summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po')
-rw-r--r--translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po130
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bc9ce8c92d..08409390c9 100644
--- a/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564950199.000000\n"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage conditionnel : condition"
#. imRdC
#: CalcCommands.xcu
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Condition..."
#. D3Y2H
#: CalcCommands.xcu
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Greater Than"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage conditionnel : Supérieur à"
#. CQYdW
#: CalcCommands.xcu
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Greater than..."
-msgstr ""
+msgstr "Supérieur à..."
#. Ch5pB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Less Than"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage conditionnel : Inférieur à"
#. 52KLd
#: CalcCommands.xcu
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Less than..."
-msgstr ""
+msgstr "Inférieur à..."
#. FtfYm
#: CalcCommands.xcu
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Equals"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage conditionnel : Égal à"
#. 3LcVR
#: CalcCommands.xcu
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Equals..."
-msgstr ""
+msgstr "Égal à..."
#. PRtyk
#: CalcCommands.xcu
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Between"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage conditionnel : Entre"
#. 8pCKp
#: CalcCommands.xcu
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Between..."
-msgstr ""
+msgstr "Entre..."
#. aXZBB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Contains Text"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage conditionnel : Contenant le texte"
#. 8Gjxv
#: CalcCommands.xcu
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Containing text..."
-msgstr ""
+msgstr "Contenant le texte..."
#. yQfgE
#: CalcCommands.xcu
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: More Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage conditionnel : Plus de règles"
#. M4AmB
#: CalcCommands.xcu
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "More rules..."
-msgstr ""
+msgstr "Plus de règles..."
#. qfECf
#: CalcCommands.xcu
@@ -8435,7 +8435,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "3D Objects (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Objets 3D (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. CS9nS
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9405,7 +9405,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Connectors (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Connecteurs (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9575,7 +9575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Layer Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Inverser la visibilité de la couche"
#. nAvGr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide Layer"
-msgstr ""
+msgstr "~Masquer la couche"
#. 3GsBg
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9595,7 +9595,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Hide Layer (Shift+Click)"
-msgstr ""
+msgstr "~Masquer la couche (Maj+Click)"
#. UtybC
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9725,7 +9725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Master Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Changer de page maîtresse..."
#. RxHFo
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10835,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'affichage ~normal"
#. JXcCm
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10845,7 +10845,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr ""
+msgstr "~Normal"
#. vaTEi
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11195,7 +11195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink text on overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Réduire le texte en cas de débordement"
#. bcYGc
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -16615,7 +16615,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Formes de base (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. MCJkK
#: GenericCommands.xcu
@@ -16645,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Formes de symboles (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. oxtet
#: GenericCommands.xcu
@@ -16735,7 +16735,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Flèches pleines (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
@@ -16765,7 +16765,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Flowchart (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Organigramme (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. fAzCi
#: GenericCommands.xcu
@@ -16775,7 +16775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr "Formes de légende"
+msgstr "Formes pour légende"
#. r9Ejn
#: GenericCommands.xcu
@@ -16795,7 +16795,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Formes pour légende (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. cGLti
#: GenericCommands.xcu
@@ -16825,7 +16825,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Étoiles et bannières (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. F3ogU
#: GenericCommands.xcu
@@ -16845,7 +16845,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Rectangle (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Rectangle (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. GrfLj
#: GenericCommands.xcu
@@ -16905,7 +16905,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Ellipse (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipse (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. Hk6th
#: GenericCommands.xcu
@@ -18395,7 +18395,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Box (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une zone de texte (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. cUdau
#: GenericCommands.xcu
@@ -19305,7 +19305,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Line (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une ligne (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. vfiAS
#: GenericCommands.xcu
@@ -19325,7 +19325,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes et flèches (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. BgpD3
#: GenericCommands.xcu
@@ -19977,7 +19977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Point Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Basculer le mode d'édition des points"
#. nxNfp
#: GenericCommands.xcu
@@ -20317,7 +20317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ignore All"
-msgstr ""
+msgstr "Tout ignorer"
#. Z8CTY
#: GenericCommands.xcu
@@ -21017,7 +21017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Épaisseur de ligne"
#. FSmwG
#: GenericCommands.xcu
@@ -23617,7 +23617,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Curves and Polygons (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Courbes et polygones (double-cliquer pour une sélection multiple)"
#. QjB43
#: GenericCommands.xcu
@@ -26747,7 +26747,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Non-breaking ~Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "Tiret ~insécable"
#. EGU5u
#: GenericCommands.xcu
@@ -26767,7 +26767,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Soft Hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "~Trait d'union conditionnel"
#. YjRxG
#: GenericCommands.xcu
@@ -26777,7 +26777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer u~n espace insécable"
#. fvM74
#: GenericCommands.xcu
@@ -26787,7 +26787,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espace ~insécable"
#. KZXXb
#: GenericCommands.xcu
@@ -26807,7 +26807,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "N~arrow No-break Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espace inséc~able fin"
#. 3Qr6m
#: GenericCommands.xcu
@@ -26817,7 +26817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Zero-~width Space"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un espace de ~largeur nulle"
#. nBA3o
#: GenericCommands.xcu
@@ -26827,7 +26827,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Zero-width Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espace de largeur ~nulle"
#. jzvxv
#: GenericCommands.xcu
@@ -26837,7 +26837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Word ~Joiner"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer un ~joint de mots"
#. CpQkn
#: GenericCommands.xcu
@@ -26847,7 +26847,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Word Joiner"
-msgstr ""
+msgstr "Joint de ~mots"
#. vqFmk
#: GenericCommands.xcu
@@ -26857,7 +26857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Left-to-Right Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une marque ~gauche à droite"
#. XPw5G
#: GenericCommands.xcu
@@ -26867,7 +26867,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Left-to-Right Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marque ~gauche à droite"
#. JPsHK
#: GenericCommands.xcu
@@ -26877,7 +26877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Right-to-Left Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une marque ~droite à gauche"
#. 2qBSw
#: GenericCommands.xcu
@@ -26887,7 +26887,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Right-to-Left Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marque ~droite à gauche"
#. o6CJp
#: GenericCommands.xcu
@@ -27187,7 +27187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alt Text..."
-msgstr ""
+msgstr "Texte alternatif..."
#. GafLN
#: GenericCommands.xcu
@@ -27237,7 +27237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signat~ure Line..."
-msgstr ""
+msgstr "Ligne de signat~ure..."
#. azmKp
#: GenericCommands.xcu
@@ -28627,7 +28627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Command Window"
-msgstr ""
+msgstr "Fenêtre de commande"
#. B29Bo
#: MathCommands.xcu
@@ -30587,7 +30587,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..."
-msgstr ""
+msgstr "Table des matières, index ou bibliographie..."
#. TuWK6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31097,7 +31097,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatage direct de caractère"
#. RhVD2
#: WriterCommands.xcu
@@ -31107,7 +31107,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en évidence des styles de paragraphe"
#. AfDFw
#: WriterCommands.xcu
@@ -31117,7 +31117,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styles de paragraphe"
#. jhquw
#: WriterCommands.xcu
@@ -31127,7 +31127,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spotlight Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Mise en évidence des styles de caractère"
#. wuuFj
#: WriterCommands.xcu
@@ -31137,7 +31137,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styles de caractère"
#. C5mHk
#: WriterCommands.xcu
@@ -31317,7 +31317,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Content Control Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés du contrôle de contenu"
#. npNpZ
#: WriterCommands.xcu