summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po138
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8f0a854e9b..bf7d3a4548 100644
--- a/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-25 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-15 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/nb_NO/>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-24-2/textscalc01/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Vis sideskift og utskriftsområder i arket.</ahelp></variable>"
#. PEkUD
#: 03100000.xhp
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"par_id711698358957046\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Normal</menuitem> to switch this mode off."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <menuitem>Vis - Normal</menuitem> for å slå av denne modusen."
#. USJHW
#: 03100000.xhp
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Insert Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\">Sett inn celler</link></variable>"
#. B7XjS
#: 04020000.xhp
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the <emph>Insert Cells</emph> dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Åpner <emph>Sett inn celler</emph>-dialogboksen, der du kan sette inn nye celler i henhold til alternativene du angir.</ahelp></variable>"
#. GZFzr
#: 04020000.xhp
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"par_id851702164980152\n"
"help.text"
msgid "You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Sheet - Delete Cells</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan slette celler ved å velge <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\"><emph>Ark - Slett celler</emph></link>."
#. GNLr2
#: 04020000.xhp
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Inserts cells and moves the contents of the selected range downward.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/down\">Setter inn celler og flytter innholdet i det valgte området nedover.</ahelp></variable>"
#. JUkhx
#: 04020000.xhp
@@ -3400,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144764\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Inserts cells and moves the contents of the selected range to the right.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertcells/right\">Setter inn celler og flytter innholdet i det valgte området til høyre.</ahelp></variable>"
#. en4x8
#: 04020000.xhp
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"par_id581702131982105\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen tilsvarer <embedvar href=\"text/shared/01/InsertRowsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
#. HKGtx
#: 04020000.xhp
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"par_id311702131990711\n"
"help.text"
msgid "This command is equivalent to <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen tilsvarer <embedvar href=\"text/shared/01/InsertColumnsBefore.xhp#h1\" markup=\"ignore\"/>."
#. qtDef
#: 04030000.xhp
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Insert Sheet from file</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sett inn ark fra fil</link>"
#. yydHc
#: 04050100.xhp
@@ -25504,7 +25504,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953220\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
+msgstr "ERFC.PRECISE(Nedre Grense)"
#. fce8U
#: 04060115.xhp
@@ -41911,7 +41911,7 @@ msgctxt ""
"par_id391687561825288\n"
"help.text"
msgid "Binary operation string concatenation. Note that \"&\" shall be escaped when included in an XML document."
-msgstr ""
+msgstr "Binær operasjonsstrengsammenkobling. Merk at \"&\" skal frigjøres når den inkluderes i et XML-dokument."
#. vaLpi
#: 04060199.xhp
@@ -41929,7 +41929,7 @@ msgctxt ""
"par_id631687561838545\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators equal to, not equal to, less than, less than or equal to, greater than, greater than or equal to."
-msgstr ""
+msgstr "Sammenligningsoperatorer lik, ikke lik, mindre enn, mindre enn eller lik, større enn, større enn eller lik."
#. haEyR
#: 04060199.xhp
@@ -41938,7 +41938,7 @@ msgctxt ""
"par_id241687561247336\n"
"help.text"
msgid "Prefix \"-\" has a higher precedence than \"^\", \"^\" is left-associative, and reference intersection has a higher precedence than reference union."
-msgstr ""
+msgstr "Prefikset \"-\" har høyere prioritet enn \"^\", \"^\" er venstreassosiativt, og referansekryss har høyere prioritet enn referanseunionen."
#. EDyXx
#: 04060199.xhp
@@ -41947,7 +41947,7 @@ msgctxt ""
"par_id941687561277896\n"
"help.text"
msgid "Prefix \"+\" and \"-\" are defined to be right-associative. However, note that typical applications which implement at most the operators defined in this specification (as specified) may implement them as left-associative, because the calculated results will be identical."
-msgstr ""
+msgstr "Prefiksene \"+\" og \"-\" er definert til å være høyreassosiative. Vær imidlertid oppmerksom på at typiske applikasjoner som maksimalt implementerer operatørene definert i denne spesifikasjonen (som spesifisert) kan implementere dem som venstreassosiative, fordi de beregnede resultatene vil være identiske."
