summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/vi/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 05:54:39 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 05:54:39 +0000
commit267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e (patch)
tree358c9467650e1d0a1d7227a21dac2e3d08b622b2 /translations/source/vi/sfx2/messages.po
parentInitial commit. (diff)
downloadlibreoffice-267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e.tar.xz
libreoffice-267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e.zip
Adding upstream version 4:24.2.0.upstream/4%24.2.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/vi/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/vi/sfx2/messages.po5412
1 files changed, 5412 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/vi/sfx2/messages.po b/translations/source/vi/sfx2/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000..d2bfe8ff8b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/vi/sfx2/messages.po
@@ -0,0 +1,5412 @@
+#. extracted from sfx2
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-17 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Nguyễn Hoàng Minh <mingu03@yandex.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/vi/>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540151882.000000\n"
+
+#. bHbFE
+#: include/sfx2/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
+msgid "Templates"
+msgstr "Mẫu"
+
+#. FfusE
+#: include/sfx2/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_SAVEDOC"
+msgid "~Save"
+msgstr "~Lưu"
+
+#. CQKYg
+#: include/sfx2/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_SAVEASDOC"
+msgid "Save ~As..."
+msgstr "Lưu ~mới..."
+
+#. BdP9V
+#: include/sfx2/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy..."
+msgstr "Lưu bản sao..."
+
+#. vFaub
+#: include/sfx2/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_CLOSEDOC"
+msgid "~Close"
+msgstr "Đón~g"
+
+#. 4jsUR
+#: include/sfx2/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_OPEN"
+msgid "~Open"
+msgstr "M~ở"
+
+#. ACduP
+#: include/sfx2/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
+msgid "~Edit"
+msgstr "Chỉnh sửa (~E)"
+
+#. aKW5U
+#: include/sfx2/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
+msgid "Set as De~fault"
+msgstr "Lưu mặc định (~F)"
+
+#. Bwnha
+#: include/sfx2/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
+msgid "Reset De~fault"
+msgstr "Đặt lại mặc định (~F)"
+
+#. oRvm4
+#: include/sfx2/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Xóa (~D)"
+
+#. UyfFH
+#: include/sfx2/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_SFX_RENAME"
+msgid "~Rename"
+msgstr "Đổi tên (~R)"
+
+#. Gnhk4
+#: include/sfx2/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_ACTION_MOVE"
+msgid "~Move"
+msgstr "Di chuyển (~M)"
+
+#. tWE8a
+#: include/sfx2/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_ACTION_EXPORT"
+msgid "E~xport"
+msgstr "Xuất (~P)"
+
+#. aEN5D
+#: include/sfx2/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
+msgid "Ren~ame Category"
+msgstr "Đổi tên d~anh mục"
+
+#. Ys9z4
+#: include/sfx2/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "Enter new template name:"
+msgstr "Nhập tên mẫu mới:"
+
+#. TVTsi
+#: include/sfx2/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
+msgid ""
+"Title: $1\n"
+"Category: $2"
+msgstr ""
+"Tiêu đề: $1\n"
+"Danh mục: $2"
+
+#. W2X7Y
+#: include/sfx2/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
+msgid "Select a Template"
+msgstr "Lựa chọn mẫu"
+
+#. ihUZ6
+#: include/sfx2/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
+msgid "Automatically saved version"
+msgstr "Phiên bản đã lưu tự động"
+
+#. EfF2v
+#: include/sfx2/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
+msgid "Export"
+msgstr "Xuất"
+
+#. q7FND
+#: include/sfx2/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
+msgid "File format:"
+msgstr "Định dạng tập tin:"
+
+#. N7LVW
+#: include/sfx2/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
+msgid ""
+"This document contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tài liệu này chứa:\n"
+"\n"
+
+#. 8tujE
+#: include/sfx2/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
+msgid "Recorded changes"
+msgstr "Các thay đổi được ghi lại"
+
+#. LUUtP
+#: include/sfx2/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
+msgid "Notes"
+msgstr "Ghi chú"
+
+#. tDmMa
+#: include/sfx2/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
+msgid "Document versions"
+msgstr "Phiên bản tài liệu"
+
+#. CbFjm
+#: include/sfx2/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
+msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
+msgstr "Nếu bạn không muốn ghi đè lên tài liệu gốc, bạn nên lưu sự cố gắng của mình dưới tên tập tin mới."
+
+#. 7stwX
+#. Used in the title of a shared document.
+#: include/sfx2/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_SHARED"
+msgid " (shared)"
+msgstr " (chia sẻ)"
+
+#. W5PzH
+#: include/sfx2/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
+msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "Phiên bản định dạng tài liệu được đặt thành ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) dưới mục trình đơn Công cụ > Tùy chọn > Nạp/Lưu > Chung. Chức năng thêm chữ ký vào tài liệu thì đòi hỏi ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+
+#. tqPCH
+#: include/sfx2/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Tài liệu cần phải được lưu trước khi có thể thêm chữ ký. Chức năng lưu tài liệu cũng gỡ bỏ bất cứ chữ ký nào đã có.\n"
+"Bạn có muốn lưu tài liệu không?"
+
+#. iFaMb
+#: include/sfx2/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?"
+msgstr "Mẫu '$(ARG1)' mà tài liệu này được dựa trên đã bị chỉnh sửa. Bạn có muốn cập nhật kiểu của tài liệu hiện tại, sử dụng mẫu đã chỉnh sửa?"
+
+#. ABmvY
+#: include/sfx2/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
+msgid "~Update Styles"
+msgstr "~Cập nhật kiểu"
+
+#. W4thg
+#: include/sfx2/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
+msgid "~Keep Old Styles"
+msgstr "~Giữ kiểu cũ"
+
+#. X6MGZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:57
+msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
+msgid "~New Category"
+msgstr "Danh mục mới (~N)"
+
+#. VNfyE
+#: include/sfx2/strings.hrc:58
+msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
+msgid "~Delete Category"
+msgstr "Xóa ~danh mục"
+
+#. YdoDu
+#: include/sfx2/strings.hrc:59
+msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
+msgid "$1 templates successfully exported."
+msgstr "Mẫu $1 đã xuất thành công."
+
+#. g6iDa
+#: include/sfx2/strings.hrc:60
+msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
+msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
+msgstr "$1 không thể được di chuyển sang danh mục \"$2\". Thay vào đó,bạn có muốn sao chép mẫu không?"
+
+#. 9bJN3
+#: include/sfx2/strings.hrc:61
+msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
+msgid "Cannot create category: $1"
+msgstr "Không thể tạo danh mục : $1"
+
+#. YR7aW
+#: include/sfx2/strings.hrc:62
+msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
+msgid "Cannot save template: $1"
+msgstr "Không thể lưu danh mục: $1"
+
+#. iE9UD
+#: include/sfx2/strings.hrc:63
+msgctxt "STR_INPUT_NEW"
+msgid "Enter new category name:"
+msgstr "Nhập tên danh mục mới:"
+
+#. yxN3P
+#: include/sfx2/strings.hrc:64
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
+msgid ""
+"Error moving the following templates to $1.\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Lỗi khi di chuyển các mẫu sau sang $1:\n"
+"$2"
+
+#. Sh34g
+#: include/sfx2/strings.hrc:65
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
+msgid ""
+"Error exporting the following templates:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Lỗi khi xuất các mẫu sau:\n"
+"$1"
+
+#. NFsZu
+#: include/sfx2/strings.hrc:66
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
+msgid ""
+"Error importing the following templates to $1:\n"
+"$2"
+msgstr ""
+"Lỗi khi nhập các mẫu sau sang $1:\n"
+"$2"
+
+#. g5zLe
+#: include/sfx2/strings.hrc:67
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
+msgid ""
+"The following templates cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Không thể xóa các mẫu sau:\n"
+"$1"
+
+#. 89xV6
+#: include/sfx2/strings.hrc:68
+msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
+msgid ""
+"The following folders cannot be deleted:\n"
+"$1"
+msgstr ""
+"Không thể xóa các thư mục sau:\n"
+"$1"
+
+#. buPTz
+#: include/sfx2/strings.hrc:69
+msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "There is another template with the name $1 in $2."
+msgstr "Có một mẫu khác có tên $1 trong $2."
+
+#. JiTrQ
+#: include/sfx2/strings.hrc:70
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected category?"
+msgstr "Bạn có muốn xóa danh mục đã chọn?"
+
+#. C9pLF
+#: include/sfx2/strings.hrc:71
+msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
+msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Một mẫu có tên $1 đã tồn tại trong $2. Bạn có muốn ghi đè lên nó không?"
+
+#. 6MoGu
+#: include/sfx2/strings.hrc:72
+msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
+msgid "Do you want to delete the selected templates?"
+msgstr "Bạn có muốn xóa mẫu đã chọn không?"
+
+#. g63UH
+#: include/sfx2/strings.hrc:74
+msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Help"
+msgstr "Trợ giúp %PRODUCTNAME"
+
+#. Veb3m
+#: include/sfx2/strings.hrc:75
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
+msgid "Show Navigation Pane"
+msgstr "Hiện bảng điều hướng"
+
+#. 3LGpr
+#: include/sfx2/strings.hrc:76
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
+msgid "Hide Navigation Pane"
+msgstr "Ẩn ô điều hướng"
+
+#. g8Vns
+#: include/sfx2/strings.hrc:77
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
+msgid "First Page"
+msgstr "Trang đầu"
+
+#. YMoQp
+#: include/sfx2/strings.hrc:78
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Trang trước"
+
+#. mGB7r
+#: include/sfx2/strings.hrc:79
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Trang sau"
+
+#. dys7x
+#: include/sfx2/strings.hrc:80
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
+msgid "Print..."
+msgstr "In..."
+
+#. bmCzY
+#: include/sfx2/strings.hrc:81
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
+msgid "Add to Bookmarks..."
+msgstr "Thêm vào Liên kết lưu..."
+
+#. SGFus
+#: include/sfx2/strings.hrc:82
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
+msgid "Find on this Page..."
+msgstr "Tìm trên trang này..."
+
+#. qvTDZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:83
+msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "Mã nguồn HTML"
+
+#. pHyBm
+#: include/sfx2/strings.hrc:84
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
+msgid "Select Text"
+msgstr "Chọn văn bản"
+
+#. 5FCCv
+#: include/sfx2/strings.hrc:85
+msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
+msgid "~Copy"
+msgstr "~Chép"
+
+#. TQd3C
+#: include/sfx2/strings.hrc:86
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
+msgid "No topics found."
+msgstr "Không tìm thấy chủ đề."
+
+#. 9D6Ze
+#: include/sfx2/strings.hrc:87
+msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
+msgid "The text you entered was not found."
+msgstr "Không tìm thấy chuỗi bạn nhập vào."
+
+#. qLPDs
+#: include/sfx2/strings.hrc:88
+msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
+msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
+msgstr "~Hiển thị trợ giúp cho %PRODUCTNAME %MODULENAME vào lúc khởi chạy"
+
+#. TEgzB
+#: include/sfx2/strings.hrc:90
+msgctxt "STR_NONAME"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Không tên"
+
+#. fs5SN
+#: include/sfx2/strings.hrc:91
+msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
+msgid "Standard"
+msgstr "Chuẩn"
+
+#. 6sRBN
+#: include/sfx2/strings.hrc:92
+msgctxt "STR_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "Byte"
+
+#. Z3kKr
+#: include/sfx2/strings.hrc:93
+msgctxt "STR_KB"
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#. VrFxn
+#: include/sfx2/strings.hrc:94
+msgctxt "STR_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. 9rBAW
+#: include/sfx2/strings.hrc:95
+msgctxt "STR_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. DqwaN
+#: include/sfx2/strings.hrc:96
+msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
+msgid "Cancel all changes?"
+msgstr "Thôi mọi thay đổi không?"
+
+#. cCrDG
+#: include/sfx2/strings.hrc:97
+msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
+msgid ""
+"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
+"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
+msgstr ""
+"Mở \"$(ARG1)\" thất bại với mã lỗi $(ARG2) và tin nhắn: \"$(ARG3)\"\n"
+"Có thể không có trình duyệt web nào tìm thấy tên hệ thống của bạn. Trong trường hợp đó, vui lòng kiểm tra Tùy chọn Desktop hoặc cài đặt một trình duyệt web (ví dụ như Firefox) ở vị trí mặc định trong quá trình cài đặt trình duyệt."
+
+#. QEABe
+#: include/sfx2/strings.hrc:98
+msgctxt "STR_DANGEROUS_TO_OPEN"
+msgid ""
+"It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n"
+"Do you really want to open it?"
+msgstr ""
+"Có thể nguy hiểm khi mở \"$(ARG1)\".\n"
+"Bạn có thực sự muốn mở nó không?"
+
+#. ADqLM
+#: include/sfx2/strings.hrc:99
+msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
+msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
+msgstr "Không thể chuyển \"$(ARG1)\" tới một ứng dụng bên ngoài để mở nó (ví dụ: nó có thể không phải là một URL tuyệt đối hoặc có thể biểu thị tập tin không hiện có)."
