diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/th')
23 files changed, 1044 insertions, 1326 deletions
diff --git a/translations/source/th/cui/messages.po b/translations/source/th/cui/messages.po index 61562a3d94..bafd519f4d 100644 --- a/translations/source/th/cui/messages.po +++ b/translations/source/th/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-19 22:37+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/cuimessages/th/>\n" @@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." msgstr "URL <%1> ไม่สามารถแปลงเป็นพาธของระบบแฟ้มได้" -#. YfSb4 +#. SHEvj #: cui/inc/strings.hrc:361 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors." diff --git a/translations/source/th/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/th/dictionaries/pt_BR.po index 270072d373..9a895d84a9 100644 --- a/translations/source/th/dictionaries/pt_BR.po +++ b/translations/source/th/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-04 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-04 04:37+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_br/th/>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/dictionariespt_br/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369356642.000000\n" #. svvMk @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "เครื่องมือตรวจตัวสะกด, อรรถาภิธาน, และเครื่องมือตรวจไวยากรณ์ภาษาโปรตุเกสบราซิล" +msgstr "เครื่องมือตรวจตัวสะกด, อรรถาภิธาน, กฎการแทรกยัติภังค์, และเครื่องมือตรวจไวยากรณ์ภาษาโปรตุเกสบราซิล" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/activex.po b/translations/source/th/scp2/source/activex.po index 0964fa7d28..39857c84b9 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/activex.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/activex.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-12 06:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourceactivex/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1457763526.000000\n" #. jydgc @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "ActiveX Control" -msgstr "ActiveX Control" +msgstr "ตัวควบคุม ActiveX" #. 4XPoA #: module_activex.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" "LngText.text" msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." -msgstr "" +msgstr "ส่วนประกอบที่รอปลดระวาง (ดูบันทึกประจำรุ่น) สำหรับทำให้ Microsoft Internet Explorer แสดงเอกสาร %PRODUCTNAME ได้" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/base.po b/translations/source/th/scp2/source/base.po index 3f8e8ed0ea..d288d0828c 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/base.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/base.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourcebase/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1423383003.000000\n" #. cbtbu @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_BASE\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." -msgstr "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "จัดการฐานข้อมูล, สร้างข้อคำถามและรายงานเพื่อติดตามและจัดการสารสนเทศของคุณโดยใช้ Base" #. nSMds #: module_base.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE\n" "LngText.text" msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base." -msgstr "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base." +msgstr "สร้างและแก้ไขฐานข้อมูลโดยใช้ %PRODUCTNAME Base" #. nTWAu #: module_base.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "Program Module" +msgstr "มอดูลของโปรแกรม" #. Fj3py #: module_base.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Base" -msgstr "The application %PRODUCTNAME Base" +msgstr "แอปพลิเคชัน %PRODUCTNAME Base" #. NFXnv #: module_base.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Base Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Base Help" +msgstr "วิธีใช้ %PRODUCTNAME Base" #. 7XyZv #: module_base.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" -msgstr "Help about %PRODUCTNAME Base" +msgstr "คู่มือวิธีใช้ %PRODUCTNAME Base" #. 5fcpj #: postgresqlsdbc.ulf @@ -104,4 +104,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_DATABASE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "OpenDocument Database" +msgstr "ฐานข้อมูล OpenDocument" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/calc.po b/translations/source/th/scp2/source/calc.po index 1318705c57..10a53de27a 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/calc.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/calc.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-13 06:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourcecalc/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1492065216.000000\n" #. rTGYE @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." -msgstr "ทำการคำนวณ วิเคราะห์ข้อมูล และจัดการรายการในตารางคำนวณโดยใช้ Calc" +msgstr "ทำการคำนวณ วิเคราะห์ข้อมูล และจัดการรายชื่อต่างๆ ในตารางคำนวณโดยใช้ Calc" #. 2sEBu #: module_calc.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n" "LngText.text" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "ปฏิบัติการคำนวณ วิเคราะห์ข้อมูลและจัดการรายการในตารางคำนวณโดยใช้ %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "ทำการคำนวณ วิเคราะห์ข้อมูล และจัดการรายชื่อต่างๆ ในตารางคำนวณโดยใช้ %PRODUCTNAME Calc" #. LAxSN #: module_calc.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "โปรแกรม %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "แอปพลิเคชัน %PRODUCTNAME Calc" #. 4gcnp #: module_calc.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc วิธีใช้" +msgstr "วิธีใช้ %PRODUCTNAME Calc" #. wVArW #: module_calc.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "วิธีใช้เกี่ยวกับ %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "คู่มือวิธีใช้ %PRODUCTNAME Calc" #. pturF #: module_calc.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n" "LngText.text" msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "โปรแกรมเสริมเป็นโปรแกรมที่เพิ่มเข้ามาเพื่อทำให้มีฟังก์ชันใหม่ใน%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "โปรแกรมเสริมเป็นโปรแกรมที่เพิ่มเข้ามาเพื่อทำให้มีฟังก์ชันใหม่ใน %PRODUCTNAME Calc" #. xtCyD #: registryitem_calc.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_NEW\n" "LngText.text" msgid "&New" -msgstr "&ใหม่" +msgstr "ใ&หม่" #. PGkDJ #: registryitem_calc.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "แผ่นแบบตารางคำนวณ %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "แม่แบบตารางคำนวณ %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #. ChktK #: registryitem_calc.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_CALC\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "ตารางคำนวณ OpenDocument" #. oS5qx #: registryitem_calc.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "แม่แบบตารางคำนวณของ OpenDocument" +msgstr "แม่แบบตารางคำนวณ OpenDocument" #. B2tXa #: registryitem_calc.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" -msgstr "ตารางทำการไมโครซอฟท์เอ็กเซล 97-2003" +msgstr "ตารางทำการ Microsoft Excel 97-2003" #. aAdan #: registryitem_calc.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet" -msgstr "ตารางทำการไมโครซอฟท์เอ็กเซล" +msgstr "ตารางทำการ Microsoft Excel" #. GWhEw #: registryitem_calc.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WEBQUERY\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Web Query File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม Web Query ของ Microsoft Excel" #. QGyiB #: registryitem_calc.