diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po')
-rw-r--r-- | translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 46 |
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 7a7d774572..ad696b5751 100644 --- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-03 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 11:37+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textsdrawguide/de/>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552452870.000000\n" #. cZbDh @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Arranging Objects" -msgstr "Anordnen von Objekten" +msgstr "Objekten anordnen" #. RawJc #: align_arrange.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id3150327\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:" -msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Form – Anordnung</item>, um das Untermenü anzuzeigen, und wählen Sie eine der folgenden Optionen:" +msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Form – Anordnen</item>, um das Untermenü anzuzeigen, und wählen Sie eine der folgenden Optionen:" #. CuUcp #: align_arrange.xhp @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand." -msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Form – Anordnung</item> – <emph>Hinter das Objekt</emph>. Der Mauszeiger nimmt die Form einer Hand an." +msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Form – Anordnen</item> – <emph>Hinter das Objekt</emph>. Der Mauszeiger nimmt die Form einer Hand an." #. nJDrE #: align_arrange.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3154022\n" "help.text" msgid "Shift-click both objects to select them." -msgstr "Drücken Sie Umschalt und klicken Sie, um beide Objekte auszuwählen." +msgstr "[Umschalt+Klick] auf beide Objekte, um sie auszuwählen." #. mfu4B #: align_arrange.xhp @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3155114\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>." -msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Form – Anordnung</item> – <emph>Vertauschen</emph>." +msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Form – Anordnen</item> – <emph>Vertauschen</emph>." #. D8jUy #: align_arrange.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3150370\n" "help.text" msgid "Hold down Shift and click each object." -msgstr "Drücken Sie Umschalt und klicken Sie auf die beiden Objekte." +msgstr "[Umschalt+Klick] auf jedes Objekt." #. Dfyf6 #: cross_fading.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3154766\n" "help.text" msgid "You can edit the individual objects of a group by selecting the group and pressing F3. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3 to exit the group editing mode." -msgstr "Sie können die individuellen Objekte einer Gruppe bearbeiten, indem Sie die Gruppe auswählen und F3 drücken. Drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F3, um den Gruppenbearbeitungsmodus zu beenden." +msgstr "Sie können die individuellen Objekte einer Gruppe bearbeiten, indem Sie die Gruppe auswählen und [F3] drücken. Drücken Sie [<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F3], um den Gruppenbearbeitungsmodus zu beenden." #. TQGju #: cross_fading.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id3156450\n" "help.text" msgid "You can select single objects in a group by entering the group. Double-click a group to enter it and click on the object to select it. You can also add or delete objects to and from a group in this mode. The objects that are not part of the group are grayed out." -msgstr "Eine Gruppierung betreten Sie, indem Sie sie zunächst auswählen (anklicken oder per Tastatur ansteuern – siehe Hinweis weiter unten). Dann haben Sie die Wahl zwischen einem (Kontext-) Menübefehl, F3 oder einem Doppelklick auf die Gruppierung, um sie zu betreten. Nach dem Betreten per Doppelklick ist kein Objekt in der Gruppierung ausgewählt." +msgstr "Eine Gruppierung betreten Sie, indem Sie sie zunächst auswählen (anklicken oder per Tastatur ansteuern – siehe Hinweis weiter unten). Dann haben Sie die Wahl zwischen einem (Kontext-) Menübefehl, [F3] oder einem Doppelklick auf die Gruppierung, um sie zu betreten. Nach dem Betreten per Doppelklick ist kein Objekt in der Gruppierung ausgewählt." #. QTExY #: groups.xhp @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "par_id3149211\n" "help.text" msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group." -msgstr "Betreten Sie die Gruppierung des Würfels. Dazu klicken Sie auf den Würfel und drücken F3." +msgstr "Betreten Sie die Gruppierung des Würfels. Dazu klicken Sie auf den Würfel und drücken [F3]." #. hEAys #: join_objects3d.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> to navigate to the <emph>Drawing</emph> bar." -msgstr "Drücken Sie mehrmals <item type=\"keycode\">F6</item>, bis Sie zur Symbolleiste <emph>Zeichnung</emph> gelangen." +msgstr "Drücken Sie mehrmals <item type=\"keycode\">[F6]</item>, bis Sie zur Symbolleiste <emph>Zeichnung</emph> gelangen." #. 8Jf2p #: keyboard.xhp @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "par_id3146971\n" "help.text" msgid "Press the <item type=\"keycode\">Right</item> arrow key until you reach the toolbar icon of a drawing tool." -msgstr "Drücken Sie <item type=\"keycode\">Pfeil nach rechts</item>, bis Sie das Symbol eines Zeichnungswerkzeugs in der Symbolleiste erreichen." +msgstr "Drücken Sie <item type=\"keycode\">[Pfeil nach rechts]</item>, bis Sie das Symbol eines Zeichnungswerkzeugs in der Symbolleiste erreichen." #. FEfKD #: keyboard.