summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/lt/framework/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/lt/framework/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/lt/framework/messages.po421
1 files changed, 421 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/lt/framework/messages.po b/translations/source/lt/framework/messages.po
new file mode 100644
index 0000000000..c0d32b98cc
--- /dev/null
+++ b/translations/source/lt/framework/messages.po
@@ -0,0 +1,421 @@
+#. extracted from framework/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/lt/>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507243393.000000\n"
+
+#. 5dTDC
+#: framework/inc/strings.hrc:24
+msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
+msgid "All"
+msgstr "Viskas"
+
+#. oyXqc
+#: framework/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_UPDATEDOC"
+msgid "~Update"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#. GD4Gd
+#: framework/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
+msgid "~Close & Return to "
+msgstr "Užbaigti ir grįžti į "
+
+#. 2AsV6
+#: framework/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
+msgid "Visible ~Buttons"
+msgstr "Matomi mygtukai"
+
+#. 342Pc
+#: framework/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
+msgid "~Customize Toolbar..."
+msgstr "Mygtukų juostos sąranka…"
+
+#. DhTM2
+#: framework/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
+msgid "U~ndock Toolbar"
+msgstr "Atlaisvinti mygtukų juostą"
+
+#. 7GcGg
+#: framework/inc/strings.hrc:30
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
+msgid "~Dock Toolbar"
+msgstr "Įtvirtinti mygtukų juostą"
+
+#. hFZqj
+#: framework/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
+msgid "Dock ~All Toolbars"
+msgstr "Įtvirtinti visas mygtukų juostas"
+
+#. xUzeo
+#: framework/inc/strings.hrc:32
+msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
+msgid "~Lock Toolbar Position"
+msgstr "Įsiminti mygtukų juostos padėtį"
+
+#. a9XNN
+#: framework/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
+msgid "Close ~Toolbar"
+msgstr "Užverti mygtukų juostą"
+
+#. JGEgE
+#: framework/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
+msgid "Save Copy ~as..."
+msgstr "Įrašyti kopiją kaip…"
+
+#. JJrop
+#: framework/inc/strings.hrc:35
+msgctxt "STR_NODOCUMENT"
+msgid "No Documents"
+msgstr "Nėra dokumentų"
+
+#. Sc7No
+#: framework/inc/strings.hrc:36
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
+msgid "Clear List"
+msgstr "Išvalyti sąrašą"
+
+#. y5BFt
+#: framework/inc/strings.hrc:37
+msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
+msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
+msgstr "Išvalyti vėliausiai atvertų dokumentų sąrašą. Šis veiksmas negrįžtamas."
+
+#. JDATD
+#: framework/inc/strings.hrc:38
+msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
+msgid " (Remote)"
+msgstr " (nuotolinis)"
+
+#. GUUwt
+#: framework/inc/strings.hrc:39
+msgctxt "STR_EMDASH_SEPARATOR"
+msgid " — "
+msgstr ""
+
+#. JFH6k
+#: framework/inc/strings.hrc:40
+msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
+msgid " (Safe Mode)"
+msgstr " (ribotoji veiksena)"
+
+#. D4pBb
+#: framework/inc/strings.hrc:41
+msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
+msgid "Add-On %num%"
+msgstr "Priedas %num%"
+
+#. 5HFDW
+#: framework/inc/strings.hrc:42
+msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
+msgid "Retry"
+msgstr "Bandyti dar kartą"
+
+#. Cu3Ch
+#: framework/inc/strings.hrc:43
+msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n"
+"\n"
+"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"„%PRODUCTNAME“ nepavyko įrašyti svarbių vidinių duomenų, nes šioje vietoje nepakanka laisvos disko vietos:\n"
+"%PATH\n"
+"\n"
+"Negalėsite tęsti darbo su „%PRODUCTNAME“, kol neatlaisvinsite disko vietos nurodytoje vietoje.\n"
+"\n"
+"Atlaisvinę disko vietą, spustelėkite mygtuką „Bandyti dar kartą“, kad vėl būtų bandoma įrašyti duomenis.\n"
+"\n"
+
+#. oPFZY
+#: framework/inc/strings.hrc:44
+msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
+msgid "~Reset"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#. zHwpD
+#: framework/inc/strings.hrc:45
+msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS"
+msgid "~Lock Toolbars"
+msgstr "Įtvirtinti mygtukų juostas"
+
+#. ntyDa
+#: framework/inc/strings.hrc:46
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to reinstall the application."