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "แม่แบบไมโครซอฟท์เอ็กเซล 97-2003" +msgstr "แม่แบบ Microsoft Excel 97-2003" #. sputX #: registryitem_calc.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Template" -msgstr "แม่แบบไมโครซอฟท์เอ็กเซล" +msgstr "แม่แบบ Microsoft Excel" #. vnbCH #: registryitem_calc.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ตารางคำนวณ Uniform Office Format" #. wDiKM #: registryitem_calc.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ตารางคำนวณ Lotus Quattro Pro" #. VDqde #: registryitem_calc.ulf @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_NUMBERS_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Apple Numbers" -msgstr "" +msgstr "Apple Numbers" #. ETNRG #: registryitem_calc.ulf @@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORKS\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Works Spreadsheet with Excel format" -msgstr "" +msgstr "ตารางคำนวณของ Microsoft Works ในรูปแบบ Excel" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/draw.po b/translations/source/th/scp2/source/draw.po index 2fbefcdc91..4639a5e7c3 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/draw.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/draw.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourcedraw/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513262060.000000\n" #. txsAG @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_ZEICHNUNG\n" "LngText.text" msgid "Drawing" -msgstr "การวาดรูป" +msgstr "งานวาด" #. V3A3J #: folderitem_draw.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_DRAW\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "สร้างและแก้ไขการวาดผังแผนภูมิและโลโก้ โดยใช้ Draw" +msgstr "สร้างและแก้ไขงานวาด, แผนผังลำดับงาน, และโลโก้ต่างๆ โดยใช้ Draw" #. w5oJE #: module_draw.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n" "LngText.text" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." -msgstr "สร้างและแก้ไขการวาดผังแผนภูมิและโลโก้ โดยใช้ %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "สร้างและแก้ไขงานวาด, แผนผังลำดับงาน, และโลโก้ต่างๆ โดยใช้ %PRODUCTNAME Draw" #. 6iuU9 #: module_draw.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "โปรแกรม %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "แอปพลิเคชัน %PRODUCTNAME Draw" #. MY3tN #: module_draw.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Draw วิธีใช้ " +msgstr "วิธีใช้ %PRODUCTNAME Draw" #. e6aEb #: module_draw.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "วิธีใช้เกี่ยวกับ %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "คู่มือวิธีใช้ %PRODUCTNAME Draw" #. MrkUJ #: registryitem_draw.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_NEW\n" "LngText.text" msgid "&New" -msgstr "&ใหม่" +msgstr "ใ&หม่" #. jz9C8 #: registryitem_draw.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template" -msgstr "แผ่นแบบงานวาด %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "แม่แบบงานวาด %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #. hJF5A #: registryitem_draw.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_DRAW\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "OpenDocument Drawing" +msgstr "งานวาด OpenDocument" #. MBkrm #: registryitem_draw.ulf @@ -131,27 +131,25 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "แม่แบบงานวาดของ OpenDocument" +msgstr "แม่แบบงานวาด OpenDocument" #. ytnen #: registryitem_draw.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document" -msgstr "แม่แบบ Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" +msgstr "เอกสาร Microsoft Visio 2000/XP/2003" #. AKHEf #: registryitem_draw.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template" -msgstr "แม่แบบ Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" +msgstr "แม่แบบ Microsoft Visio 2000/XP/2003" #. jsnvo #: registryitem_draw.ulf @@ -160,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Publisher Document" -msgstr "เอกสารไมโครซอฟต์พับลิชเชอร์" +msgstr "เอกสาร Microsoft Publisher" #. KUoBv #: registryitem_draw.ulf @@ -169,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n" "LngText.text" msgid "WordPerfect Graphic File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้มกราฟิก WordPerfect" #. dUyEH #: registryitem_draw.ulf @@ -178,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม AutoCAD" #. yGCK7 #: registryitem_draw.ulf @@ -187,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Enhanced Metafile" -msgstr "" +msgstr "Enhanced Metafile ของ Microsoft" #. JFLMJ #: registryitem_draw.ulf @@ -196,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated PostScript File" -msgstr "" +msgstr "แ้ฟ้ม Encapsulated PostScript" #. NghGv #: registryitem_draw.ulf @@ -205,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "Metafile ของ OS/2" #. EQkvP #: registryitem_draw.ulf @@ -214,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Macintosh Picture Metafile" -msgstr "" +msgstr "Picture Metafile ของ Macintosh" #. V6RzW #: registryitem_draw.ulf @@ -223,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "Windows Metafile ของ Microsoft" #. xZDDA #: registryitem_draw.ulf @@ -232,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Windows Bitmap File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้มบิตแมปของ Microsoft Windows" #. nNEpz #: registryitem_draw.ulf @@ -241,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "CorelDraw File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม CorelDraw" #. Devtb #: registryitem_draw.ulf @@ -250,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Corel Presentation Exchange File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม Corel Presentation Exchange" #. EVX44 #: registryitem_draw.ulf @@ -259,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Graphics Interchange Format File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม Graphics Interchange Format" #. ntV8p #: registryitem_draw.ulf @@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n" "LngText.text" msgid "Joint Photographic Experts Group File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม Joint Photographic Experts Group" #. ZVVEE #: registryitem_draw.ulf @@ -277,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Format File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม Portable Bitmap Format" #. 