summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/es/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/es/sc/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/es/sc/messages.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/translations/source/es/sc/messages.po b/translations/source/es/sc/messages.po
index 5cab7cebf7..f8899f0b2a 100644
--- a/translations/source/es/sc/messages.po
+++ b/translations/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-11 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -18770,7 +18770,7 @@ msgstr "Utiliza un criterio de ordenamiento personalizado, que ha definido en el
#: sc/inc/strings.hrc:398
msgctxt "extended_tip|annot"
msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box."
-msgstr "Especifica que se indique la existencia de un comentario mediante un pequeño rectángulo en la esquina superior derecha de la celda. El comentario solo se mostrará cuando se activen las descripciones en %PRODUCTNAME ▸ General en el cuadro de diálogo Opciones."
+msgstr "Especifica que se indique la existencia de un comentario mediante un pequeño rectángulo en la esquina superior derecha de la celda. El comentario solo se mostrará cuando se activen las descripciones en %PRODUCTNAME ▸ Generales en el cuadro de diálogo Opciones."
#. nLT6N
#. Simple conditional formatting dialog
@@ -18819,13 +18819,13 @@ msgstr "entre"
#: sc/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONDITION_ERROR"
msgid "with error "
-msgstr ""
+msgstr "con error "
#. iNFYk
#: sc/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR"
msgid "without error "
-msgstr ""
+msgstr "sin error "
#. mcir7
#: sc/inc/strings.hrc:412
@@ -19863,7 +19863,7 @@ msgstr "Este cuadro de diálogo le permite ver todos los estilos de formato cond
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:8
msgctxt "conditionaleasydialog|title"
msgid "Apply conditional formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar formato condicional..."
#. pDRks
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30
@@ -19875,7 +19875,7 @@ msgstr "Guarda todos los cambios y cierra el cuadro de diálogo."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49
msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Cierra el cuadro de diálogo y descarta todos los cambios."
#. uAT4Z
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136
@@ -23871,7 +23871,7 @@ msgstr "_Hojas"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197
msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog"
msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document."
-msgstr "Muestra una lista de todas las hojas visibles en su documento de hoja de cálculo."
+msgstr "Muestra una lista de todas las hojas visibles en el libro."
#. XMHEU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27
@@ -27141,7 +27141,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105
msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text"
msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)"
-msgstr ""
+msgstr "De forma predeterminada, Excel permite solo un hiperenlace por celda. (Funciona solo si se utiliza un formato de archivo de Excel)."
#. 2AinC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110