#. nbL6F
#: 04060199.xhp
@@ -41965,7 +41965,7 @@ msgctxt ""
"par_id661687565493405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1.3 part 4, Formula Operators</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://docs.oasis-open.org/office/OpenDocument/v1.3/os/part4-formula/OpenDocument-v1.3-os-part4-formula.html#Operators\">OpenDocument v1 .3 del 4, Formeloperatorer</link>"
#. LfJJp
#: 04070000.xhp
@@ -42010,7 +42010,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156330\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definer navn</link>"
#. cVATk
#: 04070100.xhp
@@ -42244,7 +42244,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Insert Name</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\">Sett inn navn</link></variable>"
#. 8X9th
#: 04070200.xhp
@@ -42253,7 +42253,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position with the <emph>Paste Names</emph> dialog.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Setter inn et definert navngitt celleområde ved gjeldende markørposisjon med <emph>Lim inn navn</emph>-dialogen.</ahelp></variable>"
#. ecmkK
#: 04070200.xhp
@@ -42343,7 +42343,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Create Names</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070300.xhp\">Opprett navn</link>"
#. dby9X
#: 04070300.xhp
@@ -42478,7 +42478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Definer etikettområde</link>"
#. sTpBB
#: 04070400.xhp
@@ -43018,7 +43018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>regneark; skjule funksjoner</bookmark_value><bookmark_value>skjule; rader</bookmark_value><bookmark_value>skjuler; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>kolonner;skjuler</bookmark_value><bookmark_value>rader;skjuler</bookmark_value>"
#. eY759
#: 05030300.xhp
@@ -43036,7 +43036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows or columns</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Skjuler valgte rader eller kolonner</ahelp>"
#. 6Abxr
#: 05030300.xhp
@@ -43054,7 +43054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "To display hidden rows or columns"
-msgstr ""
+msgstr "For å vise skjulte rader eller kolonner"
#. XGN2E
#: 05030300.xhp
@@ -43063,7 +43063,7 @@ msgctxt ""
"par_id8337046\n"
"help.text"
msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A."
-msgstr ""
+msgstr "Velg området som inkluderer de skjulte objektene. Du kan også bruke boksen i hjørnet over rad 1 og ved siden av kolonne A."
#. jAJmG
#: 05030300.xhp
@@ -43072,7 +43072,7 @@ msgctxt ""
"par_id5532090\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Format - Rows/Columns - Show</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\">Format - Rader/Kolonner - Vis</link>."
#. cGFcB
#: 05030400.xhp
@@ -43090,7 +43090,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; showing rows</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>regneark; viser kolonner</bookmark_value><bookmark_value>regneark; viser rader</bookmark_value><bookmark_value>viser; kolonner</bookmark_value><bookmark_value>viser; rader</bookmark_value>"
#. i3RrD
#: 05030400.xhp
@@ -43117,7 +43117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then apply the command."
-msgstr ""
+msgstr "For å vise en kolonne eller rad, velg rekkevidden av rader eller kolonner som inneholder de skjulte elementene, og bruk deretter kommandoen."
#. wUVHJ
#: 05030400.xhp
@@ -44674,7 +44674,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Use <emph>Conditional Formatting</emph> to define range-based conditions that determine which <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cell style</link> will be applied to each cell in a given range based on its contents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Bruk <emph>Betinget formatering</emph> for å definere områdebaserte betingelser som bestemmer hvilken <link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\">cellestil</link> vil bli brukt på hver celle i et gitt område basert på innholdet.</ahelp></variable>"
#. j6gFF
#: 05120000.xhp
@@ -44683,7 +44683,7 @@ msgctxt ""
"par_id411701538725496\n"
"help.text"
msgid "The cell style corresponding to the first condition that evaluates to <emph>true</emph> is applied. Cell styles applied through Conditional Formatting override cell styles applied manually using the <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formatting Bar</emph></link> or the <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Styles</emph> sidebar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Cellestilen som tilsvarer den første betingelsen som evalueres til <emph>true</emph>, brukes. Cellestiler brukt gjennom betinget formatering overstyrer cellestiler brukt manuelt ved å bruke <link href=\"text/scalc/main0202.xhp\"><emph>Formateringslinjen</emph></link> eller <link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\"><emph>Stiler</emph> sidefelt</link>."