3hxgC #: registryitem_draw.ulf @@ -286,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" "LngText.text" msgid "Personal Computer Exchange File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม Personal Computer Exchange" #. nwwUC #: registryitem_draw.ulf @@ -295,7 +293,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Graymap Format File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม Portable Graymap Format" #. RVtoF #: registryitem_draw.ulf @@ -304,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Portable Network Graphics File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม Portable Network Graphics" #. RWsYE #: registryitem_draw.ulf @@ -313,7 +311,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Pixmap Format File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม Portable Pixmap" #. SKJjB #: registryitem_draw.ulf @@ -322,7 +320,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Document" -msgstr "" +msgstr "เอกสาร Adobe Photoshop" #. w8kEF #: registryitem_draw.ulf @@ -331,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n" "LngText.text" msgid "Sun Raster Graphic File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้มกราฟิก Raster ของ Sun" #. qN4Az #: registryitem_draw.ulf @@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n" "LngText.text" msgid "Scalable Vector Graphics File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม Scalable Vector Graphics" #. azsDE #: registryitem_draw.ulf @@ -349,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n" "LngText.text" msgid "Truevision TGA File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม TGA ของ Truevision" #. B945n #: registryitem_draw.ulf @@ -358,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Tagged Image File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม Tagged Image" #. amCHi #: registryitem_draw.ulf @@ -367,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_BITMAP\n" "LngText.text" msgid "X BitMap File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้มบิตแมปของ X" #. pbQ6P #: registryitem_draw.ulf @@ -376,17 +374,16 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n" "LngText.text" msgid "X Pixmap File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้ม Pixmap ของ X" #. Z89cf #: registryitem_draw.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo CD Image File" -msgstr "Kodak Photo-CD Import Filter" +msgstr "แฟ้มรูปภาพซีดีภาพถ่ายของ Kodak" #. HGCEG #: registryitem_draw.ulf @@ -395,4 +392,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PDF\n" "LngText.text" msgid "PDF (Portable Document Format)" -msgstr "" +msgstr "PDF (Portable Document Format)" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/extensions.po b/translations/source/th/scp2/source/extensions.po index 8549de7c39..93452d8acf 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/extensions.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 02:36+0000\n" -"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourceextensions/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1420857407.000000\n" #. AAPJH @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." -msgstr "" +msgstr "ส่วนขยาย %PRODUCTNAME อันเป็นประโยชน์" #. 6wjge #: module_extensions.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "มีเดียวิกิพับลิชเชอร์" +msgstr "เครื่องมือปิดประกาศ MediaWiki" #. QKfYR #: module_extensions.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" "LngText.text" msgid "MediaWiki Publisher" -msgstr "มีเดียวิกิพับลิชเชอร์" +msgstr "เครื่องมือปิดประกาศ MediaWiki" #. VvqDP #: module_extensions.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Numbertext" -msgstr "" +msgstr "สะกดข้อความจำนวน" #. iR2KG #: module_extensions.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." -msgstr "" +msgstr "จัดเตรียมฟังก์ชัน NUMBERTEXT/MONEYTEXT ของตารางคำนวณ ซึ่งใช้แปลงจำนวนเป็นข้อความท้องถิ่น เช่น แปลง '100' เป็น 'หนึ่งร้อย'" #. 5WGAK #: module_extensions.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n" "LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือแก้โจทย์สำหรับการโปรแกรมไม่เชิงเส้น" #. EaiY8 #: module_extensions.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n" "LngText.text" msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือแก้โจทย์สำหรับการโปรแกรมไม่เชิงเส้น" #. LZweA #: module_extensions.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n" "LngText.text" msgid "Script provider for BeanShell" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือสร้างสคริปต์สำหรับ BeanShell" #. CePGk #: module_extensions.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n" "LngText.text" msgid "Script provider for BeanShell" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือสร้างสคริปต์สำหรับ BeanShell" #. vQJCy #: module_extensions.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n" "LngText.text" msgid "Script provider for JavaScript" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือสร้างสคริปต์สำหรับ JavaScript" #. YAXrN #: module_extensions.ulf @@ -122,4 +122,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n" "LngText.text" msgid "Script provider for JavaScript" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือสร้างสคริปต์สำหรับ JavaScript" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/gnome.po b/translations/source/th/scp2/source/gnome.po index cd8be2e576..787ce05a03 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/gnome.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/gnome.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourcegnome/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538498726.000000\n" #. VCiDR @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "GNOME Integration" -msgstr "GNOME Integration" +msgstr "การเชื่อมรวมกับ GNOME" #. u9uG8 #: module_gnome.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment." -msgstr "" +msgstr "การเชื่อมรวม $PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION เข้ากับระบบของสภาพแวดล้อมเดสก์ท็อป GNOME" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/th/scp2/source/graphicfilter.po index 79507e65c1..be12ff7c51 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/graphicfilter.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:15+0000\n" -"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourcegraphicfilter/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1402834515.000000\n" #. yNDcH @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Image Filters" -msgstr "" +msgstr "ตัวกรองรูปภาพ" #. NGACu #: module_graphicfilter.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" "LngText.text" msgid "Additional filters required to read alien image formats." -msgstr "" +msgstr "ตัวกรองเพิ่มเติมที่ต้องใช้ในการอ่านรูปภาพที่อยู่ในรูปแบบต่างระบบ" #. AGhyB #: module_graphicfilter.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "ตัวกรองนำเข้าข้อมูลของ Adobe Photoshop" +msgstr "ตัวกรองนำเข้า Adobe Photoshop" #. 7g8wn #: module_graphicfilter.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" "LngText.text" msgid "Adobe Photoshop Import Filter" -msgstr "ตัวกรองนำเข้าข้อมูลของ Adobe Photoshop" +msgstr "ตัวกรองนำเข้า Adobe Photoshop" #. BuJNs #: module_graphicfilter.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n" "LngText.text" msgid "TGA Import" -msgstr "TGA Import" +msgstr "นำเข้า TGA" #. sGasR #: module_graphicfilter.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n" "LngText.text" msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter" -msgstr "TGA TrueVision TARGA Import Filter" +msgstr "ตัวกรองนำเข้า TARGA ของ TrueVision (TGA)" #. 2eKBa #: module_graphicfilter.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" "LngText.text" msgid "EPS Import/Export Filter" -msgstr "EPS Import/Export Filter" +msgstr "ตัวกรองนำเข้า/ส่งออก EPS" #. TYdEn #: module_graphicfilter.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" "LngText.text" msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" -msgstr "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" +msgstr "ตัวกรองนำเข้า/ส่งออก Encapsulated Postscript" #. MjpxH #: module_graphicfilter.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" "LngText.text" msgid "XPM Export Filter" -msgstr "XPM Export Filter" +msgstr "ตัวกรองส่งออก XPM" #. E2iXD #: module_graphicfilter.