diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 05:54:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 05:54:39 +0000 |
commit | 267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e (patch) | |
tree | 358c9467650e1d0a1d7227a21dac2e3d08b622b2 /translations/source/szl/nlpsolver | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | libreoffice-267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e.tar.xz libreoffice-267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e.zip |
Adding upstream version 4:24.2.0.upstream/4%24.2.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/szl/nlpsolver')
3 files changed, 897 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/szl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/szl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po new file mode 100644 index 0000000000..94c2f35e4f --- /dev/null +++ b/translations/source/szl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -0,0 +1,458 @@ +#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-21 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: szl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561143766.000000\n" + +#. XpeLj +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Ôpcyje" + +#. GfZUJ +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"bm_id0503200917110375_scalc\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Solver dlo niylinijowych problymōw;Ôpcyje</bookmark_value>" + +#. FCECT +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"hd_id0503200917103593\n" +"help.text" +msgid "General Options" +msgstr "Ôpcyje ôgōlne" + +#. ZkCEe +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103780\n" +"help.text" +msgid "Size of Swarm" +msgstr "Srogość roju" + +#. hRGYs +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103723\n" +"help.text" +msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." +msgstr "… ôkryślo wielość jednostek, co bierōm udzioł w procesie uczynio. Kożdo jednostka szuko rozwiōnzanio samyj siebie i dopołnio ôgōlny sztand wiedzy." + +#. zReEK +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103771\n" +"help.text" +msgid "Learning Cycles" +msgstr "Cykle uczynio sie" + +#. mDzwh +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103720\n" +"help.text" +msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." +msgstr "… ôkryślo numer iteracyji, co je algorytm powiniyn podyjmnōńć. W kożdyj iteracyji wszyjske jednostki rachujōm nojlepsze rozwiōnzanie i udostympniajōm swoja wiedza." + +#. SWBAK +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103732\n" +"help.text" +msgid "Variable Bounds Guessing" +msgstr "Zmiynne granice rachowanio" + +#. 86AX8 +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id050320091710378\n" +"help.text" +msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." +msgstr "Jeźli włōnczōne (wychodnie), algorytm sprōbuje znojś zmiynne granice bez zaczyńcie ôd wertōw poczōntkowych." + +#. 7tnqA +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103794\n" +"help.text" +msgid "Variable Bounds Threshold" +msgstr "Prōg zmiynnych granic" + +#. 6fpGp +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103710\n" +"help.text" +msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." +msgstr "W czasie rachowanio zmiynnych granic tyn prōg ôkryślo, jak werty sōm cofniynte do tworzynio granic. Przikłady spusobu, w jaki te werty sōm ôbliczane idzie znojść w Instrukcyji we Wiki." + +#. 4nKkq +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103740\n" +"help.text" +msgid "Use ACR Comparator" +msgstr "Użyj kōmparatora ACR" + +#. eVij6 +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103766\n" +"help.text" +msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." +msgstr "Jeźli <emph>zastawiōne</emph> (wychodnie), używany je kōmparatōr BCH. Porōwnuje dwie jednostki nojprzōd bez poszukowanie naruszyń jejich ôgraniczyń, i ino jeźli ône sōm rōwne, dokōnuje miary teroźnego rozwiōnzanio." + +#. wHTo3 +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103744\n" +"help.text" +msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." +msgstr "Jeźli <emph>włōnczōne</emph>, używany je kōmparatōr ACR. Porōwnuje dwie jednostki zależne ôd teroźnyj iteracyje i mierzi jejich zgodliwość bez użycie nojgorszych znanych rozwiōnzań we bibliotykach (w ôdniesiyniu do naruszyń jejich ôgraniczyń)." + +#. 