+
+#. XDUCY
+#: include/sfx2/strings.hrc:100
+msgctxt "STR_GID_INTERN"
+msgid "Internal"
+msgstr "Nội bộ"
+
+#. 4g9hU
+#: include/sfx2/strings.hrc:101
+msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "Ứng dụng"
+
+#. rBzxu
+#: include/sfx2/strings.hrc:102
+msgctxt "STR_GID_VIEW"
+msgid "View"
+msgstr "Xem"
+
+#. NQnym
+#: include/sfx2/strings.hrc:103
+msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
+msgid "Documents"
+msgstr "Tài liệu"
+
+#. DbzDd
+#: include/sfx2/strings.hrc:104
+msgctxt "STR_GID_EDIT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Sửa"
+
+#. HqK5g
+#: include/sfx2/strings.hrc:105
+msgctxt "STR_GID_MACRO"
+msgid "BASIC"
+msgstr "BASIC"
+
+#. 3QkTL
+#: include/sfx2/strings.hrc:106
+msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
+msgid "Options"
+msgstr "Tùy chọn"
+
+#. GFEQ3
+#: include/sfx2/strings.hrc:107
+msgctxt "STR_GID_MATH"
+msgid "Math"
+msgstr "Math"
+
+#. rFALW
+#: include/sfx2/strings.hrc:108
+msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigate"
+msgstr "Điều hướng"
+
+#. w7dmG
+#: include/sfx2/strings.hrc:109
+msgctxt "STR_GID_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Chèn"
+
+#. fokQp
+#: include/sfx2/strings.hrc:110
+msgctxt "STR_GID_FORMAT"
+msgid "Format"
+msgstr "Định dạng"
+
+#. fLTV6
+#: include/sfx2/strings.hrc:111
+msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
+msgid "Templates"
+msgstr "Mẫu"
+
+#. JAdCZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:112
+msgctxt "STR_GID_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Văn bản"
+
+#. PSfaP
+#: include/sfx2/strings.hrc:113
+msgctxt "STR_GID_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Khung"
+
+#. 5V4iR
+#: include/sfx2/strings.hrc:114
+msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Ảnh"
+
+#. DzBoB
+#: include/sfx2/strings.hrc:115
+msgctxt "STR_GID_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Bảng"
+
+#. Cmsi4
+#: include/sfx2/strings.hrc:116
+msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Đánh số"
+
+#. CDFSE
+#: include/sfx2/strings.hrc:117
+msgctxt "STR_GID_DATA"
+msgid "Data"
+msgstr "Dữ liệu"
+
+#. CV9Pq
+#: include/sfx2/strings.hrc:118
+msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
+msgid "Special Functions"
+msgstr "Hàm đặc biệt"
+
+#. 5CfQs
+#: include/sfx2/strings.hrc:119
+msgctxt "STR_GID_IMAGE"
+msgid "Image"
+msgstr "Ảnh"
+
+#. 5wvK9
+#: include/sfx2/strings.hrc:120
+msgctxt "STR_GID_CHART"
+msgid "Chart"
+msgstr "Đồ thị"
+
+#. pNE8F
+#: include/sfx2/strings.hrc:121
+msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
+msgid "Explorer"
+msgstr "Bộ thăm dò"
+
+#. yBawD
+#: include/sfx2/strings.hrc:122
+msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
+msgid "Connector"
+msgstr "Đường nối"
+
+#. 3rGea
+#: include/sfx2/strings.hrc:123
+msgctxt "STR_GID_MODIFY"
+msgid "Modify"
+msgstr "Sửa"
+
+#. WcwGs
+#: include/sfx2/strings.hrc:124
+msgctxt "STR_GID_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Bản vẽ"
+
+#. Ajo4w
+#: include/sfx2/strings.hrc:125
+msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
+msgid "Controls"
+msgstr "Điều khiển"
+
+#. L5coQ
+#: include/sfx2/strings.hrc:126
+msgctxt "STR_QUITAPP"
+msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
+msgstr "Thoát khỏi %PRODUCTNAME"
+
+#. k2PBJ
+#: include/sfx2/strings.hrc:127
+msgctxt "RID_STR_HELP"
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#. roDzu
+#: include/sfx2/strings.hrc:128
+msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
+msgid "The help file for this topic is not installed."
+msgstr "Chưa cài đặt tập tin trợ giúp cho chủ đề này."
+
+#. zjPS7
+#: include/sfx2/strings.hrc:129
+msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
+msgid "Exit Quickstarter"
+msgstr "Thoát bộ khởi chạy nhanh"
+
+#. ecxqC
+#: include/sfx2/strings.hrc:130
+msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
+msgstr "Quick Starter %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. G9Gqk
+#: include/sfx2/strings.hrc:131
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
+msgid "Open Document..."
+msgstr "Mở tài liệu..."
+
+#. fUMWY
+#: include/sfx2/strings.hrc:132
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
+msgid "Template Manager..."
+msgstr "Quản lý mẫu..."
+
+#. FzJCj
+#: include/sfx2/strings.hrc:133
+msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
+msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
+msgstr "Nạp %PRODUCTNAME trong khi khởi động hệ thống"
+
+#. hMejq
+#: include/sfx2/strings.hrc:134
+msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#. CBB6Z
+#: include/sfx2/strings.hrc:135
+msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Tập tin"
+
+#. c6wAB
+#: include/sfx2/strings.hrc:136
+msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
+msgid "Startcenter"
+msgstr "Trung tâm khởi động"
+
+#. Uhn54
+#: include/sfx2/strings.hrc:137
+msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Tài liệu gần đây"
+
+#. DirQf
+#: include/sfx2/strings.hrc:138
+msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
+msgid ""
+"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n"
+"\n"
+"Would you like to change the document, and update all links\n"
+"to get the most recent data?"
+msgstr ""
+"Tài liệu %{filename} chứa một hoặc nhiều đường dẫn đến dữ liệu ngoài.\n"
+"\n"
+"Bạn có muốn thay đổi tài liệu, và cập nhật tất cả các đường dẫn\n"
+"để lấy dữ liệu mới nhất?"
+
+#. zJGEM
+#: include/sfx2/strings.hrc:139
+msgctxt "STR_DDE_ERROR"
+msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
+msgstr "Liên kết DDE tới %1 cho %2 khu vực %3 không khả dụng."
+
+#. zECGD
+#: include/sfx2/strings.hrc:140
+msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
+msgid ""
+"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
+"The stated address will not be opened."
+msgstr ""
+"Vì lý do bảo mật, không thể thực hiện siêu liên kết này.\n"
+"Địa chỉ đã nêu sẽ không được mở."
+
+#. vcMzA
+#: include/sfx2/strings.hrc:141
+msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Cảnh giác bảo mật"
+
+#. vVCon
+#: include/sfx2/strings.hrc:142
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
+msgid ""
+"Saving will remove all existing signatures.\n"
+"Do you want to continue saving the document?"
+msgstr ""
+"Việc lưu sẽ gỡ bỏ tất cả các chữ ký đã có.\n"
+"Bạn có muốn tiếp tục lưu tài liệu này không?"
+
+#. cGnF9
+#: include/sfx2/strings.hrc:143
+msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
+msgid ""
+"The document has to be saved before it can be signed.\n"
+"Do you want to save the document?"
+msgstr ""
+"Cần phải lưu tài liệu trước khi ký.\n"
+"Bạn có muốn lưu tài liệu này không?"
+
+#. zNVEd
+#: include/sfx2/strings.hrc:144
+msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
+msgid ""
+"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Điều này sẽ hủy tất cả các thay đổi trên máy chủ kể từ lúc hiệu chỉnh.\n"
+"Bạn có muốn tiếp tục?"
+
+#. QeNqB
+#: include/sfx2/strings.hrc:145
+msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
+msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
+msgstr ""
+
+#. jufLD
+#: include/sfx2/strings.hrc:146
+msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
+msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
+msgstr "Tài liệu này phải được lưu ở định dạng OpenDocument trước khi nó có thể được ký điện tử."
+
+#. ori9u
+#: include/sfx2/strings.hrc:147
+msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
+msgid " (Signed)"
+msgstr "( Đã ký )"
+
+#. kgWZS
+#: include/sfx2/strings.hrc:148
+msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
+msgid " (Embedded document)"
+msgstr " (Tài liệu nhúng)"
+
+#. 3nT9T
+#: include/sfx2/strings.hrc:149
+msgctxt "STR_STANDARD"
+msgid "Standard"
+msgstr "Chuẩn"
+
+#. FjCuJ
+#: include/sfx2/strings.hrc:150
+msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
+msgid "Document"
+msgstr "Tài liệu"
+
+#. BfMd3
+#: include/sfx2/strings.hrc:151
+msgctxt "STR_NONE"
+msgid "- None -"
+msgstr "- Không có -"
+
+#. XBXvE
+#: include/sfx2/strings.hrc:152
+msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
+msgid "None"
+msgstr "Không"
+
+#. 5kUsi
+#: include/sfx2/strings.hrc:153
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
+msgid "Image"
+msgstr "Hình ảnh"
+
+#. dUK2G
+#: include/sfx2/strings.hrc:154
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Mọi tập tin"
+
+#. E39E2
+#: include/sfx2/strings.hrc:155
+msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
+msgid "PDF files"
+msgstr "Tập tin PDF"
+
+#. gCHbP
+#: include/sfx2/strings.hrc:156
+msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
+msgid "Link Image"
+msgstr "Liên kết hình ảnh"
+
+#. u9H7a
+#. i66948 used in project scripting
+#: include/sfx2/strings.hrc:158
+msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
+msgid ""
+"An appropriate component method %1\n"
+"could not be found.\n"
+"\n"
+"Check spelling of method name."
+msgstr ""
+"Không tìm thấy phương pháp thành phần\n"
+"thích hợp %1.\n"
+"\n"
+"Hãy kiểm tra xem bạn đã chính tả đúng tên phương pháp."
+
+#. 2FLYB
+#: include/sfx2/strings.hrc:159
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Không thể mở tập tin hình ảnh"
+
+#. 6eLsb
+#: include/sfx2/strings.hrc:160
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Không thể đọc tập tin hình ảnh"
+
+#. HGRsV
+#: include/sfx2/strings.hrc:161
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Định dạng hình ảnh không xác định"
+
+#. YJhGK
+#: include/sfx2/strings.hrc:162
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This version of the image file is not supported"
+msgstr "Phiên bản tập này của tập tin hình ảnh không được hỗ trợ"
+
+#. Sn8KQ
+#: include/sfx2/strings.hrc:163
+msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Không tìm thấy bộ lọc hình ảnh"
+
+#. huEFV
+#: include/sfx2/strings.hrc:164
+msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
+msgid "This is not a text document"
+msgstr "Đây không phải là tài liệu văn bản"
+
+#. ejBgZ
+#: include/sfx2/strings.hrc:165
+msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
+msgid ""
+"This action will exit the change recording mode.\n"
+"No information about changes will be recorded from now on.\n"
+"\n"
+"Exit change recording mode?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hành động này sẽ thoát khỏi chế độ ghi thay đổi.\n"
+"Không có thông tin về thay đổi sẽ được ghi lại kể từ lúc này.\n"
+"\n"
+"Thoát khỏi chế độ ghi thay đổi?\n"
+"\n"
+
+#. E2CcY
+#: include/sfx2/strings.hrc:166
+msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Mật khẩu sai"
+
+#. 7Ezso
+#: include/sfx2/strings.hrc:167
+msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
+msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
+msgstr "Khóa OpenPGP không tin cậy, bị hỏng hoặc lỗi mã hóa. Vui lòng thử lại."
+
+#. DQCUm
+#: include/sfx2/strings.hrc:169
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
+msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
+msgstr "(Tối thiểu $(MINLEN) ký tự)"
+
+#. ZKZnh
+#: include/sfx2/strings.hrc:170
+msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
+msgid "(Minimum 1 character)"
+msgstr "(Tối thiểu một ký tự)"
+
+#. B3WoF
+#: include/sfx2/strings.hrc:171
+msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
+msgid "(The password can be empty)"
+msgstr "(Mật khẩu có thể để trống)"
+
+#. iBD9D
+#: include/sfx2/strings.hrc:172
+msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
+msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
+msgstr "Hành động không thể được thực thi. Mô-đun chương trình %PRODUCTNAME cần cho hành động này hiện chưa được cài đặt."
+
+#. TXAV5
+#: include/sfx2/strings.hrc:174
+msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
+"Would you like to do this now?"
+msgstr ""
+"Bộ lọc đã chọn $(FILTER) chưa được cài đặt.\n"
+"Bạn có muốn cài đặt nó ngay không?"
+
+#. gQhYY
+#: include/sfx2/strings.hrc:175
+msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
+msgid ""
+"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
+"You can find information about orders on our homepage."
+msgstr ""
+"Bộ lọc đã chọn $(FILTER) không nằm trong bản in này.\n"
+"Bạn có thể xem thông tin về đơn đặt hàng trên chỗ Web của chúng tôi."
+
+#. Y9yeS
+#: include/sfx2/strings.hrc:177
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
+msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
+msgstr "Chào mừng đến với %PRODUCTNAME"
+
+#. DVEkR
+#: include/sfx2/strings.hrc:178
+msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
+msgid "Drop a document here or open an app to create one."
+msgstr "Thả một tài liệu vào đây hoặc mở một ứng dụng để tạo mới một cái."
+
+#. oTVdA
+#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:181
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Văn bản"
+
+#. eG5qc
+#: include/sfx2/strings.hrc:182
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Biểu hiện thông thường"
+
+#. TaDCG
+#: include/sfx2/strings.hrc:183
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
+msgid "Predefined"
+msgstr "Được định nghĩa trước"
+
+#. bDjwW
+#: include/sfx2/strings.hrc:184
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Không xác định"
+
+#. YgzCk
+#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:187
+msgctxt "STR_REDACTION_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Vâng"
+
+#. oZNaM
+#: include/sfx2/strings.hrc:188
+msgctxt "STR_REDACTION_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Không"
+
+#. FM3Gf
+#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
+#: include/sfx2/strings.hrc:191
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
+msgid "Target"
+msgstr "Mục tiêu"
+
+#. m2i7V
+#: include/sfx2/strings.hrc:192
+msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
+msgid "Load Targets"
+msgstr "Tải mục tiêu"
+
+#. HgrwX
+#: include/sfx2/strings.hrc:193
+msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
+msgid "Save Targets"
+msgstr "Lưu mục tiêu"
+
+#. MYMTF
+#: include/sfx2/strings.hrc:194
+msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
+msgid "All fields are required"
+msgstr "Tất cả các trường là bắt buộc"
+
+#. rQS6M
+#: include/sfx2/strings.hrc:195
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
+msgid "There is already a target with this name"
+msgstr "Đã có một mục tiêu với tên này"
+
+#. s248s
+#: include/sfx2/strings.hrc:196
+msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
+msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
+msgstr "Bạn đã chọn nhiều mục tiêu, nhưng chỉ có một mục tiêu được chỉnh sửa cùng một lúc."
