy
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ "
+
+#. 3acBr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ការ​បម្លែង​​ទិន្ន​ន័យ"
+
+#. hLDiy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:25
+msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
+msgid "Re_trieve generated values"
+msgstr "ទៅ​យក​តម្លៃ​ដែល​បាន​បង្កើត"
+
+#. 3aTBK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
+msgid "_Auto-increment statement:"
+msgstr "សេចក្ដី​​ថ្លែង​​ការណ៍​ដែល​​កើន​​ស្វ័យ​​ប្រវត្តិ"
+
+#. o7FfB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
+msgid "_Query of generated values:"
+msgstr "តម្លៃ​សំណួរ​ដែល​បាន​បង្កើត"
+
+#. oZ7DF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139
+msgctxt "generatedvaluespage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់"
+
+#. WKPaP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
+msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "សន្ទស្សន៍"
+
+#. pYSUo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
+msgid "New Index"
+msgstr "សន្ទស្សន៍​ថ្មី"
+
+#. xvFrq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
+msgid "Delete Current Index"
+msgstr "លុប​សន្ទស្សន៍​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#. bWECV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:115
+#, fuzzy
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
+msgid "Rename Current Index"
+msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ​សន្ទស្សន៍​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#. Bqozz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
+msgid "Save Current Index"
+msgstr "រក្សា​ទុក​សន្ទស្សន៍​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#. Dxbbx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:141
+#, fuzzy
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
+msgid "Reset Current Index"
+msgstr "កំណត់​សន្ទស្សន៍​បច្ចុប្បន្ន​ឡើងវិញ"
+
+#. RqkCS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:239
+#, fuzzy
+msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
+msgid "Index identifier:"
+msgstr "អ្នក​ចង្អុល​បង្ហាញ​​សន្ទស្សន៍ ៖"
+
+#. 5gKPi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:261
+#, fuzzy
+msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
+msgid "_Unique"
+msgstr "តែ​មួយ​គត់ "
+
+#. GDL3o
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:280
+#, fuzzy
+msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
+msgid "Fields:"
+msgstr "វាល​"
+
+#. CzG9d
+#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:309
+#, fuzzy
+msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
+msgid "Index Details"
+msgstr "សេចក្តី​លម្អិត​អំពី​សន្ទស្សន៍"
+
+#. XpEhE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
+msgstr "បង្កើត​ការ​ត​ភ្ជា​ប់ទៅមូលដ្ឋាន​ទិន្ន​ន័យ JDBC មួយ"
+
+#. PYDNi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
+msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ដែល​ត្រូវការ ​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ JDBC ។\n"
+"សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​ បើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​អំពី​​ការ​កំណត់​ខាង​ក្រោម ។"
+
+#. E4598
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "ផ្លូវ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ dBASE"
+
+#. WuCxz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:73
+#, fuzzy
+msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "បង្កើតថ្មី"
+
+#. D3Tg7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "រកមើល"
+
+#. DDHsx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
+msgid "JDBC d_river class:"
+msgstr "ថ្នាក់​របស់​​​កម្មវិធី​​បញ្ជា MySQL JDBC ៖"
+
+#. SfoBB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:184
+#, fuzzy
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "សាក​ល្បង​ថ្នាក់"
+
+#. hNXMZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8
+msgctxt "joindialog|JoinDialog"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​តភ្ជាប់"
+
+#. YUCgu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:131
+#, fuzzy
+msgctxt "joindialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "តារាង​​ដែល​​ពាក់ព័ន្ធ"
+
+#. kbsrd
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:190
+#, fuzzy
+msgctxt "joindialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "វាល​ដែល​​ពាក់​ព័ន្ធ"
+
+#. C3Avj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:222
+#, fuzzy
+msgctxt "joindialog|label5"
+msgid "_Type:"
+msgstr "ប្រភេទ"
+
+#. RAXzW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:238
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "រួម​​ខាង​ក្នុង​"
+
+#. ZEaHj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:239
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "រួម​​ខាង​ឆ្វេង"
+
+#. y9EMH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:240
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "រួម​​ខាង​ស្ដាំ"
+
+#. G57Ed
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:241
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "រួម (ខាងក្រៅ) ពេញលេញ"
+
+#. vwzCL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:242
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "រួម​កាត់"
+
+#. GTvPb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
+msgctxt "joindialog|natural"
+msgid "Natural"
+msgstr "ធម្មជាតិ"
+
+#. UkuPe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:273
+msgctxt "joindialog|label6"
+msgid "Options"
+msgstr "ជម្រើស"
+
+#. urRcL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
+msgctxt "jointablemenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "លុប"
+
+#. 2WDtr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12
+msgctxt "joinviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "លុប"
+
+#. phaLD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
+msgctxt "joinviewmenu|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "កែសម្រួល..."