5jPbx +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103792\n" +"help.text" +msgid "Use Random Starting Point" +msgstr "Użyj losowego pōnktu poczōntkowego" + +#. pt3XB +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103790\n" +"help.text" +msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." +msgstr "Jeźli <emph>włōnczōne</emph>, bibliotyka je po prostu wypołniano losowymi pōnktami." + +#. HFv6w +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103765\n" +"help.text" +msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." +msgstr "Jeźli <emph>zastawiōne</emph>, teroźne werty (podane ôd używocza) sōm wstawiane do bibliotyki za pōnkt ôdniesiynio." + +#. TYEBG +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0504200917103794\n" +"help.text" +msgid "Stagnation Limit" +msgstr "Granica stagnacyje" + +#. nWRYK +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id050320091710377\n" +"help.text" +msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." +msgstr "Jeźli ta wielość jednostek znojdzie rozwiōnzanie w zawartym zakresie, iteracyjo bydzie zastawiōno i nojlepszo z wert bydzie ôbrano za ôptymalno." + +#. UFcxy +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103762\n" +"help.text" +msgid "Stagnation Tolerance" +msgstr "Tolerancyjo stagnacyje" + +#. F3qEp +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103834\n" +"help.text" +msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." +msgstr "Ôkryślo, w jakim zakresie rozwiōnzania sōm rozwożane za „podobne”." + +#. RUbSm +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103891\n" +"help.text" +msgid "Show Enhanced Solver Status" +msgstr "Pokoż rozszyrzōny status Solvera" + +#. zmkYh +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103832\n" +"help.text" +msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." +msgstr "Jeźli <emph>włōnczōne</emph>, pokazowane bydzie ekstra ôkno w czasie procesu rozwiōnzowanio problymōw, co pokoże informacyje ô postympie, stopniu stagnacyje, teroźnym nojlepszym rozwiōnzaniu, jak tyż możliwość strzimanio i znowiynio solvera." + +#. KH5yg +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"hd_id0603200910392151\n" +"help.text" +msgid "DEPS-specific Options" +msgstr "Ôpcyje zwiōnzane z DEPS" + +#. ZU7FF +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394232\n" +"help.text" +msgid "Agent Switch Rate" +msgstr "Skaźnik szaltrowanio agynta" + +#. 2zhCp +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394248\n" +"help.text" +msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." +msgstr "Ôkryślo prowdopodobność, iże jednostka ôbiere strategijo ewolucyje rōżnicowyj." + +#. 2yhKo +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394277\n" +"help.text" +msgid "DE: Crossover Probability" +msgstr "DE: Prowdopodobność dzielynio" + +#. eDjrN +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394280\n" +"help.text" +msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." +msgstr "… ôkryślo prowdopodobność, iże jednostka połōnczy sie z globalnym nojlepszym pōnktym. Jeźli przedzioł niyma używany, pōnkt bydzie słożōny z pamiyńci włosnyj jednostki." + +#. DfF2d +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394216\n" +"help.text" +msgid "DE: Scaling Factor" +msgstr "DE: Spōłczynnik skalowanio" + +#. ThmU9 +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id060320091039424\n" +"help.text" +msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." +msgstr "W czasie dzielynio spōłczynnik skalowanio decyduje ô „wartkości” ruchu." + +#. pxYLF +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id060320091039421\n" +"help.text" +msgid "PS: Constriction Coefficient" +msgstr "PS: Spōłczynnik zawynżanio" + +#. CPpbg +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394225\n" +"help.text" +msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." +msgstr "… ôkryślo wartkość z jakōm tajliczki/jednostki zbliżajōm sie do siebie." + +#. dGVYP +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394222\n" +"help.text" +msgid "PS: Cognitive Constant" +msgstr "PS: Stało poznawczo" + +#. HmszE +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394212\n" +"help.text" +msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." +msgstr "… szteluje znaczynie włosnyj pamiyńci (nojbarzij nojlepszy do teroz ôsiōngniynty pōnkt)." + +#. ktGLv +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394292\n" +"help.text" +msgid "PS: Social Constant" +msgstr "PS: Stało ôbywatelsko" + +#. CkqZA +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394284\n" +"help.text" +msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." +msgstr "… szteluje znaczynie globalnego nojlepszego pōnktu miyndzy wszyjskimi tajliczkami/jednostkami." + +#. BAGAU +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id060320091039425\n" +"help.text" +msgid "PS: Mutation Probability" +msgstr "PS: Prowdopodobność mutacyje" + +#. CyJWk +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394272\n" +"help.text" +msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." +msgstr "… ôkryślo prowdopodobność, iże zamiast przeniesiynio skłodnika tajliczka w strōna nojlepszego pōnktu, ôbiere ôn losowo nowo werta z noleżnego zakresu tyj zmiynnyj." + +#. JbhLh +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"hd_id0603200910401383\n" +"help.text" +msgid "SCO-specific Options" +msgstr "Ôpcyje specyficzne dlo SCO" + +#. zCr2J +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910401382\n" +"help.text" +msgid "Size of Library" +msgstr "Srogość bibliotyki" + +#. RSA7B +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id060320091040136\n" +"help.text" +msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." +msgstr "… ôkryślo numer informacyji przechowowanych w bibliotyce publicznyj. Kożdo jednostka trzimie swoja wiedza w tyj bibliotyce i wysyło pytania ô informacyje." + +#. CoicK +#: Usage.xhp +msgctxt "" +"Usage.