+
+#. BTayC
+#: include/sfx2/strings.hrc:197
+msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
+msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
+msgstr "Bạn có chắc là bạn muốn xóa $(TARGETCOUNT) mục tiêu cùng một lúc?"
+
+#. qFqDC
+#: include/sfx2/strings.hrc:198
+msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
+msgid "Target Set (*.json)"
+msgstr "Tập mục tiêu (*.json)"
+
+#. EGCo6
+#: include/sfx2/strings.hrc:199
+msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
+msgid "Edit Target"
+msgstr "Chỉnh sửa mục tiêu"
+
+#. ACY9D
+#: include/sfx2/strings.hrc:200
+msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
+msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
+msgstr "Xảy ra lỗi khi thêm mục tiêu mới. Vui lòng báo cáo lại sự cố này."
+
+#. 6Jog7
+#: include/sfx2/strings.hrc:201
+msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
+msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
+msgstr "Mô-đun Draw là cần thiết để chỉnh sửa. Vui lòng chắc chắn bạn đã cài đặt %PRODUCTNAME Draw và hoạt động bình thường."
+
+#. FQ9kN
+#: include/sfx2/strings.hrc:203
+msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
+msgid "Current version"
+msgstr "Phiên bản hiện thời"
+
+#. GFAEM
+#: include/sfx2/strings.hrc:204
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
+msgid "Export"
+msgstr "Xuất"
+
+#. 2DBBC
+#: include/sfx2/strings.hrc:205
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Chèn"
+
+#. VBKtt
+#: include/sfx2/strings.hrc:206
+msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
+msgid "~Insert"
+msgstr "C~hèn"
+
+#. DcLFD
+#: include/sfx2/strings.hrc:207
+msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
+msgid "<All images>"
+msgstr "<Tất cả hình ảnh>"
+
+#. tPDwc
+#: include/sfx2/strings.hrc:208
+msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "Lưu bản sao"
+
+#. CrEzt
+#: include/sfx2/strings.hrc:209
+msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
+msgid "Compare to Original Document"
+msgstr "So sánh với tài liệu gốc"
+
+#. 4qMCh
+#: include/sfx2/strings.hrc:210
+msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
+msgid "Merge with"
+msgstr "Gộp với"
+
+#. cDMBG
+#: include/sfx2/strings.hrc:212
+msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
+msgid "%PRODUCTNAME document"
+msgstr "Tài liệu %PRODUCTNAME"
+
+#. 43QYo
+#: include/sfx2/strings.hrc:213
+msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr "Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+
+#. jQX7C
+#: include/sfx2/strings.hrc:214
+msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
+msgid ""
+"The value entered does not match the specified type.\n"
+"The value will be stored as text."
+msgstr ""
+"Giá trị đã nhập không hợp kiểu chỉ định.\n"
+"Giá trị này sẽ được khôi khục dưới dạng văn bản."
+
+#. cinmA
+#: include/sfx2/strings.hrc:216
+msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
+msgid "Style already exists. Overwrite?"
+msgstr "Kiểu đã có. Ghi đè?"
+
+#. f627N
+#: include/sfx2/strings.hrc:218
+msgctxt "STR_RESET"
+msgid "~Reset"
+msgstr "Đặt ~lại"
+
+#. EXGDb
+#: include/sfx2/strings.hrc:219
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
+msgid "This name is already in use."
+msgstr "Tên đang sử dụng."
+
+#. N5aeR
+#: include/sfx2/strings.hrc:220
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
+msgid "This Style does not exist."
+msgstr "Kiểu dáng này không tồn tại."
+
+#. CYQwN
+#: include/sfx2/strings.hrc:221
+msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
+msgid ""
+"This Style cannot be used as a base Style,\n"
+"because it would result in a recursive reference."
+msgstr ""
+"Kiểu này không thể được dùng như là một kiểu cơ bản,\n"
+"bởi vì nó sẽ dẫn đến kết quả là tham chiếu đệ quy."
+
+#. ECPSd
+#: include/sfx2/strings.hrc:222
+msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
+msgid ""
+"Name already exists as a default Style.\n"
+"Please choose another name."
+msgstr ""
+"Tên này đã tồn tại như là kiểu dáng mặc định.\n"
+"Hãy chọn tên khác."
+
+#. NWDmA
+#: include/sfx2/strings.hrc:223
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
+msgid ""
+"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
+"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
+"Do you still wish to delete these styles?\n"
+msgstr ""
+"Một hoặc nhiều các kiểu đã chọn đang được sử dụng trong tài liệu này.\n"
+"Nếu như bạn xóa chúng, văn bản hoặc đối tượng đang sử dụng các kiểu này sẽ trở về kiểu gốc.\n"
+"Bạn vẫn muốn xóa các kiểu này?\n"
+
+#. kuD77
+#: include/sfx2/strings.hrc:224
+msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
+msgid "Styles in use: "
+msgstr "Kiểu đang sử dụng: "
+
+#. 4JhEW
+#: include/sfx2/strings.hrc:225
+msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Bộ điều hướng"
+
+#. Acahp
+#: include/sfx2/strings.hrc:226
+msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
+msgid "Faulty password confirmation"
+msgstr "Lỗi xác nhận mật khẩu"
+
+#. 6uv4b
+#: include/sfx2/strings.hrc:227
+msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
+msgid "Send"
+msgstr "Gửi"
+
+#. 9HHQw
+#: include/sfx2/strings.hrc:228
+msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
+msgid "Font"
+msgstr "Phông"
+
+#. 7baC6
+#: include/sfx2/strings.hrc:230
+msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
+msgid "View Version Comment"
+msgstr "Chèn ghi chú phiên bản"
+
+#. LGiF8
+#: include/sfx2/strings.hrc:231
+msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
+msgid "(no name set)"
+msgstr "(không có tên)"
+
+#. rZ4Ao
+#: include/sfx2/strings.hrc:233
+msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
+msgid "Hierarchical"
+msgstr "Phân cấp"
+
+#. 4VXDe
+#: include/sfx2/strings.hrc:235
+msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
+msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
+msgstr "Bạn có thực sự muốn thôi việc thu không? Bất kỳ bước nào được ghi lại cho tới điểm này sẽ bị mất hoàn toàn."
+
+#. 9MnrK
+#: include/sfx2/strings.hrc:236
+msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
+msgid "Cancel Recording"
+msgstr "Thôi thu"
+
+#. m9FCm
+#: include/sfx2/strings.hrc:238
+msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
+msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
+msgstr "Mẫu đang được khởi tạo cho lần sử dụng đầu tiên."
+
+#. F3ym2
+#: include/sfx2/strings.hrc:240
+msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
+msgid ""
+"No default printer found.\n"
+"Please choose a printer and try again."
+msgstr ""
+"Không tìm thấy máy in mặc định.\n"
+"Hãy chọn một máy in và thử lại."
+
+#. a3NTu
+#: include/sfx2/strings.hrc:241
+msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
+msgid ""
+"Could not start printer.\n"
+"Please check your printer configuration."
+msgstr ""
+"Không thể khởi chạy máy in.\n"
+"Hãy kiểm tra lại cấu hình máy in đó."
+
+#. acKHX
+#: include/sfx2/strings.hrc:242
+msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
+msgid "Printer busy"
+msgstr "Máy in bận"
+
+#. hDEUj
+#: include/sfx2/strings.hrc:243
+msgctxt "STR_READONLY"
+msgid " (read-only)"
+msgstr " (chỉ đọc)"
+
+#. uL87C
+#: include/sfx2/strings.hrc:244
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Kích cỡ và hướng của trang đã bị thay đổi.\n"
+"Bạn có muốn lưu thiết lập mới này trong\n"
+"tài liệu hoạt động không?"
+
+#. cxuAH
+#: include/sfx2/strings.hrc:245
+msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
+msgid ""
+"The page size has been modified.\n"
+"Should the new settings be saved\n"
+"in the active document?"
+msgstr ""
+"Kích cỡ của trang đã bị sửa đổi.\n"
+"Có nên lưu thiết lập mới\n"
+"vào tài liệu hoạt động không?"
+
+#. 4QJxB
+#: include/sfx2/strings.hrc:246
+msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
+msgid ""
+"The page size and orientation have been modified.\n"
+"Would you like to save the new settings in the\n"
+"active document?"
+msgstr ""
+"Kích cỡ và hướng của trang đã bị thay đổi.\n"
+"Bạn có muốn lưu thiết lập mới này trong\n"
+"tài liệu hoạt động không?"
+
+#. RXbfs
+#: include/sfx2/strings.hrc:247
+msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
+msgid ""
+"The document cannot be closed because a\n"
+" print job is being carried out."
+msgstr ""
+"Không thể đóng tài liệu vì\n"
+" công việc in đang được thực hiện."
+
+#. YGyQP
+#: include/sfx2/strings.hrc:248
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
+msgstr ""
+"Xảy ra lỗi khi gửi tin nhắn. Các lỗi có thể xảy ra do thiếu tài khoản người dùng hoặc thiết lập bị lỗi.\n"
+"Vui lòng kiểm tra lại cài đặt %PRODUCTNAME hoặc cài đặt chương trình email của bạn."
+
+#. 3nzi6
+#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
+#: include/sfx2/strings.hrc:250
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
+msgid ""
+"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
+"\n"
+"Error code is $1"
+msgstr ""
+"Xảy ra lỗi khi gửi tin nhắn. Các lỗi có thể xảy ra do thiếu tài khoản người dùng hoặc thiết lập bị lỗi.\n"
+"\n"
+"Mã lỗi là $1"
+
+#. ZWTDr
+#: include/sfx2/strings.hrc:251
+msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
+msgid "Error sending mail"
+msgstr "Lỗi khi gửi mail"
+
+#. QVS2D
+#: include/sfx2/strings.hrc:252
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
+msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr "Tài liệu này không thể được chỉnh sửa, có thể là do thiếu các quyền truy cập. Bạn có muốn chỉnh sửa một bản sao của tài liệu này không?"
+
+#. ZdGNX
+#: include/sfx2/strings.hrc:253
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
+msgid ""
+"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
+"Do you want to edit a copy of the document?"
+msgstr ""
+"Tài liệu này không thể được chỉnh sửa, vì nó đang bị khóa trong một phiên khác.%LOCKINFO\n"
+"Bạn có muốn chỉnh sửa một bản sao của tài liệu không?"
+
+#. n3sMB
+#: include/sfx2/strings.hrc:254
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
+msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
+msgstr "Bạn cũng có thể thử bỏ qua khóa và mở tập tin để chỉnh sửa."
+
+#. yaKxR
+#: include/sfx2/strings.hrc:255
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
+msgid "Open ~Copy"
+msgstr "Mở bản sao (~C)"
+
+#. UYkFP
+#: include/sfx2/strings.hrc:256
+msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
+msgid "~Open"
+msgstr "M~ở"
+
+#. GcSXH
+#: include/sfx2/strings.hrc:257
+msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
+msgid " (repaired document)"
+msgstr " (tài liệu được sửa chữa)"
+
+#. HPqkX
+#: include/sfx2/strings.hrc:258
+msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
+msgid "This document is not checked out on the server."
+msgstr "Tài liệu này chưa được kiểm xuất trên máy chủ."
+
+#. uPc29
+#: include/sfx2/strings.hrc:259
+msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
+msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
+msgstr "Hãy giúp chúng tôi làm cho %PRODUCTNAME trở nên tốt hơn nữa!"
+
+#. PboiP
+#: include/sfx2/strings.hrc:260
+msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
+msgid "Get involved"
+msgstr "Tham gia"
+
+#. GuLGH
+#: include/sfx2/strings.hrc:261
+msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
+msgid "Your donations support our worldwide community."
+msgstr "Sự đóng góp của bạn hỗ trợ cộng đồng toàn cầu của chúng tôi."
+
+#. KzgoD
+#: include/sfx2/strings.hrc:262
+msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
+msgid "Donate"
+msgstr "Đóng góp"
+
+#. G8bbK
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
+msgctxt "STR_WHATSNEW"
+msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
+msgstr "Bạn hiện đang sử dụng %PRODUCTNAME phiên bản %PRODUCTVERSION lần đầu tiên. Bạn có muốn tìm hiểu những gì mới không?"
+
+#. J5UkB
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
+msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Ghi chú phát hành"
+
+#. c7NPT
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
+msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
+msgid "This document is open in read-only mode."
+msgstr "Tài liệu này được mở ở chế độ chỉ đọc."
+
+#. KyyFk
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
+msgctxt "STR_READONLY_PDF"
+msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
+msgstr "Tập tin PDF này được mở ở chế độ chỉ đọc để cho phép ký vào tập tin hiện có."
+
+#. MENvD
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
+msgid "The classification label of this document is %1."
+msgstr "Nhãn phân loại của tài liệu này là %1."
+
+#. 3B3ij
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
+msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
+msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
+msgstr "Tài liệu cần phải được phân loại trước khi có thể dán bảng nhớ tạm."
+
+#. BYcYH
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
+msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
+msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
+msgstr "Tài liệu này có cấp phân loại thấp hơn bảng nhớ tạm."
+
+#. EJPzh
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
+msgid "Level"
+msgstr "Cấp"
+
+#. itVew
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
+msgid "National Security:"
+msgstr "An ninh quốc gia:"
+
+#. ZBXbG
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
+msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
+msgid "Export Control:"
+msgstr "Kiểm soát xuất:"
+
+#. QAnvx
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
+msgctxt "STR_CHECKOUT"
+msgid "Check Out"
+msgstr ""
+
+#. PwPNw
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
+msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Chỉnh sửa tài liệu"
+
+#. FCeC5
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
+msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
+msgid "Sign Document"
+msgstr "Ký tài liệu"
+
+#. MEfTq
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
+msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
+msgid "Finish Signing"
+msgstr "Hoàn tất ký"
+
+#. pkWmU
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
+msgid "This document has an invalid signature."