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" "LngText.text" msgid "XPM Export Filter" -msgstr "XPM Export Filter" +msgstr "ตัวกรองส่งออก XPM" #. NcCsf #: module_graphicfilter.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Import/Export" -msgstr "Portable Bitmap Import/Export" +msgstr "นำเข้า/ส่งออก Portable Bitmap" #. fEnkH #: module_graphicfilter.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" "LngText.text" msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters" -msgstr "Portable Bitmap Import/Export Filters" +msgstr "ตัวกรองนำเข้า/ส่งออก Portable Bitmap" #. p4zwV #: module_graphicfilter.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export" -msgstr "SUN Rasterfile Import/Export" +msgstr "นำเข้า/ส่งออกแฟ้ม Raster ของ SUN" #. qws72 #: module_graphicfilter.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" "LngText.text" msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters" -msgstr "SUN Rasterfile Import/Export Filters" +msgstr "ตัวกรองนำเข้า/ส่งออกแฟ้ม Raster ของ SUN" #. XNt5u #: module_graphicfilter.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD Import" -msgstr "AutoCAD Import" +msgstr "นำเข้า AutoCAD" #. BaBAs #: module_graphicfilter.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD Import Filter" -msgstr "AutoCAD Import Filter" +msgstr "ตัวกรองนำเข้า AutoCAD" #. Ce6Le #: module_graphicfilter.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo-CD Import" -msgstr "Kodak Photo-CD Import" +msgstr "นำเข้าซีดีภาพถ่าย Kodak" #. rCMDw #: module_graphicfilter.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" "LngText.text" msgid "Kodak Photo-CD Import Filter" -msgstr "Kodak Photo-CD Import Filter" +msgstr "ตัวกรองนำเข้าซีดีภาพถ่าย Kodak" #. bYCLv #: module_graphicfilter.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" "LngText.text" msgid "Mac-Pict Import/Export" -msgstr "Mac-Pict Import/Export" +msgstr "นำเข้า/ส่งออก Pict ของ Mac" #. hZQqt #: module_graphicfilter.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" "LngText.text" msgid "Mac-Pict Import/Export Filters" -msgstr "Mac-Pict Import/Export Filters" +msgstr "ตัวกรองนำเข้า/ส่งออก Pict ของ Mac" #. 7RyBK #: module_graphicfilter.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export" -msgstr "OS/2 Metafile Import/Export" +msgstr "นำเข้า/ส่งออก Metafile ของ OS/2" #. WfEjP #: module_graphicfilter.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" "LngText.text" msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" -msgstr "OS/2 Metafile Import/Export Filters" +msgstr "ตัวกรองนำเข้า/ส่งออก Metafile ของ OS/2" #. ARyAy #: module_graphicfilter.ulf @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" "LngText.text" msgid "PCX Import" -msgstr "PCX Import" +msgstr "นำเข้า PCX" #. NmYRD #: module_graphicfilter.ulf @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" "LngText.text" msgid "Z-Soft PCX Import" -msgstr "Z-Soft PCX Import" +msgstr "นำเข้า PCX ของ Z-Soft" #. WHSoW #: module_graphicfilter.ulf @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" "LngText.text" msgid "TIFF Import/Export" -msgstr "TIFF Import/Export" +msgstr "นำเข้า/ส่งออก TIFF" #. oUH68 #: module_graphicfilter.ulf @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" "LngText.text" msgid "TIFF Import and Export Filter" -msgstr "TIFF Import and Export Filter" +msgstr "ตัวกรองนำเข้าและส่งออก TIFF" #. AhuaC #: module_graphicfilter.ulf @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" "LngText.text" msgid "SVG Export" -msgstr "SVG Export" +msgstr "ส่งออก SVG" #. FFAAR #: module_graphicfilter.ulf @@ -266,4 +266,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" "LngText.text" msgid "SVG Export Filter" -msgstr "SVG Export Filter" +msgstr "ตัวกรองส่งออก SVG" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/impress.po b/translations/source/th/scp2/source/impress.po index 82670af982..9ea95ec0fc 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/impress.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/impress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-25 15:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourceimpress/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1429974027.000000\n" #. USjxN @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_PRAESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Presentation" -msgstr "การนำเสนอ" +msgstr "งานนำเสนอ" #. MaeYG #: folderitem_impress.ulf @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." -msgstr "สร้างและแก้ไขงานนำเสนอสำหรับภาพนิ่ง การประชุม และเว็บเพจ โดยใช้โปรแกรมนำเสนอ" +msgstr "สร้างและแก้ไขงานนำเสนอสำหรับการแสดงภาพนิ่ง, การประชุม และหน้าเว็บ โดยใช้ Impress" #. 4XJxj #: module_impress.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n" "LngText.text" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress." -msgstr "สร้างและแก้ไขงานนำเสนอสำหรับภาพนิ่ง การประชุม และเว็บเพจ โดยใช้ %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "สร้างและแก้ไขงานนำเสนอสำหรับการแสดงภาพนิ่ง, การประชุม และหน้าเว็บ โดยใช้ %PRODUCTNAME Impress" #. 33n88 #: module_impress.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "โปรแกรม %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "แอปพลิเคชัน %PRODUCTNAME Impress" #. CsaFh #: module_impress.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Impress Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Impress วิธีใช้" +msgstr "วิธีใช้ %PRODUCTNAME Impress" #. vAPBy #: module_impress.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "วิธีใช้เกี่ยวกับ %PRODUCTNAME Impress " +msgstr "คู่มือวิธีใช้ %PRODUCTNAME Impress" #. Bg4eB #: registryitem_impress.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_NEW\n" "LngText.text" msgid "&New" -msgstr "&ใหม่" +msgstr "ใ&หม่" #. A64Em #: registryitem_impress.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Show" -msgstr "แสดง" +msgstr "งานแสดง" #. oR4ox #: registryitem_impress.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template" -msgstr "แผ่นแบบงานนำเสนอ %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "แม่แบบงานนำเสนอ %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #. GbPTM #: registryitem_impress.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_PRESENT\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "OpenDocument Presentation" +msgstr "งานนำเสนอ OpenDocument" #. 6KPeW #: registryitem_impress.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "แม่แบบงานนำเสนอของ OpenDocument" +msgstr "แม่แบบงานนำเสนอ OpenDocument" #. FPmTX #: registryitem_impress.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation" -msgstr "งานนำเสนอไมโครซอฟท์เพาเวอร์พอยนต์ 97-2003" +msgstr "งานนำเสนอ Microsoft PowerPoint 97-2003" #. XVGBP #: registryitem_impress.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Show" -msgstr "การแสดงไมโครซอฟท์เพาเวอร์พอยนต์" +msgstr "งานแสดง Microsoft PowerPoint" #. c8FUE #: registryitem_impress.ulf @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "งานนำเสนอไมโครซอฟท์เพาเวอร์พอยนต์" +msgstr "งานนำเสนอ Microsoft PowerPoint" #. krens #: registryitem_impress.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "แม่แบบไมโครซอฟท์เพาเวอร์พอยนต์ 97-2003" +msgstr "แม่แบบ Microsoft PowerPoint 97-2003" #. DkZrz #: registryitem_impress.ulf @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Template" -msgstr "แม่แบบไมโครซอฟท์เพาเวอร์พอยนต์" +msgstr "แม่แบบ Microsoft PowerPoint" #. n8qaR #: registryitem_impress.