+
+#. KF2HS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "keymenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "កូន​សោ​​សំខាន់"
+
+#. GNYro
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23
+#, fuzzy
+msgctxt "ldapconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
+msgstr "បង្កើត​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​ថត LDAP មួយ"
+
+#. jCxP3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
+#, fuzzy
+msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"សូម​បញ្ចូល​ព័ត៌មាន​ដែល​ត្រូវការ ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅ​ថត LDAP មួយ ។\n"
+"សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក បើ​អ្នក​មិន​ប្រាកដ​អំពី​ការ​កំណត់​ខាង​ក្រោម ។"
+
+#. YCmvx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63
+#, fuzzy
+msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ"
+
+#. Xp6uQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "លេខ​ច្រក "
+
+#. Gcxv9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:125
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 389"
+msgstr "លំនាំ​ដើម​ ៖ ៣៨៩"
+
+#. zAZYs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
+msgid "Base _DN:"
+msgstr "~DN មូលដ្ឋាន"
+
+#. LXX9R
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:175
+msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use _secure connection (TLS/SSL)"
+msgstr ""
+
+#. UyMMA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "ldappage|label1"
+msgid "_Base DN:"
+msgstr "~DN មូលដ្ឋាន"
+
+#. iAAWx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:69
+msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use secure connection (TLS/SSL)"
+msgstr ""
+
+#. uYkAF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:86
+#, fuzzy
+msgctxt "ldappage|label2"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "លេខ​ច្រក "
+
+#. UMj7r
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:114
+#, fuzzy
+msgctxt "ldappage|label3"
+msgid "Maximum number of _records:"
+msgstr "ចំនួន​កំណត់​ត្រា​អតិ​បរមា "
+
+#. azHuR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "ldappage|charsetheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់"
+
+#. DJyKE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "Confirm Migration"
+msgstr ""
+
+#. kFt2Q
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
+msgstr ""
+
+#. EDMYj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
+msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
+msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
+msgstr ""
+
+#. emrEJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
+msgctxt "migrationwarndialog|later"
+msgid "_Later"
+msgstr ""
+
+#. YEXMF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
+msgctxt "migrationwarndialog|link"
+msgid "Click for important information about migration."
+msgstr ""
+
+#. TWFAB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:39
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់"
+
+#. 2sdZK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:75
+msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ"
+
+#. oz8Rm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:100
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
+msgid "Password required"
+msgstr "ត្រូវការ​ពាក្យ​សម្ងាត់"
+
+#. DsZGv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:121
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​​​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​អ្នក​ប្រើ​"
+
+#. 8SNx7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:154
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ "
+
+#. VP2sP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ការ​បម្លែង​​ទិន្ន​ន័យ"
+
+#. 2zNgz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
+
+#. CKY7R
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:70
+msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
+msgid "Se_rver/port"
+msgstr ""
+
+#. RVEr2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:96
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ"
+
+#. DH5Eg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:110
+msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
+msgid "_Port:"
+msgstr "ច្រក៖"
+
+#. gFnmA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:139
+msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "លំនាំ​ដើម​ ៖ ៣៣០៦"
+
+#. MQVfg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
+msgid "So_cket:"
+msgstr "រន្ធ"
+
+#. 2qXzD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:228
+#, fuzzy
+msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
+msgid "Named p_ipe:"
+msgstr "បំពង់​មាន​ឈ្មោះ "
+
+#. CzRyx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67
+#, fuzzy
+msgctxt "namematchingpage|all"
+msgid "_All"
+msgstr "ទាំង​អស់"
+
+#. db6rw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81
+msgctxt "namematchingpage|none"
+msgid "Non_e"
+msgstr "គ្មាន"
+
+#. yScg2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
+msgid "Source table: "
+msgstr "តារាង​​ប្រភព ៖ \n"
+
+#. SCMEA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
+#, fuzzy
+msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
+msgid "Destination table: "
+msgstr "តារាង​​ទិសដៅ ៖ \n"
+
+#. GnhfA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ "
+
+#. ebokD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:60
+#, fuzzy
+msgctxt "odbcpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ការ​បម្លែង​​ទិន្ន​ន័យ"
+
+#. doAQr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "odbcpage|optionslabel"
+msgid "ODBC _options:"
+msgstr "ជម្រើស ODBC "
+
+#. siTp3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr "ប្រើ​កាតាឡុក សម្រាប់​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​ដែល​ផ្អែក​លើ​ឯកសារ ។"
+
+#. GMUZg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "odbcpage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​បន្ថែម"
+
+#. zjHDt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "parametersdialog|Parameters"
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "ការ​​បញ្ចូល​​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
+
+#. 64gyj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:151
+#, fuzzy
+msgctxt "parametersdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "តម្លៃ៖"
+
+#. BqYRw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:183
+#, fuzzy
+msgctxt "parametersdialog|next"
+msgid "_Next"
+msgstr "បន្ទាប់"
+
+#. xirKR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:209
+#, fuzzy
+msgctxt "parametersdialog|label1"
+msgid "_Parameters"
+msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ"
+
+#. cJozC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់"
+
+#. GDZAN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:128
+#, fuzzy
+msgctxt "password|label2"
+msgid "Old p_assword:"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ចាស់"
+
+#. tJbEC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "password|label3"
+msgid "_Password:"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
+
+#. hWJs6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:156
+#, fuzzy
+msgctxt "password|label4"
+msgid "_Confirm password:"
+msgstr "បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់"
+
+#. 8t7zU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "password|label1"
+msgid "User “$name$: $”"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ \"$name$: $\""
+
+#. 4E7F9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24
+msgctxt "postgrespage|header"
+msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
+msgstr ""
+
+#. o8BnM
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30
+msgctxt "specialpostgrespage|header"
+msgid "Set up connection to a PostgreSQL database"
+msgstr ""
+
+#. ux2MJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45
+msgctxt "postgrespage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string."
+msgstr ""
+
+#. cwtYL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52
+msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
+msgstr ""
+
+#. XWvWU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67
+msgctxt "postgrespage|helpSupport"
+msgid "Please contact your system administrator if you are unsure"
+msgstr ""
+
+#. EJzdP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89
+msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr ""
+
+#. P2FVr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:103
+msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr ""
+
+#. MgpLR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:117
+msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr ""
+
+#. D6Ey2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136
+msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry"
+msgid "Enter the name of the database."
+msgstr ""
+
+#. LC4Q7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154
+msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry"
+msgid "Enter the server url of the database. "
+msgstr ""
+
+#. DT5z8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179
+msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry"
+msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432."
+msgstr ""
+
+#. oa9jC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193
+msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 5432"
+msgstr ""
+
+#. 7hasQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228
+msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel"
+msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here"
+msgstr ""
+
+#. EoCp5
+#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252
+msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl"
+msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"."
+msgstr ""
+
+#. 9sAsA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "querycolmenu|width"
+msgid "Column _Width..."
+msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ"
+
+#. JBFyN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
+msgctxt "querycolmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "លុប"
+
+#. FeWU3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8
+msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "តម្រង​ស្តង់ដារ​"
+
+#. Vj95w
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:95
+msgctxt "queryfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "ការី"
+
+#. epkLc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:107
+msgctxt "queryfilterdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "ឈ្មោះ​វាល​"
+
+#. Y5DBo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:118
+msgctxt "queryfilterdialog|label6"
+msgid "Condition"
+msgstr "លក្ខខណ្ឌ"
+
+#. DdcwC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:131
+msgctxt "queryfilterdialog|field1"
+msgid "- none -"
+msgstr "- គ្មាន -"
+
+#. eYDCU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:135
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. 57zBE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. GGX3G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#. k5DCL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. FAAzh
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#. Qzo9n
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. H4pEw
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">="
+msgstr ""
+
+#. PWqBz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "like"
+msgstr "ដូច"
+
+#. RDy6G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not like"
+msgstr "មិន​ដូច"
+
+#. 2qvuA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "null"
+msgstr "មិន​ទទេ"
+
+#. 4znh7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not null"
+msgstr "មិន​ទទេ"
+
+#. 4qhBZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:164
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. A8jis
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:179
+msgctxt "queryfilterdialog|field2"
+msgid "- none -"
+msgstr "- គ្មាន -"
+
+#. y2FAQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:183
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. FdHSG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:198
+msgctxt "queryfilterdialog|field3"
+msgid "- none -"
+msgstr "- គ្មាន -"
+
+#. FvUHF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:202
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
+msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
+msgstr ""
+
+#. oCJaY
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. rY6Pi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:236
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
+msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
+msgstr ""
+
+#. tBd3g
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:249
+msgctxt "queryfilterdialog|label7"
+msgid "Value"
+msgstr "តម្លៃ"
+
+#. o2BNC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:265
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. w42mr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:283
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. tB93H
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
+msgid "Specifies a value to filter the field."
