diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/ka/xmlsecurity/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/ka/xmlsecurity/messages.po | 278 |
1 files changed, 140 insertions, 138 deletions
diff --git a/translations/source/ka/xmlsecurity/messages.po b/translations/source/ka/xmlsecurity/messages.po index 9724302254..38f6c67d44 100644 --- a/translations/source/ka/xmlsecurity/messages.po +++ b/translations/source/ka/xmlsecurity/messages.po @@ -4,23 +4,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-23 21:43+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" +"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/xmlsecuritymessages/ka/>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1527111789.000000\n" #. EyJrF #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "სერტიფიკატის შემოწმება შეუძლებელია." +msgstr "სერტიფიკატის გადამოწმება შეუძლებელია." #. DEjos #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 @@ -44,31 +44,31 @@ msgstr "გამომშვები" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_VALIDFROM" msgid "Valid From" -msgstr "ვარგისია" +msgstr "ვარგისია საიდან" #. g4Mhu #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_VALIDTO" msgid "Valid to" -msgstr "ვარგისია" +msgstr "ვარგისია სადამდე" #. 4XCD5 #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_SUBJECT" msgid "Subject" -msgstr "სუბიექტი" +msgstr "თემა" #. GPSmq #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_ALGO" msgid "Subject Algorithm" -msgstr "სუბიექტის ალგორითმი" +msgstr "თემის ალგორითმი" #. AU7Fz #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SUBJECT_PUBKEY_VAL" msgid "Public Key" -msgstr "საზოგადო გასაღები" +msgstr "საჯარო გასაღები" #. DjeZj #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:33 @@ -80,25 +80,25 @@ msgstr "ხელმოწერის ალგორითმი" #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_USE" msgid "Certificate Use" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის გამოყენება" #. cVZfK #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_THUMBPRINT_SHA1" msgid "Thumbprint SHA1" -msgstr "Thumbprint SHA1" +msgstr "SHA1 ანაბეჭდი" #. RVyqN #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_THUMBPRINT_MD5" msgid "Thumbprint MD5" -msgstr "Thumbprint MD5" +msgstr "MD5 ანაბეჭდი" #. s3fND #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_XMLSECDLG_OPENED_CRTMGR" msgid "You have opened the certificate manager at\n" -msgstr "" +msgstr "გახსენით სერტიფიკატების მმართველი მისამართზე\n" #. YFxBG #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39 @@ -108,6 +108,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" +"ეს დოკუმენტი შეიცავს ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.0) ფორმატის კვალს. %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-ით დოკუმენტების ხელმოწერას ODF 1.2 ფორმატის ვერსია სჭირდება. ამიტომ, დოკუმენტში ხელმოწერების დამატება ან მათი წაშლა არ მოხდება.\n" +"\n" +"შეინახეთ დოკუმენტი ODF 1.2 ფორმატში და თავიდან დაამატეთ სასურველი ხელმოწერები." #. cfswe #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:43 @@ -116,6 +119,8 @@ msgid "" "Adding or removing a macro signature will remove all document signatures.\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"მაკროს ხელმოწერის დამატება ან წაშლა ყველა დოკუმენტის ხელმოწერას წაშლის.\n" +"მართლა გნებავთ, გააგრძელოთ?" #. CgnGz #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:45 @@ -124,99 +129,98 @@ msgid "" "Document signature cannot be restored, once removed.\n" "Do you really want to remove selected signature?" msgstr "" +"დოკუმენტის ხელმოწერას ვერ აღადგენთ, თუ წაშლით.\n" +"მართლა გნებავთ მონიშნული ხელმოწერის წაშლა?" #. 4brTC #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_XMLSECDLG_SIGNING_FAILED" msgid "An error occurred while adding the signature." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა ხელმოწერის დამატებისას." #. 6Qkuk #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_MANAGER" msgid "Could not find any certificate manager." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატების მმართველი ვერ ვიპოვე." #. nUWMF #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_XMLSECDLG_NO_CERT_FOUND" msgid "Could not find the certificate." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატი ვერ ვიპოვე." #. hXMQx #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE" msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "ელ ხელმოცერა ფუნქციურად ვერ იქნა გამოყენებული, რადგან მოზილას პროპილი არ იქნა ნაპოვნი, გთხოვთ შეამოწმეთ მოზილას ინსტალაცია." +msgstr "ციფრულ ხელმოწერებს ვერ გამოიყენებთ, რადგან Mozilla-ის მომხმარებლის პროფილი აღმოჩენილი არაა. გადაამოწმეთ Mozilla-ის ფაილები." #. dNPzJ #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DIGITAL_SIGNATURE" msgid "Digital signature" -msgstr "ციფრული ხელმოწერა..." +msgstr "ციფრული ხელმოწერა" #. ojssM #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_NON_REPUDIATION" msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +msgstr "უპასუხო" #. kYHCr #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" msgid "Key encipherment" -msgstr "" +msgstr "გასაღების დაშიფვრა" #. sEQDG #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" msgid "Data encipherment" -msgstr "" +msgstr "მონაცემების დაშიფვრა" #. dpZvA #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_AGREEMENT" msgid "Key Agreement" -msgstr "" +msgstr "გასაღების შეთანხმება" #. dREUL #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_CERT_SIGN" msgid "Certificate signature verification" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ხელმოწერის გადამოწმება" #. GQcAW #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" msgid "CRL signature verification" -msgstr "" +msgstr "CRL ხელმოწერის გადამოწმება" #. i8FJM #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" msgid "Only for encipherment" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ, დასაშიფრად" #. 