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Presentation" -msgstr "" +msgstr "งานนำเสนอ Uniform Office Format" #. v6y5o #: registryitem_impress.ulf @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "" +msgstr "Computer Graphics Metafile" #. qajhp #: registryitem_impress.ulf @@ -212,4 +212,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Apple Keynote" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/kde.po b/translations/source/th/scp2/source/kde.po index 8bfd2606e2..3f78adca13 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/kde.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/kde.po @@ -4,34 +4,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-22 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourcekde/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1371913971.000000\n" #. AnuFs #: module_kde.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_kde.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE\n" "LngText.text" msgid "KDE Integration" -msgstr "GNOME Integration" +msgstr "การเชื่อมรวมกับ KDE" #. mCG7Y #: module_kde.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_kde.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE\n" "LngText.text" msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE." -msgstr "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr "การเชื่อมรวม $PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION เข้ากับระบบของ KDE" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/math.po b/translations/source/th/scp2/source/math.po index 1a57ed4d04..71b366f257 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/math.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/math.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-09 16:35+0000\n" -"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourcemath/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1394382933.000000\n" #. hBjNe @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_MATH\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "สร้างและแก้ไขสูตรคำนวณทางวิทยาศาสตร์และสมการโดยใช้ Math" +msgstr "สร้างและแก้ไขสูตรและสมการทางวิทยาศาสตร์โดยใช้ Math" #. GhCeF #: module_math.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math." -msgstr "สร้างและแก้ไขสูตรคำนวณทางวิทยาศาสตร์และสมการโดยใช้ %PRODUCTNAME Math" +msgstr "สร้างและแก้ไขสูตรและสมการทางวิทยาศาสตร์โดยใช้ %PRODUCTNAME Math" #. BUC7Z #: module_math.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Math" -msgstr "โปรแกรม %PRODUCTNAME Math" +msgstr "แอปพลิเคชัน %PRODUCTNAME Math" #. 2zAjE #: module_math.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Math Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Math วิธีใช้ " +msgstr "วิธีใช้ %PRODUCTNAME Math" #. 5jFUu #: module_math.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" -msgstr "วิธีใช้เกี่ยวกับ %PRODUCTNAME Math" +msgstr "คู่มือวิธีใช้ %PRODUCTNAME Math" #. wcGkE #: registryitem_math.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_NEW\n" "LngText.text" msgid "&New" -msgstr "&ใหม่" +msgstr "ใ&หม่" #. eHa5D #: registryitem_math.ulf @@ -104,4 +104,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_FORMULA\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "OpenDocument Formula" +msgstr "สูตรคณิตศาสตร์ OpenDocument" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/th/scp2/source/onlineupdate.po index 6b44dee854..d435d7c03d 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/onlineupdate.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-10 17:32+0000\n" -"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourceonlineupdate/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1399743123.000000\n" #. hXBF6 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" "LngText.text" msgid "Online Update" -msgstr "การอัพเดตทางออนไลน์" +msgstr "การปรับรุ่นออนไลน์" #. ksTdh #: module_onlineupdate.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" "LngText.text" msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available." -msgstr "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available." +msgstr "รับการแจ้งเตือนโดยอัตโนมัติเมื่อ %PRODUCTNAME ออกรุ่นใหม่" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/ooo.po b/translations/source/th/scp2/source/ooo.po index 709a0e0696..fbc626cec1 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:19+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-05 05:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourceooo/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542025149.000000\n" #. CYBGJ @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_OPENDOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Open Document" -msgstr "Open Document" +msgstr "เปิดเอกสาร" #. bAzsW #: folderitem_ooo.ulf @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME (โหมดปลอดภัย)" #. sRSeW #: folderitem_ooo.ulf @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice ชุดโปรแกรมสำนักงานซึ่งจัดเตรียมโดย The Document Foundation ดูเพิ่มเติมที่ https://www.documentfoundation.org" #. Bf97K #: module_helppack.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "" +msgstr "ชุดคู่มือวิธีใช้เพิ่มเติม" #. vaGBF #: module_helppack.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" "LngText.text" msgid "Additional help packs" -msgstr "" +msgstr "ชุดคู่มือวิธีใช้เพิ่มเติม" #. ydqfu #: module_helppack.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "อังกฤษ (สหรัฐ)" +msgstr "อังกฤษ (สหรัฐอเมริกา)" #. Bz4jG #: module_helppack.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ภาษาอังกฤษ (สหรัฐ) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ (สหรัฐอเมริกา) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. EHWAj #: module_helppack.ulf @@ -95,17 +95,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "เยอรมัน" #. RsQ3W #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเยอรมันใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. GigxH #: module_helppack.ulf @@ -114,17 +113,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "ฝรั่งเศส" #. TjY3u #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาฝรั่งเศสใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. qGeDg #: module_helppack.ulf @@ -133,17 +131,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "อิตาลี" #. zCVAe #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาอิตาลีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. QG9eB #: module_helppack.ulf @@ -152,17 +149,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "สเปน" #. cXmAd #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาสเปนใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. mAjgA #: module_helppack.ulf @@ -171,17 +167,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "สวีเดน" #. jXWC4 #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาสวีเดนใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. wPHjA #: module_helppack.ulf @@ -190,17 +185,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "โปรตุเกส" #. zxqLC #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาโปรตุเกสใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. NFgCe #: module_helppack.ulf @@ -209,17 +203,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portuguese (Brazil)" +msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)" #. YBMtr #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาโปรตุเกส (บราซิล) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. Fn2Dz #: module_helppack.ulf @@ -228,17 +221,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Japanese" -msgstr "Japanese" +msgstr "ญึ่ปุ่น" #. xZvqM #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาญี่ปุ่นใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. iGE8W #: module_helppack.ulf @@ -247,17 +239,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean" -msgstr "Korean" +msgstr "เกาหลี" #. JDNfz #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเกาหลีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. NhPo7 #: module_helppack.ulf @@ -275,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ภาษาจีน (ตัวย่อ) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาจีน (ตัวย่อ) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. UsZM3 #: module_helppack.ulf @@ -293,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ภาษาจีน (ตัวเต็ม) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาจีน (ตัวเต็ม) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. qkugj #: module_helppack.ulf @@ -302,17 +293,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "ดัตช์" #. rudMC #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาดัตช์ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. f4GBX #: module_helppack.ulf @@ -321,17 +311,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" +msgstr "ฮังการี" #. VfDQW #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาฮังการีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. DQme4 #: module_helppack.ulf @@ -340,17 +329,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "Polish" +msgstr "โปแลนด์" #. Nbnea #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาโปแลนด์ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. YpbLq #: module_helppack.ulf @@ -359,17 +347,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian" -msgstr "Russian" +msgstr "รัสเซีย" #. BFBgg #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษารัสเซียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 5o5N6 #: module_helppack.ulf @@ -378,17 +365,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" +msgstr "ตุรกี" #. aAiAs #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาตุรกีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. aAyip #: module_helppack.ulf @@ -397,17 +383,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek" -msgstr "Greek" +msgstr "กรีก" #. CkAz9 #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษากรีกใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. cuDpB #: module_helppack.ulf @@ -425,7 +410,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ภาษาไทยใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาไทยใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. U9MW3 #: module_helppack.ulf @@ -434,17 +419,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech" -msgstr "Czech" +msgstr "เช็ก" #. 5NZgF #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเช็กใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 2GK2k #: module_helppack.ulf @@ -453,17 +437,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "สโลวัก" #. L4EMC #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาสโลวักใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. qoeyK #: module_helppack.ulf @@ -481,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ภาษาโครเอเชียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาโครเอเชียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. isGDB #: module_helppack.ulf @@ -490,17 +473,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +msgstr "เอสโตเนีย" #. uGv5s #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเอสโตเนียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. BMt6C #: module_helppack.ulf @@ -509,17 +491,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "เวียดนาม" #. bFGoQ #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเวียดนามใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. hwVvG #: module_helppack.ulf @@ -528,7 +509,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "บัลแกเรียน" +msgstr "บัลแกเรีย" #. TEx2B #: module_helppack.ulf @@ -537,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ภาษาบัลแกเรียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาบัลแกเรียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. hHEri #: module_helppack.ulf @@ -546,17 +527,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "เขมร" #. uCS4M #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเขมรใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. kcEy4 #: module_helppack.ulf @@ -565,17 +545,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgstr "ปัญจาบี" #. mBGVR #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาปัญจาบีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. J5fRD #: module_helppack.ulf @@ -584,17 +563,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "ทมิฬ" #. uEKuE #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาทมิฬใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. VZDZ3 #: module_helppack.ulf @@ -603,17 +581,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "ฮินดี" #. T73tL #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาฮินดีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. iBo5F #: module_helppack.ulf @@ -622,17 +599,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Southern Sotho (Sutu)" +msgstr "ซูทูใต้" #. QjCFm #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาซูทูใต้ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. AEyYs #: module_helppack.ulf @@ -641,17 +617,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +msgstr "เซตสวานา" #. PjdCh #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเซตสวานาใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. Qbdyd #: module_helppack.ulf @@ -660,17 +635,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" +msgstr "คอซา" #. PKRxc #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาคอซาใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. tECTH #: module_helppack.ulf @@ -679,17 +653,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "ซูลู" #. G5iZk #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาซูลูใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. xDpWR #: module_helppack.ulf @@ -698,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "แอฟริคานซ์" +msgstr "แอฟริคานส์" #. M99dy #: module_helppack.ulf @@ -707,7 +680,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ในภาษาแอฟริคานซ์ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาแอฟริคานส์ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. HBLuX #: module_helppack.ulf @@ -716,17 +689,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "สวาฮีลี" #. 52qW8 #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาสวาฮีลีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. DYnBA #: module_helppack.ulf @@ -735,17 +707,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgstr "ลาว" #. ycEgR #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาลาวใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. Vz23C #: module_helppack.ulf @@ -754,17 +725,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +msgstr "ซูทูเหนือ" #. 