+msgstr ""
+
+#. PFZ8z
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "AND"
+msgstr "និង"
+
+#. pQza3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "OR"
+msgstr "ឬ"
+
+#. msKEj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
+#. EaXyP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "AND"
+msgstr "និង"
+
+#. DV78L
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "OR"
+msgstr "ឬ"
+
+#. kdWnt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
+msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
+msgstr ""
+
+#. SESZq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:359
+msgctxt "queryfilterdialog|label1"
+msgid "Criteria"
+msgstr "លក្ខណ​វិនិច្ឆ័យ"
+
+#. S22Fy
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384
+msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
+msgid "Allows you to set the filtering options."
+msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​ជម្រើស​តម្រង​ ។"
+
+#. jFD4L
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfuncmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "អនុគមន៍"
+
+#. PyQCz
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
+msgid "Table Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​តារាង"
+
+#. zV9Fb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34
+msgctxt "queryfuncmenu|alias"
+msgid "Alias"
+msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ"
+
+#. V3RBW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48
+#, fuzzy
+msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "តម្លៃ​ខុសគ្នា"
+
+#. peEt4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
+msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
+msgid "Query Properties"
+msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​សំណួរ​"
+
+#. fyogK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
+msgid "Limit:"
+msgstr "ដែន​កំណត់"
+
+#. 2D6E2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:102
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
+msgid "Yes"
+msgstr "បាទ/ចាស"
+
+#. jgttX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
+msgid "Use distinct values in query."
+msgstr "ប្រើ​តម្លៃ​ផ្សេងគ្នា​នៅ​ក្នុង​សំណួរ។"
+
+#. rErxt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
+msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
+msgid "No"
+msgstr "ទេ"
+
+#. QAGhF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:132
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
+msgid "Not use distinct values in query."
+msgstr "កុំ​ប្រើ​តម្លៃ​ផ្សេងគ្នា​នៅ​ក្នុង​សំណួរ។"
+
+#. P9quF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:152
+#, fuzzy
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
+msgid "Distinct values:"
+msgstr "តម្លៃ​ខុសគ្នា"
+
+#. asbjN
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
+msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
+msgstr ""
+
+#. GoEm9
+#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
+msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
+msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
+msgstr ""
+
+#. gLFLt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
+msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
+msgid "Relations"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង"
+
+#. DEGM2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:131
+#, fuzzy
+msgctxt "relationdialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "តារាង​​ដែល​​ពាក់ព័ន្ធ"
+
+#. 87WEB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "relationdialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "វាល​ដែល​​ពាក់​ព័ន្ធ"
+
+#. pf4b4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:199
+msgctxt "relationdialog|addaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "គ្មាន​សកម្មភាព"
+
+#. uZGGW
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:214
+msgctxt "relationdialog|addcascade"
+msgid "_Update cascade"
+msgstr "ធ្វើ​​បច្ចុប្បន្នភាព​ល្បាក់"
+
+#. PfRDx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
+msgctxt "relationdialog|addnull"
+msgid "_Set NULL"
+msgstr ""
+
+#. xNWHg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
+msgctxt "relationdialog|adddefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "កំណត់​​លំនាំ​​ដើម "
+
+#. SfKFG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:263
+#, fuzzy
+msgctxt "relationdialog|label3"
+msgid "Update Options"
+msgstr "ជម្រើស​បច្ចុប្បន្នភាព"
+
+#. wnvZa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:293
+msgctxt "relationdialog|delaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "គ្មាន​សកម្មភាព"
+
+#. 3BAEe
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:308
+msgctxt "relationdialog|delcascade"
+msgid "Delete _cascade"
+msgstr "លុប​​ល្បាក់"
+
+#. Zd5SC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:323
+msgctxt "relationdialog|delnull"
+msgid "_Set NULL"
+msgstr ""
+
+#. hZGB8
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:338
+msgctxt "relationdialog|deldefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "កំណត់​លំនាំដើម"
+
+#. LLcup
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:357
+#, fuzzy
+msgctxt "relationdialog|label4"
+msgid "Delete Options"
+msgstr "លុប​​ជម្រើស"
+
+#. 2Cb2G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:410
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "រួម​​ខាង​ក្នុង​"
+
+#. nhWNP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:414
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "រួម​ខាង​ឆ្វេង"
+
+#. TD2LX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:418
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "រួម​​ខាង​ស្ដាំ"
+
+#. yLDPS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:422
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "រួម (ខាងក្រៅ) ពេញលេញ"
+
+#. UYDBa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:426
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "រួម​កាត់"
+
+#. ATWGG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
+msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "កម្ពស់​ជួរដេក"
+
+#. 8pFfi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:97
+#, fuzzy
+msgctxt "rowheightdialog|label1"
+msgid "_Height:"
+msgstr "កម្ពស់"
+
+#. cZCeF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
+msgid "Enter the row height that you want to use."