4oZqX #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|str_sign" msgid "Sign" -msgstr "ნიშნები" +msgstr "ხელმოწერა" #. tMAzV #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "selectcertificatedialog|str_selectsign" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "მონიშვნა" #. Gr5gE #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:64 msgctxt "selectcertificatedialog|str_encrypt" msgid "Encrypt" -msgstr "" +msgstr "დაშიფვრა" #. FSe5D #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:66 @@ -226,105 +230,107 @@ msgid "" "\n" "Broken certificate data: %{data}" msgstr "" +"მაკროს უსაფრთხოების პრობლემა!\n" +"\n" +"გაფუჭებული სერტიფიკატი მონაცემები: %{data}" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_დამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_გადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "გაუ_ქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" -msgstr "" +msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_დიახ" #. uTxas #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:49 msgctxt "certdetails|field" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "ველი" #. Zug9C #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:62 msgctxt "certdetails|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა" #. gdF9q #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 msgctxt "extended_tip|tablecontainer" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ნახვის დიალოგის დეტალების გვერდი სერტიფიკატი შესახებ დეტალურ ინფორმაციას აჩვენებს." #. xcuF8 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 msgctxt "extended_tip|valuedetails" msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "გამოიყენეთ მნიშვნელობების სიის ველი, რომ ნახოთ მნიშვნელობები და ისინი ბუფერში დააკოპიროთ." #. JXgjT #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 msgctxt "extended_tip|CertDetails" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ნახვის დიალოგის დეტალების გვერდი სერტიფიკატი შესახებ დეტალურ ინფორმაციას აჩვენებს." #. UWBqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "certgeneral|label1" msgid "Certificate Information" msgstr "სერტიფიკატის ინფორმაცია" @@ -333,175 +339,166 @@ msgstr "სერტიფიკატის ინფორმაცია" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46 msgctxt "extended_tip|box1" msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ნახვის დიალოგის ჩანართი 'ზოგადი' სერტიფიკატის შესახებ ძირითად ინფორმაციას აჩვენებს." #. WzmFd #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75 msgctxt "certgeneral|hintnotrust" msgid "This certificate is validated." -msgstr "" +msgstr "ეს სერტიფიკატი გადამოწმებულია." #. QX65E #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_to" msgid "Issued to: " -msgstr "გამოშვებულია:" +msgstr "გაცემულია ვისზე: " #. UzJpm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "certgeneral|issued_by" msgid "Issued by: " -msgstr "გამოშვებულია:" +msgstr "გამომცემელიy: " #. tXsEv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_from" msgid "Valid from:" -msgstr "ვარგისია" +msgstr "ვარგისია საიდან:" #. BFs6A #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "certgeneral|privatekey" msgid "You have a private key that corresponds to this certificate." -msgstr "თქვენ გაგაჩნიათ პირადი გასაღები,რომელიც შეესაბამება ამ სერტიფიკატს." +msgstr "გაქვთ პირადი გასაღები, რომელიც ამ სერტიფიკატს შეესაბამება." #. BvEdb #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "certgeneral|valid_to" msgid "Valid to:" -msgstr "ვარგისია" +msgstr "ვარგისია სადამდე:" #. zw9k7 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:33 msgctxt "certpage|label1" msgid "Certification path" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკაციის ბილიკი" #. y2mBB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:45 msgctxt "certpage|viewcert" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ნახვა..." #. Dunt9 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:92 msgctxt "extended_tip|signatures" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ნახვის დიალოგის სერტიფიკატი ბილიკის დიალოგი სერტიფიკატის მდებარეობას და სტატუსს აჩვენებს." #. BC28t #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:122 msgctxt "certpage|label2" msgid "Certification status" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკაციის სტატუსი" #. YTTCA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148 msgctxt "extended_tip|status" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ნახვის დიალოგის სერტიფიკატი ბილიკის დიალოგი სერტიფიკატის მდებარეობას და სტატუსს აჩვენებს." #. Cvs6c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170 msgctxt "certpage|certok" msgid "The certificate is OK." -msgstr "" +msgstr "ეს სერტიფიკატი კარგია." #. maZhh #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:182 msgctxt "certpage|certnotok" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "სერტიფიკატის შემოწმება შეუძლებელია." +msgstr "სერტიფიკატის გადამოწმება შეუძლებელია." #. vAj7M #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:192 msgctxt "extended_tip|CertPage" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ნახვის დიალოგის სერტიფიკატი ბილიკის დიალოგი სერტიფიკატის მდებარეობას და სტატუსს აჩვენებს." #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|DigitalSignaturesDialog" msgid "Digital Signatures" -msgstr "ელხელმოწერა..." +msgstr "ციფრული ხელმოწერები" #. Ymmij #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:89 msgctxt "digitalsignaturesdialog|dochint" msgid "The following have signed the document content: " -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის შემცველობას ხელი მოაწერა: " #. GwzVw #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:133 msgctxt "digitalsignaturesdialog|signed" msgid "Signed by " -msgstr "" +msgstr "ხელმომწერი " #. MHrgG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:146 msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued" msgid "Digital ID issued by " -msgstr "" +msgstr "ციფრული ID, გამოცემულია " #. DSCb7 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|date" msgid "Date" msgstr "თარიღი" #. bwK7p #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|description" msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +msgstr "აღწერა" #. E6Ypi #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:185 msgctxt "digitalsignaturesdialog|type" msgid "Signature type" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერის ტიპი" #. kAb39 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" msgid "Lists the digital signatures for the current document." -msgstr "" +msgstr "ჩამოთვლის ციფრულ ხელმოწერებს მიმდინარე დოკუმენტისთვის." #. GAMdr #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 msgctxt "digitalsignaturesdialog|view" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ნახვა..." #. sTgVK #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:222 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|view" msgid "Opens the View Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "გახსნის სერტიფიკატის ნახვის დიალოგს." #. uM8mn #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:234 msgctxt "digitalsignaturesdialog|sign" msgid "Sign Document..." -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის ხელმოწერა..." #. FsG4K #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "" +msgstr "გახსნის სერტიფიკატის არჩევის დიალოგს." #. hFd4m #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "digitalsignaturesdialog|remove" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" @@ -510,74 +507,73 @@ msgstr "წაშლა" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ ხელმოწერას სიიდან. წაშლის ყველა შედეგ ხელმოწერასაც, PDF-ის შემთხვევაში." #. yQ9ju #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271 msgctxt "digitalsignaturesdialog|start_certmanager" msgid "Start Certificate Manager..." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატების მმართველი გაშვება..." #. rRYC3 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:358 msgctxt "digitalsignaturesdialog|macrohint" msgid "The following have signed the document macro:" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის მაკროს ხელი მოაწერა:" #. tYDsR #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:370 msgctxt "digitalsignaturesdialog|packagehint" msgid "The following have signed this package:" -msgstr "" +msgstr "ამ პაკეტს ხელი მოაწერა:" #. VwmFn #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:389 msgctxt "digitalsignaturesdialog|validft" msgid "The signatures in this document are valid" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერები ამ დოკუმენტში სწორია" #. KKLGw #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:413 msgctxt "digitalsignaturesdialog|invalidft" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერები ამ დოკუმენტში არასწორია" #. xN5UF #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:426 msgctxt "digitalsignaturesdialog|oldsignatureft" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "სულ ცოტა, ერთ ხელმოწერას პრობლემები აქვს: დოკუმენტი, მხოლოდ, ნაწილობრივაა ხელმოწერილი." #. wn85z #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:439 msgctxt "digitalsignaturesdialog|notvalidatedft" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "სულ ცოტა, ერთ სიგნატურას პრობლემები აქვს: სერტიფიკატის გადამოწმება შეუძლებელია." #. znY8A #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:504 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|DigitalSignaturesDialog" msgid "Adds and removes digital signatures to and from your document. You can also use the dialog to view certificates." -msgstr "" +msgstr "დაამატებს ან წაშლის ციფრულ ხელმოწერებს თქვენს დოკუმენტში ან თქვენი დოკუმენტიდან. დიალოგი, ასევე, სერტიფიკატების დასათვალიერებლადაც შეგიძლიათ, გამოიყენოთ." #. 