diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 05:54:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 05:54:39 +0000 |
commit | 267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e (patch) | |
tree | 358c9467650e1d0a1d7227a21dac2e3d08b622b2 /translations/source/pa-IN/instsetoo_native | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | libreoffice-267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e.tar.xz libreoffice-267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e.zip |
Adding upstream version 4:24.2.0.upstream/4%24.2.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/pa-IN/instsetoo_native')
-rw-r--r-- | translations/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 5048 |
1 files changed, 5048 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po new file mode 100644 index 0000000000..78a339da60 --- /dev/null +++ b/translations/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -0,0 +1,5048 @@ +#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-17 01:37+0000\n" +"Last-Translator: A S Alam <amanpreet.alam@gmail.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/pa/>\n" +"Language: pa-IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1548643130.000000\n" + +#. tBfTE +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_1\n" +"LngText.text" +msgid "Advertising application" +msgstr "ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" + +#. CHEun +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_2\n" +"LngText.text" +msgid "Allocating registry space" +msgstr "ਰਜਿਸਟਰੀ ਲਈ ਥਾਂ ਜਾਰੀ ਕਰੋ" + +#. B6wJx +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_3\n" +"LngText.text" +msgid "Free space: [1]" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ: [1]" + +#. TBKEi +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_4\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for installed applications" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#. Ex3MU +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_5\n" +"LngText.text" +msgid "Property: [1], Signature: [2]" +msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ: [1], ਦਸਤਖਤ: [2]" + +#. adESV +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_6\n" +"LngText.text" +msgid "Binding executables" +msgstr "ਚੱਲਣਯੋਗ ਬਾਈਡਿੰਗ" + +#. NV59M +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_7\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1]" + +#. Cfu64 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_8\n" +"LngText.text" +msgid "Creating IIS Virtual Roots..." +msgstr "IIS ਵਰਚੁਅਲ ਰੂਟ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#. oaPu2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_9\n" +"LngText.text" +msgid "Removing IIS Virtual Roots..." +msgstr "IIS ਵਰਚੁਅਲ ਰੂਟ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#. pQzsj +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_10\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "ਠੀਕ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#. BPDsf +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_11\n" +"LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#. GkETA +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_12\n" +"LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#. B79jy +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_13\n" +"LngText.text" +msgid "Creating folders" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#. xTTzj +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_14\n" +"LngText.text" +msgid "Folder: [1]" +msgstr "ਫੋਲਡਰ: [1]" + +#. v6Lo5 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_15\n" +"LngText.text" +msgid "Creating shortcuts" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਬਣਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#. HwKWh +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_16\n" +"LngText.text" +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ: [1]" + +#. GeKVY +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_17\n" +"LngText.text" +msgid "Deleting services" +msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. WFKgC +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_18\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "ਸਰਵਿਸ: [1]" + +#. DbLyC +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_19\n" +"LngText.text" +msgid "Creating duplicate files" +msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +#. j8xgQ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_20\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9], ਆਕਾਰ: [6]" + +#. jzS2H +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_21\n" +"LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" + +#. Bfgo2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_22\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for related applications" +msgstr "ਸਬੰਧਿਤ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਖੋਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. aARc2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_23\n" +"LngText.text" +msgid "Found application" +msgstr "ਲੱਭੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" + +#. G3SFJ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_24\n" +"LngText.text" +msgid "Generating script operations for action:" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ:" + +#. s75yx +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_25\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#. cDFEG +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_26\n" +"LngText.text" +msgid "Copying files to the network" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਉੱਤੇ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +#. GB7FF +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_27\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9], ਆਕਾਰ: [6]" + +#. GGoFs +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_28\n" +"LngText.text" +msgid "Copying new files" +msgstr "ਨਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#. rbcHA +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_29\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9], ਆਕਾਰ: [6]" + +#. LF4Et +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_30\n" +"LngText.text" +msgid "Installing ODBC components" +msgstr "ODBC ਕੰਪੋਨੈਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#. WW3QQ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_31\n" +"LngText.text" +msgid "Installing new services" +msgstr "ਨਵੀਆਂ ਸਰਵਿਸਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +#. WRGjc +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_32\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [2]" +msgstr "ਸਰਵਿਸ: [2]" + +#. vZ6wb +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_33\n" +"LngText.text" +msgid "Installing system catalog" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੈਟਾਲਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. oxrKY +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_34\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Dependencies: [2]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਨਿਰਭਰਤਾ: [2]" + +#. 2DWPL +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_35\n" +"LngText.text" +msgid "Validating install" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਦੀ ਤਸਦੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#. BGXEt +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_36\n" +"LngText.text" +msgid "Evaluating launch conditions" +msgstr "ਲਾਂਚ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦਾ ਮੁਲਾਂਕਣ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. 5AK93 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_37\n" +"LngText.text" +msgid "Migrating feature states from related applications" +msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਤੋਂ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਹਾਲਤਾਂ ਨੂੰ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. Ls7DK +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_38\n" +"LngText.text" +msgid "Application: [1]" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ: [1]" + +#. 2ZiCq +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_39\n" +"LngText.text" +msgid "Moving files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. FDfHk +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_40\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9], ਆਕਾਰ: [6]" + +#. gBdsq +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_41\n" +"LngText.text" +msgid "Patching files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਪੈਚ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. zjUzy +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_42\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [2], ਆਕਾਰ: [3]" + +#. 4z6Sr +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "Updating component registration" +msgstr "ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. cryBo +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Publishing qualified components" +msgstr "ਯੋਗ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. PG64G +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "ਭਾਗ ID: [1], ਕੁਆਲੀਫਾਇਰ: [2]" + +#. 5UDAU +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Publishing product features" +msgstr "ਉਤਪਾਦ ਫੀਚਰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. R8Xuy +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "ਫੀਚਰ: [1]" + +#. jUrCF +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Publishing product information" +msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. Qi37u +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Registering class servers" +msgstr "ਕਲਾਸ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. SBCvZ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_50\n" +"LngText.text" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "ਕਲਾਸ ID: [1]" + +#. haeRK +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_51\n" +"LngText.text" +msgid "Registering COM+ Applications and Components" +msgstr "COM+ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. C88cP +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_52\n" +"LngText.text" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" +msgstr "ਐਪ Id: [1]{{, ਐਪ ਕਿਸਮ: [2], ਵਰਤੋਂਕਾਰ: [3], RSN: [4]}}" + +#. uheTH +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_53\n" +"LngText.text" +msgid "Registering extension servers" +msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. HD6QQ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_54\n" +"LngText.text" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ: [1]" + +#. YmEb9 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_55\n" +"LngText.text" +msgid "Registering fonts" +msgstr "ਫੋਂਟ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#. CK6Kq +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_56\n" +"LngText.text" +msgid "Font: [1]" +msgstr "ਫੋਂਟ: [1]" + +#. 3vwAg +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_57\n" +"LngText.text" +msgid "Registering MIME info" +msgstr "MIME ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. X9enX +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_58\n" +"LngText.text" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "MIME ਕਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ: [2]" + +#. CvWfG +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_59\n" +"LngText.text" +msgid "Registering product" +msgstr "ਉਤਪਾਦ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. WtwCe +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_60\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#. vdvW2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_61\n" +"LngText.text" +msgid "Registering program identifiers" +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਪਛਾਣਾਂ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. AFmfn +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_62\n" +"LngText.text" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮID: [1]" + +#. TMjrn +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_63\n" +"LngText.text" +msgid "Registering type libraries" +msgstr "ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. NCuAr +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_64\n" +"LngText.text" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "LibID: [1]" + +#. X4YAE +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_65\n" +"LngText.text" +msgid "Registering user" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. ZD2Y5 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_66\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#. ctaJ5 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_67\n" +"LngText.text" +msgid "Removing duplicated files" +msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. eBkz6 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_68\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9]" + +#. ELyVt +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_69\n" +"LngText.text" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. 4xBWj +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_70\n" +"LngText.text" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "ਨਾਂ: [1], ਮੁੱਲ: [2], ਐਕਸ਼ਨ [3]" + +#. iqqet +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_71\n" +"LngText.text" +msgid "Removing applications" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. 4dJF2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_72\n" +"LngText.text" +msgid "Application: [1], Command line: [2]" +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ: [1], ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ: [2]" + +#. 8B5xT +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_73\n" +"LngText.text" +msgid "Removing files from previous installation" +msgstr "ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. G7Cdp +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_74\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9]" + +#. 5AS3G +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_75\n" +"LngText.text" +msgid "Removing folders" +msgstr "ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. LErXT +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_76\n" +"LngText.text" +msgid "Folder: [1]" +msgstr "ਫੋਲਡਰ: [1]" + +#. Cd2AK +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_77\n" +"LngText.text" +msgid "Removing INI file entries" +msgstr "INI ਫਾਇਲ ਐਂਟਰੀਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +#. cuFzQ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_78\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਭਾਗ: [2], ਕੁੰਜੀ: [3], ਮੁੱਲ: [4]" + +#. 