summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po')
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po94
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index e0fc4892d1..43a773a56f 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-24 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/bg/>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc00/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555408153.000000\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"par_id661697474090143\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране</menuitem>."
#. rREqq
#: 00000402.xhp
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"par_id131697473927567\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Icon Select</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Икона за избиране</alt></image>"
#. C9tMW
#: 00000402.xhp
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"par_id611697473927571\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране"
#. aJAKQ
#: 00000402.xhp
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"par_id261697492871523\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select all Sheets</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране на всички листове</menuitem>."
#. gZGUy
#: 00000402.xhp
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"par_id961697496077471\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a sheet tab, choose <menuitem>Select all Sheets</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Отворете контекстното меню на раздел с лист, изберете <menuitem>Избиране на всички листове</menuitem>."
#. fxu6v
#: 00000402.xhp
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"par_id271697495544817\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Icon Select all Sheets</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Икона за избиране на всички листове</alt></image>"
#. CnDFj
#: 00000402.xhp
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"par_id801697495544821\n"
"help.text"
msgid "Select all Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на всички листове"
#. bjRGC
#: 00000402.xhp
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id821697495109787\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Sheets</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране на листове</menuitem>."
#. CvuPC
#: 00000402.xhp
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"par_id481697495708771\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Icon Select Sheets</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Икона за избиране на листове</alt></image>"
#. tDRXj
#: 00000402.xhp
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"par_id521697495708775\n"
"help.text"
msgid "Select Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на листове"
#. koNQu
#: 00000402.xhp
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"par_id161697505868298\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Next Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране до следващия лист</menuitem>."
#. kovcY
#: 00000402.xhp
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"par_id341697505913056\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Previous Sheet</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране до предишния лист</menuitem>."
#. zfyC8
#: 00000402.xhp
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"par_id131697543729327\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране на ред</menuitem>."
#. ELDSa
#: 00000402.xhp
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"par_id801697544973540\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Row</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Начало</menuitem> на раздела <menuitem>Начало</menuitem> изберете <menuitem>Избиране на ред</menuitem>."
#. HtSTs
#: 00000402.xhp
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"par_id371697544995897\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Icon Select Row</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Икона за избиране на ред</alt></image>"
#. C6Yef
#: 00000402.xhp
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"par_id451697544995901\n"
"help.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на ред"
#. GcTQx
#: 00000402.xhp
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"par_id571697545173893\n"
"help.text"
msgid "<keycode>Shift + Space</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycode>Shift + Интервал</keycode>"
#. oREgB
#: 00000402.xhp
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"par_id471697545255067\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране на колона</menuitem>."
#. vj5uC
#: 00000402.xhp
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"par_id91697545315343\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Column</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Начало</menuitem> на раздела <menuitem>Начало</menuitem> изберете <menuitem>Избиране на колона</menuitem>."
#. AGeMQ
#: 00000402.xhp
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"par_id171697545337470\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Icon Select Column</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Икона за избиране на колона</alt></image>"
#. AYGhG
#: 00000402.xhp
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"par_id341697545337474\n"
"help.text"
msgid "Select Column"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на колона"
#. ds6N8
#: 00000402.xhp
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"par_id641697545402329\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Space</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Интервал</keycode>"
#. HWmWB
#: 00000402.xhp
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"par_id391697547370340\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Data Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране на област с данни</menuitem>."
#. Efm3P
#: 00000402.xhp
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_id81697547878841\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Data Area</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "В менюто <menuitem>Начало</menuitem> на раздела <menuitem>Начало</menuitem> изберете <menuitem>Избиране на област с данни</menuitem>."
#. GXRww
#: 00000402.xhp
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"par_id611697547448432\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Icon Select Data Area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Икона за избиране на област с данни</alt></image>"
#. FCssY
#: 00000402.xhp
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"par_id581697547448436\n"
"help.text"
msgid "Select Data Area"
-msgstr ""
+msgstr "Избиране на област с данни"
#. vZonF
#: 00000402.xhp
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"par_id611697547563412\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (asterisk)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (звездичка)"
#. eqqKW
#: 00000402.xhp
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"par_id891697551686832\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Unprotected Cells</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране на незащитените клетки</menuitem>."
#. cRB8z
#: 00000402.xhp
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"par_id461697551778402\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране на видимите редове</menuitem>."
#. iKtXV
#: 00000402.xhp
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"par_id821697551802937\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране на видимите колони</menuitem>."
#. 8dxGU
#: 00000402.xhp
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"par_id761697569873060\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Edit Mode</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Редактиране на клетка</menuitem>."
#. swD6H
#: 00000402.xhp
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Down</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausunten\">Изберете <menuitem>Лист - Запълване на клетки - Запълване надолу</menuitem>.</variable>"
#. ZZDxK
#: 00000402.xhp
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"par_id381702423479154\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Icon Fill Down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Икона за запълване надолу</alt></image>."
#. MsDBH
#: 00000402.xhp
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"par_id681702423479158\n"
"help.text"
msgid "Fill Down"
-msgstr ""
+msgstr "Запълване надолу"
#. pQEmT
#: 00000402.xhp
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"par_id101702423551507\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>"
#. M432k
#: 00000402.xhp
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Right</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Изберете<menuitem>Лист - Запълване на клетки - Запълване надясно</menuitem>.</variable>"
#. PhoA9
#: 00000402.xhp
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"par_id701702423952474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Icon Fill Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Икона за запълване надясно</alt></image>"
#. 5FsZE
#: 00000402.xhp
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"par_id731702423952478\n"
"help.text"
msgid "Fill Right"
-msgstr ""
+msgstr "Запълване надясно"
#. VUPcX
#: 00000402.xhp
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Up</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bausoben\">Изберете <menuitem>Лист - Запълване на клетки - Запълване нагоре</menuitem>.</variable>"
#. 6DDMV
#: 00000402.xhp
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_id931702424038217\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Icon Fill Up</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Икона за запълване нагоре</alt></image>"
#. BSCoV
#: 00000402.xhp
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"par_id601702424038221\n"
"help.text"
msgid "Fill Up"
-msgstr ""
+msgstr "Запълване нагоре"
#. uZKEb
#: 00000402.xhp
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Left</menuitem>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Изберете<menuitem>Лист - Запълване на клетки - Запълване наляво</menuitem>.</variable>"
#. CbsFB
#: 00000402.xhp
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"par_id601702424217651\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Icon Fill Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Запълване наляво</alt></image>"
#. EZDUA
#: 00000402.xhp
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"par_id321702424217655\n"
"help.text"
msgid "Fill Left"
-msgstr ""
+msgstr "Запълване наляво"
#. CBPtY
#: 00000402.xhp