#. 2GWTv
#: 05120000.xhp
@@ -47518,7 +47518,7 @@ msgctxt ""
"bm_id121698508897107\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>divide window;split</bookmark_value><bookmark_value>split;divide window</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>delevindu;splitt</bookmark_value><bookmark_value>split;delevindu</bookmark_value><bookmark_value>vinduer; splitting</bookmark_value>"
#. yDiQC
#: 07080000.xhp
@@ -47572,7 +47572,7 @@ msgctxt ""
"bm_id131698514300971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>freeze rows and columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>frys rader og kolonner</bookmark_value>"
#. hvdv5
#: 07090000.xhp
@@ -47608,7 +47608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id821612315529410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>freezing;first row</bookmark_value><bookmark_value>freezing;first column</bookmark_value><bookmark_value>freezing;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>frysing;første rad</bookmark_value><bookmark_value>frysing;første kolonne</bookmark_value><bookmark_value>frysing;celler</bookmark_value>"
#. CozNA
#: 07090100.xhp
@@ -48031,7 +48031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/up\">Sorterer utvalget fra laveste verdi til høyeste verdi. Sorteringsreglene er gitt av lokaliteten. Du kan definere sorteringsreglene på Data - Sorter - Alternativer.</ahelp> Du definerer standarden på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy - Alternativer</defaultinline></switchinline> - Språk og lokale innstillinger - Generelt."
#. hcoG8
#: 12030100.xhp
@@ -48049,7 +48049,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortkey/down\">Sorterer utvalget fra den høyeste verdien til den laveste verdien. Du kan definere sorteringsreglene på Data - Sorter - Alternativer.</ahelp> Du definerer standarden på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy - Alternativer</defaultinline></switchinline> - Språk og lokale innstillinger - Generelt."
#. 7N7QL
#: 12030100.xhp
@@ -48085,7 +48085,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer utvalget fra laveste verdi til høyeste verdi. Du kan definere sorteringsreglene på Data - Sorter - Alternativer. Du definerer standarden på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy - Alternativer</defaultinline></switchinline> - Språk og lokale innstillinger - Generelt."
#. tvLMc
#: 12030100.xhp
@@ -48103,7 +48103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145640\n"
"help.text"
msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr ""
+msgstr "Sorterer utvalget fra den høyeste verdien til den laveste verdien. Du kan definere sorteringsreglene på Data - Sorter - Alternativer. Du definerer standarden på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy - Alternativer</defaultinline></switchinline> - Språk og lokale innstillinger - Generelt."
#. i3uEU
#: 12030100.xhp
@@ -48121,7 +48121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Languages and Locales - General."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorterer utvalget fra høyeste til laveste verdi, eller fra laveste til høyeste verdi. Tallfelt er sortert etter størrelse og tekstfelt etter rekkefølgen på tegnene. Du kan definere sorteringsreglene på Data - Sorter - Alternativer.</variable></ahelp> Du definerer standarden på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Innstillinger</caseinline> <defaultinline>Verktøy - Alternativer</defaultinline></switchinline> - Språk og lokale innstillinger - Generelt."
#. cAFdw
#: 12030100.xhp
@@ -49408,7 +49408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorterer som begynner med den laveste verdien. Du kan definere sorteringsreglene på Data - Sorter - Alternativer.</ahelp> Du definerer standarden på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Språk og lokale innstillinger - Generelt</menuitem>."
#. FFhB3
#: 12050200.xhp
@@ -49426,7 +49426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Languages and Locales - General</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorterer som begynner med den høyeste verdien. Du kan definere sorteringsreglene på Data - Sorter - Alternativer.</ahelp> Du definerer standarden på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Innstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Verktøy - Alternativer</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Språk og lokale innstillinger - Generelt</menuitem>."
#. qjwrH
#: 12060000.xhp
@@ -50353,7 +50353,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153663\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivot Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pivottabell</link>"
#. JCesq
#: 12090100.xhp
@@ -53188,7 +53188,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Sheet at End"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn ark på slutten"
#. E9hHd
#: Add.xhp
@@ -53197,7 +53197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611702399875408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">Insert Sheet at End</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/Add.xhp\">Sett inn ark på slutten</link></variable>"
#. AHBjH
#: Add.xhp
@@ -53206,7 +53206,7 @@ msgctxt ""
"par_id701702399875410\n"
"help.text"
msgid "Adds a new sheet at end of the spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Legger til et nytt ark på slutten av regnearkdokumentet."
#. NAkX3
#: DeleteAllNotes.xhp
@@ -53215,7 +53215,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Slett alle kommentarer"
#. YmLWh
#: DeleteAllNotes.xhp
@@ -53224,7 +53224,7 @@ msgctxt ""
"hd_id361702947725743\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteAllNotes.xhp\">Delete All Comments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteAllNotes.xhp\">Slett alle kommentarer</link></variable>"
#. aEbAx
#: DeleteAllNotes.xhp
@@ -53233,7 +53233,7 @@ msgctxt ""
"par_id731702947725744\n"
"help.text"
msgid "Deletes all cell notes of the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Sletter alle cellemerknader i gjeldende ark."