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Usage" +msgstr "Spotrzebowanie" + +#. B5wxZ +#: Usage.xhp +msgctxt "" +"Usage.xhp\n" +"bm_id0603200910434044_scalc\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Solver dlo niylinijowych problymōw;Użycie</bookmark_value>" + +#. FXuKu +#: Usage.xhp +msgctxt "" +"Usage.xhp\n" +"hd_id0603200910430882\n" +"help.text" +msgid "Usage" +msgstr "Spotrzebowanie" + +#. 8YjMm +#: Usage.xhp +msgctxt "" +"Usage.xhp\n" +"par_id0603200910430845\n" +"help.text" +msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." +msgstr "" + +#. iuEnw +#: Usage.xhp +msgctxt "" +"Usage.xhp\n" +"par_id0603200910430821\n" +"help.text" +msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." +msgstr "Je tam tyż lista ôgraniczyń, co je idzie użyć, coby zawyńzić zakres rozwiōnzań abo wykluczyć niykere warōnki. Za to, w przipadku solverōw ewolucyjnych DEPS i SCO, te ôgraniczynia sōm tyż spotrzebowowane do ôkryślanio granic zmiynnych problymōw. Skuli losowyj natury algorytmōw, je <emph>barzo zalycane</emph>, coby to zrobić i skozać wiyrchnio (i jeźli ôpcyjo \"Założynie niyujymnych zmiynnych\" je zastawiōno, tyż spodnio) granica wszyjskich zmiynnych. Niy winny ône być bliske prowdziwymu rozwiōnzaniu (co je pewnikym niyznōme), ale winny być w rubsza ôkryślyniym ôczekowanyj srogości (0 ≤ zmiynno ≤ 1 abo, możno -1000000 ≤ zmiynno ≤ 1000000)." + +#. E5pcq +#: Usage.xhp +msgctxt "" +"Usage.xhp\n" +"par_id0603200910430873\n" +"help.text" +msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only." +msgstr "Granice ôkryślo sie ôbraniym jednyj abo wiyncyj zmiynnych (za zakres) z lewyj strōny i wkludzyniym werty numerycznyj (niy kōmōrki ani formuły) z prawyj. W tyn spusōb idzie tyż ôbrać jedna abo wiyncyj zmiynnych, żeby były jyny <emph>liczbōm cołkowitōm</emph> abo <emph>binarnōm</emph>." + +#. 4SEEA +#: help.tree +msgctxt "" +"help.tree\n" +"08\n" +"help_section.text" +msgid "Solver for Nonlinear Problems" +msgstr "Solver dlo problymōw niylinijowych" + +#. 3sHVz +#: help.tree +msgctxt "" +"help.tree\n" +"0816\n" +"node.text" +msgid "Solver for Nonlinear Problems" +msgstr "Solver dlo problymōw niylinijowych" diff --git a/translations/source/szl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/szl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po new file mode 100644 index 0000000000..6154e44d14 --- /dev/null +++ b/translations/source/szl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -0,0 +1,35 @@ +#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-21 19:05+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: szl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561143940.000000\n" + +#. BCGG3 +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Solver for Nonlinear Programming" +msgstr "Solver dlo niylinijowego programowanio" + +#. LNCRi +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"extdesc\n" +"description.text" +msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" +msgstr "Te rozszyrzynie integruje sie we Calcu i ôferuje nowe motory Solvera do użycio do ôptymalizacyje niylinearnych modelōw programowanio.\n" diff --git a/translations/source/szl/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/szl/nlpsolver/src/locale.po new file mode 100644 index 0000000000..0d6c973b4a --- /dev/null +++ b/translations/source/szl/nlpsolver/src/locale.po @@ -0,0 +1,404 @@ +#. extracted from nlpsolver/src/locale +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-21 19:08+0000\n" +"Last-Translator: Grzegorz Kulik <poczta@grzegorzkulik.pl>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: szl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561144104.000000\n" + +#. sv3GB +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n" +"property.text" +msgid "Assume Non-Negative Variables" +msgstr "Założynie niyujymnych zmiynnych" + +#. 5jEje +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n" +"property.text" +msgid "Size of Swarm" +msgstr "Srogość roju" + +#. eFcSX +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n" +"property.text" +msgid "Size of Library" +msgstr "Srogość bibliotyki" + +#. FCitz +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n" +"property.text" +msgid "Learning Cycles" +msgstr "Cykle uczynio sie" + +#. bfhvu +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n" +"property.text" +msgid "Variable Bounds Guessing" +msgstr "Zmiynne granice rachowanio" + +#. dnLBE +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n" +"property.text" +msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" +msgstr "Prōg zmiynnych granic (kej zgadowany)" + +#. hYnAD +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n" +"property.text" +msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" +msgstr "Użyj kōmparatora ACR (zamiast BCH)" + +#. h9GSv +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n" +"property.text" +msgid "Use Random starting point" +msgstr "Użyj losowego pōnktu sztartowego" + +#. r8nEN +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.UseStrongerPRNG\n" +"property.text" +msgid "Use a stronger random generator (slower)" +msgstr "" + +#. PeiB3 +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit\n" +"property.text" +msgid "Stagnation Limit" +msgstr "Granica stagnacyje" + +#. BFULR +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.Tolerance\n" +"property.text" +msgid "Stagnation Tolerance" +msgstr "Tolerancyjo stagnacyje" + +#. 