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "If there is an arrow next to the icon, the drawing tool opens a sub toolbar. Press the <item type=\"keycode\">Up</item> or <item type=\"keycode\">Down</item> arrow key to open the sub toolbar, then press the <item type=\"keycode\">Right</item> or <item type=\"keycode\">Left</item> key to select an icon." -msgstr "Befindet sich neben dem Symbol ein Pfeil, öffnet das Zeichnungswerkzeug eine untergeordnete Symbolleiste. Drücken Sie zuerst <item type=\"keycode\">Pfeil nach oben</item> oder <item type=\"keycode\">Pfeil nach unten</item>, um die untergeordnete Symbolleiste zu öffnen, und drücken Sie dann <item type=\"keycode\">Pfeil nach rechts</item> oder <item type=\"keycode\">Pfeil nach links</item>, um ein Symbol auszuwählen." +msgstr "Befindet sich neben dem Symbol ein Pfeil, öffnet das Zeichnungswerkzeug eine untergeordnete Symbolleiste. Drücken Sie zuerst <item type=\"keycode\">[Pfeil nach oben]</item> oder <item type=\"keycode\">[Pfeil nach unten]</item>, um die untergeordnete Symbolleiste zu öffnen, und drücken Sie dann <item type=\"keycode\">[Pfeil nach rechts]</item> oder <item type=\"keycode\">[Pfeil nach links]</item>, um ein Symbol auszuwählen." #. k2yNu #: keyboard.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." -msgstr "Drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Befehl</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Strg</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Eingabetaste</item>." +msgstr "Drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">[Befehl</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">[Strg</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Eingabetaste]</item>." #. cTDYF #: keyboard.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id3155962\n" "help.text" msgid "To return to the document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>." -msgstr "Um zum Dokument zurückzuwechseln, drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Befehl</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Strg</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>." +msgstr "Um zum Dokument zurückzuwechseln, drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">[Befehl</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">[Strg</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6]</item>." #. gQRPD #: keyboard.xhp @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "par_id3155062\n" "help.text" msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>." -msgstr "Mithilfe der Pfeiltasten können Sie das Objekt beliebig im Dokument verschieben. Auf die Befehle im Kontextmenü des Objekts greifen Sie mit <item type=\"keycode\">Umschalt+F10</item> zu." +msgstr "Mit [Pfeiltaste] können Sie das Objekt beliebig im Dokument verschieben. Auf die Befehle im Kontextmenü des Objekts greifen Sie mit <item type=\"keycode\">[Umschalt+F10]</item> zu." #. g7CqK #: keyboard.xhp @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "par_id3152990\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> to enter the document." -msgstr "Drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Befehl</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Strg</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>, um in das Dokument zu wechseln." +msgstr "Drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">[Befehl</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">[Strg</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6]</item>, um in das Dokument zu wechseln." #. auKsz #: keyboard.xhp @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Tab</item> until you reach the object you want to select." -msgstr "Drücken Sie die <item type=\"keycode\">Tabulatortaste</item>, bis Sie das auszuwählende Objekt erreichen." +msgstr "Drücken Sie <item type=\"keycode\">[Tabulator]</item>, bis Sie das auszuwählende Objekt erreichen." #. JLNwQ #: layer_move.xhp @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "par_id3156396\n" "help.text" msgid "You can make a layer visible or invisible by clicking on its tab while holding down the Shift key." -msgstr "Blenden Sie eine Ebene ein oder aus, indem Sie Umschalt gedrückt halten und auf das Register der Ebene klicken." +msgstr "Blenden Sie eine Ebene ein oder aus, indem Sie [Umschalt] gedrückt halten und auf das Register der Ebene klicken." #. oLGAc #: layer_tipps.xhp @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "par_id1614734\n" "help.text" msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>." -msgstr "Die Stapelreihenfolge der Objekte auf Ihrer Seite wird durch die Reihenfolge bestimmt, in der Sie die Objekte hinzufügen. Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Form – Anordnung</item>, um die Stapelreihenfolge zu ändern." +msgstr "Die Stapelreihenfolge der Objekte auf Ihrer Seite wird durch die Reihenfolge bestimmt, in der Sie die Objekte hinzufügen. Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Form – Anordnen</item>, um die Stapelreihenfolge zu ändern." #. iH5qN #: layers.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id0930200803002335\n" "help.text" msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees." -msgstr "Halten Sie Umschalt gedrückt, um die Rotation auf ein Vielfaches von 15 Grad beschränken." +msgstr "Halten Sie [Umschalt] gedrückt, um die Rotation auf ein Vielfaches von 15 Grad beschränken." #. 7nDAL #: rotate_object.xhp |