#. zBhL7
#: DeleteNote.xhp
@@ -53242,7 +53242,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Slett kommentar"
#. LDFtp
#: DeleteNote.xhp
@@ -53251,7 +53251,7 @@ msgctxt ""
"hd_id801702946820149\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Delete Comment</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/DeleteNote.xhp\">Slett kommentar</link></variable>"
#. QPL3j
#: DeleteNote.xhp
@@ -53260,7 +53260,7 @@ msgctxt ""
"par_id501702946820151\n"
"help.text"
msgid "Deletes the comment of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Sletter kommentaren til cellen."
#. mNEBF
#: EditSelectMenu.xhp
@@ -53269,7 +53269,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Velg"
#. sEM5U
#: EditSelectMenu.xhp
@@ -53278,7 +53278,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181697472927867\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/EditSelectMenu.xhp\">Select</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/EditSelectMenu.xhp\">Velg</link></variable>"
#. coxhB
#: EditSelectMenu.xhp
@@ -53287,7 +53287,7 @@ msgctxt ""
"par_id121697472927868\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu for specific sheet selections."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner en meny for spesifikke arkvalg."
#. i3oBu
#: FieldMenu.xhp
@@ -53296,7 +53296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Field Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Feltmeny"
#. o5pc9
#: FieldMenu.xhp
@@ -53305,7 +53305,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891698859099735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FieldMenu.xhp\">Field</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FieldMenu.xhp\">Felt</link></variable>"
#. C67Zt
#: FieldMenu.xhp
@@ -53314,7 +53314,7 @@ msgctxt ""
"par_id391577296078546\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner en undermeny for å velge dato, arknavn eller dokumenttittel i cellen."
#. yzinN
#: FieldMenu.xhp
@@ -53323,7 +53323,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631698859855352\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#. kF8ku
#: FieldMenu.xhp
@@ -53332,7 +53332,7 @@ msgctxt ""
"par_id271698860260863\n"
"help.text"
msgid "Insert the date in the cell. The date is variable."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn datoen i cellen. Datoen er variabel."
#. TVVjk
#: FieldMenu.xhp
@@ -53341,7 +53341,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951698859859564\n"
"help.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Arknavn"
#. ziXv8
#: FieldMenu.xhp
@@ -53350,7 +53350,7 @@ msgctxt ""
"par_id441698860211297\n"
"help.text"
msgid "Insert the sheet name in the cell which it belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn arknavnet i cellen som det tilhører."
#. TCwqT
#: FieldMenu.xhp
@@ -53359,7 +53359,7 @@ msgctxt ""
"hd_id881698859863735\n"
"help.text"
msgid "Document Title"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenttittel"
#. FRexC
#: FieldMenu.xhp
@@ -53368,7 +53368,7 @@ msgctxt ""
"par_id51698860141070\n"
"help.text"
msgid "Insert the document title in the cell. The document title is set in the document properties in <menuitem>File - Properties - Description</menuitem> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn dokumenttittelen i cellen. Dokumenttittelen angis i dokumentegenskapene i kategorien <menuitem>Fil - Egenskaper - Beskrivelse</menuitem>."
#. JfG9p
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53377,7 +53377,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FormatSparklineMenu"
-msgstr ""
+msgstr "FormatSparklineMenu"
#. CGFJG
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53386,7 +53386,7 @@ msgctxt ""
"hd_id171701544913091\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FormatSparklineMenu.xhp\">Sparkline</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/01/FormatSparklineMenu.xhp\">Gnistlinje</link></variable>"
#. R9bK6
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53395,7 +53395,7 @@ msgctxt ""
"par_id341701544913094\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu for sparklines formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Åpner en meny for gnistlinje-formatering."
#. SwZrq
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -53404,7 +53404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291701553478320\n"
"help.text"
msgid "Delete Sparkline"
-msgstr ""
+msgstr "Slett gnistlinje"
#. iQPET
#: FormatSparklineMenu.xhp
@@ -74392,7 +74392,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\">Sampling</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\">Sampling</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\">Prøvetaking</link></variable>"
#. 9XjLD
#: statistics_sampling.xhp