2qiqv #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "macrosecuritydialog|MacroSecurityDialog" msgid "Macro Security" -msgstr "მაკრო-ს უსაპრთხოება" +msgstr "მაკროს უსაფრთხოება" #. oqjbB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:138 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityLevelPage" msgid "Security Level" -msgstr "" +msgstr "უსაფრთხოების დონე" #. S9vgm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/macrosecuritydialog.ui:185 msgctxt "macrosecuritydialog|SecurityTrustPage" msgid "Trusted Sources" -msgstr "" +msgstr "სანდო წყაროები" #. Za9FH #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:18 @@ -587,12 +583,15 @@ msgid "" "All macros will be executed without confirmation.\n" "Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." msgstr "" +"დაბა_ლი (რეკომენდებული არაა).\n" +"ყველა მაკრო დადასტურების გარეშე გაეშვება.\n" +"გამოიყენეთ ეს პარამეტრი, მხოლოდ, თუ დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ ყველა დოკუმენტი, რომელსაც გახსნით, სანდოა." #. peYqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:30 msgctxt "extended_tip|low" msgid "A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors." -msgstr "" +msgstr "მაკრო, შეიძლება ავტოგაშვებაზე იყოს დაყენებული და შეასრულოს ზარალის მომტანი ქმედებები, მაგალითად, სახელი გადაარქვა ფაილებს, ან წაშალოს ისინი. ეს პარამეტრი რეკომენდებული არაა, როცა სხვისი გამოგზავნილი ფაილების გაშვებასაც აპირებთ." #. F9QCX #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:41 @@ -601,12 +600,14 @@ msgid "" "_Medium.\n" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" +"_საშუალო.\n" +"არასანდოწყაროებიდან მაკროების გასაშვებად საჭიროა ამის დადასტურება." #. kZB2g #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52 msgctxt "extended_tip|med" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." -msgstr "" +msgstr "სანდო წყაროები სანდო წყაროების ჩანართის გვერდზე შეგიძლიათ, მოირგოთ. ხელმოწერილი მაკროები სანდო წყაროებიდან კითხვის გარეშე გაეშვება. დამატებით, დაშვებულია გაეშვას მაკროები სანდო ფაილის მდებარეობებიდან. ყველა სხვა მაკრო თქვენს მიერ დადასტურებას მოითხოვს." #. aRgAD #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63 @@ -616,12 +617,15 @@ msgid "" "Only signed macros and macros from trusted file locations are executed.\n" "Unsigned macros are disabled." msgstr "" +"მაღალი.\n" +"შესრულდება, მხოლოდ, ხელმოწერილი მაკროები და მაკროები სანდო ფაილის მდებარეობებიდან.\n" +"ხელმოუწერელი მაკროები არ შესრულდება." #. nbL9B #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|high" msgid "Only signed macros or macros from a trusted file location are allowed to run. Macros signed with untrusted certificates will require confirmation to run, when located in untrusted file locations. Trusted certificates and trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page." -msgstr "" +msgstr "ნებადართულია, მხოლოდ, ხელმოწერილი მაკროები ან მაკროები სანდო ფაილის მდებარეობიდან. არასანდო სერთიფიკატებით ხელმოწერილი მაკროები გასაშვებად საჭიროებენ დადასტურებას, როდესაც ისინი მდებარეობს არასანდო ფაილების ადგილებზე. სანდო სერთიფიკატები და სანდო ფაილების მდებარეობების დაყენება შესაძლებელია სანდო წყაროების ჩანართის გვერდზე." #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86 @@ -631,51 +635,51 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run.\n" "All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" +"ძალიან მაღალი.\n" +"გაეშ_ვება, მხოლოდ, მაკროები სანდო ფაილის მდებარეობებიდან.\n" +"ყველა სხვა მაკრო, იმის მიუხედავად, ხელმოწერილია ის, თუ არა, გათიშულია." #. UESj3 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:98 msgctxt "extended_tip|vhigh" msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "" +msgstr "სანდო ფაილის მდებარეობები სანდო წყაროების ჩანართის გვერდზე შეგიძლიათ, დააყენოთ. სანდო ფაილის მდებარეობებიდან ყველა მაკროს შესრულება დაშვებულია." #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|viewcert" msgid "_View..." -msgstr "_ახალი..." +msgstr "_ხედი..." #. c3ydP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68 msgctxt "extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog for the selected certificate." -msgstr "" +msgstr "გახსნის სერტიფიკატის ნახვის დიალოგს მონიშნული სერტიფიკატისთვის." #. WADee #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:87 msgctxt "extended_tip|removecert" msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ სერტიფიკატს სანდო წყაროების სიიდან." #. Y7LGC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|to" msgid "Issued to" -msgstr "გამოშვებულია:" +msgstr "გაცემულია ვისთვის" #. Exx67 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|by" msgid "Issued by" -msgstr "გამოშვებულია:" +msgstr "გამომშვებელია" #. Pw4BC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:153 msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "ვადა" #. TGvvm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:164 @@ -687,141 +691,139 @@ msgstr "ჩამოთვლის სანდო სერტიფიკა #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:197 msgctxt "securitytrustpage|label3" msgid "Trusted Certificates" -msgstr "" +msgstr "სანდო სერტიფიკატები" #. zSbBE #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის მაკროები ყოველთვის შესრულდება, თუ ისინი გაიხსნა ერთ-ერთი შემდეგი მდებარეობიდან." #. TKC76 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|addfile" msgid "A_dd..." -msgstr "დამატება..." +msgstr "დ_ამატება..." #. 