8giuj +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n" +"property.text" +msgid "Show enhanced solver status" +msgstr "Pokoż rozszyrzōny status solvera" + +#. BERoy +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n" +"property.text" +msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" +msgstr "Skaźnik zmiany agynta (prowdopodobność DE)" + +#. 7CFHz +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n" +"property.text" +msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)" +msgstr "" + +#. 3DGzp +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n" +"property.text" +msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)" +msgstr "" + +#. VF6Xw +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.DECR\n" +"property.text" +msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" +msgstr "DE: Prowdopodobność dzielynio (0-1)" + +#. NVxgP +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.PSC1\n" +"property.text" +msgid "PS: Cognitive Constant" +msgstr "PS: Stało poznawczo" + +#. tg2w2 +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.PSC2\n" +"property.text" +msgid "PS: Social Constant" +msgstr "PS: Stało ôbywatelsko" + +#. fDvQT +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n" +"property.text" +msgid "PS: Constriction Coefficient" +msgstr "PS: Spōłczynnik zawynżanio" + +#. VFqgP +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n" +"property.text" +msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" +msgstr "PS: Prowdopodobność mutacyje (0-0.005)" + +#. AgTtH +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n" +"property.text" +msgid "Solver Status" +msgstr "Status solvera" + +#. hzAAy +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n" +"property.text" +msgid "Current Solution:" +msgstr "Teroźne rozwiōnzanie:" + +#. sB686 +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration\n" +"property.text" +msgid "Iteration:" +msgstr "Iteracyjo:" + +#. Hthud +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation\n" +"property.text" +msgid "Stagnation:" +msgstr "Stagnacyjo:" + +#. Csvxd +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime\n" +"property.text" +msgid "Runtime:" +msgstr "Czas fungowanio:" + +#. hG2kW +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop\n" +"property.text" +msgid "Stop" +msgstr "Zastow" + +#. QAJcS +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK\n" +"property.text" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. XTguH +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue\n" +"property.text" +msgid "Continue" +msgstr "Dalij" + +#. XhkNb +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration\n" +"property.text" +msgid "Maximum iterations reached." +msgstr "Ôsiōngniynto była maksymalno wielość iteracyje." + +#. LgEvY +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation\n" +"property.text" +msgid "Process stopped due to stagnation." +msgstr "Proces zastawiōny skirz stagnacyje." + +#. EeWda +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser\n" +"property.text" +msgid "Process stopped due to user interruption." +msgstr "Proces zastawiōny ôd używocza." + +#. 9fQ2d +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration\n" +"property.text" +msgid "Process stopped at iteration %d of %d." +msgstr "Proces zastawiōny na iteracyji %d z %d." + +#. Kemtr +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds\n" +"property.text" +msgid "Nanoseconds" +msgstr "Nanosekundy" + +#. cUtXC +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds\n" +"property.text" +msgid "Microseconds" +msgstr "Mikrosekundy" + +#. B9Wui +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds\n" +"property.text" +msgid "Milliseconds" +msgstr "Milisekundy" + +#. TzBHP +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n" +"property.text" +msgid "Second" +msgstr "Sekunda" + +#. AoHMv +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds\n" +"property.text" +msgid "Seconds" +msgstr "Sekundy" + +#. EBDm2 +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Minute\n" +"property.text" +msgid "Minute" +msgstr "Minuta" + +#. QWZYX +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes\n" +"property.text" +msgid "Minutes" +msgstr "Minuty" + +#. sC73y +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Hour\n" +"property.text" +msgid "Hour" +msgstr "Godzina" + +#. AgYqD +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Hours\n" +"property.text" +msgid "Hours" +msgstr "Godziny" + +#. HURQy +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Day\n" +"property.text" +msgid "Day" +msgstr "Dziyń" + +#. WBzAK +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Days\n" +"property.text" +msgid "Days" +msgstr "Dni" |