summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ast/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/ast/extensions/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/ast/extensions/messages.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/translations/source/ast/extensions/messages.po b/translations/source/ast/extensions/messages.po
index 950adf6d89..066ce70f33 100644
--- a/translations/source/ast/extensions/messages.po
+++ b/translations/source/ast/extensions/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-29 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: Xandru Martino Ruz <xandrumartino@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-15 05:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/extensionsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Facer qu'esta axenda tea a mano pa tolos módulos de %PRODUCTNAME."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134
msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available"
msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file."
-msgstr "Rexistra la base datos creada de recién nel paquete d'oficina. Con esto, la base datos apaecerá nel panel Oríxen de datos (Ctrl + Mayús + F4). Si se desmarca esta casilla la base datos va tar disponible al abrir el to ficheru."
+msgstr "Rexistra la base datos creada de recién nel paquete d'oficina. Con esto, la base datos apaecerá nel panel Orixe de datos (Ctrl + Mayús + F4). Si se desmarca esta casilla la base datos va tar disponible al abrir el to ficheru."
#. jbrum
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162
@@ -3202,11 +3202,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Pa amestar los datos de señes nas plantiyes, %PRODUCTNAME tienes de saber qué campos contienen qué datos.\n"
+"P'amestar los datos de señes nes plantíes, %PRODUCTNAME tien de saber qué campos contienen qué datos.\n"
"\n"
"Por exemplu, pue qu'almacenara les señes de corréu electrónicu nun campu llamáu «email», «corréu», «direición» o daqué estremao dafechu.\n"
"\n"
-"Calca nel siguiente botón p'abrir otra ventana onde podrás configurar l'orixen de datos."
+"Calca nel siguiente botón p'abrir otra ventana onde podrás configurar la fonte de datos."
#. RkyNf
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77
msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table"
msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the office suite templates."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica la tabla que va sirvir d'axenda de señes pa los modelos de la suite d'ofimática."
#. K8W3u
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90