+msgstr "Tài liệu này có một chữ ký không hợp lệ."
+
+#. Vd3CU
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
+msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
+msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
+msgstr "Chữ ký hợp lệ, nhưng còn tài liệu thì đã bị chỉnh sửa"
+
+#. 2HNfx
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
+msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
+msgstr "Ít nhất một chữ ký có vấn đề: không thể xác thực chứng chỉ."
+
+#. tjCmr
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
+msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
+msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
+msgstr "Ít nhất một chữ ký có vấn đề: tài liệu chỉ được ký một phần."
+
+#. mU6ot
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
+msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
+msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
+msgstr "Chứng chỉ không thể được xác thực và tài liệu chỉ được ký một phần."
+
+#. FKDbE
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
+msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
+msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
+msgstr "Tài liệu này đã được ký điện tử và chữ ký hợp lệ."
+
+#. rMGka
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
+msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
+msgid "Show Signatures"
+msgstr "Hiện chữ ký"
+
+#. fkzJb
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
+msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Hiện thanh công cụ"
+
+#. 68ZqS
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Ẩn thanh công cụ"
+
+#. BzVAA
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
+msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
+msgid "Learn more"
+msgstr "Tìm hiểu thêm"
+
+#. BSyb4
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
+msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
+msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
+msgstr "Mật khẩu chính được lưu trữ có định dạng lỗi thời, bạn nên làm mới nó"
+
+#. ysChU
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
+msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
+msgid "Refresh Password"
+msgstr "Làm mới mật khẩu"
+
+#. vf46C
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
+msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
+msgid "Macros disabled"
+msgstr "Macro đã tắt"
+
+#. zkERU
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
+msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
+msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
+msgstr "Macro trong tài liệu này đã được tắt do cài đặt Bảo mật Macro."
+
+#. XbFQD
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
+msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
+msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
+msgstr "Macro đã được tắt do cài đặt Bảo mật Macro."
+
+#. DRiDD
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
+msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
+msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
+msgstr "Macro đã được ký, nhưng tài liệu (chứa các sự kiện tài liệu) chưa được ký."
+
+#. BSkEp
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
+msgctxt "STR_MACROS"
+msgid "Show Macros"
+msgstr "Hiện Macro"
+
+#. EMwTw
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
+msgctxt "STR_MACROS"
+msgid "Show Security Options"
+msgstr ""
+
+#. mBmGc
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
+msgctxt "STR_EVENTS"
+msgid "Show Events"
+msgstr "Hiện sự kiện"
+
+#. kej8D
+#. Translators: default Impress template names
+#: include/sfx2/strings.hrc:298
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
+msgid "Grey Elegant"
+msgstr "Xám Thanh lịch"
+
+#. FkuLG
+#: include/sfx2/strings.hrc:299
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
+msgid "Beehive"
+msgstr "Tổ ong"
+
+#. uwaPH
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
+msgid "Blue Curve"
+msgstr "Đường cong xanh dương"
+
+#. hHRDz
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
+msgid "Blueprint Plans"
+msgstr "Kế hoạch chi tiết"
+
+#. MAnPU
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
+msgid "Candy"
+msgstr "Kẹo"
+
+#. jEiAn
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
+msgid "Yellow Idea"
+msgstr "Ý tưởng màu vàng"
+
+#. QDNuB
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
+msgid "DNA"
+msgstr "DNA"
+
+#. XBrCi
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
+msgid "Focus"
+msgstr "Tập trung"
+
+#. GADdA
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
+msgid "Forestbird"
+msgstr "Chim rừng"
+
+#. TT8G5
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
+msgid "Freshes"
+msgstr "Mới mẻ"
+
+#. C5N9D
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
+msgid "Inspiration"
+msgstr "Cảm hứng"
+
+#. fCKG9
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
+msgid "Lights"
+msgstr "Ánh sáng"
+
+#. pcLWs
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
+msgid "Growing Liberty"
+msgstr "Tự do phát triển"
+
+#. xo2gC
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
+msgid "Metropolis"
+msgstr "Đô thị"
+
+#. FFDBk
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
+msgid "Midnightblue"
+msgstr "Xanh nửa đêm"
+
+#. yiCzk
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
+msgid "Nature Illustration"
+msgstr "Minh họa thiên nhiên"
+
+#. cCZzC
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
+msgid "Pencil"
+msgstr "Bút chì"
+
+#. Ji4Cw
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
+msgid "Piano"
+msgstr "Đàn Piano"
+
+#. mrbiq
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
+msgid "Portfolio"
+msgstr "Danh mục đầu tư"
+
+#. ysBGy
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
+msgid "Progress"
+msgstr "Tiến trình"
+
+#. gtPt9
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
+msgid "Sunset"
+msgstr "Hoàng hôn"
+
+#. 73Y2e
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
+msgid "Vintage"
+msgstr "Cổ điển"
+
+#. MSY8y
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
+msgid "Vivid"
+msgstr "Sống động"
+
+#. QDZBz
+#. Translators: default Writer template names
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
+msgid "CV"
+msgstr "Sơ yếu lý lịch (CV)"
+
+#. Koe3V
+#: include/sfx2/strings.hrc:323
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
+msgid "Resume"
+msgstr "Hồ sơ cá nhân"
+
+#. hCpfD
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
+msgid "Default"
+msgstr "Mặc định"
+
+#. d7Hyk
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
+msgid "Modern"
+msgstr "Hiện đại"
+
+#. CVJEC
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
+msgid "Modern business letter sans-serif"
+msgstr "Thư thương mại hiện đại sans-serif"
+
+#. 95GeB
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
+msgid "Modern business letter serif"
+msgstr "Thư thương mại hiện đại serif"
+
+#. XdU49
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
+msgid "Businesscard with logo"
+msgstr "Danh thiếp có logo"
+
+#. UAmSj
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
+msgid "Simple"
+msgstr "Đơn giản"
+
+#. W7NVH
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
+msgid "BPMN"
+msgstr "Ký hiệu mô hình hóa quy trình kinh doanh"
+
+#. PUBoR
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
+msgid "Simplified Chinese Normal"
+msgstr "Tiếng Trung giản thể thông thường"
+
+#. eBJ96
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
+msgid "Japanese Normal"
+msgstr ""
+
+#. ZaGGB
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
+msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
+msgid "Remove"
+msgstr "Bỏ"
+
+#. JReRY
+#: include/sfx2/strings.hrc:335
+msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
+msgid "Clear All"
+msgstr "Xóa tất cả"
+
+#. yC8Gs
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
+msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
+msgid "Password length"
+msgstr "Độ dài mật khẩu"
+
+#. FKFmJ
+#: include/sfx2/strings.hrc:338
+msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
+msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
+msgstr "Mật khẩu bạn đã nhập gây ra các vấn đề về khả năng tương tác. Vui lòng nhập mật khẩu ngắn hơn 52 byte hoặc dài hơn 55 byte."
+
+#. jBQFN
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
+msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
+msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
+msgstr "%{key}-nhấn để mở siêu liên kết: %{link}"
+
+#. jC3AK
+#: include/sfx2/strings.hrc:341
+msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
+msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
+msgstr "Nhấn để mở siêu liên kết: %{link}"
+
+#. eFJMp
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
+msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
+msgid "(used by: %STYLELIST)"
+msgstr "(được sử dụng bởi: %STYLELIST)"
+
+#. 6UgqW
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
+msgctxt "STR_DOCUMENT"
+msgid "Document"
+msgstr "Tài liệu"
+
+#. XDGTb
+#: include/sfx2/strings.hrc:346
+msgctxt "STR_SPREADSHEET"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Bảng tính"
+
+#. 3UZXB
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
+msgctxt "STR_PRESENTATION"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Trình chiếu"
+
+#. noN5s
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
+msgctxt "STR_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Bản vẽ"
+
+#. QpuFo
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
+msgctxt "STR_RECENT"
+msgid "Recently used"
+msgstr "Được sử dụng gần đây"
+
+#. EcAjb
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
+msgctxt "STR_NORECENT"
+msgid "No recent characters"
+msgstr "Không có ký tự gần đây"
+
+#. tfjbD
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
+msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
+msgid "Reset All De~fault Templates"
+msgstr "Đặt lại tất cả mẫu mặc định (~F)"
+
+#. GWuDE
+#: include/sfx2/strings.hrc:353
+msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "Reset De~fault Text Document"
+msgstr "Đặt lại Tài liệu văn bản mặc định (~F)"
+
+#. j5eV8
+#: include/sfx2/strings.hrc:354
+msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
+msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
+msgstr "Đặt lại Tranh tính mặc định (~F)"
+
+#. mWp3t
+#: include/sfx2/strings.hrc:355
+msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "Reset De~fault Presentation"
+msgstr "Đặt lại trình chiếu mặc định (~F)"
+
+#. wfExB
+#: include/sfx2/strings.hrc:356
+msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "Reset De~fault Drawing"
+msgstr "Đặt lại Bản vẽ mặc định (~F)"
+
+#. BFaGA
+#: include/sfx2/strings.hrc:357
+msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
+msgid "~Import"
+msgstr "Nhập (~I)"
+
+#. 8Cwfk
+#: include/sfx2/strings.hrc:358
+msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
+msgid "E~xtensions"
+msgstr "Tiện ích mở rộng (~X)"
+
+#. idGvM
+#: include/sfx2/strings.hrc:359
+msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
+msgid "Rename"
+msgstr "Đổi tên"
+
+#. EyjE3
+#: include/sfx2/strings.hrc:360
+msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
+msgid "Rename Category"
+msgstr "Đổi tên danh mục"
+
+#. T79Eb
+#: include/sfx2/strings.hrc:361
+msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
+msgid "New Category"
+msgstr "Danh mục mới"
+
+#. fCRA7
+#: include/sfx2/strings.hrc:363
+msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
+msgid "UNO Object Inspector"
+msgstr "Trình kiểm tra đối tượng UNO"
+
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr "Thêm (_A)"
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Áp dụng"
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Huỷ (_C)"
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr "Đóng (_C)"
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Xoá (_D)"
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Chỉnh sửa (_E)"
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr "Trợ giúp (_H)"
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr "Mới (_N)"
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr "Khô_ng"
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Loại bỏ (_R)"
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr "Đặt lại (_R)"
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr "Đồng _ý"
+
+#. F5rSU
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Checked by"
+msgstr "Kiểm tra bởi"
+
+#. BCYGG
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Client"
+msgstr "Khách"
+
+#. nSrT3
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date completed"
+msgstr "Ngày hoàn thành"
+
+#. HEaEC
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Department"
+msgstr "Phòng ban"
+
+#. TxAux
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Đích"
+
+#. f3nqh
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Disposition"
+msgstr "Bố trí"
+
+#. uznMD
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Division"
+msgstr "Bộ phận"
+
+#. 6DuFF
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Document number"
+msgstr "Số tài liệu"
+
+#. XXKuP
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Editor"
+msgstr "Biên tập viên"
+
+#. hRRmF
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#. xNvDx
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Forward to"
+msgstr "Chuyển tiếp tới"
+
+#. xwv85
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Group"
+msgstr "Nhóm"
+
+#. u59Qp
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Info"
+msgstr "Thông tin"
+
+#. Ltq9H
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Language"
+msgstr "Ngôn ngữ"
+
+#. bv3HC
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Mã chuyển thư"
+
+#. AFGi2
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Matter"
+msgstr "Sự việc"
+
+#. wGAD6
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Office"
+msgstr "Văn phòng"
+
+#. ZqphY
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Owner"
+msgstr "Chủ sở hữu"
+
+#. mK8Th
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Project"
+msgstr "Dự án"
+
+#. zFeHt
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Nhà xuất bản"
+
+#. pF2eJ
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Purpose"
+msgstr "Mục đích"
+
+#. GTPFZ
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Received from"
+msgstr "Nhận từ"
+
+#. dvGyQ
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded by"
+msgstr "Ghi lại bởi"
+
+#. GjVXD
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Recorded date"
+msgstr "Ngày ghi lại"
+
+#. o5oXa
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Reference"
+msgstr "Tham chiếu"
+
+#. ex26g
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Source"
+msgstr "Nguồn"
+
+#. 4HSZB
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Status"
+msgstr "Trạng thái"
+
+#. U3RdC
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Số điện thoại"
+
+#. Geeuu
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Typist"
+msgstr "Người đánh máy"
+
+#. xxHtR
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. CxTQY
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Text"
+msgstr "Văn bản"
+
+#. MMGFi
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "DateTime"
+msgstr "Ngày giờ"
+
+#. GvJMH
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Date"
+msgstr "Ngày"
+
+#. GyrbX
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Duration"
+msgstr "Thời gian"
+
+#. CxZ4Z
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:77
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Number"
+msgstr "Số"
+
+#. CDgvL
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:78
+msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
+msgid "Yes or no"
+msgstr "Có hay không"
+
+#. WzBG6
+#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
+#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
+#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
+msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
+msgstr "Lưu tên đầy đủ của người dùng với tập tin. Bạn có thể chỉnh sửa tên bằng cách chọn Công cụ - Tùy chọn - %PRODUCTNAME - Dữ liệu người dùng."