+msgstr "បញ្ចូល​កម្ពស់​ជួរ​ដេក ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។​"
+
+#. 4QFsD
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:129
+msgctxt "rowheightdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
+
+#. HKRpK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
+msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
+msgstr "លៃ​តម្រូវ​កម្ពស់​ជួរ​ដេក​ទៅ​នឹង​កម្ពស់​ដោយ​ផ្អែក​លើ​ពុម្ពលំនាំ​ដើម​ ។ មាតិកា​ដែល​មាន​ស្រាប់​អាច​បង្ហាញ​ថា​ត្រូវ​បាន​ច្រឹប​បញ្ឈរ​ ។ កម្ពស់​នឹងមិន​កើន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទៀត​ទេ​ នៅ​ពេល​ដែល​អ្នកបញ្ចូល​មាតិកា​ធំ​ជាង​នេះ​ ។"
+
+#. qEa9T
+#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168
+msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
+msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
+msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​កម្ពស់​នៃ​ជួរ​ដេក​បច្ចុប្បន្ន​ ឬ​ជួរ​ដេក​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
+
+#. SD2FQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
+msgctxt "savedialog|SaveDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "រក្សា​ទុក​ជា"
+
+#. fTe5E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:90
+msgctxt "savedialog|descriptionft"
+msgid "Please enter a name for the object to be created:"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​​សម្រាប់​វត្ថុ​ដែល​ត្រូវ​បង្កើត៖"
+
+#. oiUCs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:105
+#, fuzzy
+msgctxt "savedialog|catalogft"
+msgid "_Catalog:"
+msgstr "កាតាឡុក"
+
+#. CGa85
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "savedialog|schemaft"
+msgid "_Schema:"
+msgstr "គ្រោងការណ៍"
+
+#. FCptK
+#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7
+#, fuzzy
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Exit Index Design"
+msgstr "ចេញ​ពី​​រចនា​សន្ទស្សន៍"
+
+#. k9pCR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13
+#, fuzzy
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
+msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​រក្សា​ទុក​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឡើង​ ចំពោះ​សន្ទស្សន៍​បច្ចុប្បន្ន​ឬ​ទេ ?"
+
+#. h9UfS
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឬ?"
+
+#. P326A
+#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The current record has been changed."
+msgstr ""
+
+#. wmp9V
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "លំដាប់​តម្រៀប"
+
+#. szD83
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96
+msgctxt "sortdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "ការី"
+
+#. UcmpV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:108
+msgctxt "sortdialog|label3"
+msgid "and then"
+msgstr "ហើយ​បន្ទាប់​មក"
+
+#. u8kT2
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:121
+msgctxt "sortdialog|label4"
+msgid "and then"
+msgstr "ហើយ​បន្ទាប់​មក"
+
+#. oK7UF
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134
+msgctxt "sortdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "ឈ្មោះ​វាល​"
+
+#. AVPtE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146
+msgctxt "sortdialog|label6"
+msgid "Order"
+msgstr "លំដាប់"
+
+#. EGDpm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "ascending"
+msgstr "​ឡើង"
+
+#. PGxfE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:172
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "descending"
+msgstr "​ចុះ"
+
+#. FqcgB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:208
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "ascending"
+msgstr "​ឡើង"
+
+#. E5DBL
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:209
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "descending"
+msgstr "​ចុះ"
+
+#. Fa8EC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:223
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "ascending"
+msgstr "​ឡើង"
+
+#. UFZVT
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:224
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "descending"
+msgstr "​ចុះ"
+
+#. C6iQ6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:241
+msgctxt "sortdialog|label1"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "លំដាប់​តម្រៀប"
+
+#. VCWPc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266
+msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
+msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
+msgstr "បញ្ជាក់លម្អិត​លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​តម្រៀប​សម្រាប់​បង្ហាញ​ទិន្នន័យ ។"
+
+#. nDP3A
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
+msgstr ""
+
+#. EVDCG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
+msgstr ""
+
+#. GchzZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
+
+#. ZuWG7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:78
+#, fuzzy
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ"
+
+#. iZmbB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:92
+#, fuzzy
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "លេខ​ច្រក "
+
+#. ECnjE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:153
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "លំនាំ​ដើម​ ៖ ៣៣០៦"
+
+#. o9YhU
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
+msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:"
+msgstr ""
+
+#. 8oG6P
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212
+#, fuzzy
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "សាក​ល្បង​ថ្នាក់"
+
+#. WKnRX
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:24
+msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "ប្រើ​ការ​បង្ខំ​ដាក់​ឈ្មោះ SQL92"
+
+#. d8pYB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92"
+msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores."