9bJoL #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:259 msgctxt "extended_tip|addfile" msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." -msgstr "" +msgstr "გახსნის საქაღალდის არჩევის დიალოგს. აირჩიეთ საქაღალდე, საიდანაც ყველა მაკროს აქვს გაშვების ნებართვა." #. jSg2w #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278 msgctxt "extended_tip|removefile" msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations." -msgstr "" +msgstr "წაშლის მონიშნულ საქაღალდეს სანდო ფაილის მდებარეობების სიიდან." #. yZBo6 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:329 msgctxt "extended_tip|locations" msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის მაკროები, მხოლოდ, მაშინ შესრულდება, თუ ისინი გაიხსნა ერთ-ერთი შემდეგი მდებარეობიდან." #. irXcj #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:365 msgctxt "securitytrustpage|label4" msgid "Trusted File Locations" -msgstr "" +msgstr "სანდო ფაილის მდებარეობები" #. 8PVzB #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:20 msgctxt "selectcertificatedialog|SelectCertificateDialog" msgid "Select Certificate" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატი" #. 5iWSE #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:98 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატი, რომელიც გნებავთ, ხელმოწერისთვის გამოიყენოთ:" #. jcCAA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:109 msgctxt "selectcertificatedialog|encrypt" msgid "Select the certificate you want to use for encryption:" -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატი, რომელიც გნებავთ, დაშიფვრისთვის გამოიყენოთ:" #. 69438 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:141 msgctxt "selectcertificatedialog|issuedto" msgid "Issued to" -msgstr "" +msgstr "გაცემულია ვისთვის" #. qiZ9B #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|issuedby" msgid "Issued by" -msgstr "გამოშვებულია:" +msgstr "გამომშვებელია" #. tAbBf #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:171 msgctxt "selectcertificatedialog|type" msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "ვადა" #. ANyft #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:184 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატი, რომლითაც გნებავთ, მიმდინარე დოკუმენტს ციფრული ხელმოწერა დაადოთ." #. 5imAy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:204 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|searchbox" msgid "Search for certificate by issuer name or email." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატს ძებნა გამომცემლის სახელით ან ელფოსტით." #. dbgmP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:222 msgctxt "selectcertificatedialog|label2" msgid "Description:" -msgstr "განმარტება:" +msgstr "აღწერა:" #. LbnAV #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:238 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|description" msgid "Type a purpose for the signature." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ ხელმოწერის დანიშნულება." #. uwjMQ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:262 msgctxt "selectcertificatedialog|viewcert" msgid "View Certificate..." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ნახვა..." #. zqWDZ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:269 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|viewcert" msgid "Opens the View Certificate dialog where you can examine the selected certificate." -msgstr "" +msgstr "გახსნის სერტიფიკატის ნახვის დიალოგს, სადაც მონიშნული სერტიფიკატის დათვალიერება შეგიძლიათ." #. VhBN9 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:281 msgctxt "selectcertificatedialog|reloadcert" msgid "Reload Certificates" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატების თავიდან ჩატვირთვა" #. AGWLN #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:288 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|reloadcert" msgid "Reload the list of certificates." -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის სიის თავიდან ჩატვირთვა." #. snAQh #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:320 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "" +msgstr "აირჩიეთ სერტიფიკატი, რომლითაც გნებავთ, მიმდინარე დოკუმენტს ციფრული ხელმოწერა დაადოთ." #. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 msgctxt "viewcertdialog|ViewCertDialog" msgid "View Certificate" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკატის ნახვა" #. egPCd #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:111 @@ -839,4 +841,4 @@ msgstr "დეტალები" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:206 msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" -msgstr "" +msgstr "სერტიფიკაციის ბილიკი" |