+
+#. AxhLy
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "My Templates"
+msgstr "Mẫu của tôi"
+
+#. 5aNp8
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Styles"
+msgstr "Kiểu dáng"
+
+#. t5QK9
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Business Correspondence"
+msgstr "Thư từ kinh doanh"
+
+#. Y79e8
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Other Business Documents"
+msgstr "Tài liệu kinh doanh khác"
+
+#. 2RCC9
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Personal Correspondence and Documents"
+msgstr "Tài liệu và thư từ cá nhân"
+
+#. tSQLA
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Trình chiếu"
+
+#. Fi5fa
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Drawings"
+msgstr "Bản vẽ"
+
+#. uw5RC
+#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
+msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
+msgid "Localization"
+msgstr "Bản địa hóa"
+
+#. Wg9Je
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
+msgctxt "STR_TEXT_PORTION"
+msgid "Text Portion %1"
+msgstr "Phần văn bản %1"
+
+#. 5ZXbE
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
+msgctxt "STR_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph %1"
+msgstr "Đoạn văn %1"
+
+#. DJi4i
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
+msgctxt "STR_SHAPE"
+msgid "Shape %1"
+msgstr "Hình dạng %1"
+
+#. Ucjjh
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page %1"
+msgstr "Trang %1"
+
+#. j9DL6
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19
+msgctxt "STR_SLIDE"
+msgid "Slide %1"
+msgstr "Trang chiếu %1"
+
+#. YQqL8
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
+msgctxt "STR_MASTER_SLIDE"
+msgid "Master Slide %1"
+msgstr "Trang chiếu cái %1"
+
+#. CEfNy
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21
+msgctxt "STR_SHEET"
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "Bảng tính %1"
+
+#. BaABx
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
+msgctxt "STR_SHAPES_NODE"
+msgid "Shapes"
+msgstr "Hình dạng"
+
+#. n4VWE
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
+msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY"
+msgid "Charts"
+msgstr "Biểu đồ"
+
+#. 5GWcX
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
+msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY"
+msgid "Pivot Tables"
+msgstr "Bảng tổng hợp"
+
+#. BBLBQ
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
+msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY"
+msgid "Document"
+msgstr "Tài liệu"
+
+#. 4dNGV
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27
+msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY"
+msgid "Sheets"
+msgstr "Bảng tính"
+
+#. RLwRi
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
+msgctxt "STR_STYLES_ENTRY"
+msgid "Styles"
+msgstr "Kiểu"
+
+#. P4RF4
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29
+msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY"
+msgid "Slides"
+msgstr "Trang chiếu"
+
+#. 4bJSH
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
+msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY"
+msgid "Master Slides"
+msgstr "Trang chiếu cái"
+
+#. LRq2A
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
+msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
+msgid "Pages"
+msgstr "Trang"
+
+#. 946kV
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
+msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Đoạn văn"
+
+#. JG2qz
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
+msgctxt "STR_TABLES_ENTRY"
+msgid "Tables"
+msgstr "Bảng"
+
+#. HzFoW
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
+msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY"
+msgid "Frames"
+msgstr "Khung"
+
+#. ekGEm
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
+msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY"
+msgid "Graphic Objects"
+msgstr "Đối tượng đồ họa"
+
+#. cVWmY
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36
+msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY"
+msgid "Embedded Objects"
+msgstr "Đối tượng nhúng"
+
+#. xfnkV
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
+msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE"
+msgid "True"
+msgstr "Đúng"
+
+#. 2WxdA
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
+msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE"
+msgid "False"
+msgstr "Sai"
+
+#. RBC8w
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
+msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL"
+msgid "Null"
+msgstr "Vô giá trị"
+
+#. As494
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41
+msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Không xác định"
+
+#. gAY69
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
+msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT"
+msgid "object"
+msgstr "đối tượng"
+
+#. HFgBW
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44
+msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT"
+msgid "struct"
+msgstr "cấu trúc"
+
+#. 7DCri
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45
+msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM"
+msgid "enum"
+msgstr "enum"
+
+#. aEuJR
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46
+msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE"
+msgid "sequence"
+msgstr "sequence"
+
+#. xXMdD
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48
+msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER"
+msgid "name container"
+msgstr "Ổ chứa tên"
+
+#. QLZbz
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49
+msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER"
+msgid "index container"
+msgstr "Ổ chứa chỉ mục"
+
+#. LLsJf
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50
+msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION"
+msgid "enumeration"
+msgstr "liệt kê"
+
+#. aNuA9
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52
+msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN"
+msgid "[in]"
+msgstr "[in]"
+
+#. W3AEx
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53
+msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT"
+msgid "[out]"
+msgstr "[out]"
+
+#. ENF6w
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54
+msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT"
+msgid "[in&out]"
+msgstr "[in&out]"
+
+#. rw6AB
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56
+msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE"
+msgid "attribute"
+msgstr "thuộc tính"
+
+#. BwCGg
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57
+msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET"
+msgid "get"
+msgstr "nhận"
+
+#. MissY
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58
+msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET"
+msgid "set"
+msgstr "đặt"
+
+#. Nhmiv
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59
+msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID"
+msgid "may be void"
+msgstr "có thể bị vô hiệu"
+
+#. zECkD
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60
+msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY"
+msgid "read-only"
+msgstr "chỉ đọc"
+
+#. BtQDx
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61
+msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY"
+msgid "write-only"
+msgstr "chỉ ghi"
+
+#. dBQEu
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62
+msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE"
+msgid "removeable"
+msgstr "có thể loại bỏ"
+
+#. jRo8t
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63
+msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND"
+msgid "bound"
+msgstr "ràng buộc"
+
+#. rBqTG
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64
+msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED"
+msgid "constrained"
+msgstr "hạn chế"
+
+#. XLnBt
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65
+msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT"
+msgid "transient"
+msgstr "tạm thời"
+
+#. BK7Zk
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66
+msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS"
+msgid "may be ambiguous"
+msgstr "có thể mơ hồ"
+
+#. BDEqD
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67
+msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT"
+msgid "may be default"
+msgstr "có thể mặc định"
+
+#. TGQhd
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69
+msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE"
+msgid "<Sequence [%1]>"
+msgstr ""
+
+#. KZ5M4
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70
+msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT"
+msgid "<Object@%1>"
+msgstr ""
+
+#. xKaJy
+#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71
+msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT"
+msgid "<Struct>"
+msgstr ""
+
+#. AxfFu
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
+msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
+msgid "Add Target"
+msgstr ""
+
+#. JC8Vd
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89
+msgctxt "addtargetdialog|label_name"
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. LXpbz
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:120
+msgctxt "addtargetdialog|label_type"
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. Sy2A7
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:135
+msgctxt "addtargetdialog|label_content"
+msgid "Content:"
+msgstr ""
+
+#. e5sY6
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. dGQqg
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:170
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+#. wgzA4
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:171
+msgctxt "addtargetdialog|type"
+msgid "Predefined"
+msgstr ""
+
+#. nGjTR
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:186
+msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
+msgid "Content:"
+msgstr ""
+
+#. 7uQgC
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Credit card numbers"
+msgstr ""
+
+#. jze4C
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Email addresses"
+msgstr ""
+
+#. wDQAu
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "IP addresses"
+msgstr ""
+
+#. CpoEL
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Dates (Numerical)"
+msgstr ""
+
+#. 3Nz2x
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "National Insurance Number (UK)"
+msgstr ""
+
+#. jSAay
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209
+msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
+msgid "Social Security Number (US)"
+msgstr ""
+
+#. kdZJN
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234
+msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#. G2u3B
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249
+msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
+msgid "Whole words only"
+msgstr ""
+
+#. JV66c
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr ""
+
+#. kia7u
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
+msgstr ""
+
+#. 3YA5c
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
+msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
+msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
+msgstr ""
+
+#. ocqdy
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
+msgctxt "alienwarndialog|cancel"
+msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
+msgstr ""
+
+#. Fzgtz
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
+msgctxt "alienwarndialog|save"
+msgid "_Use %FORMATNAME Format"
+msgstr ""
+
+#. Fgi6S
+#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
+#, fuzzy
+msgctxt "alienwarndialog|ask"
+msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
+msgstr "Cảnh báo khi không lưu theo định dạng kiểu ODF hay mặc định"
+
+#. GVVQ6
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
+msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
+msgid "Automatic Redaction"
+msgstr ""
+
+#. QCidi
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Target Name"
+msgstr ""
+
+#. szYkX
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
+msgctxt "autoredactdialog|description"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. udcn4
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#. BBuAc
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Match case"
+msgstr ""
+
+#. obHtC
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
+msgctxt "autoredactdialog|target"
+msgid "Whole words"
+msgstr ""
+
+#. 4MVdG
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
+msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
+msgid "_Redaction Targets"
+msgstr ""
+
+#. E4GWo
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
+msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
+msgid "Load Targets"
+msgstr ""
+
+#. tpbYA
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
+msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
+msgid "Save Targets"
+msgstr ""
+
+#. TQg85
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
+msgctxt "autoredactdialog|add"
+msgid "Add Target"
+msgstr ""
+
+#. 4TvHR
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
+msgctxt "autoredactdialog|edit"
+msgid "Edit Target"
+msgstr ""
+
+#. knEqb
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
+msgctxt "autoredactdialog|delete"
+msgid "Delete Target"
+msgstr ""
+
+#. iLkdK
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr "Thêm vào Liên kết lưu..."
+
+#. U6BGv
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83
+msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+#. Fq2rD
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarkdialog|label2"
+msgid "Bookmark:"
+msgstr "Liên kết lưu"
+
+#. 3A3VL
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
+msgctxt "bookmarkmenu|display"
+msgid "Display"
+msgstr "Hiển thị"
+
+#. VDDCt
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26
+msgctxt "bookmarkmenu|rename"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Thay tên..."
+
+#. fCQ9n
+#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34
+#, fuzzy
+msgctxt "bookmarkmenu|delete"
+msgid "Delete"
+msgstr "Xóa"
+
+#. WGFBK
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20
+#, fuzzy
+msgctxt "charmapcontrol|label1"
+msgid "Favorites"
+msgstr "Ưa ~thích"
+
+#. HAe2e
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261
+msgctxt "charmapcontrol|label2"
+msgid "Recent"
+msgstr ""
+
+#. BQwCQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:514
+msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
+msgid "More Characters…"
+msgstr ""
+
+#. i2ZhQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
+msgctxt "charviewmenu|clearchar"
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#. bKHTP
+#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
+msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
+msgid "Clear All"
+msgstr ""
+
+#. Y8jYN
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
+msgctxt "checkin|CheckinDialog"
+msgid "Check-In"
+msgstr ""
+
+#. ABZKD
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90
+msgctxt "checkin|MajorVersion"
+msgid "New major version"
+msgstr ""
+
+#. PYDWP
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
+#, fuzzy
+msgctxt "checkin|label2"
+msgid "Version comment:"
+msgstr "Ghi chú phiên bản"
+
+#. CEnTA
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:44
+msgctxt "cmisline|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu"
+
+#. g2yBR
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:59
+msgctxt "cmisline|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr "Có"
+
+#. BWGuL
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:73
+msgctxt "cmisline|no"
+msgid "No"
+msgstr "Không"
+
+#. kDKBB
+#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35
+msgctxt "commandpopup|entry"
+msgid "Search command"
+msgstr ""
+
+#. w2G7M
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15
+msgctxt "custominfopage|add"
+msgid "Add _Property"
+msgstr ""
+
+#. 85KDm
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
+msgid "Click to add a new row to the Properties list."
+msgstr "Nhấn chuột để thêm hàng mới vào danh sách Thuộc tính."
+
+#. aB3bA
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42
+msgctxt "custominfopage|name"
+msgid "Name"
+msgstr "Tên"
+
+#. Ja2JC
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:55
+msgctxt "custominfopage|type"
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu"
+
+#. WxjS6
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:68
+msgctxt "custominfopage|value"
+msgid "Value"
+msgstr "Giá trị"
+
+#. kSFdB
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
+msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
+msgstr "Điền vào nội dung tùy chọn của bạn. Bạn có thể thay đổi tên, lọai và nội dung của các hàng, cũng như thêm vào hay xóa chúng. Những thông này sẽ được xuất dưới dạng thông tin đặc tả trong các định dạng tập tin khác."
+
+#. au5jH
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138
+msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
+msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
+msgstr "Cho phép bạn gán cho tài liệu các trường thông tin riêng."
+
+#. a9n4d
+#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101
+msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
+msgid "Help about this sidebar deck"
+msgstr ""
+
+#. fiTDC
+#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107
+msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
+msgid "Sidebar Deck Help"
+msgstr ""
+
+#. VHwZA
+#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124
+msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
+msgid "Close Sidebar Deck"
+msgstr ""
+
+#. pxEPn
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "descriptioninfopage|label27"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Tựa đề"
+
+#. HqzQo
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "descriptioninfopage|label28"
+msgid "_Subject:"
+msgstr "_Chủ đề"
+
+#. gEGPn
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "descriptioninfopage|label29"
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "Từ _khoá"
+
+#. FXZzx
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
+msgctxt "descriptioninfopage|label31"
+msgid "Co_ntributor:"
+msgstr ""
+
+#. eKsAC
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
+msgctxt "descriptioninfopage|label32"
+msgid "Co_verage:"
+msgstr ""
+
+#. Wtpt7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
+msgctxt "descriptioninfopage|label37"
+msgid "_Identifier:"
+msgstr ""
+
+#. 73G3F
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
+msgctxt "descriptioninfopage|label39"
+msgid "_Publisher:"
+msgstr ""
+
+#. Axu5g
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
+msgctxt "descriptioninfopage|label40"
+msgid "R_elation:"
+msgstr ""
+
+#. AGDpc
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
+msgctxt "descriptioninfopage|label41"
+msgid "Ri_ghts:"
+msgstr ""
+
+#. eK4rF
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151
+msgctxt "descriptioninfopage|label42"
+msgid "So_urce:"
+msgstr ""
+
+#. RFBPC
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
+msgctxt "descriptioninfopage|label45"
+msgid "T_ype:"
+msgstr ""
+
+#. Nayo4
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181
+#, fuzzy
+msgctxt "descriptioninfopage|label30"
+msgid "_Comments:"
+msgstr "_Bình luận"
+
+#. qw238
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:199
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
+msgid "Enter a title for the document."