+msgstr ""
+
+#. Gwn9n
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43
+msgctxt "specialsettingspage|append"
+msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
+msgstr "បន្ថែម​ឈ្មោះ​ក្លែង​ក្លាយ​របស់​តារាង​លើ​សេចក្ដី​ថ្លែង​ការណ៍​ SELECT"
+
+#. tU88G
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51
+msgctxt "specialsettings|extended_tip|append"
+msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements."
+msgstr ""
+
+#. rim5j
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62
+msgctxt "specialsettingspage|useas"
+msgid "Use keyword AS before table alias names"
+msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​គន្លឹះ​​​ AS ​នៅ​ពី​មុខ​ឈ្មោះ​ក្លែង​ក្លាយ​របស់​តារាង"
+
+#. GFzLp
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas"
+msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias."
+msgstr ""
+
+#. JDTsA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
+#, fuzzy
+msgctxt "specialsettingspage|useoj"
+msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
+msgstr "ប្រើ​វាក្យ​សម្ពន្ធ​ចូលរួម​ខាង​ក្រៅ '{OJ }'"
+
+#. EFF2V
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
+msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj"
+msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}"
+msgstr ""
+
+#. T8TKQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
+msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
+msgid "Ignore the privileges from the database driver"
+msgstr "មិន​​អើពើ​សិទ្ធិ​ពី​កម្មវិធី​បញ្ជា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
+
+#. DEPCt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs"
+msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver."
+msgstr ""
+
+#. QK4W3
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
+msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
+msgid "Replace named parameters with '?'"
+msgstr "ជំនួស​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ដែល​បាន​ដាក់​ឈ្មោះ​ដោយ​ប្រើ '?'"
+
+#. DBRrE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams"
+msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)."
+msgstr ""
+
+#. kfSki
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138
+msgctxt "specialsettingspage|displayver"
+msgid "Display version columns (when available)"
+msgstr "បង្ហាញ​ជួរឈរ​កំណែ (នៅ​ពេល​មាន)"
+
+#. X4qSb
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|displayver"
+msgid "Displays the internal version number of the record in the database table."
+msgstr ""
+
+#. JqBdc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157
+msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
+msgid "Use catalog name in SELECT statements"
+msgstr "ប្រើ​ឈ្មោះ​ប្រភេទ​នៅ​ក្នុង​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​​ SELECT"
+
+#. YG2AT
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname"
+msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver."
+msgstr ""
+
+#. yFGxG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176
+msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
+msgid "Use schema name in SELECT statements"
+msgstr "ប្រើ​ឈ្មោះ​រូបរាង​ក្នុង​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍ SELECT "
+
+#. PEM2R
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname"
+msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements."
+msgstr ""
+
+#. gyC7J
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195
+msgctxt "specialsettingspage|createindex"
+msgid "Create index with ASC or DESC statement"
+msgstr "បង្កើត​លិបិក្រម​ដោយ​ប្រើ ASC ឬ​សេចក្ដីថ្លែង​ការណ៍ DESC"
+
+#. 2hRPG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex"
+msgid "Creates an index with ASC or DESC statements."
+msgstr ""
+
+#. Xabxp
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214
+msgctxt "specialsettingspage|eol"
+msgid "End text lines with CR+LF"
+msgstr "បញ្ចប់​អត្ថបទ​បន្ទាត់​ដោយ​ប្រើ CR+LF"
+
+#. vjCZB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol"
+msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)."
+msgstr ""
+
+#. XFM7x
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
+msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
+msgid "Ignore currency field information"
+msgstr "មិន​អើពើ​ព័ត៌មាន​វាល​រូបិយប័ណ្ណ"
+
+#. yQkEn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency"
+msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded."
