diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po')
-rw-r--r-- | translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 94 |
1 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index e0fc4892d1..43a773a56f 100644 --- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-16 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-24 20:37+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/bg/>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc00/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555408153.000000\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "par_id661697474090143\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране</menuitem>." #. rREqq #: 00000402.xhp @@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt "" "par_id131697473927567\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Icon Select</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id501697473927568\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id121697473927569\">Икона за избиране</alt></image>" #. C9tMW #: 00000402.xhp @@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt "" "par_id611697473927571\n" "help.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Избиране" #. aJAKQ #: 00000402.xhp @@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt "" "par_id261697492871523\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select all Sheets</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране на всички листове</menuitem>." #. gZGUy #: 00000402.xhp @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "par_id961697496077471\n" "help.text" msgid "Open context menu of a sheet tab, choose <menuitem>Select all Sheets</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Отворете контекстното меню на раздел с лист, изберете <menuitem>Избиране на всички листове</menuitem>." #. fxu6v #: 00000402.xhp @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "par_id271697495544817\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Icon Select all Sheets</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_tableselectall.svg\" id=\"img_id321697495544818\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131697495544819\">Икона за избиране на всички листове</alt></image>" #. CnDFj #: 00000402.xhp @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "par_id801697495544821\n" "help.text" msgid "Select all Sheets" -msgstr "" +msgstr "Избиране на всички листове" #. bjRGC #: 00000402.xhp @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id821697495109787\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Sheets</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране на листове</menuitem>." #. CvuPC #: 00000402.xhp @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "par_id481697495708771\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Icon Select Sheets</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selecttables.svg\" id=\"img_id751697495708772\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id841697495708773\">Икона за избиране на листове</alt></image>" #. tDRXj #: 00000402.xhp @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "par_id521697495708775\n" "help.text" msgid "Select Sheets" -msgstr "" +msgstr "Избиране на листове" #. koNQu #: 00000402.xhp @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "par_id161697505868298\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Next Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране до следващия лист</menuitem>." #. kovcY #: 00000402.xhp @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "par_id341697505913056\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select to Previous Sheet</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране до предишния лист</menuitem>." #. zfyC8 #: 00000402.xhp @@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt "" "par_id131697543729327\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране на ред</menuitem>." #. ELDSa #: 00000402.xhp @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "par_id801697544973540\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Row</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "В менюто <menuitem>Начало</menuitem> на раздела <menuitem>Начало</menuitem> изберете <menuitem>Избиране на ред</menuitem>." #. HtSTs #: 00000402.xhp @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "par_id371697544995897\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Icon Select Row</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirerow.svg\" id=\"img_id591697544995898\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id411697544995899\">Икона за избиране на ред</alt></image>" #. C6Yef #: 00000402.xhp @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id451697544995901\n" "help.text" msgid "Select Row" -msgstr "" +msgstr "Избиране на ред" #. GcTQx #: 00000402.xhp @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "par_id571697545173893\n" "help.text" msgid "<keycode>Shift + Space</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<keycode>Shift + Интервал</keycode>" #. oREgB #: 00000402.xhp @@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt "" "par_id471697545255067\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране на колона</menuitem>." #. vj5uC #: 00000402.xhp @@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt "" "par_id91697545315343\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Column</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "В менюто <menuitem>Начало</menuitem> на раздела <menuitem>Начало</menuitem> изберете <menuitem>Избиране на колона</menuitem>." #. AGeMQ #: 00000402.xhp @@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt "" "par_id171697545337470\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Icon Select Column</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_entirecolumn.svg\" id=\"img_id821697545337471\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111697545337472\">Икона за избиране на колона</alt></image>" #. AYGhG #: 00000402.xhp @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "par_id341697545337474\n" "help.