+msgstr "Nhập tên cho tài liệu."
+
+#. rvZHi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:216
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
+msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
+msgstr "Nhập chủ đề về tài liệu. Bạn cũng có thể sử dụng chủ đề để nhóm lại các tài liệu có nội dung tương tự."
+
+#. FoxGh
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:233
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
+msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
+msgstr "Điền vào những từ mà bạn muốn sử dụng để lập chỉ mục cho tài liệu của mình. Các từ khóa phải được phân cách bằng dấu phẩy. Những từ khóa có thể chứa khoảng trắng hoặc dấu chấm phẩy."
+
+#. k4Umi
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
+msgid "contributor accessible description"
+msgstr ""
+
+#. bo2q7
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
+msgid "Enter comments to help identify the document."
+msgstr "Nhập chú thích để giúp nhận dạng tài liệu."
+
+#. sGW3Z
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:401
+msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
+msgid "Contains descriptive information about the document."
+msgstr "Chức thông tin diễn tả tài liệu."
+
+#. tC2rt
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116
+msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip"
+msgid "Current Selection In Document"
+msgstr ""
+
+#. Po2S3
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117
+msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle"
+msgid "Current Selection"
+msgstr ""
+
+#. eB6NR
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128
+msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip"
+msgid "Refresh Document Model Tree View"
+msgstr ""
+
+#. FD2yt
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129
+msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. qVgcX
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175
+msgctxt "developmenttool|object"
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#. x6GLB
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223
+msgctxt "developmenttool|tooltip-back"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#. SinPk
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224
+msgctxt "developmenttool|back"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#. 4CBb3
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236
+msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect"
+msgid "Inspect"
+msgstr ""
+
+#. vCciB
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237
+msgctxt "developmenttool|inspect"
+msgid "Inspect"
+msgstr ""
+
+#. nFMXe
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249
+msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. CFuvW
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250
+msgctxt "developmenttool|refresh"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#. 6gFmn
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273
+msgctxt "developmenttool|classname"
+msgid "Class name:"
+msgstr ""
+
+#. a9j7f
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:387
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445
+msgctxt "developmenttool|name"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. VFqAa
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358
+msgctxt "developmenttool|interfaces"
+msgid "Interfaces"
+msgstr ""
+
+#. iCdWe
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410
+msgctxt "developmenttool|services"
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+#. H7pYE
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460
+msgctxt "developmenttool|value"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. Jjkqh
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474
+msgctxt "developmenttool|type"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. zpXuY
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488
+msgctxt "developmenttool|info"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#. AUktw
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539
+msgctxt "developmenttool|properties"
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#. wGJtn
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569
+msgctxt "developmenttool|method"
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#. EnGfg
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584
+msgctxt "developmenttool|returntype"
+msgid "Return Type"
+msgstr ""
+
+#. AKnSa
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598
+msgctxt "developmenttool|parameters"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
+#. tmttq
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612
+msgctxt "developmenttool|implementation_class"
+msgid "Implementation Class"
+msgstr ""
+
+#. Q2CBK
+#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634
+msgctxt "developmenttool|methods"
+msgid "Methods"
+msgstr ""
+
+#. 68CBk
+#: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12
+msgctxt "devtoolsmenu|inspect"
+msgid "Inspect"
+msgstr ""
+
+#. zjFgn
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28
+msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
+msgid "_Embed fonts in the document"
+msgstr ""
+
+#. FzuRv
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
+msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
+msgstr ""
+
+#. 6rfon
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48
+msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
+msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
+msgstr ""
+
+#. V8E5f
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67
+msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
+msgid "Font Embedding"
+msgstr ""
+
+#. Gip6V
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95
+msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
+msgid "_Latin fonts"
+msgstr ""
+
+#. nFM92
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110
+msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
+msgid "_Asian fonts"
+msgstr ""
+
+#. nSg9b
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125
+msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
+msgid "_Complex fonts"
+msgstr ""
+
+#. EFytK
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144
+msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
+msgid "Font scripts to embed"
+msgstr ""
+
+#. izc2Y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
+msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
+msgid "Embed document fonts in the current file."
+msgstr ""
+
+#. CCxGn
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label13"
+msgid "_Created:"
+msgstr "Tạo:"
+
+#. EZKmF
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label14"
+msgid "_Modified:"
+msgstr "Đã sửa đổi:"
+
+#. 4GLKx
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:47
+msgctxt "documentinfopage|label15"
+msgid "_Digitally signed:"
+msgstr ""
+
+#. gJwUC
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:61
+msgctxt "documentinfopage|label16"
+msgid "Last pri_nted:"
+msgstr ""
+
+#. drz3P
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label17"
+msgid "Total _editing time:"
+msgstr "Tổng thời gian sửa:"
+
+#. MEzSr
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:89
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label18"
+msgid "Re_vision number:"
+msgstr "Số sửa đổi:"
+
+#. BgTqU
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131
+msgctxt "documentinfopage|showsigned"
+msgid "Multiply signed document"
+msgstr "Tài liệu đa chữ ký"
+
+#. sGFJQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183
+msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
+msgid "_Apply user data"
+msgstr "Á_p dụng dữ liệu người dùng"
+
+#. JFxmP
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
+msgctxt "documentinfopage|reset"
+msgid "Reset Properties"
+msgstr ""
+
+#. HrN2U
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
+msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
+msgstr "Đặt lại: thời gian chỉnh sửa về số không, ngày tháng tạo thành ngày/giờ hiện thời và số thứ tự phiên bản về số 1. Cũng xoá các ngày tháng sửa đổi và in ấn."
+
+#. qeWvU
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|signature"
+msgid "Di_gital Signatures..."
+msgstr "Chữ ký số..."
+
+#. rEEgJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label11"
+msgid "_Size:"
+msgstr "Kích cỡ :"
+
+#. WNFYB
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247
+msgctxt "documentinfopage|showsize"
+msgid "unknown"
+msgstr "không rõ"
+
+#. EgtLE
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label8"
+msgid "_Location:"
+msgstr "Vị trí:"
+
+#. 9xhwo
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|label7"
+msgid "_Type:"
+msgstr "Kiểu :"
+
+#. ZLmAo
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299
+#, fuzzy
+msgctxt "documentinfopage|changepass"
+msgid "Change _Password"
+msgstr "Đổi ~mật khẩu..."
+
+#. oqAZE
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
+msgctxt "documentinfopage|templateft"
+msgid "Template:"
+msgstr "Mẫu :"
+
+#. 5pXPV
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
+msgid "Displays the file name."
+msgstr "Hiển thị tên tập tin."
+
+#. LCDUj
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
+msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
+msgid "Save preview image with this document"
+msgstr ""
+
+#. 6bF5w
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
+msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
+msgid "Preferred resolution for images:"
+msgstr ""
+
+#. pukYD
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
+msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
+msgid "ppi"
+msgstr ""
+
+#. VWjRu
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
+msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
+msgid "Contains basic information about the current file."
+msgstr "Chứa thông tin cơ bản về tập tin hiện tại."
+
+#. scgsx
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
+msgid "Properties of “%1”"
+msgstr "Thuộc tính của"
+
+#. iTECQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135
+#, fuzzy
+msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
+msgid "General "
+msgstr "Chung"
+
+#. Vggig
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182
+msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả"
+
+#. HTaxP
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:230
+msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
+msgid "Custom Properties"
+msgstr "Tính chất tùy chỉnh"
+
+#. DccDw
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:278
+msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
+msgid "CMIS Properties"
+msgstr ""
+
+#. q9i7y
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:326
+msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
+msgid "Security"
+msgstr "Bảo mật"
+
+#. 42uNG
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Confirm editing of document"
+msgstr ""
+
+#. bdEZG
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "Are you sure you want to edit the document?"
+msgstr ""
+
+#. AMrnx
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
+msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
+msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
+msgstr ""
+
+#. wRps5
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
+msgctxt "editdocumentdialog|edit"
+msgid "Edit Document"
+msgstr "Chỉnh sửa tài liệu"
+
+#. oWdm6
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42
+msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Thôi"
+
+#. hrgcD
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
+msgid "Edit Duration"
+msgstr "Sửa hàm"
+
+#. 66AnB
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:132
+#, fuzzy
+msgctxt "editdurationdialog|negative"
+msgid "_Negative"
+msgstr "Âm"
+
+#. LeAmz
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:149
+msgctxt "editdurationdialog|label1"
+msgid "_Years:"
+msgstr ""
+
+#. kFDdM
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:163
+#, fuzzy
+msgctxt "editdurationdialog|label"
+msgid "_Months:"
+msgstr "Tháng"
+
+#. CHLhB
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:177
+msgctxt "editdurationdialog|label3"
+msgid "_Days:"
+msgstr ""
+
+#. 2w5Dd
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:191
+msgctxt "editdurationdialog|label4"
+msgid "H_ours:"
+msgstr ""
+
+#. TtWAW
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:205
+#, fuzzy
+msgctxt "editdurationdialog|label5"
+msgid "Min_utes:"
+msgstr "Phút"
+
+#. TieWF
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:219
+#, fuzzy
+msgctxt "editdurationdialog|label6"
+msgid "_Seconds:"
+msgstr "Giây"
+
+#. GxEZZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:233
+#, fuzzy
+msgctxt "editdurationdialog|label7"
+msgid "Millise_conds:"
+msgstr "Mili giây"
+
+#. FLFW8
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:340
+msgctxt "editdurationdialog|label2"
+msgid "Duration"
+msgstr "Thời gian"
+
+#. 9cAb5
+#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "No email configuration"
+msgstr ""
+
+#. cFct7
+#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration."
+msgstr ""
+
+#. xQi7X
+#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
+msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
+msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
+msgstr ""
+
+#. DVQUS
+#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7
+msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
+msgid "Record Macro"
+msgstr "Ghi vĩ lệnh"
+
+#. Fa63R
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32
+#, fuzzy
+msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "Liên kết lưu"
+
+#. kZqGE
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83
+#, fuzzy
+msgctxt "helpbookmarkpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "Hiển thị"
+
+#. S7ppr
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77
+#, fuzzy
+msgctxt "helpcontrol|contents"
+msgid "Contents"
+msgstr "_Bình luận"
+
+#. vxPLh
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:126
+msgctxt "helpcontrol|index"
+msgid "Index"
+msgstr "Số mũ"
+
+#. HdGQi
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176
+msgctxt "helpcontrol|find"
+msgid "Find"
+msgstr "Tìm"
+
+#. 7fapN
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226
+msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Liên kết lưu"
+
+#. UQL8A
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "helpindexpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "Hiển thị"
+
+#. 4MkAM
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116
+msgctxt "helpindexpage|label1"
+msgid "_Search Term"
+msgstr ""
+
+#. wKLbH
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
+msgstr ""
+
+#. JBdnz
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
+msgstr ""
+
+#. DxMPr
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
+msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
+msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
+msgstr ""
+
+#. AaeBL
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
+msgctxt "helpmanual|website"
+msgid "Read Help Online"
+msgstr ""
+
+#. B2Wzh
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
+msgctxt "helpmanual|hidedialog"
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr ""
+
+#. 8FjCk
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:30
+#, fuzzy
+msgctxt "helpsearchpage|display"
+msgid "_Display"
+msgstr "Hiển thị"
+
+#. JDsn3
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:46
+#, fuzzy
+msgctxt "helpsearchpage|label1"
+msgid "_Search term"
+msgstr "_Tìm kiếm"
+
+#. VRVyq
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122
+msgctxt "helpsearchpage|find"
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#. ZiE8A
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141
+msgctxt "helpsearchpage|completewords"
+msgid "_Complete words only"
+msgstr ""
+
+#. vzqdb
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155
+msgctxt "helpsearchpage|headings"
+msgid "Find in _headings only"
+msgstr ""
+
+#. JDZho
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69
+msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#. Gv3uP
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80
+msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
+msgid "Next Page"
+msgstr ""
+
+#. uaBtK
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91
+msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
+msgid "First Page"
+msgstr ""
+
+#. TizVY
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112
+msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#. 7wgqt
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123
+msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
+msgid "Add to Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. qPF9A
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134
+msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
+msgid "Find on this Page"
+msgstr ""
+
+#. VnXxR
+#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
+msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
+msgid "Close Infobar"
+msgstr ""
+
+#. DpXCY
+#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87
+#, fuzzy
+msgctxt "inputdialog|label"
+msgid "Height:"
+msgstr "Chiều cao:"
+
+#. HwHjx
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
+msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
+msgid "Licensing and Legal information"
+msgstr "Giấy phép và thông tin pháp lý"
+
+#. yLwba
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
+msgctxt "licensedialog|show"
+msgid "_Show License"
+msgstr "_Hiển thị giấy phép"
+
+#. uCvKD
+#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
+msgctxt "licensedialog|label"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
+"\n"
+"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
+"\n"
+"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
+"\n"
+"Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
+"\n"
+"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
+msgstr ""
+
+#. QuVoN
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57
+msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
+msgid "Remove Property"
+msgstr ""
+
+#. 8gPai
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:149
+msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. x4Fjd
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:185
+msgctxt "linefragment|yes"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. mJFyB
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:200
+msgctxt "linefragment|no"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#. muk9B
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
+msgctxt "linkeditdialog|title"
+msgid "Modify DDE Link"
+msgstr ""
+
+#. CZn3G
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "linkeditdialog|label2"
+msgid "_Application:"
+msgstr "Ứng dụng"
+
+#. GZsEX
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116
+#, fuzzy
+msgctxt "linkeditdialog|label3"
+msgid "_File:"
+msgstr "Tập tin:"
+
+#. 6Fx6h
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "linkeditdialog|label4"
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Loại"
+
+#. AzB2M
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
+msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice."