+msgstr ""
+
+#. 2tRzG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252
+msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
+msgid "Form data input checks for required fields"
+msgstr "ព័ត៌មាន​បញ្ចូល​ទិន្នន័យ​សំណុំ​បែបបទ ពិនិត្យ​រកមើល​វាល​ដែល​ត្រូវការ"
+
+#. NyABn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks"
+msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field."
+msgstr ""
+
+#. jEgvf
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
+msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
+msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
+msgstr "ប្រើ​ ODBC conformant date/time literals"
+
+#. Lp8bE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useodbcliterals"
+msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard."
+msgstr ""
+
+#. GuCLC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290
+msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr "គាំទ្រ​សោ​​ចម្បង"
+
+#. SARQc
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys"
+msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys."
+msgstr ""
+
+#. o7mns
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309
+msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
+msgid "Respect the result set type from the database driver"
+msgstr "អនុវត្ត​តាម​ប្រភេទ​សំណុំ​លទ្ធផល​ពី​​កម្មវិធី​បញ្ជា​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
+
+#. xAeze
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype"
+msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set."
+msgstr ""
+
+#. RQ7hP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337
+#, fuzzy
+msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
+msgid "Comparison of Boolean values:"
+msgstr "ការ​ប្រៀបធៀប​តម្លៃ​ប៊ូលីន"
+
+#. MrrnQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:352
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Default"
+msgstr "​លំនាំដើម"
+
+#. D7LWx
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:353
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. NzvwB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:354
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Mixed"
+msgstr "បាន​លាយ"
+
+#. NhGDH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:355
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "MS Access"
+msgstr "ចូល​ដំណើរការ MS"
+
+#. FxEbE
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison"
+msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use."
+msgstr ""
+
+#. 3eorZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372
+#, fuzzy
+msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
+msgid "Rows to scan column types:"
+msgstr "ជួរ​ដេក​ដែល​ត្រូវ​វិភាគ​ជួរឈរ"
+
+#. N2emg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391
+msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows"
+msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type."
+msgstr ""
+
+#. Y7PiJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
+msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
+msgid "Error Details"
+msgstr ""
+
+#. sWSQ4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:69
+msgctxt "sqlexception|label2"
+msgid "Error _list:"
+msgstr "បញ្ជី​កំហុស៖"
+
+#. AFG3c
+#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:83
+msgctxt "sqlexception|label3"
+msgid "_Description:"
+msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា ៖"
+
+#. Y3ZXm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "កាត់"
+
+#. YBoBk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20
+msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "ចម្លង"
+
+#. dGPAA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "បិទភ្ជាប់"
+
+#. Ekmvg
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:36
+msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "លុប"
+
+#. PWZ9E
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "បញ្ចូល​​ជួរដេក"
+
+#. 4XEhH
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:58
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "កូន​សោ​​សំខាន់"
+
+#. PnMFo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឬ?"
+
+#. C3FHu
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The table has been changed."
+msgstr ""
+
+#. iFfXZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8
+msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
+msgid "Tables Filter"
+msgstr "តម្រង​តារាង"
+
+#. 5ZNAA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:45
+msgctxt "tablesfilterpage|label2"
+msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
+msgstr "សម្គាល់​តារាង​ទាំង​​ឡាយ​​​ណា​ដែល​គួរ​មើល​​​​ឃើញ​សម្រាប់​​កម្មវិធី ។​"
+
+#. Cvzwv
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:118
+#, fuzzy
+msgctxt "tablesfilterpage|label1"
+msgid "Tables and Table Filter"
+msgstr "តារាង ​និង​ តម្រង​របស់​​តារាង"
+
+#. xfec4
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:109
+msgctxt "tablesjoindialog|tables"
+msgid "Tables"
+msgstr "តារាង​"
+
+#. WPTyJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:124
+msgctxt "tablesjoindialog|queries"
+msgid "Queries"
+msgstr "សំណួរ"
+
+#. TYE5C
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:190
+msgctxt "tablesjoindialog|title"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "បន្ថែម​តារាង"
+
+#. zFRKj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:201
+msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "បន្ថែម​តារាង និង​សំណួរ"
+
+#. YWLXP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109
+msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. 8b2nn
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
+msgid "Text Connection Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់"
+
+#. HScTi
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|textfile"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "ឯកសារ​អត្ថបទ​ធម្មតា (*.txt)"
+