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Избиране на колона" #. ds6N8 #: 00000402.xhp @@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "" "par_id641697545402329\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Space</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Интервал</keycode>" #. HWmWB #: 00000402.xhp @@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt "" "par_id391697547370340\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Data Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране на област с данни</menuitem>." #. Efm3P #: 00000402.xhp @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id81697547878841\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Home</menuitem> menu of the <menuitem>Home</menuitem> tab, choose <menuitem>Select Data Area</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "В менюто <menuitem>Начало</menuitem> на раздела <menuitem>Начало</menuitem> изберете <menuitem>Избиране на област с данни</menuitem>." #. GXRww #: 00000402.xhp @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "par_id611697547448432\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Icon Select Data Area</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_selectdb.svg\" id=\"img_id691697547448433\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id891697547448434\">Икона за избиране на област с данни</alt></image>" #. FCssY #: 00000402.xhp @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "par_id581697547448436\n" "help.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "" +msgstr "Избиране на област с данни" #. vZonF #: 00000402.xhp @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "par_id611697547563412\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (asterisk)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + *</keycode> (звездичка)" #. eqqKW #: 00000402.xhp @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "par_id891697551686832\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Unprotected Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране на незащитените клетки</menuitem>." #. cRB8z #: 00000402.xhp @@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt "" "par_id461697551778402\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране на видимите редове</menuitem>." #. iKtXV #: 00000402.xhp @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "par_id821697551802937\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Избиране - Избиране на видимите колони</menuitem>." #. 8dxGU #: 00000402.xhp @@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt "" "par_id761697569873060\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Edit - Cell Edit Mode</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Изберете <menuitem>Редактиране - Редактиране на клетка</menuitem>." #. swD6H #: 00000402.xhp @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Down</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausunten\">Изберете <menuitem>Лист - Запълване на клетки - Запълване надолу</menuitem>.</variable>" #. ZZDxK #: 00000402.xhp @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "par_id381702423479154\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Icon Fill Down</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_filldown.svg\" id=\"img_id231702423479155\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61702423479156\">Икона за запълване надолу</alt></image>." #. MsDBH #: 00000402.xhp @@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt "" "par_id681702423479158\n" "help.text" msgid "Fill Down" -msgstr "" +msgstr "Запълване надолу" #. pQEmT #: 00000402.xhp @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "par_id101702423551507\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + D</keycode>" #. M432k #: 00000402.xhp @@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Right</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Изберете<menuitem>Лист - Запълване на клетки - Запълване надясно</menuitem>.</variable>" #. PhoA9 #: 00000402.xhp @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "par_id701702423952474\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Icon Fill Right</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillright.svg\" id=\"img_id401702423952475\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id141702423952476\">Икона за запълване надясно</alt></image>" #. 5FsZE #: 00000402.xhp @@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt "" "par_id731702423952478\n" "help.text" msgid "Fill Right" -msgstr "" +msgstr "Запълване надясно" #. VUPcX #: 00000402.xhp @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Up</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bausoben\">Изберете <menuitem>Лист - Запълване на клетки - Запълване нагоре</menuitem>.</variable>" #. 6DDMV #: 00000402.xhp @@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt "" "par_id931702424038217\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Icon Fill Up</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillup.svg\" id=\"img_id681702424038218\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861702424038219\">Икона за запълване нагоре</alt></image>" #. BSCoV #: 00000402.xhp @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "par_id601702424038221\n" "help.text" msgid "Fill Up" -msgstr "" +msgstr "Запълване нагоре" #. uZKEb #: 00000402.xhp @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Left</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Изберете<menuitem>Лист - Запълване на клетки - Запълване наляво</menuitem>.</variable>" #. CbsFB #: 00000402.xhp @@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt "" "par_id601702424217651\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Icon Fill Left</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/lc_fillleft.svg\" id=\"img_id691702424217653\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311702424217654\">Запълване наляво</alt></image>" #. EZDUA #: 00000402.xhp @@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt "" "par_id321702424217655\n" "help.text" msgid "Fill Left" -msgstr "" +msgstr "Запълване наляво" #. CBPtY #: 00000402.xhp |