+msgstr ""
+
+#. cj9do
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
+msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
+msgstr ""
+
+#. cMPNq
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184
+msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
+msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
+msgstr ""
+
+#. hiapi
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
+#, fuzzy
+msgctxt "linkeditdialog|label1"
+msgid "Modify Link"
+msgstr "Sửa liên kết"
+
+#. ba2Tn
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
+#, fuzzy
+msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
+msgid "New"
+msgstr "Mới"
+
+#. MkW3E
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40
+#, fuzzy
+msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
+msgid "From File..."
+msgstr "~Từ tập tin..."
+
+#. jSrBT
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
+msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text"
+msgid "Copy styles from selected external document to current document."
+msgstr ""
+
+#. GE236
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
+msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
+msgstr "Tìm tập tin chứa các kiểu dáng bạn muốn nạp, sau đó nhấn vào nút Mở."
+
+#. YCguC
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
+msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
+msgstr "Liệt kê các phân loại mẫu sẵn sàng. Trong danh sách các Mẫu nhấn vào một phân loại nào đó để xem nội dung của nó."
+
+#. PZS7L
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176
+msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
+msgid "Categories"
+msgstr "Loại"
+
+#. hkGaT
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
+msgid "Lists the available templates for the selected category."
+msgstr "Liệt kê các mẫu sẵn sàng cho phân loại đã chọn."
+
+#. hryGV
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
+msgid "Templates"
+msgstr "Mẫu :"
+
+#. LAAM3
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
+msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text"
+msgid "Templates in the selected category"
+msgstr ""
+
+#. rFENe
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
+msgctxt "loadtemplatedialog|text"
+msgid "_Paragraph and Character"
+msgstr ""
+
+#. jCAuA
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269
+msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text"
+msgid "Copy paragraph and character styles to current document."
+msgstr ""
+
+#. VLWfZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text"
+msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document."
+msgstr "Nạp vào tài liệu hiện tại các kiểu dáng kiểu đoạn văn và ký tự từ tập tin đã chọn."
+
+#. d2q55
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:284
+#, fuzzy
+msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
+msgid "_Frame"
+msgstr "Khung"
+
+#. HSCZj
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289
+msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text"
+msgid "Copy frame styles to current document."
+msgstr ""
+
+#. 4ZF6u
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame"
+msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document."
+msgstr "Nạp vào tài liệu hiện tại các kiểu dáng khung từ tập tin đã chọn."
+
+#. vFZLz
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304
+msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
+msgid "Pa_ge"
+msgstr ""
+
+#. hdRo6
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309
+msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text"
+msgid "Copy page styles to current document."
+msgstr ""
+
+#. o2C8c
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages"
+msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document."
+msgstr "Nạp vào tài liệu hiện tại các kiểu dáng trang từ tập tin đã chọn."
+
+#. 2xgCH
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324
+msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
+msgid "_List"
+msgstr ""
+
+#. VZxbf
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329
+msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text"
+msgid "Copy list styles to current document."
+msgstr ""
+
+#. PAsEB
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
+msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document."
+msgstr ""
+
+#. VWzsG
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
+#, fuzzy
+msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "~Ghi đè"
+
+#. cr86W
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
+msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
+msgid "Overwrite styles with same name"
+msgstr ""
+
+#. A9ogA
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite"
+msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading."
+msgstr "Thay thế các kiểu dáng trong tài liệu hiện tại mà có cùng tên với các kiểu dáng bạn đang nạp."
+
+#. 7ru2R
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376
+msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
+msgid "Load Styles from Template"
+msgstr ""
+
+#. X5Pi5
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413
+msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
+msgid "Pre_view"
+msgstr "_Xem thử"
+
+#. hR7cK
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
+msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
+msgstr ""
+
+#. CRcca
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449
+msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
+msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
+msgstr ""
+
+#. EAhup
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33
+#, fuzzy
+msgctxt "managestylepage|nameft"
+msgid "_Name:"
+msgstr "Tê_n"
+
+#. VroAG
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:47
+#, fuzzy
+msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
+msgid "Ne_xt style:"
+msgstr "Kiểu dáng _sau"
+
+#. mJYgm
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:61
+msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
+msgid "Inherit from:"
+msgstr ""
+
+#. 9pGL9
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75
+#, fuzzy
+msgctxt "managestylepage|categoryft"
+msgid "_Category:"
+msgstr "_Loại"
+
+#. MMhJQ
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "managestylepage|editstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Sửa kiểu dáng..."
+
+#. 7XGEs
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:123
+#, fuzzy
+msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
+msgid "Edit Style"
+msgstr "Sửa kiểu dáng..."
+
+#. cFCws
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147
+msgctxt "managestylepage|autoupdate"
+msgid "_Automatic update from document"
+msgstr ""
+
+#. TZByH
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153
+msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text"
+msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style."
+msgstr ""
+
+#. oTXJz
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193
+msgctxt "managestylepage|label1"
+msgid "Style"
+msgstr "Kiểu dáng"
+
+#. NXG9o
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231
+msgctxt "managestylepage|label2"
+msgid "Contains"
+msgstr "Chứa"
+
+#. WJunC
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
+msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr ""
+
+#. 2XkTt
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140
+msgctxt "newstyle|styles-atkobject"
+msgid "Custom styles for selected category"
+msgstr ""
+
+#. UEGSg
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160
+msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
+msgid "Style name"
+msgstr ""
+
+#. bjN3T
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175
+msgctxt "newstyle|categorylabel"
+msgid "Custom styles for current document"
+msgstr ""
+
+#. 6mnDS
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191
+msgctxt "newstyle|label1"
+msgid "Enter new style name:"
+msgstr ""
+
+#. R6zJz
+#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74
+msgctxt "notebookbar|label9"
+msgid "File"
+msgstr "Tập tin"
+
+#. QAUXF
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:35
+msgctxt "optprintpage|printer"
+msgid "_Printer"
+msgstr "_Máy in"
+
+#. PUG9y
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:44
+msgctxt "extended_tip|printer"
+msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
+msgstr ""
+
+#. Eyv8g
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55
+msgctxt "optprintpage|file"
+msgid "Print to _file"
+msgstr "In _vào tập tin"
+
+#. TMHvE
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64
+msgctxt "extended_tip|file"
+msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
+msgstr ""
+
+#. C8jvp
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79
+msgctxt "optprintpage|label4"
+msgid "Settings for"
+msgstr ""
+
+#. 2T5Af
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:109
+msgctxt "optprintpage|papersize"
+msgid "P_aper size"
+msgstr "Kích cỡ giấ_y"
+
+#. yj4DA
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117
+msgctxt "extended_tip|papersize"
+msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document."
+msgstr ""
+
+#. stDFq
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128
+msgctxt "optprintpage|paperorient"
+msgid "Pap_er orientation"
+msgstr "_Hướng giấy"
+
+#. FdFNk
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136
+msgctxt "extended_tip|paperorient"
+msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document."
+msgstr ""
+
+#. L6rtF
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147
+msgctxt "optprintpage|trans"
+msgid "_Transparency"
+msgstr "_Trong suốt"
+
+#. F6nF9
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:155
+msgctxt "extended_tip|trans"
+msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document."
+msgstr ""
+
+#. C5jZN
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:209
+msgctxt "optprintpage|label2"
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#. PJFLE
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:237
+msgctxt "optprintpage|reducegrad"
+msgid "Reduce _gradient"
+msgstr ""
+
+#. GC8dk
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:245
+msgctxt "extended_tip|reducegrad"
+msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality."
+msgstr ""
+
+#. skDME
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:269
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
+msgid "Gradient _stripes:"
+msgstr "_Sọc chuyển màu"
+
+#. k8zh7
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:278
+msgctxt "extended_tip|reducegradstripes"
+msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
+msgstr ""
+
+#. 5HCxT
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:296
+msgctxt "extended_tip|reducegradstep"
+msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
+msgstr ""
+
+#. W8LE7
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:313
+msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
+msgid "Intermediate _color"
+msgstr "_Màu trung gian"
+
+#. TUbxx
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:322
+msgctxt "extended_tip|reducegradcolor"
+msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color."
+msgstr ""
+
+#. myMLR
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Gradient"
+msgstr ""
+
+#. abbre
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:377
+msgctxt "extended_tip|frame2"
+msgid "Defines which warnings appear before printing begins."
+msgstr ""
+
+#. ySmQe
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:402
+msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
+msgid "Reduce _bitmaps"
+msgstr "Giảm _mảng"
+
+#. nNjfk
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
+msgctxt "extended_tip|reducebitmap"
+msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased."
+msgstr ""
+
+#. qF2KM
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
+msgid "N_ormal print quality"
+msgstr "_Chất lượng in chuẩn"
+
+#. i5T3j
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:437
+msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal"
+msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
+msgstr ""
+
+#. EZGK5
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:454
+#, fuzzy
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
+msgid "Reso_lution:"
+msgstr "Độ _phân giải"
+
+#. q3aJL
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463
+msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol"
+msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
+msgstr ""
+
+#. 6ALtE
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:477
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "72 DPI"
+msgstr "72 DPI"
+
+#. FgpJ3
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:478
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "96 DPI"
+msgstr "96 DPI"
+
+#. d7BqR
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:479
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "150 DPI (Fax)"
+msgstr "150 DPI (điện thư)"
+
+#. 46imh
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "200 DPI (default)"
+msgstr "200 DPI (mặc định)"
+
+#. AsLSp
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 DPI"
+
+#. qZJg5
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:482
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 DPI"
+
+#. 8KFUc
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:486
+msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi"
+msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
+msgstr ""
+
+#. YXTXc
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:503
+msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
+msgid "_High print quality"
+msgstr "C_hất lượng in cao"
+
+#. BdCpv
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
+msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal"
+msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
+msgstr ""
+
+#. YxX2s
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:559
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Bitmaps"
+msgstr ""
+
+#. 5qQBR
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:587
+msgctxt "optprintpage|reducetrans"
+msgid "_Reduce transparency"
+msgstr "_Giảm tính trong suốt"
+
+#. yDstT
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:595
+msgctxt "extended_tip|reducetrans"
+msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons."
+msgstr "Bật tùy chọn này thì các đối tượng trong suốt sẽ được in như đối tượng bình thường, không trong suốt, phụ thuộc vào sự chọn của bạn ở hai cái nút tùy chọn theo đây."
+
+#. B4C76
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:613
+msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
+msgid "Auto_matically"
+msgstr "_Tự động"
+
+#. ehRjn
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:622
+msgctxt "extended_tip|reducetransauto"
+msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page."
+msgstr ""
+
+#. K7P4C
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:633
+msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
+msgid "_No transparency"
+msgstr "Khô_ng trong suốt"
+
+#. ZuLVY
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:642
+msgctxt "extended_tip|reducetransnone"
+msgid "With this option transparency is never printed."
+msgstr ""
+
+#. B5Cpd
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689
+msgctxt "optprintpage|label1"
+msgid "Reduce Transparency"
+msgstr ""
+
+#. wm7C7
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:717
+msgctxt "optprintpage|converttogray"
+msgid "Con_vert colors to grayscale"
+msgstr "Chuyển đổi màu thành g_am xám"
+
+#. UNSqH
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:725
+msgctxt "extended_tip|converttogray"
+msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale."
+msgstr ""
+
+#. CrFLq
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:736
+msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr ""
+
+#. FFAFJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:744
+msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans"
+msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects."
+msgstr ""
+
+#. bWPko
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:785
+msgctxt "optprintpage|label4"
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#. mMKbc
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:807
+msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
+msgid "Specifies the print setting options."
+msgstr "Xác định các tùy chọn về chức năng in ấn."
+
+#. NEo7g
+#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:73 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:78
+msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
+msgid "More Options"
+msgstr ""
+
+#. QrtGb
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Nhập mật khẩu"
+
+#. gATKy
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102
+#, fuzzy
+msgctxt "password|userft"
+msgid "User:"
+msgstr "~Người dùng:"
+
+#. FRqiZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:116
+msgctxt "password|pass1ft"
+msgid "Password:"
+msgstr "Mật khẩu:"
+
+#. HE8mc
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:130
+#, fuzzy
+msgctxt "password|confirm1ft"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "_Xác nhận"
+
+#. EFJRk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
+msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
+msgid "Password"
+msgstr "Mật khẩu"
+
+#. yVorz
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. kEcVk
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
+msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
+#. JBCUB
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:229
+msgctxt "password|label1"
+msgid "Password"
+msgstr "Mật khẩu"
+
+#. zDBUt
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:261
+msgctxt "password|pass2ft"
+msgid "Password:"
+msgstr "Mật khẩu:"
+
+#. 8RcEw
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:275
+#, fuzzy
+msgctxt "password|confirm2ft"
+msgid "Confirm:"
+msgstr "_Xác nhận"
+
+#. EkHiq
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:296
+msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
+msgid "Type a password. A password is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. c4nGS
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:316
+msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
+msgid "Re-enter the password."
+msgstr ""
+
+#. mCxpj
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:360
+msgctxt "password|label2"
+msgid "Second Password"
+msgstr ""
+
+#. JZhHV
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:399
+msgctxt "password|onlyascii"
+msgid "Only Basic Latin characters can be entered"
+msgstr ""
+
+#. AFsUP
+#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
+msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
+msgid "Printer Options"
+msgstr "Tùy chọn máy in"
+
+#. oAzTR
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7
+#, fuzzy
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Save Document?"
+msgstr "Lưu tài liệu"
+
+#. wFiA8
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
+msgstr ""
+
+#. 7mtVz
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
+msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
+msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
+msgstr ""
+
+#. sQCdE
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
+msgctxt "querysavedialog|discard"
+msgid "Do_n’t Save"
+msgstr ""
+
+#. dzVqL
+#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56
+msgctxt "querysavedialog|save"
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#. 6WbvE
+#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
+msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
+msgid "Enter Safe Mode"
+msgstr ""
+
+#. esgus
+#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
+msgctxt "safemodequerydialog|label"
+msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
+msgstr ""
+
+#. DpN8R
+#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:40
+msgctxt "safemodequerydialog|restart"
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
+
+#. ejCo9
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14
+msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Save As Template"
+msgstr ""
+
+#. Gjb3A
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102
+msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
+msgid "Enter Template _Name:"
+msgstr ""
+
+#. NyFdH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103
+msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
+#. Xo6BH
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
+msgid "Enter a name for the template."
+msgstr ""
+
+#. GLDum
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154
+msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
+msgid "Select Template _Category:"
+msgstr ""
+
+#. 4ANkg
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
+msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
+msgid "Save template in selected category."
+msgstr ""
+
+#. JBPKb
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
+msgid "Select a category in which to save the new template."
+msgstr ""
+
+#. wpZGc
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223
+msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
+msgid "_Set as default template"
+msgstr ""
+
+#. syB4y
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
+msgid "The new template will be used as the default template."
+msgstr ""
+
+#. gH8PB
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259
+msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
+msgid "Saves the current document as a template."
+msgstr ""
+
+#. 9tSnA
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
+msgid "Find on this Page"
+msgstr "Tìm trên trang này..."
+
+#. LAKYg
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
+#, fuzzy
+msgctxt "searchdialog|search"
+msgid "_Find"
+msgstr "Tìm"
+
+#. G5Qc9
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99
+#, fuzzy
+msgctxt "searchdialog|label1"
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Tìm kiếm"
+
+#. TY5bL
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:125
+msgctxt "searchdialog|matchcase"
+msgid "Ma_tch case"
+msgstr "_So sánh hoa/thường"
+
+#. B2ksn
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139
+msgctxt "searchdialog|wholewords"
+msgid "Whole wor_ds only"
+msgstr "Chỉ tìm ngu_yên từ"
+
+#. ycWSx
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
+#, fuzzy
+msgctxt "searchdialog|backwards"
+msgid "Bac_kwards"
+msgstr "Ngược _lại"
+
+#. C7fSt
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167
+msgctxt "searchdialog|wrap"
+msgid "Wrap _around"
+msgstr ""
+
+#. onEmh
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:22
+msgctxt "securityinfopage|readonly"
+msgid "_Open file read-only"
+msgstr "_Mở chỉ-đọc"
+
+#. HCEUE
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
+msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
+msgstr ""
+
+#. GvCw9
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42
+msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
+msgid "Record _changes"
+msgstr "_Ghi thay đổi"
+
+#. pNhop
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
+msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
+msgstr ""
+
+#. Nv8rA
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66
+msgctxt "securityinfopage|protect"
+msgid "Protect..."
+msgstr ""
+
+#. 6T6ZP
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
+#. jgWP4
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84
+msgctxt "securityinfopage|unprotect"
+msgid "_Unprotect..."
+msgstr "_Hủy bảo vệ..."
+
+#. UEdGx
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
+msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
+msgstr ""
+
+#. JNezG
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113
+#, fuzzy
+msgctxt "securityinfopage|label47"
+msgid "File Sharing Options"
+msgstr "Tùy chọn chia sẻ tệp"
+
+#. VXrJ5
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121
+msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
+msgid "Sets password options for the current document."
+msgstr ""
+
+#. EDC9x
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17
+msgctxt "startcenter|clear_all"
+msgid "Clear Recent Documents"
+msgstr ""
+
+#. zmWnH
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
+msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
+msgid "Clear Unavailable Files"
+msgstr ""
+
+#. isnw8
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|open_all"
+msgid "_Open File"
+msgstr "Mở tập tin"
+
+#. 6zjop
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:140
+msgctxt "startcenter|open_remote"
+msgid "Remote File_s"
+msgstr ""
+
+#. ZUnZ9
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173
+msgctxt "startcenter|open_recent"
+msgid "_Recent Documents"
+msgstr ""
+
+#. BnkvG
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|templates_all"
+msgid "T_emplates"
+msgstr "Mẫu :"
+
+#. JEkqY
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|create_label"
+msgid "Create:"
+msgstr "Tạo:"
+
+#. SY4iY
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:241
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|writer_all"
+msgid "_Writer Document"
+msgstr "Tài liệu chủ"
+
+#. Bvz5c
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:261
+msgctxt "startcenter|calc_all"
+msgid "_Calc Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#. RxGP6
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281
+msgctxt "startcenter|impress_all"
+msgid "_Impress Presentation"
+msgstr ""
+
+#. 7fE2M
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301
+msgctxt "startcenter|draw_all"
+msgid "_Draw Drawing"
+msgstr ""
+
+#. 7wn8r
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321
+msgctxt "startcenter|math_all"
+msgid "_Math Formula"
+msgstr ""
+
+#. nnwDC
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341
+msgctxt "startcenter|database_all"
+msgid "_Base Database"
+msgstr ""
+
+#. ZEDmn
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:363
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|althelplabel"
+msgid "He_lp"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#. oqVes
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:433
+#, fuzzy
+msgctxt "startcenter|extensions"
+msgid "E_xtensions"
+msgstr "Mở rộng"
+
+#. rDw4E
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:458
+msgctxt "startcenter|label1"
+msgid "Application"
+msgstr "Ứng dụng"
+
+#. UiDMp
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:478
+msgctxt "startcenter|all_recent_label"
+msgid "Recent Files List"
+msgstr ""
+
+#. kho2B
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
+msgctxt "startcenter|local_view_label"
+msgid "Templates List"
+msgstr ""
+
+#. FcFBB
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516
+msgctxt "startcenter|filter_label"
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#. xYGf6
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
+msgctxt "startcenter|filter_none"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
+
+#. fAxHB
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
+msgctxt "startcenter|filter_writer"
+msgid "Text Documents"
+msgstr ""
+
+#. zdYmN
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
+msgctxt "startcenter|filter_calc"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#. DZVJB
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
+msgctxt "startcenter|filter_impress"
+msgid "Presentations"
+msgstr ""
+
+#. 67F9T
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
+msgctxt "startcenter|filter_draw"
+msgid "Drawings"
+msgstr ""
+
+#. ZCQZB
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
+msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#. UHrAZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "stylecontextmenu|new"
+msgid "New..."
+msgstr "Mới..."
+
+#. tPJX8
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
+msgctxt "stylecontextmenu|edit"
+msgid "Edit Style..."
+msgstr ""
+
+#. TPTqm
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
+msgctxt "stylecontextmenu|hide"
+msgid "Hide"
+msgstr "Ẩn"
+
+#. mrCMd
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36
+msgctxt "stylecontextmenu|show"
+msgid "Show"
+msgstr "Hiện"
+
+#. 7bAyD
+#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
+msgctxt "stylecontextmenu|delete"
+msgid "Delete..."
+msgstr "Xoá..."
+
+#. N4BGe
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24
+msgctxt "tabbar|locktaskpanel"
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#. GNBR3
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33
+msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel"
+msgid "Undock"
+msgstr ""
+
+#. jXux4
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42
+msgctxt "tabbar|hidesidebar"
+msgid "Close Sidebar"
+msgstr ""
+
+#. hEmHk
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50
+msgctxt "tabbar|customization"
+msgid "Customization"
+msgstr ""
+
+#. 9Hfx6
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66
+msgctxt "tabbar|restoredefault"
+msgid "Restore Default"
+msgstr ""
+
+#. DBWZf
+#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98
+msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip"
+msgid "Sidebar Settings"
+msgstr ""
+
+#. XBaqU
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
+msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
+msgid "Select Category"
+msgstr ""
+
+#. HXfot
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108
+msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
+msgid "Select from Existing Category"
+msgstr ""
+
+#. 7eShP
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178
+msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
+msgid "or Create a New Category"
+msgstr ""
+
+#. eUWTy
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
+msgid "Templates"
+msgstr "Mẫu :"
+
+#. rhuYP
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76
+msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
+msgid "Show this dialog at startup"
+msgstr ""
+
+#. 32zsB
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143
+#, fuzzy
+msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm"
+
+#. sGZMC
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147
+msgctxt "templatedlg|search_filter"
+msgid "Search..."
+msgstr "Tìm..."
+
+#. DF5YC
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166
+msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
+msgid "_Manage"
+msgstr ""
+
+#. LUs2m
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180
+msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu"
+msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager."
+msgstr ""
+
+#. fXVNY
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207
+msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
+msgid "Filter by Application"
+msgstr ""
+
+#. tqVhJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "All Applications"
+msgstr ""
+
+#. pD6pU
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Text Documents"
+msgstr ""
+
+#. eECt7
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Bảng tính"
+
+#. ajLbV
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Trình chiếu"
+
+#. LfUzB
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213
+msgctxt "templatedlg|applist"
+msgid "Drawings"
+msgstr "Bản vẽ"
+
+#. t7zE7
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227
+msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
+msgid "Filter by Category"
+msgstr ""
+
+#. 93CGw
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229
+msgctxt "templatedlg|folderlist"
+msgid "All Categories"
+msgstr ""
+
+#. NF9wE
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250
+msgctxt "templatedlg|label1"
+msgid "Filter"
+msgstr "Lọc"
+
+#. ewTL3
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356
+msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. 7EJRA
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373
+msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2"
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. AC27i
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388
+msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3"
+msgid "Application"
+msgstr ""
+
+#. eSaBw
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403
+msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4"
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#. pNzYA
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418
+msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5"
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#. j39jM
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444
+msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
+msgid "Template List"
+msgstr ""
+
+#. yEhgP
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463
+msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text"
+msgid "Thumbnail View"
+msgstr ""
+
+#. j76ke
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480
+msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text"
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#. pm89q
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:131
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
+msgid "Fill Format Mode"
+msgstr ""
+
+#. GLRFT
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:143
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
+msgid "New Style from Selection"
+msgstr ""
+
+#. tAdD9
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:155
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
+msgid "Styles actions"
+msgstr ""
+
+#. Xk5tD
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:167
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
+msgid "Update Style"
+msgstr ""
+
+#. irBvi
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:235 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:292
+msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
+msgid "Style List"
+msgstr ""
+
+#. FHud7
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:310
+msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
+msgid "Show previews"
+msgstr ""
+
+#. BjVRZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
+msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
+msgid "Spotlight"
+msgstr ""
+
+#. p9AWW
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
+#, fuzzy
+msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
+msgid "Insert Version Comment"
+msgstr "Chèn ghi chú phiên bản"
+
+#. CPwta
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
+#, fuzzy
+msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
+msgid "Date and time: "
+msgstr "Ngày và giờ"
+
+#. 2mDfC
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
+msgctxt "versioncommentdialog|author"
+msgid "Saved by: "
+msgstr ""
+
+#. T5AY5
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
+msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
+msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
+msgstr ""
+
+#. oBSSb
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50
+msgctxt "versionscmis|compare"
+msgid "_Compare"
+msgstr ""
+
+#. WyDoB
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:64
+#, fuzzy
+msgctxt "versionscmis|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr "~Hiện..."
+
+#. A8Eqt
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92
+msgctxt "versionscmis|open"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#. gRBJa
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177
+msgctxt "versionscmis|datetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Ngày và giờ"
+
+#. 3VLw3
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:190
+msgctxt "versionscmis|savedby"
+msgid "Saved by"
+msgstr ""
+
+#. FzBeT
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203
+#, fuzzy
+msgctxt "versionscmis|comments"
+msgid "Comments"
+msgstr "_Bình luận"
+
+#. c2cVg
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226
+msgctxt "versionscmis|label2"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr ""
+
+#. A4BT2
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
+msgctxt "versionsofdialog|cmis"
+msgid "CMIS"
+msgstr ""
+
+#. EqmYX
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:53
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
+msgid "Deletes the selected version."
+msgstr "Xoá phiên bản đã chọn."
+
+#. erGHD
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:65
+msgctxt "versionsofdialog|compare"
+msgid "_Compare"
+msgstr ""
+
+#. TKEzJ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:72
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
+msgid "Compare the changes that were made in each version."
+msgstr ""
+
+#. UkbhC
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:84
+#, fuzzy
+msgctxt "versionsofdialog|show"
+msgid "_Show..."
+msgstr "~Hiện..."
+
+#. 4SD7F
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:91
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
+msgid "Displays the entire comment for the selected version."
+msgstr "Hiển thị toàn ghi chú về phiên bản đã chọn."
+
+#. E8yNH
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119
+msgctxt "versionsofdialog|open"
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#. ASJac
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
+msgid "Opens the selected version in a read-only window."
+msgstr ""
+
+#. qKnKv
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:184
+msgctxt "versionsofdialog|save"
+msgid "Save _New Version"
+msgstr ""
+
+#. gTR6x
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:191
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
+msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
+msgstr ""
+
+#. aCeEr
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:202
+msgctxt "versionsofdialog|always"
+msgid "_Always save a new version on closing"
+msgstr ""
+
+#. JxFDN
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
+msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document."
+msgstr ""
+
+#. vuHjH
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225
+msgctxt "versionsofdialog|label1"
+msgid "New Versions"
+msgstr ""
+
+#. nDGNv
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:278
+msgctxt "versionsofdialog|datetime"
+msgid "Date and time"
+msgstr "Ngày và giờ"
+
+#. MBoBZ
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:291
+msgctxt "versionsofdialog|savedby"
+msgid "Saved by"
+msgstr ""
+
+#. kqEcm
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:304
+#, fuzzy
+msgctxt "versionsofdialog|comments"
+msgid "Comments"
+msgstr "_Bình luận"
+
+#. GLD85
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
+msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
+msgstr "Liệt kê các phiên bản đã tồn tại của tài liệu, và cho mỗi bản sao, ngày/giờ tạo, tác giả và ghi chú liên quan."
+
+#. EbijK
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:332
+msgctxt "versionsofdialog|label2"
+msgid "Existing Versions"
+msgstr ""
+
+#. 5BdCA
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:367
+msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
+msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
+msgstr ""