+#. i2ntJ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:50
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|csvfile"
+msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
+msgstr "ឯកសារ 'តម្លៃ​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស' (*.csv)"
+
+#. 9DRFR
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:66
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|custom"
+msgid "Custom:"
+msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន ៖"
+
+#. x3eWP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:98
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|example"
+msgid "Custom: *.abc"
+msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន ៖ *.abc"
+
+#. aSpdr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:111
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|extensionheader"
+msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
+msgstr "បញ្ជាក់​ប្រភេទ​របស់​​ឯកសារដែល​អ្នក​ចង់​ចូល​ដំណើរការ"
+
+#. 4VGRV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:145
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|containsheaders"
+msgid "_Text contains headers"
+msgstr "អត្ថបទ​មាន​បឋមកថា "
+
+#. PGqYA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:164
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|fieldlabel"
+msgid "Field separator:"
+msgstr "អ្នក​បំបែក​វាល​"
+
+#. EBzXo
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:178
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|textlabel"
+msgid "Text separator:"
+msgstr "អ្នក​បំបែក​អត្ថបទ"
+
+#. Va37w
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:192
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|decimallabel"
+msgid "Decimal separator:"
+msgstr "អ្នក​បំបែក​ខ្ទង់​ទសភាគ"
+
+#. qF6Aj
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:206
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|thousandslabel"
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "អ្នក​​បំបែក​​ខ្ទង់​​ពាន់"
+
+#. DSrai
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:261
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#. yWQdQ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:262
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#. rD7yP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:263
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ";"
+msgstr ""
+
+#. FBFxB
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:264
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#. cuU6W
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:286
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#. 7y57B
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:287
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#. R3dp6
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:308
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|formatlabel"
+msgid "Row Format"
+msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​​​ជួរដេក"
+
+#. 8GaPt
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:342
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ "
+
+#. 752ii
+#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:371
+#, fuzzy
+msgctxt "textpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "ការ​បម្លែង​​ទិន្ន​ន័យ"
+
+#. cQGgr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:109
+#, fuzzy
+msgctxt "typeselectpage|columns"
+msgid "Column Information"
+msgstr "ព័ត៌មាន​​របស់​ជួរឈរ"
+
+#. GneVZ
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "typeselectpage|autolabel"
+msgid "Lines (ma_x.):"
+msgstr "បន្ទាត់ (អតិបរមា) "
+
+#. hsswG
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:156
+msgctxt "typeselectpage|autobutton"
+msgid "_Auto"
+msgstr ""
+
+#. sTgpa
+#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:187
+#, fuzzy
+msgctxt "typeselectpage|autotype"
+msgid "Automatic Type Recognition"
+msgstr "ការ​ស្គាល់​ប្រភេទ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
+
+#. VANs7
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
+msgid "User Administration"
+msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​របស់​អ្នក​ប្រើ"
+
+#. siFUA
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:138
+msgctxt "useradmindialog|settings"
+msgid "User Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​អ្នក​ប្រើ"
+
+#. Jvnnk
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "useradminpage|label3"
+msgid "Us_er:"
+msgstr "អ្នកប្រើ៖"
+
+#. DF5YC
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70
+msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
+msgid "_Manage"
+msgstr ""
+
+#. gMJwT
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "useradminpage|label1"
+msgid "User Selection"
+msgstr "ជម្រើស​របស់​អ្នកប្រើ"
+
+#. ADQpm
+#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:144
+#, fuzzy
+msgctxt "useradminpage|label2"
+msgid "Access Rights for Selected User"
+msgstr "សិទ្ធិ​​​ចូល​ដំណើរការ ​​សម្រាប់​​អ្នក​ប្រើ​​ដែល​​បាន​ជ្រើស"
+
+#. 5X3RP
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន "
+
+#. eDvjr
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "លេខ​ច្រក "
+
+#. rEGAs
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:95
+msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
+msgid "_Use catalog"
+msgstr ""
+
+#. BzFdV
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
+msgid "_Driver settings:"
+msgstr "ការ​​កំណត់​​កម្មវិធី​បញ្ជា "
+
+#. Gjovq
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:142
+#, fuzzy
+msgctxt "userdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "ការ​កំណត់​ការ​តភ្ជាប់"
+
+#. eLA6J
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:174
+#, fuzzy
+msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "សំណុំ​តួអក្សរ "
+
+#. 6ZS8N
+#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203
+msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr ""