diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/ast/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/ast/cui/messages.po | 55 |
1 files changed, 25 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/source/ast/cui/messages.po b/translations/source/ast/cui/messages.po index f1586b76e1..3e00517b07 100644 --- a/translations/source/ast/cui/messages.po +++ b/translations/source/ast/cui/messages.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-19 18:37+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n" +"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/ast/>\n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "L'URL <%1> nun pue convertise nun camín del sistema de ficheros." -#. YfSb4 +#. SHEvj #: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors." @@ -2600,31 +2600,31 @@ msgstr "Personaliza l'aspeutu de les notes pie de páxina con Erbíes ▸ Notes #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." -msgstr "" +msgstr "Con \"Presentación de diapositives ▸ Presentación de diapositives personalizada\" pues reordenar y escoyer diapositives que s'axeiten a les necesidaes del públicu." #. ZZZZo #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." -msgstr "" +msgstr "¿Quies camudar la correición ortográfica de dalguna parte del testu? Calca na estaya d'idioma de la barra d'estáu o meyor, aplica un estilu." #. oTX4L #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Writer pue inxertar una páxina balera ente dos páxines impares (o pares) consecutives. Marca «Imprentar páxines en blanco insertaes automáticamente» na pestaña «%PRODUCTNAME Writer» del cuadru de diálogu Imprentar." #. YVF2y #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." -msgstr "" +msgstr "¿Nun quies imprentar toles columnes? Anubre o agrupa aquelles que nun necesites." #. pZZxV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." -msgstr "" +msgstr "Pa modificar la presentación automática, ábrila y, cuando arranque, calca col botón drechu del mur y escueyi Editar nel menú de contestu." #. zbD2D #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." -msgstr "" +msgstr "El %PRODUCTNAME almite más de 150 llingües." #. SLU8G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "Amiesta o sustitúi una entrada na tabla de sustitución." +msgstr "Amiesta o sustitúi una entrada na tabla de sustituciones." #. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:52 @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "_Trocar" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:60 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "Amiesta o sustitúi una entrada na tabal de sustituciones." +msgstr "Amiesta o sustitúi una entrada na tabla de sustituciones." #. 7hHNW #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79 @@ -9223,7 +9223,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64 msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_Aceutar" #. BvWSS #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 @@ -9583,7 +9583,7 @@ msgstr "Posición" #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 msgctxt "formatcellsdialog|highlight" msgid "Highlighting" -msgstr "Rescamplu" +msgstr "Resaltáu" #. TM6fA #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 @@ -14790,7 +14790,7 @@ msgstr "Esportar como:" #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256 msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "Rescamplu" +msgstr "Resaltáu" #. qBuyX #: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265 @@ -18320,7 +18320,6 @@ msgstr "C_aráuter" #. EsqLF #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label3" msgid "Fill Character" msgstr "Caráuter de rellenu" @@ -18345,23 +18344,21 @@ msgstr "puntos" #. GcMMk #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:547 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "discontinuu" +msgstr "trazos" #. CYnkr #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:560 msgctxt "paratabspage|label6" msgid "underscores" -msgstr "" +msgstr "solliñáu" #. qAMT2 #: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "Establecer contraseñes" +msgstr "Afitar contraseñes" #. vMhFF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:89 @@ -18371,10 +18368,9 @@ msgstr "" #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "_Abrir documentu namái pa llectura" +msgstr "Abrir documentu namái pa llectura" #. f5Ydx #: cui/uiconfig/ui/password.ui:173 @@ -18386,7 +18382,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:218 msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Confirma la contraseña" #. SEgNR #: cui/uiconfig/ui/password.ui:268 @@ -18429,13 +18425,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:416 msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" msgid "Type a password. A password is case sensitive." -msgstr "" +msgstr "Escribi una contraseña. La contraseña estrema mayúscules y minúscules." #. FfyCu #: cui/uiconfig/ui/password.ui:441 msgctxt "password|label2" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña de cifráu de ficheros" #. oGoKp #: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 @@ -18901,7 +18897,7 @@ msgstr "_Caltener la proporción" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE" msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "Caltién les proporciones cuando camudes el tamañu del oxetu esbilláu." #. AzyvU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352 @@ -19661,7 +19657,7 @@ msgstr "Tipografía asiática" #: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:521 msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "Rescamplu" +msgstr "Resaltáu" #. nVjsf #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 @@ -19725,10 +19721,9 @@ msgstr "" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" -msgstr "Alvertencies de seguridá" +msgstr "Avisos de seguridá" #. 8Vywd #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:288 |