3RGHx +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_79\n" +"LngText.text" +msgid "Removing ODBC components" +msgstr "ODBC ਭਾਗ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#. K6Grt +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_80\n" +"LngText.text" +msgid "Removing system registry values" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਜਿਸਟਰੀ ਮੁੱਲ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#. 3hm3S +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_81\n" +"LngText.text" +msgid "Key: [1], Name: [2]" +msgstr "ਕੁੰਜੀ: [1], ਨਾਂ: [2]" + +#. bhXbK +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_82\n" +"LngText.text" +msgid "Removing shortcuts" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" + +#. kBFGD +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_83\n" +"LngText.text" +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ: [1]" + +#. A8hxh +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_84\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "ਠੀਕ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. oDnBp +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_85\n" +"LngText.text" +msgid "Rolling back action:" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ:" + +#. KRvcf +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_86\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#. ZiXCE +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_87\n" +"LngText.text" +msgid "Removing backup files" +msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +#. y3t5N +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_88\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1]" + +#. h9m6Z +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_93\n" +"LngText.text" +msgid "Initializing ODBC directories" +msgstr "ODBC ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +#. KKcf7 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_94\n" +"LngText.text" +msgid "Starting services" +msgstr "ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" + +#. RBA7T +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_95\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "ਸਰਵਿਸ: [1]" + +#. cK4wt +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_96\n" +"LngText.text" +msgid "Stopping services" +msgstr "ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਰੋਕੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ" + +#. DigFd +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_97\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "ਸਰਵਿਸ: [1]" + +#. 5G9eN +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_98\n" +"LngText.text" +msgid "Removing moved files" +msgstr "ਭੇਜੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. eaJ8D +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_99\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ: [9]" + +#. nKyi3 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_100\n" +"LngText.text" +msgid "Unpublishing Qualified Components" +msgstr "ਯੋਗ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਅਣ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. Fj4CE +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_101\n" +"LngText.text" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "ਭਾਗ ID: [1], ਕੁਆਲੀਫਾਇਰ: [2]" + +#. EE9Gk +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_102\n" +"LngText.text" +msgid "Unpublishing product features" +msgstr "ਉਤਪਾਦ ਭਾਗ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. 8YHS2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_103\n" +"LngText.text" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "ਫੀਚਰ: [1]" + +#. hJvGe +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_104\n" +"LngText.text" +msgid "Unpublishing product information" +msgstr "ਉਤਪਾਦ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਅਣ-ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. Nr5ET +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_105\n" +"LngText.text" +msgid "Unregister class servers" +msgstr "ਕਲਾਸ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. MHDqB +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_106\n" +"LngText.text" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "ਕਲਾਸ ID: [1]" + +#. FFDdD +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_107\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" +msgstr "COM+ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. fD6ta +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_108\n" +"LngText.text" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" +msgstr "ਐਪId: [1]{{, ਐਪ ਦੀ ਕਿਸਮ: [2]}}" + +#. pwfZN +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_109\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering extension servers" +msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. xWBce +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_110\n" +"LngText.text" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ: [1]" + +#. DPuFZ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_111\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering fonts" +msgstr "ਫੋਂਟ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. 5rATm +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_112\n" +"LngText.text" +msgid "Font: [1]" +msgstr "ਫੋਂਟ: [1]" + +#. 6rdig +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_113\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering MIME info" +msgstr "MIME ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਅਣ-ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. BPxD7 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_114\n" +"LngText.text" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "MIME ਕਨਟੇਟ ਕਿਸਮ: [1], ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ: [2]" + +#. DceMG +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_115\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering program identifiers" +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. azYBq +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_116\n" +"LngText.text" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮID: [1]" + +#. mFnav +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_117\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering type libraries" +msgstr "ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀਆਂ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. rL3Ao +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_118\n" +"LngText.text" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "LibID: [1]" + +#. GHGDX +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_119\n" +"LngText.text" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. VkdEw +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_120\n" +"LngText.text" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "ਨਾਂ: [1], ਮੁੱਲ: [2], ਐਕਸ਼ਨ [3]" + +#. kXa3f +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_121\n" +"LngText.text" +msgid "Writing INI file values" +msgstr "INI ਫਾਇਲ ਮੁੱਲਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. zXBEs +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_122\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "ਫਾਇਲ: [1], ਭਾਗ: [2], ਕੁੰਜੀ: [3], ਮੁੱਲ: [4]" + +#. e6UkZ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_123\n" +"LngText.text" +msgid "Writing system registry values" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਰਜਿਸਟਰੀ ਮੁੱਲ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. MpBFH +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_124\n" +"LngText.text" +msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" +msgstr "ਕੁੰਜੀ: [1], ਨਾਂ: [2], ਮੁੱਲ: [3]" + +#. 8xyYY +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_3\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. 7mnKX +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_5\n" +"LngText.text" +msgid "&Look in:" +msgstr "ਇੱਥੇ ਵੇਖੋ(&L):" + +#. w5WG7 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_6\n" +"LngText.text" +msgid "Browse to the destination folder." +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਝਲਕ ਲਵੋ।" + +#. FrjD4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_7\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ" + +#. 6cCLG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" +"LngText.text" +msgid "Create new folder|" +msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ|" + +#. DVAWB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_10\n" +"LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" + +#. B8hF9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_12\n" +"LngText.text" +msgid "&Folder name:" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਦਾ ਨਾਂ(&F):" + +#. yQEAY +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" +"LngText.text" +msgid "Up one level|" +msgstr "ਇੱਕ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ|" + +#. sGZLU +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_14\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. qGF5j +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_17\n" +"LngText.text" +msgid "&Change..." +msgstr "ਬਦਲੋ(&C)..." + +#. xU4Fr +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_18\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. 24KMD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_19\n" +"LngText.text" +msgid "Specify a network location for the server image of the product." +msgstr "ਉਤਪਾਦ ਦੇ ਸਰਵਰ ਈਮੇਜ਼ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" + +#. NdeD8 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_20\n" +"LngText.text" +msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣਾ ਭਰੋ ਜਾਂ ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖਣ ਲਈ ਬਦਲੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣਾ ਉੱਤੇ [ProductName] ਦਾ ਸਰਵਰ ਈਮੇਜ਼ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਡਾਈਲਾਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + +#. U7sr3 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_21\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Network Location" +msgstr "{&MSSansBold8}ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣਾ" + +#. FsBUg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_22\n" +"LngText.text" +msgid "&Install" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(&I)" + +#. FDxCc +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_23\n" +"LngText.text" +msgid "&Network location:" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਿਕਾਣਾ(&N):" + +#. dXe9C +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_24\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. NBCnQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_25\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. cvmU9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_26\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" + +#. JzeGq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_27\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" + +#. 9Zq7E +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_28\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਤੇ [ProductName] ਦਾ ਸਰਵਰ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਵੇਗਾ। ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + +#. 9bAbP +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_29\n" +"LngText.text" +msgid "&No" +msgstr "ਨਹੀਂ(&N)" + +#. nkGKB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_30\n" +"LngText.text" +msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ [ProductName] ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#. ZQcSE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_31\n" +"LngText.text" +msgid "&Yes" +msgstr "ਹਾਂ(&Y)" + +#. 9A9e8 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_32\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. nXGc8 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_35\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. RDDi2 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_36\n" +"LngText.text" +msgid "{\\DialogDefault}{80}" +msgstr "{\\DialogDefault}{80}" + +#. acbEy +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_37\n" +"LngText.text" +msgid "&Organization:" +msgstr "ਸੰਗਠਨ(&O):" + +#. AdQkD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_38\n" +"LngText.text" +msgid "Please enter your information." +msgstr "ਆਪਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭਰੋ ਜੀ।" + +#. sD2L9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_39\n" +"LngText.text" +msgid "Install this application for:" +msgstr "ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:" + +#. 7ZdtP +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_40\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#. 3cLPR +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_41\n" +"LngText.text" +msgid "{\\DialogDefault}{50}" +msgstr "{\\DialogDefault}{50}" + +#. QLsAy +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_42\n" +"LngText.text" +msgid "&User Name:" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦਾ ਨਾਂ(&U):" + +#. 62QZa +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_43\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" + +#. x5jEA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_46\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. Vw7qG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_49\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. jagos +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_50\n" +"LngText.text" +msgid "&Change..." +msgstr "ਬਦਲੋ(&C)..." + +#. kBVJV +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_51\n" +"LngText.text" +msgid "&Space" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ(&S)" + +#. aBiAM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_52\n" +"LngText.text" +msgid "Select the program features you want installed." +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਭਾਗ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਹਨ, ਚੁਣੋ।" + +#. Y4ci6 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_53\n" +"LngText.text" +msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." +msgstr "ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨੀ ਹੈ, ਦੀ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨ ਲਈ ਹੇਠਲੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + +#. w5AqN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_54\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਕਸਟਮ ਸੈਟਅੱਪ" + +#. AnSJQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_55\n" +"LngText.text" +msgid "Feature Description:" +msgstr "ਭਾਗ ਵੇਰਵਾ:" + +#. GsBZN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_56\n" +"LngText.text" +msgid "&Help" +msgstr "ਮਦਦ(&H)" + +#. CHHQJ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_57\n" +"LngText.text" +msgid "Install to:" +msgstr "ਇੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:" + +#. WcE8h +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_58\n" +"LngText.text" +msgid "Multiline description of the currently selected item" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇੰਦਰਾਜ ਦਾ ਮਲਟੀ-ਲਾਈਨ ਵੇਰਵਾ" + +#. Mfmxu +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_59\n" +"LngText.text" +msgid "<selected feature path>" +msgstr "<ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਫੀਚਰ ਪਾਥ>" + +#. yPciQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_60\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" + +#. w8u5K +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_61\n" +"LngText.text" +msgid "Feature size" +msgstr "ਫੀਚਰ ਦਾ ਆਕਾਰ" + +#. 6VdJ4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_64\n" +"LngText.text" +msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸੈੱਟਅੱਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੋਣਵੇਂ ਤੌਰ ਤੇ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੇਵੇਗਾ।" + +#. NgAfY +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_65\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਕਸਟਮ ਸੈਟਅੱਪ ਗੁਰ" + +#. 2sY6N +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_66\n" +"LngText.text" +msgid "Will not be installed." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. FAbBF +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_67\n" +"LngText.text" +msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" +msgstr "ਪਹਿਲੀ ਵਰਤੋਂ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। (ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜੇ ਸਿਰਫ ਫ਼ੀਚਰ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।)" + +#. N5QGm +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_68\n" +"LngText.text" +msgid "This install state means the feature..." +msgstr "ਇਸ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਫ਼ੀਚਰ..." + +#. avGdu +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_69\n" +"LngText.text" +msgid "Will be completely installed to the local hard drive." +msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਉੱਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. vqQkB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_70\n" +"LngText.text" +msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." +msgstr "ਫੀਚਰ ਨਾਂ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਆਈਕਾਨ ਭਾਗ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਫੀਚਰ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਸਥਿਤੀ ਹੇਠਾਂ ਡੇਗਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + +#. nABcc +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_71\n" +"LngText.text" +msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ। (ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਜੇ ਫੀਚਰ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।)" + +#. CB9Ew +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_72\n" +"LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" + +#. JoCqE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_73\n" +"LngText.text" +msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" +msgstr "ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਕੁਝ ਅਧੀਨ-ਗੁਣ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ। (ਸਿਰਫ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇਗੀ ਜੇ ਭਾਗ ਕੋਲ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ ਹੋਵੇ।)" + +#. 8EqWR +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_84\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. 8ebDJ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_87\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. UiECK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_88\n" +"LngText.text" +msgid "&Change..." +msgstr "ਬਦਲੋ(&C)..." + +#. Cb4MG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_89\n" +"LngText.text" +msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." +msgstr "ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਵੱਖਰੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਬਦੀਲ ਦਬਾਓ।" + +#. WQfEU +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_90\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ" + +#. RgRB4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_91\n" +"LngText.text" +msgid "[INSTALLDIR]" +msgstr "[INSTALLDIR]" + +#. zuiHv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_92\n" +"LngText.text" +msgid "Install [ProductName] to:" +msgstr "ਇੱਥੇ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:" + +#. v9tFT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_93\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" + +#. ESR8Q +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_96\n" +"LngText.text" +msgid "The disk space required for the installation of the selected features." +msgstr "ਚੁਣੇ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਥਾਂ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" + +#. Gb3dX +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_97\n" +"LngText.text" +msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਫ਼ੀਚਰਾਂ ਲਈ ਦਿੱਤੇ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ। ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਲੋਕਲ ਡਰਾਈਵ ਉੱਪਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟ ਭਾਗ ਚੁਣੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਡਰਾਈਵ ਚੁਣੋ।" + +#. 6sUCB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_98\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀਆਂ ਲੋੜਾਂ" + +#. ZairS +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_100\n" +"LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" + +#. qU2qs +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_103\n" +"LngText.text" +msgid "Some files that need to be updated are currently in use." +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ।" + +#. A8Gkz +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_104\n" +"LngText.text" +msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." +msgstr "ਇਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਰਾਹੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਫਾਇਲਾਂ ਹੇਠਲੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹਨ। ਇਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + +#. Fr3kC +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_105\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ" + +#. EjFBo +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_106\n" +"LngText.text" +msgid "&Exit" +msgstr "ਬਾਹਰ(&E)" + +#. 9dh9B +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_107\n" +"LngText.text" +msgid "&Ignore" +msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)" + +#. BLBA4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_108\n" +"LngText.text" +msgid "&Retry" +msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(&R)" + +#. hiJJD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_111\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. eEEjF +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_113\n" +"LngText.text" +msgid "&Look in:" +msgstr "ਇੱਥੇ ਵੇਖੋ(&L):" + +#. Buuv5 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_114\n" +"LngText.text" +msgid "Browse to the destination folder." +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਝਲਕ ਹੈ।" + +#. CNjbv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_115\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਮੌਜੂਦਾ ਟਿਕਾਣੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਬਦਲੋ" + +#. vQeGg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_117\n" +"LngText.text" +msgid "Create New Folder|" +msgstr "ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ ਬਣਾਓ|" + +#. mnAFC +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_118\n" +"LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" + +#. SjgH9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_120\n" +"LngText.text" +msgid "&Folder name:" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਨਾਂ(&F):" + +#. aDXFg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_121\n" +"LngText.text" +msgid "Up One Level|" +msgstr "ਇੱਕ ਲੈਵਲ ਉੱਤੇ|" + +#. iKCGV +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_122\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. Md3NN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_123\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. sFyBK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_124\n" +"LngText.text" +msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" +msgstr "[Manufacturer] ਵਲੋਂ ਕਮਿਊਨਟੀ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਬਿਲਡ ਲਈ ਯੋਗਦਾਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਮਾਣ ਲਈ ਵੇਖੋ: https://www.documentfoundation.org" + +#. tLGPm +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_125\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" + +#. GiosA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_126\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" + +#. wJD2b +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_127\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਈਲਾਗ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੇਗਾ। ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + +#. 7ENF5 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_128\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. QpmsW +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_131\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. NXHtk +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_132\n" +"LngText.text" +msgid "Please read the following license agreement carefully." +msgstr "ਹੇਠਲੇ ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜ੍ਹੋ ਜੀ।" + +#. bTxvE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_133\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਲਸੰਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ" + +#. VmMs5 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_134\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" + +#. u4kep +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_135\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. QdNDB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_138\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. DjCGz +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_139\n" +"LngText.text" +msgid "Modify, repair, or remove the program." +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਸੋਧੋ, ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ।" + +#. d7dZD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_140\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ" + +#. w9y7B +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_141\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" + +#. nxx6Q +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_143\n" +"LngText.text" +msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." +msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਏ ਫੀਚਰਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ। ਇਹ ਚੋਣ ਪਸੰਦ ਚੋਣ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿਖਾਏਗਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਫ਼ੀਚਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਤਰੀਕਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. asaNV +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_144\n" +"LngText.text" +msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀਆਂ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰੋ। ਇਹ ਚੋਣ ਗੁੰਮਸ਼ੁਦਾ ਜਾਂ ਨਸ਼ਟ ਫਾਇਲਾਂ, ਸ਼ਾਰਟ-ਕੱਟ, ਅਤੇ ਰਜਿਸਟਰੀ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਨੂੰ ਪੱਕੀਆਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।" + +#. wqLBv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_145\n" +"LngText.text" +msgid "Remove [ProductName] from your computer." +msgstr "ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੋਂ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਓ।" + +#. qCuEL +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_146\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. k5Zb8 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_147\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. CoQtN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_148\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" + +#. 8goFR +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_149\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" + +#. A8B4y +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_150\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." +msgstr "ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਈਲਾਗ ਤੁਹਾਨੂੰ [ProductName] ਤਬਦੀਲ, ਮੁਰੰਮਤ, ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਵੇਗਾ। ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" + +#. HFHZY +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_153\n" +"LngText.text" +msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਵਧ ਗਈ ਹੈ।" + +#. 6HE5N +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_154\n" +"LngText.text" +msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਦਿੱਤੇ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ। ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਵਾਲੀਅਮ ਉੱਪਰੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਲੋਕਲ ਡਰਾਈਵ ਉੱਪਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਘੱਟ ਭਾਗ ਚੁਣੋ, ਜਾਂ ਹੋਰ ਟਿਕਾਣਾ ਡਰਾਈਵ ਚੁਣੋ।" + +#. kJvPh +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_155\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਤਮ ਹੋਈ" + +#. 4BEms +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_156\n" +"LngText.text" +msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" +msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" + +#. vEdLD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_157\n" +"LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" + +#. DeVCK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_158\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. LPhBF +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_159\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. BpG2B +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_160\n" +"LngText.text" +msgid "&Update >" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(&U) >" + +#. 5Gm46 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_161\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]" +msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] ਲਈ ਪੈਚ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" + +#. wFLhj +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_162\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ [ProductName] ਲਈ ਪੈਂਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੇਗਾ। ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਅੱਪਡੇਟ ਦਬਾਓ।" + +#. RWU5F +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_163\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. F8CCC +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_166\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. vMkh5 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_167\n" +"LngText.text" +msgid "The wizard is ready to begin installation." +msgstr "ਸਹਾਇਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ।" + +#. XDfGL +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_168\n" +"LngText.text" +msgid "Click Install to begin the installation." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਦਬਾਓ।" + +#. BxJmA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_169\n" +"LngText.text" +msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." +msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਣੀ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਹੈ ਤਾਂ, ਪਿੱਛੇ ਦਬਾਓ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ ਰੱਦ ਦਬਾਓ।" + +#. tGr9B +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_170\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਸੋਧਣ ਲਈ ਤਿਆਰ" + +#. a9B5F +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_171\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ" + +#. 9e9VQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_172\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ" + +#. y8BGp +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_173\n" +"LngText.text" +msgid "&Install" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(&I)" + +#. ExMxM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_174\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. dfBGp +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_177\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. C6u3A +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_178\n" +"LngText.text" +msgid "You have chosen to remove the program from your system." +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਪਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।" + +#. FxWU4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_179\n" +"LngText.text" +msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਹਟਾਓ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਹਟਾਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤਣ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।" + +#. 8DNv6 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_180\n" +"LngText.text" +msgid "If you want to review or change any settings, click Back." +msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀ ਕੋਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਣਾ ਜਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਪਿੱਛੇ ਦਬਾਓ।" + +#. DgUgU +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_181\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਹਟਾਓ" + +#. x4Thh +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_182\n" +"LngText.text" +msgid "&Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ(&R)" + +#. nQEWg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_183\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. fEhDQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_184\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. eZgPN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_185\n" +"LngText.text" +msgid "&Finish" +msgstr "ਸਮਾਪਤ(&F)" + +#. LGBn9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_186\n" +"LngText.text" +msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। ਹੋਰ ਸਮੇਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਪੂਰਨ ਕਰਨ ਲਈ, ਸੈੱਟਅੱਪ ਫਿਰ ਚਲਾਓ ਜੀ।" + +#. 6eqB6 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_187\n" +"LngText.text" +msgid "Click Finish to exit the wizard." +msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ ਸਮਾਪਤ ਦਬਾਓ।" + +#. qvUER +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_188\n" +"LngText.text" +msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." +msgstr "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਇੰਸਟਾਲ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁੱਢਲੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. tCBSv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_189\n" +"LngText.text" +msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." +msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲ ਜਾਂ ਜਾਰੀ ਦਬਾਓ।" + +#. EFyDT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_190\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&DialogHeading}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" + +#. 3yQtG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_191\n" +"LngText.text" +msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." +msgstr "[ProductName] ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪੈ ਗਈ।" + +#. fqKzK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_192\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. 6A92U +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_193\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. eZD7L +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_197\n" +"LngText.text" +msgid "&Finish" +msgstr "ਸਮਾਪਤ(&F)" + +#. QGZLT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_198\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&DialogHeading}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" + +#. HXdXy +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_199\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੇ [ProductName] ਕਾਮਯਾਬੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਤਮ ਦਬਾਓ।" + +#. jYN9T +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_200\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੇ [ProductName] ਕਾਮਯਾਬੀ ਹਟਾਈ। ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਖਤਮ ਦਬਾਓ।" + +#. bL7cn +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_204\n" +"LngText.text" +msgid "&Abort" +msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡੋ(&A)" + +#. EEzac +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_205\n" +"LngText.text" +msgid "&Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(&C)" + +#. D6Bgs +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_207\n" +"LngText.text" +msgid "&Ignore" +msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)" + +#. n8Dw2 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_208\n" +"LngText.text" +msgid "&No" +msgstr "ਨਹੀਂ(&N)" + +#. 5gmJX +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_209\n" +"LngText.text" +msgid "&OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ(&O)" + +#. wQfcS +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_210\n" +"LngText.text" +msgid "&Retry" +msgstr "ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼(&R)" + +#. DNgah +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_211\n" +"LngText.text" +msgid "&Yes" +msgstr "ਹਾਂ(&Y)" + +#. nq9vM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_214\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. 7RMTN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_215\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. ogHGJ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_216\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" + +#. AKDNL +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_217\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" + +#. GYEbK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_218\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." +msgstr "[ProductName] ਸੈੱਟਅੱਪ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਸੇਧ ਦੇਵੇਗਾ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ।" + +#. ryhy8 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_219\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. khupb +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_220\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. ZEGaj +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_221\n" +"LngText.text" +msgid "&Finish" +msgstr "ਸਮਾਪਤ(&F)" + +#. SrinA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_222\n" +"LngText.text" +msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ। ਇਹ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਅਤੇ ਬਾਅਦ, ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਫਿਰ ਚਲਾਓ ਜੀ।" + +#. YUipC +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_223\n" +"LngText.text" +msgid "Click Finish to exit the wizard." +msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ ਸਮਾਪਤ ਦਬਾਓ।" + +#. DnpKK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_224\n" +"LngText.text" +msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." +msgstr "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਇੰਸਟਾਲ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਰੱਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲੇਸਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁੱਢਲੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. GwDLG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_225\n" +"LngText.text" +msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." +msgstr "ਸਹਾਇਕ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆਉਣ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲ ਜਾਂ ਜਾਰੀ ਦਬਾਓ।" + +#. bV4co +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_226\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&DialogHeading}ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" + +#. fCUfv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_227\n" +"LngText.text" +msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." +msgstr "[ProductName] ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਹਾਇਕ ਵਿੱਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪੈ ਗਈ।" + +#. CAs7p +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_228\n" +"LngText.text" +msgid "Progress done" +msgstr "ਕਾਰਜ ਮੁਕੰਮਲ" + +#. nqDdG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_230\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. TqEAe +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_233\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. DaXgT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_234\n" +"LngText.text" +msgid "The program features you selected are being installed." +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਭਾਗ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ, ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ।" + +#. S2Nsa +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_235\n" +"LngText.text" +msgid "The program features you selected are being uninstalled." +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਭਾਗ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ, ਹਟਾਏ ਗਏ ਹਨ।" + +#. 93Mgi +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_236\n" +"LngText.text" +msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੇ [ProductName] ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। ਇਹ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#. UEXDT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_237\n" +"LngText.text" +msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਦੇ [ProductName] ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਤੱਕ ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ। ਇਹ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#. nPNkd +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_238\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" +msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. hwEMZ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_239\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" +msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] ਨੂੰ ਅਣ-ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. XuEFu +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_240\n" +"LngText.text" +msgid "Sec." +msgstr "ਸਕਿੰਟ" + +#. yevqc +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_241\n" +"LngText.text" +msgid "Status:" +msgstr "ਸਥਿਤੀ:" + +#. SGeR9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_242\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" + +#. oBDGq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_244\n" +"LngText.text" +msgid "Estimated time remaining:" +msgstr "ਅੰਦਾਜ਼ਨ ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ:" + +#. cDaEJ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_245\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. pkkrD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_246\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. dFqxM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_247\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" + +#. nFwFq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_248\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਪਰ [ProductName] ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰੇਗਾ। ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ।" + +#. sGq9T +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_249\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਪਰ [ProductName] ਦੀ ਰੁਕੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰੇਗਾ। ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਦਬਾਓ।" + +#. mff5H +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_250\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + +#. ryZBv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_251\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. mh4Pd +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_254\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. FeYpb +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_255\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." +msgstr "[ProductName] ਨੂੰ, ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਅਤੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਸਮੇਤ, ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਗਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#. LWzoJ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_256\n" +"LngText.text" +msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries." +msgstr "ਚੋਣ ਕਰੋ ਕਿ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਕਿਹੜੇ ਫੀਚਰ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਕਿੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਮਿਸਾਲ ਵਲੋਂ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. jcXxh +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_257\n" +"LngText.text" +msgid "Choose the setup type that best suits your needs." +msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।" + +#. kjm6y +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_258\n" +"LngText.text" +msgid "Please select a setup type." +msgstr "ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ ਜੀ।" + +#. Gy4EE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_259\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਸੈਟਅੱਪ ਦੀ ਕਿਸਮ" + +#. kv6GZ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_260\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" + +#. mXLvW +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_262\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< ਪਿੱਛੇ(&B)" + +#. v4dTZ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_265\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. SGa96 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_266\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "ਅੱਗੇ(&N) >" + +#. FDmsJ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_269\n" +"LngText.text" +msgid "Repair or remove the program." +msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ।" + +#. d8DqG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_270\n" +"LngText.text" +msgid "&Microsoft Word Documents" +msgstr "&Microsoft Word ਡੌਕੂਮੈਂਟ" + +#. 3XAYG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_271\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" +msgstr "Microsoft &Excel ਸਪਰੈਡਸ਼ੀਟਾਂ" + +#. 5hGB9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_272\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ(&w)" + +#. pRq2A +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_273\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft &Visio Documents" +msgstr "ਮਾਈਕ੍ਰੋਸਾਫਟ &Visio ਡੌਕੂਮੈਂਟ" + +#. EdtKg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_274\n" +"LngText.text" +msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." +msgstr "[DEFINEDPRODUCT] Microsoft Office ਫਾਇਲ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ।" + +#. BYWZ6 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_275\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." +msgstr "[ProductName] ਡਿਫਾਲਟ Microsoft Office ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਕਾਰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ [ProductName] ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹੇਗਾ, ਨਾ ਕਿ ਹੁਣ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ।" + +#. xMzmY +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_278\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਫਾਇਲ ਦੀ ਕਿਸਮ" + +#. gjEzM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_300\n" +"LngText.text" +msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." +msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਦਾ ਵਰਜ਼ਨ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਵਲੋਂ ਲੱਭਿਆ। ਇਹ ਵਰਜ਼ਨ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#. Dc9GW +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_301\n" +"LngText.text" +msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ, ਜੋ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਵਰਜ਼ਨ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ।" + +#. Kv9ED +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_302\n" +"LngText.text" +msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." +msgstr "ਨਵਾਂ [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ਮਿਲਿਆ ਹੈ।" + +#. F5CbH +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_303\n" +"LngText.text" +msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." +msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#. 5B3xC +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_304\n" +"LngText.text" +msgid "Check the destination folder." +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ।" + +#. 5VLAA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_305\n" +"LngText.text" +msgid "To continue, click Next." +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ, ਅੱਗੇ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + +#. E5kBg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_306\n" +"LngText.text" +msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard." +msgstr "ਵੱਖਰਾ ਵਰਜ਼ਨ ਚੁਣਨ ਲਈ, ਬਦਲੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + +#. LFZCF +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_307\n" +"LngText.text" +msgid "To select a different folder, click Change." +msgstr "ਵੱਖਰਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣਨ ਲਈ, ਬਦਲੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" + +#. VganB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_308\n" +"LngText.text" +msgid "Install [ProductName] to:" +msgstr "ਏਥੇ [ProductName] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ:" + +#. PmFh2 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_309\n" +"LngText.text" +msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." +msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੇਵਲ [ProductName] ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਹੋਣ ਨਹੀਂ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਇਸਕਰਕੇ ਬਾਕਸ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਬਗੈਰ ਛੱਡ ਦਿਓ।" + +#. R6e9P +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_317\n" +"LngText.text" +msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." +msgstr "ਇੰਨਸਟਾਲੇਸਨ ਲਈ ਕੋਈ ਭਾਸਾ ਨਹੀ ਚੁਣੀ ਗਈ। OK ਦੱਬੋ, ਫਿਰ ਇੰਨਸਟਾਲੇਸਨ ਲਈ ਇਕ ਜਾ ਜਿਆਦਾ ਭਾਸ਼ਾਵਾ ਚੁਣੋ।" + +#. D6uEq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_318\n" +"LngText.text" +msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." +msgstr "ਇੰਨਸਟਾਲੇਸਨ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲਿਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀ ਚੁਣੀ ਗਈ। OK ਦੱਬੋ, ਫਿਰ ਇੰਨਸਟਾਲੇਸਨ ਲਈ ਇਕ ਜਾ ਜਿਆਦਾ ਭਾਸ਼ਾਵਾ ਚੁਣੋ।" + +#. QEN5N +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_319\n" +"LngText.text" +msgid "Create a shortcut on desktop" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਬਣਾਓ" + +#. cjkES +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_321\n" +"LngText.text" +msgid "Load [ProductName] during system start-up" +msgstr "ਲੋਡ [ProductName] ਸਿੰਸਟਮ ਸਟਾਰਟ ਹੁੰਦੇ ਸਮੇ" + +#. BCN8y +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_322\n" +"LngText.text" +msgid "Some files that need to be updated are currently in use." +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਕੁਝ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁਣ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ।" + +#. t27nK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_323\n" +"LngText.text" +msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them, or reboot the system later to complete the setup." +msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤ ਰਹੀਆਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਸੈਟਅੱਪ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. qDAnG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_324\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤੋਂ ਵਿੱਚ ਹਨ" + +#. giWW4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_325\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#. QE6Bs +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_326\n" +"LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" + +#. hRCs9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_327\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਸਾਵਧਾਨ!" + +#. 5eE5R +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_328\n" +"LngText.text" +msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program." +msgstr "[ProductName] ਮਦਦ ਉਸੇ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਪਰੋਗਰਾਮ ਹੈ।" + +#. jeyr7 +#: CustomAc.ulf +msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_1\n" +"LngText.text" +msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." +msgstr "[ProductName] ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜ਼ਨ ਲੱਭਿਆ ਹੈ। ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜ਼ਨ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ।" + +#. SjyhM +#: CustomAc.ulf +msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_2\n" +"LngText.text" +msgid "The same version of this product is already installed." +msgstr "ਇਹ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦਾ ਇਹੀ ਵਰਜ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।" + +#. xCCKB +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_1\n" +"LngText.text" +msgid "{{Fatal error: }}" +msgstr "{{Fatal error: }}" + +#. 9XH6r +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_2\n" +"LngText.text" +msgid "Error [1]." +msgstr "ਗਲਤੀ [1]।" + +#. z5Dfb +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_3\n" +"LngText.text" +msgid "Warning [1]." +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ [1]।" + +#. UpPzE +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_4\n" +"LngText.text" +msgid "Info [1]." +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ [1]।" + +#. zJDLP +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_5\n" +"LngText.text" +msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ [1]। [2]{, [3]}{, [4]}" + +#. WabjJ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_6\n" +"LngText.text" +msgid "{{Disk full: }}" +msgstr "{{ਡਿਸਕ ਭਰੀ: }}" + +#. CGr6b +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_7\n" +"LngText.text" +msgid "Action [Time]: [1]. [2]" +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ [Time]: [1]. [2]" + +#. 9YYAk +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_8\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName]" +msgstr "[ProductName]" + +#. rtN8R +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_9\n" +"LngText.text" +msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" + +#. myEAA +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_10\n" +"LngText.text" +msgid "Message type: [1], Argument: [2]" +msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕਿਸਮ: [1], ਆਰਗੂਮੈਂਟ: [2]" + +#. uhHpF +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_11\n" +"LngText.text" +msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ: [Date] [Time] ===" + +#. KmRsd +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_12\n" +"LngText.text" +msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ ਰੋਕਿਆ: [Date] [Time] ===" + +#. FjrMW +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_13\n" +"LngText.text" +msgid "Action start [Time]: [1]." +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ [Time]: [1]।" + +#. 5EEUh +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_14\n" +"LngText.text" +msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਖਤਮ [Time]: [1]. ਵਾਪਿਸ ਮੁੱਲ [2]।" + +#. hJFdr +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_15\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" +msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: {[1] ਮਿੰਟ }{[2] ਸਕਿੰਟ}" + +#. MVEGn +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_16\n" +"LngText.text" +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + +#. zFmaa +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_17\n" +"LngText.text" +msgid "Installer is no longer responding." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਬਹੁਤੀ ਦੇਰ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।" + +#. sTwJ2 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_18\n" +"LngText.text" +msgid "Installer terminated prematurely." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਤੇ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ।" + +#. ucF5A +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_19\n" +"LngText.text" +msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" +msgstr "ਉਡੀਕ ਕਰੋ ਜੀ, ਜਦ ਤੱਕ Windows [ProductName] ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਦੀ ਹੈ" + +#. bzY5o +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_20\n" +"LngText.text" +msgid "Gathering required information..." +msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਕੱਠੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#. 5Fs2g +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_21\n" +"LngText.text" +msgid "Removing older versions of this application" +msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜ਼ਨ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. USAge +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_22\n" +"LngText.text" +msgid "Preparing to remove older versions of this application" +msgstr "ਇਸ ਕਾਰਜ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜ਼ਨ ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#. gnzzz +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_23\n" +"LngText.text" +msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." +msgstr "{[ProductName] }ਸੈੱਟਅੱਪ ਕਾਮਯਾਬੀ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ।" + +#. 5BrkY +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_24\n" +"LngText.text" +msgid "{[ProductName] }Setup failed." +msgstr "{[ProductName] }ਸੈੱਟਅੱਪ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ।" + +#. yCcM6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_25\n" +"LngText.text" +msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ:[2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. 68Tuw +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_26\n" +"LngText.text" +msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." +msgstr "ਫਾਇਲ [3] ਬਣਾ ਸਕਦਾ। ਇਸ ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + +#. azxrB +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_27\n" +"LngText.text" +msgid "Please insert the disk: [2]" +msgstr "ਡਿਸਕ ਪਾਓ ਜੀ: [2]" + +#. EUfwF +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_28\n" +"LngText.text" +msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਕੋਲ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ: [2]। ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. FBYxG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_29\n" +"LngText.text" +msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." +msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਦੀ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" + +#. UbSyL +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_30\n" +"LngText.text" +msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਪੜ੍ਹਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. AB6YZ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_31\n" +"LngText.text" +msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." +msgstr "ਹੋਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ [2] ਨੂੰ ਬਾਹਰੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਵਰਤ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਹੋਰ ਸਾਰੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ।" + +#. cBCXk +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_32\n" +"LngText.text" +msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "ਡਿਸਕ ਉੱਪਰ ਫਾਇਲ [2] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਗਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕੁਝ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" + +#. BTono +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_33\n" +"LngText.text" +msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. eTECb +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_34\n" +"LngText.text" +msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. eHTZD +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_35\n" +"LngText.text" +msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." +msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: [3]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [2]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. f7AGu +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_36\n" +"LngText.text" +msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ{{(cabinet)}}: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. rdcGb +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_37\n" +"LngText.text" +msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [2] ਬਣਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ। ਇਸ ਨਾਂ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" + +#. oCgqE +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_38\n" +"LngText.text" +msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ [2] ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।" + +#. p8BUw +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_39\n" +"LngText.text" +msgid "The specified path [2] is unavailable." +msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਪਾਥ [2] ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।" + +#. WRSZ8 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_40\n" +"LngText.text" +msgid "Unable to write to the specified folder [2]." +msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਫੋਲਡਰ [2] ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" + +#. bcJXd +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_41\n" +"LngText.text" +msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" +msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਵਿੱਚੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਵੇਲੇ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ" + +#. LEUou +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_42\n" +"LngText.text" +msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [2] ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ" + +#. r7jLo +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_43\n" +"LngText.text" +msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [2] ਬਣਾਉਣ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ" + +#. stYdV +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_44\n" +"LngText.text" +msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." +msgstr "ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਕੈਬਨਿਟ [2] ਖੋਲਣ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਨੈਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ।" + +#. usiDM +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_45\n" +"LngText.text" +msgid "The specified path is too long [2]." +msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਮਾਰਗ ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਹੈ [2]।" + +#. p5MdE +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_46\n" +"LngText.text" +msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲਰ ਕੋਲ ਫਾਇਲ [2] ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + +#. V5Kzx +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_47\n" +"LngText.text" +msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." +msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਦਾ ਭਾਗ ਸਿਸਟਮ ਰਾਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਲੰਬਾਈ ਨਾਲੋੰ ਜਿਆਦਾ ਹੈ।" + +#. aXaGC +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_48\n" +"LngText.text" +msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." +msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ, ਜੋ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + +#. sWX9V +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_49\n" +"LngText.text" +msgid "The path [2] contains an invalid character." +msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।" + +#. tGkEp +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_50\n" +"LngText.text" +msgid "[2] is not a valid short file name." +msgstr "[2] ਵਾਜਬ ਛੋਟਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#. ZHAnX +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_51\n" +"LngText.text" +msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: [3] GetLastError: [2]" + +#. JFako +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_52\n" +"LngText.text" +msgid "Invalid Drive: [2]" +msgstr "ਗਲਤ ਡਰਾਈਵ: [2]" + +#. KrRDX +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_53\n" +"LngText.text" +msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" +msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਲਈ ਪੈਂਚ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ। ਇਸ ਦਾ ਸੰਭਾਵੀ ਹੋਰ ਤਰਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਪੈਚ ਰਾਹੀਂ ਫਿਰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪੈਚ ਗਾਹਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]}}" + +#. 5A7BV +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_54\n" +"LngText.text" +msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. JZi8n +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_55\n" +"LngText.text" +msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ: [2]। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. eAhfo +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_56\n" +"LngText.text" +msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਤੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. Mgice +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_57\n" +"LngText.text" +msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਪੈਦਾ ਮਿਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. e8pbi +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_58\n" +"LngText.text" +msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚੋਂ ਮੁੱਲ [2] ਮਿਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. rAGhL +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_59\n" +"LngText.text" +msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [3] ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ [2] ਲਿਖ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [4]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. AfbrT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_60\n" +"LngText.text" +msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਮੁੱਲ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. Hm5Sz +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_61\n" +"LngText.text" +msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਉਪ ਕੁੰਜੀ ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. tcEko +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_62\n" +"LngText.text" +msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੜ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। {{ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ [3]।}} ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਨਿੱਜੀ ਮਦਦ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. AVTnB +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_63\n" +"LngText.text" +msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਰਜਿਸਟਰੀ ਥਾਂ ਵਧਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। [2] ਕਿਬਾ ਖਾਲੀ ਰਜਿਸਟਰੀ ਥਾਂ ਇਸ ਕਾਰਜ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" + +#. yjQqT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_64\n" +"LngText.text" +msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." +msgstr "ਹੋਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਹ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਪੂਰੀ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ।" + +#. sDFYT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_65\n" +"LngText.text" +msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਡਾਟਾ ਵਰਤਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ। ਵੇਖੋ ਕਿ Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਹੋਈ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" + +#. 5AEAp +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_66\n" +"LngText.text" +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ। ਹੁਣ ਤੁਹਾਡੀ ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਹੋਵੇਗੀ।" + +#. jsFda +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_67\n" +"LngText.text" +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ [2] ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਤਪਾਦ [3] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਉਸ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਫਿਰ ਉਤਪਾਦ ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚਲਾਉਣੀ ਪਵੇਗੀ।" + +#. 4y8CN +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_68\n" +"LngText.text" +msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." +msgstr "ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ -- ਵਾਲੀਅਮ: '[2]'; ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ: [3] ਕਿਬਾ; ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ: [4] ਕਿਬਾ। ਕੁਝ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਖਾਲੀ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + +#. jeRkA +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_69\n" +"LngText.text" +msgid "Are you sure you want to cancel?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#. E4bTn +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_70\n" +"LngText.text" +msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." +msgstr "ਫਾਇਲ [2][3] ਦੀ ਵਰਤੋਂ {by ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਪਰੋਸੈਸ ਵਲੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ: ਨਾਂ: [4], ID: [5], ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ: [6]}. ਉਹ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" + +#. oF3Fv +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_71\n" +"LngText.text" +msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." +msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ [2] ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਇਸ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਰੋਕ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਦੋਨੋ ਪਰੋਡੱਕਟ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + +#. s2orj +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_72\n" +"LngText.text" +msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." +msgstr "ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ -- ਵਾਲੀਅਮ: [2]; ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ: [3] ਕਿਬਾ; ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ: [4] ਕਿਬਾ। ਜੇ ਲਪੇਟਣਾ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ, ਕਾਫੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਦਬਾਓ, ਫਿਰ ਉਪਲੱਬਧ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਲਪੇਟਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ।" + +#. MCwyq +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_73\n" +"LngText.text" +msgid "Could not access network location [2]." +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ [2]।" + +#. ELP3i +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_74\n" +"LngText.text" +msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੇਠਲੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬੰਦ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ:" + +#. Bad4A +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_75\n" +"LngText.text" +msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." +msgstr "ਇਸ ਪਰੋਡੱਕਟ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ ਕੋਈ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਪਰੋਡੱਕਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ।" + +#. 7BqEv +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_76\n" +"LngText.text" +msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." +msgstr "ਕੁੰਜੀ [2] ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਕੁੰਜੀ ਭਰੀ ਹੈ।" + +#. YqEBF +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_77\n" +"LngText.text" +msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "[2] ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰੇਗਾ। ਹੁਣ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਹਾਂ ਦਬਾਓ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ।" + +#. veLrG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_78\n" +"LngText.text" +msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "[2] ਉੱਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਹੁਣ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਂ ਦਬਾਓ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ।" + +#. s3W2C +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_79\n" +"LngText.text" +msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "[2] ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਮੁਅੱਤਲ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਕੀਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#. q6oVY +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_80\n" +"LngText.text" +msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "ਇਸ ਪਰੋਡੱਕਟ ਲਈ ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਕੀਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#. DnEz6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_81\n" +"LngText.text" +msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." +msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ [2] ਲਈ ਕੋਈ ਯੋਗ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।" + +#. yJVAH +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_82\n" +"LngText.text" +msgid "Installation operation completed successfully." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਕਾਮਯਾਬੀ ਸਮਾਪਤ ਹੋਈ।" + +#. kWcs2 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_83\n" +"LngText.text" +msgid "Installation operation failed." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਫਲ ਹੋਈ।" + +#. NGB3n +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_84\n" +"LngText.text" +msgid "Product: [2] -- [3]" +msgstr "ਪਰੋਡੱਕਟ: [2] -- [3]" + +#. S2uCJ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_85\n" +"LngText.text" +msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਪਿਛਲੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਣਾ ਪਵੇਗਾ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲਰ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?" + +#. nbuxg +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_86\n" +"LngText.text" +msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." +msgstr "ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਿਖਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" + +#. RrjwL +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_87\n" +"LngText.text" +msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਪਿਛਲੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ। ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#. 2GGnJ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_88\n" +"LngText.text" +msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" +msgstr "[2] ਜਰੂਰਤਮੰਦ ਪ੍ਰੋਡਕਟ ਵਿਚੋ ਇਕ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਮਦਦ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{System Error: [3].}}" + +#. FAFxM +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_89\n" +"LngText.text" +msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" +msgstr "[2] ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜ਼ਨ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਤਕਨੀਕੀ ਸਹਾਇਤਾ ਗਰੁੱਪ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। {{ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ: [3]।}}" + +#. bqsp7 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_90\n" +"LngText.text" +msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." +msgstr "ਮਾਰਗ [2] ਵਾਜਬ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮਾਰਗ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਜੀ।" + +#. BdQrc +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_91\n" +"LngText.text" +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੁਝ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਬੰਦ ਕਰੋ।" + +#. 3yp9Y +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_92\n" +"LngText.text" +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." +msgstr "ਡਰਾਈਵ [2] ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਪਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਪਿਛਲੇ ਚੁਣੇ ਵਾਲੀਅਮ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" + +#. TnfBJ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_93\n" +"LngText.text" +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." +msgstr "ਡਰਾਈਵ [2] ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਡਿਸਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇੱਕ ਪਾਓ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਬਾਓ, ਜਾਂ ਵੇਖੋ ਸਹਾਇਕ ਲਈ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵਾਲੀਅਮ ਚੁਣਨ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।" + +#. ESgwj +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_94\n" +"LngText.text" +msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." +msgstr "ਫੋਲਡਰ [2] ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਮਾਰਗ ਭਰੋ ਜੀ।" + +#. p7SAc +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_95\n" +"LngText.text" +msgid "You have insufficient privileges to read this folder." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।" + +#. e7ts6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_96\n" +"LngText.text" +msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਵਾਜਬ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।" + +#. ZFVRn +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_97\n" +"LngText.text" +msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." +msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: [2]" + +#. BGgm9 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_98\n" +"LngText.text" +msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." +msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: ਫਾਇਲ [2] ਦਾ [3] ਵਿੱਚ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" + +#. mtjE3 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_99\n" +"LngText.text" +msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." +msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸੈਡਿਊਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ: ਫਾਇਲ [2] ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" + +#. iEw33 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_100\n" +"LngText.text" +msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ਮੈਡਿਊਲ [2] ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। HRESULT [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. bECVQ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_101\n" +"LngText.text" +msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ਮੈਡਿਊਲ [2] ਅਨ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। HRESULT [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. FWg3S +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_102\n" +"LngText.text" +msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ਪੈਕੇਜ [2] ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਗਲਤੀ: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. bKEyX +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_103\n" +"LngText.text" +msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." +msgstr "ਫੋਂਟ [2] ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੋਂਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਇਸ ਫੋਂਟ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੈ।" + +#. G7bAP +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_104\n" +"LngText.text" +msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." +msgstr "ਫੋਂਟ [2] ਅਨ-ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੋਂਟ ਹਟਾਉਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" + +#. LmRtG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_105\n" +"LngText.text" +msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ [2] ਬਣ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. QXqrx +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_106\n" +"LngText.text" +msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." +msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ [2] ਹਟ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਟਿਕਾਣਾ ਫੋਲਡਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. 3MqnE +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_107\n" +"LngText.text" +msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਲਈ ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. jCuE6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_108\n" +"LngText.text" +msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "ਫਾਇਲ [2] ਲਈ ਕਿਸਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਅਨ-ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. 4pspZ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_109\n" +"LngText.text" +msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "INI ਫਾਇਲ [2][3] ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. dkhNT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_110\n" +"LngText.text" +msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." +msgstr "ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ [3] ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ [2] ਦੀ ਤਰਤਿਬ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫਾਇਲ [3] ਲਿਖਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।" + +#. DDg6R +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_111\n" +"LngText.text" +msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. FBn6s +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_112\n" +"LngText.text" +msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. ebBpH +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_113\n" +"LngText.text" +msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." +msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ [4] ਹਟਾਉਣ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ODBC ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" + +#. wWeik +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_114\n" +"LngText.text" +msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ [4] ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ [4] ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. X7EWG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_115\n" +"LngText.text" +msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "ODBC ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ [4] ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]. ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ [4] ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. 6UdPx +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_116\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." +msgstr "ਸਰਵਿਸ [2] ([3]) ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" + +#. qEDkf +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_117\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." +msgstr "ਸਰਵਿਸ [2] ([3]) ਰੁਕ ਨਹੀਂ ਸਕਦੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਰੋਕਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" + +#. R8sJN +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_118\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." +msgstr "ਸਰਵਿਸ [2] ([3]) ਮਿਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" + +#. 8vYFt +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_119\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." +msgstr "ਸਰਵਿਸ [2] ([3]) ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਸਟਮ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" + +#. TFWVv +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_120\n" +"LngText.text" +msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." +msgstr "ਵਾਤਾਵਰਨ ਵੇਰੀਬਲ [2] ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਾਤਾਵਰਨ ਵੇਰੀਬਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" + +#. pMovX +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_121\n" +"LngText.text" +msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਮਸ਼ੀਨ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਤੌਰ ਤੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਅਤੇ ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" + +#. HdDZA +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_122\n" +"LngText.text" +msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." +msgstr "ਫਾਇਲ [3] ਲਈ ਫਾਇਲ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ। ਗਲਤੀ: [2]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਫਾਇਲ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।" + +#. GtDXr +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_123\n" +"LngText.text" +msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." +msgstr "Component Services (COM+ 1.0) ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਇਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਹੋਣ ਲਈ ਵਿਭਾਗ ਸਰਵਿਸਵਾਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ। ਵਿਭਾਗ ਸਰਵਿਸਵਾਂ Windows 2000 ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।" + +#. 7AFuq +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_124\n" +"LngText.text" +msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "COM+ ਕਾਰਜ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. yU8as +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_125\n" +"LngText.text" +msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "COM+ ਕਾਰਜ ਅਨ-ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ। ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਹਾਇਕ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + +#. ewJEY +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_126\n" +"LngText.text" +msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." +msgstr "ਸਰਵਿਸ '[2] ([3]) ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।" + +#. BypXi +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_127\n" +"LngText.text" +msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" +msgstr "Windows ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸਿਸਟਮ ਫਾਇਲ [2] ਦਾ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਫਾਇਲ Windows ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜ਼ਨ: [3], OS ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜ਼ਨ: [4]}}" + +#. BQQSh +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_128\n" +"LngText.text" +msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਇੰਸਟਾਲਰ ਸਰਵਿਸ ਸੁੱਰਿਖਅਤ ਵਿੰਡੋ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀ ਕਰ ਸਰਦਾ। [2]. {{ਪੈਕੇਜ ਵਰਜ਼ਨ: [3], OSਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵਰਜ਼ਨ: [4], SFP ਗਲਤੀ: [5]}}" + +#. PAdiR +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_129\n" +"LngText.text" +msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." +msgstr "ਇਸ ਸੈੰਟਅੱਪ ਨੂੰ IIS ਆਰਜੀ ਰੂਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰਵਰ 4.0ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ। ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ IIS 4.0 ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਹੈ।" + +#. zyh9D +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_130\n" +"LngText.text" +msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." +msgstr "ਇਸ ਸੈੱਟਅੱਪ ਲਈ IIS ਆਰਜੀ ਰੂਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਅਧਿਕਾਰ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ।" + +#. egG4o +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_131\n" +"LngText.text" +msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]" +msgstr "" + +#. oeCq9 +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_1\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਤਰਾਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋ।" + +#. CmjDD +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_2\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." +msgstr "[ProductName] ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਰਜ਼ਨ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। [WindowsMinVersionText] ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" + +#. FDDBP +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_3\n" +"LngText.text" +msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed." +msgstr "" + +#. 9rCtE +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "LibreOffice Community" +msgstr "LibreOffice ਕਿਮਿਉਨਿੱਟੀ" + +#. 7dQku +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "https://www.libreoffice.org/get-help" +msgstr "https://www.libreoffice.org/get-help" + +#. bR9FC +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "https://www.libreoffice.org/" +msgstr "https://www.libreoffice.org/" + +#. qAVKA +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "https://www.libreoffice.org/download" +msgstr "https://www.libreoffice.org/download" + +#. kSGwn +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" +"LngText.text" +msgid "~New" +msgstr "ਨਵਾਂ(~N)" + +#. YyAaD +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_EDIT\n" +"LngText.text" +msgid "~Edit" +msgstr "ਸੋਧ(~E)" + +#. GVrFd +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" + +#. PX5sA +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Template" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ਟੈਂਪਲੇਟ" + +#. 6EgWK +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਵਰਕਸ਼ੀਟ" + +#. sz9Ca +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Template" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਐਕਸਲ ਟੈਂਪਲੇਟ" + +#. nE65f +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ" + +#. qrDB4 +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Template" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਟੈਂਪਲੇਟ" + +#. AKnre +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਪਾਵਰਪੁਆਇੰਟ ਸ਼ੋ" + +#. UGGXo +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" +"LngText.text" +msgid "Installation Wizard" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਹਾਇਕ" + +#. 6Mr3P +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_1\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਸੋਧੋ(&M)" + +#. AGLAj +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_2\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਰਿਪੇਅਰ(&p)" + +#. wCZDY +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_3\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਹਟਾਓ(&R)" + +#. GGfjA +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_4\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਆਮ(&T)" + +#. e8DR4 +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_5\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom" +msgstr "{&DialogDefaultBold}ਪਸੰਦੀਦਾ(&s)" + +#. WaaRd +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_6\n" +"LngText.text" +msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" +msgstr "ਮੈਂ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ(&d)" + +#. uqyYS +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_7\n" +"LngText.text" +msgid "I &accept the terms in the license agreement" +msgstr "ਮੈਂ ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ(&a)" + +#. TUuwd +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_8\n" +"LngText.text" +msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" +msgstr "ਕੋਈ ਵੀ, ਜੋ ਇਸ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ (ਸਭ ਵਰਤੋਂਕਾਰ)" + +#. 8ymTL +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_9\n" +"LngText.text" +msgid "Only for &me ([USERNAME])" +msgstr "ਸਿਰਫ ਮੇਰੇ ਲਈ ([USERNAME])(&m)" + +#. FDe7x +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_10\n" +"LngText.text" +msgid "&Close the applications and attempt to restart them." +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ(&C)" + +#. T4DzH +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_11\n" +"LngText.text" +msgid "&Do not close applications. A reboot will be required to complete the setup." +msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ। ਸੈਟਅੱਪ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੇਗੀ(&D)।" + +#. 94ZFb +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_1\n" +"LngText.text" +msgid "bytes" +msgstr "ਬਾਈਟ" + +#. jEifK +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_2\n" +"LngText.text" +msgid "GB" +msgstr "ਗੈਬਾ" + +#. VwUAL +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_3\n" +"LngText.text" +msgid "KB" +msgstr "ਕਿਬਾ" + +#. vgAjF +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_4\n" +"LngText.text" +msgid "MB" +msgstr "ਮੈਬਾ" + +#. r9k3a +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_5\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will not be available." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#. r3Efh +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_6\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed when required." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗੀ।" + +#. 26Mpo +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_7\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ, ਅਤੇ ਸਭ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ, ਸੀਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" + +#. bCeK7 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_8\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ, ਅਤੇ ਸਭ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ, ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ 'ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" + +#. pDASu +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_9\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ, ਅਤੇ ਸਭ ਅਧੀਨ-ਭਾਗ, ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" + +#. TxGgr +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_10\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ CD ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" + +#. GT8NC +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_11\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. AUGeW +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_12\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from network." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. 8CXdg +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_13\n" +"LngText.text" +msgid "Fldr|New Folder" +msgstr "ਫੋਲਡਰ|ਨਵਾਂ ਫੋਲਡਰ" + +#. 9V38D +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_14\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain uninstalled." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. 9qKMG +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_15\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be set to be installed when required." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੋੜ ਪੈਣ 'ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#. o9isw +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_16\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ CD ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੇ।" + +#. DzJTi +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_17\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on the local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ 'ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. cyGEM +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_18\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from the network." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈਟਵਰਕ 'ਤੋਂ ਚੱਲਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#. Qz6jp +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_19\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will become unavailable." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. EjtVV +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_20\n" +"LngText.text" +msgid "Will be installed when required." +msgstr "ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. BVwPN +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_21\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from CD." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. yejCc +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_22\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on your local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. NUAL8 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_23\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from the network." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. KLMrs +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_24\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." +msgstr "ਇਹ ਫੀਚਰਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ CD ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ।" + +#. ATGde +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_25\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#. Ce3o2 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_26\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the CD" +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ" + +#. vtfBk +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_27\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਈ ਪਰ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. NTbAF +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_28\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਦੀ ਹੈ।" + +#. oJ7mG +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_29\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" + +#. FBJDk +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_30\n" +"LngText.text" +msgid "Compiling cost for this feature..." +msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਲਈ ਕੰਪਾਇਲਿੰਗ ਮੁੱਲ..." + +#. ELDvk +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_31\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be completely removed." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#. xdW8B +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_32\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।" + +#. MgAtM +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_33\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਸੀ ਡੀ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" + +#. cwcP2 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_34\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain on your local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਰਹੇਗਾ।" + +#. VMpij +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_35\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਪਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" + +#. ryj7R +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_36\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਸਮਰੱਥ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#. ZGYT7 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_37\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚੱਲੇਗਾ, ਪਰ ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. fDT9F +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_38\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚੱਲੇਗਾ, ਪਰ ਲੋਕਲ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#. bMoyv +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_39\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the network" +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਚੱਲਣਾ ਜਾਰੀ ਰੱਖਗੇ" + +#. hVVmF +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_40\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਨੂੰ ਮੁਕਤ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ [3] ਵਿੱਚੋਂ [2] ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਚੁਣੇ ਹਨ। ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [4] ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨਗੇ।" + +#. kQxfM +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_41\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਨੂੰ ਮੁਕਤ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ [3] ਵਿੱਚੋਂ [2] ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਚੁਣੀਆਂ ਹਨ। ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [4] ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ।" + +#. 8N7Ea +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_42\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ [1] ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ [3] ਵਿੱਚੋਂ [2] ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਚੁਣੇ ਹਨ। ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ 'ਤੇ [4] ਨੂੰ ਖਾਲੀ ਕਰਨਗੇ।" + +#. LTMBw +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ 'ਤੇ [1] ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ [3] ਵਿੱਚੋਂ [2] ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਚੁਣੇ ਹਨ। ਅਧੀਨ-ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ 'ਤੇ [4] ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" + +#. vmZfv +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" +msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ: {[1] ਮਿੰਟ }[2] ਸਕਿੰਟ" + +#. uFPAD +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Available" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ" + +#. DnBYF +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Differences" +msgstr "ਅੰਤਰ" + +#. DLqGc +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Required" +msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ" + +#. KqFNu +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Disk Size" +msgstr "ਡਿਸਕ ਅਕਾਰ" + +#. 8WAqc +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Volume" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ" |