+msgstr ""
+"Įkeliant naudotojo sąsajos sąrankos duomenis įvyko klaida. Programa bus užverta.\n"
+"Pabandykite iš naujo įdiegti programą."
+
+#. grsAx
+#: framework/inc/strings.hrc:47
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to remove your user profile for the application."
+msgstr ""
+"Įkeliant naudotojo sąsajos sąrankos duomenis įvyko klaida. Programa bus užverta.\n"
+"Pabandykite pašalinti savo programos naudotojo profilį."
+
+#. qMSRF
+#: framework/inc/strings.hrc:48
+msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
+msgid ""
+"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
+"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
+msgstr ""
+"Įkeliant naudotojo sąsajos sąrankos duomenis įvyko klaida. Programa bus užverta.\n"
+"Pabandykite iš pradžių pašalinti savo programos naudotojo profilį arba įdiegti programą iš naujo."
+
+#. 9FEe5
+#: framework/inc/strings.hrc:49
+msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Be pavadinimo"
+
+#. HDUNU
+#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
+#: framework/inc/strings.hrc:51
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
+msgid "Multiple Languages"
+msgstr "Keletas kalbų"
+
+#. rZBXF
+#: framework/inc/strings.hrc:52
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr "Jokios (netikrinti rašybos)"
+
+#. Z8EjG
+#: framework/inc/strings.hrc:53
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr "Atstatyti numatytąją kalbą"
+
+#. YEXdS
+#: framework/inc/strings.hrc:54
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "Daugiau..."
+
+#. tTsdD
+#: framework/inc/strings.hrc:55
+msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
+msgid "Set Language for Paragraph"
+msgstr "Nustatyti pastraipos kalbą"
+
+#. m72Ea
+#: framework/inc/strings.hrc:56
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
+msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
+msgstr "Teksto kalba. Spustelėkite dešiniuoju klavišu, jei norite nustatyti rašmens ar pastraipos kalbą."
+
+#. ZGDAr
+#: framework/inc/strings.hrc:58
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
+msgid "Text Box"
+msgstr ""
+
+#. CBmAL
+#: framework/inc/strings.hrc:59
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
+msgid "Check Box"
+msgstr ""
+
+#. xwuJF
+#: framework/inc/strings.hrc:60
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
+msgid "Combo Box"
+msgstr ""
+
+#. WiNUf
+#: framework/inc/strings.hrc:61
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
+msgid "List Box"
+msgstr ""
+
+#. a7gAj
+#: framework/inc/strings.hrc:62
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
+msgid "Date Field"
+msgstr ""
+
+#. EaBTj
+#: framework/inc/strings.hrc:63
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
+msgid "Time Field"
+msgstr ""
+
+#. DWfsm
+#: framework/inc/strings.hrc:64
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
+msgid "Numeric Field"
+msgstr ""
+
+#. TYjnr
+#: framework/inc/strings.hrc:65
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
+msgid "Currency Field"
+msgstr ""
+
+#. B6MEP
+#: framework/inc/strings.hrc:66
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr ""
+
+#. DEn9D
+#: framework/inc/strings.hrc:67
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr ""
+
+#. V4iMu
+#: framework/inc/strings.hrc:69
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
+msgid "Push Button"
+msgstr ""
+
+#. TreFC
+#: framework/inc/strings.hrc:70
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
+msgid "Option Button"
+msgstr ""
+
+#. NFysA
+#: framework/inc/strings.hrc:71
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
+msgid "Label Field"
+msgstr ""
+
+#. E5mMK
+#: framework/inc/strings.hrc:72
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
+msgid "Group Box"
+msgstr ""
+
+#. 5474w
+#: framework/inc/strings.hrc:73
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
+msgid "Image Button"
+msgstr ""
+
+#. qT2Ed
+#: framework/inc/strings.hrc:74
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
+msgid "Image Control"
+msgstr ""
+
+#. 6Qvho
+#: framework/inc/strings.hrc:75
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
+msgid "File Selection"
+msgstr ""
+
+#. 3SUEn
+#: framework/inc/strings.hrc:76
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr ""
+
+#. VtEN6
+#: framework/inc/strings.hrc:77
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
+msgid "Spin Button"
+msgstr ""
+
+#. eGgm4
+#: framework/inc/strings.hrc:78
+msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
+msgid "Navigation Bar"
+msgstr ""
+
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr "Pridėti"
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr "Taikyti"
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr "Užverti"
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr "Šalinti"
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr "Taisyti"
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr "Žinynas"
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr "Kurti"
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr "Ne"
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr "Gerai"
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr "Šalinti"
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr "Atstatyti"
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr "Taip"