7tfvQ #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาซูทูเหนือใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. NvTJw #: module_helppack.ulf @@ -773,17 +743,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "Bengali (Bangladesh)" +msgstr "เบ็งกาลี (บังกลาเทศ)" #. sAKYL #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเบ็งกาลี (บังกลาเทศ) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. xFibU #: module_helppack.ulf @@ -792,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (India)" -msgstr "เบงกอล (อินเดีย)" +msgstr "เบ็งกาลี (อินเดีย)" #. GxDPB #: module_helppack.ulf @@ -801,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ภาษาเบงกอล (อินเดีย) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเบ็งกาลี (อินเดีย) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. F8SgH #: module_helppack.ulf @@ -810,17 +779,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "โอริยา" #. LyUKG #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาโอริยาใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. yyNHB #: module_helppack.ulf @@ -829,17 +797,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +msgstr "มราฐี" #. AGyN5 #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษามราฐีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. deM7s #: module_helppack.ulf @@ -848,17 +815,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" +msgstr "เนปาล" #. mKmPn #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเนปาลใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. XkJFt #: module_helppack.ulf @@ -867,7 +833,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "อารบิก" +msgstr "อาหรับ" #. D5q8P #: module_helppack.ulf @@ -876,7 +842,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ในภาษาอาหรับใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาอาหรับใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. wtbd7 #: module_helppack.ulf @@ -885,7 +851,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "คาตาลัน" +msgstr "คาตะลาน" #. fAwd9 #: module_helppack.ulf @@ -894,7 +860,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ภาษาคาตาลันใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาคาตะลานใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. cA9W3 #: module_helppack.ulf @@ -903,7 +869,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "ภาษาคาตาลัน (วาเลนเซีย)" +msgstr "ภาษาคาตะลาน (วาเลนเซีย)" #. jJ56U #: module_helppack.ulf @@ -912,7 +878,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ภาษาคาตาลัน (วาเลนเซีย) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาคาตะลาน (วาเลนเซีย) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. vFJBH #: module_helppack.ulf @@ -921,17 +887,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "Danish" +msgstr "เดนมาร์ก" #. AGeAw #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเดนมาร์กใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. QBcxa #: module_helppack.ulf @@ -940,17 +905,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Finnish" -msgstr "Finnish" +msgstr "ฟินแลนด์" #. dSxFo #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาฟินแลนด์ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. mVr2U #: module_helppack.ulf @@ -959,17 +923,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" +msgstr "ฮีบรู" #. BQFXC #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาฮีบรูใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. mipqD #: module_helppack.ulf @@ -978,17 +941,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "ไอซ์แลนด์" #. axbPx #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาไอซ์แลนด์ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 7HqCw #: module_helppack.ulf @@ -997,17 +959,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmål)" -msgstr "Norwegian (Bokmal)" +msgstr "นอร์เวย์ (บุคมอล)" #. P5FwB #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษานอร์เวย์ (บุคมอล) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. uVnCW #: module_helppack.ulf @@ -1016,17 +977,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "นอร์เวย์ (นีนอร์สก์)" #. HrQCy #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษานอร์เวย์ (นีนอร์สก์) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. RqU7H #: module_helppack.ulf @@ -1035,17 +995,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "โรมาเนีย" #. 6AM3J #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาโรมาเนียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. ASMW5 #: module_helppack.ulf @@ -1054,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "อัลบาเนียน" +msgstr "แอลเบเนีย" #. FDWW4 #: module_helppack.ulf @@ -1063,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ในภาษาอัลบาเนียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาแอลเบเนียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. ApYdi #: module_helppack.ulf @@ -1072,17 +1031,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" +msgstr "อินโดนีเซีย" #. EhF9j #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาอินโดนีเซียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. CBBv7 #: module_helppack.ulf @@ -1091,17 +1049,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "ยูเครน" #. 9w8GA #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษายูเครนใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. wV2WJ #: module_helppack.ulf @@ -1119,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ภาษาเบลารุสใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเบลารุสใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. L4DtD #: module_helppack.ulf @@ -1132,13 +1089,12 @@ msgstr "สโลวีเนีย" #. gQzYB #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาสโลวีเนียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. pDdtc #: module_helppack.ulf @@ -1147,17 +1103,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "แลตเวีย (Latvian)" +msgstr "ลัตเวีย" #. dCVdu #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาลัตเวียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. SuvD6 #: module_helppack.ulf @@ -1166,17 +1121,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "ลิธัวเนีย" +msgstr "ลิทัวเนีย" #. nHQ8d #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาลิทัวเนียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. hLcFR #: module_helppack.ulf @@ -1185,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "บาสก์" +msgstr "แบ็ซค์" #. dnpFF #: module_helppack.ulf @@ -1194,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งวิธีใช้ในภาษาบาสก์ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาแบซค์ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 46W2Q #: module_helppack.ulf @@ -1203,17 +1157,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" -msgstr "มาเซโดเนีย" +msgstr "มาซิโดเนีย" #. r5xFn #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษามาซิโดเนียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. jfrBS #: module_helppack.ulf @@ -1222,17 +1175,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" -msgstr "เวลส์ (Welsh)" +msgstr "เวลส์" #. Zue86 #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเวลส์ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. q2Q4i #: module_helppack.ulf @@ -1241,37 +1193,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "กาลิเซีย" #. FvTDb #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษากาลิเซียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. vnBuG #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian Latin" +msgstr "เซอร์เบีย (อักษรละติน)" #. i8SBE #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเซอร์เบีย (อักษรละติน) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. mqGg4 #: module_helppack.ulf @@ -1284,13 +1233,12 @@ msgstr "ไอริช" #. wSeqN #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาไอริชใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. rm9kd #: module_helppack.ulf @@ -1299,17 +1247,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "เซอร์เบีย (อักษรซีริลลิก)" #. vn6xG #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเซอร์เบีย (อักษรซีริลลิก) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. MGEFE #: module_helppack.ulf @@ -1322,13 +1269,12 @@ msgstr "บอสเนีย" #. ERR2E #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาบอสเนียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. YKoPE #: module_helppack.ulf @@ -1337,17 +1283,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Asturian" -msgstr "Asturian" +msgstr "อัสตูเรียส" #. GhGmh #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาอัสตูเรียสใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. v9cpd #: module_helppack.ulf @@ -1356,17 +1301,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "คินยารวันดา" #. AQ72C #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาคินยารวันดาใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. jxCC3 #: module_helppack.ulf @@ -1379,13 +1323,12 @@ msgstr "เปอร์เซีย" #. muqzV #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเปอร์เซียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. XfQPM #: module_helppack.ulf @@ -1394,17 +1337,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgstr "ตาด" #. 3YJ8S #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาตาดใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. LBVJ8 #: module_helppack.ulf @@ -1413,17 +1355,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" +msgstr "ซองกา" #. nHVDV #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาซองกาใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. vRzNC #: module_helppack.ulf @@ -1432,37 +1373,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "เบรตัน" #. yiXir #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเบรตันใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. emsat #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "Ndebele, South" +msgstr "เอ็นดีเบลีใต้" #. THBEz #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเอ็นดีเบลีใต้ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 42ybw #: module_helppack.ulf @@ -1471,17 +1409,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" -msgstr "สวาซิแลนด์" +msgstr "สวาตี" #. DZvWq #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาสวาตีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. wxSEg #: module_helppack.ulf @@ -1490,37 +1427,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "เวนดา" #. csFbG #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเวนดาใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. t8pQ6 #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "ภาษากัณณาท" +msgstr "กัณณาท" #. zdNRi #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษากัณณาทใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 4H9D9 #: module_helppack.ulf @@ -1529,17 +1463,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" +msgstr "ทาจิกิสถาน" #. 8wJEE #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาทาจิกิสถานใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. CQxCR #: module_helppack.ulf @@ -1548,37 +1481,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "เคิร์ด" #. LxR37 #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเคิร์ดใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. TSYpW #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgstr "ภูฏาน" #. bCSQs #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาภูฏานใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. YEBFY #: module_helppack.ulf @@ -1591,13 +1521,12 @@ msgstr "จอร์เจีย" #. LNRoQ #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาจอร์เจียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. FjsKx #: module_helppack.ulf @@ -1606,17 +1535,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" -msgstr "ภาษาโลก (Esperanto)" +msgstr "เอสเปอรันโต" #. PzgDJ #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเอสเปอรันโตใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. VCEVj #: module_helppack.ulf @@ -1625,37 +1553,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "คุชราตี" #. L2yoA #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาคุชราตีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. n7QAe #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "Gujarati" +msgstr "กวารานี" #. c8cWA #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษากวารานีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. rsekA #: module_helppack.ulf @@ -1664,17 +1589,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "อังกฤษ (อัฟริกาใต้)" +msgstr "อังกฤษ (แอฟริกาใต้)" #. c7XCn #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ (แอฟริกาใต้) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. Qi96F #: module_helppack.ulf @@ -1683,17 +1607,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษ (สหราชอาณาจักร)" #. tUaM9 #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ (สหราชอาณาจักร) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. CGWCQ #: module_helppack.ulf @@ -1702,17 +1625,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "อุซเบกิสถาน" #. cvTRz #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาอุซเบกิสถานใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. Da85C #: module_helppack.ulf @@ -1721,17 +1643,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "ภาษามองโกเลีย" +msgstr "มองโกเลีย" #. GREps #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษามองโกเลียใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. CzcXG #: module_helppack.ulf @@ -1744,13 +1665,12 @@ msgstr "พม่า" #. MjWDp #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาพม่า (เมียนมา) ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. bV4tK #: module_helppack.ulf @@ -1759,17 +1679,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" +msgstr "ทิเบต" #. Pcwm7 #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาทิเบตใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. FJL97 #: module_helppack.ulf @@ -1778,17 +1697,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +msgstr "ออกซิตัน" #. m6GrM #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาออกซิตันใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. A6Hed #: module_helppack.ulf @@ -1797,17 +1715,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" +msgstr "ออโรโม" #. yBECM #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาออโรโมใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 2a58x #: module_helppack.ulf @@ -1816,17 +1733,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "สิงหล" #. mFE5W #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาสิงหลใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. BcGYP #: module_helppack.ulf @@ -1835,17 +1751,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" +msgstr "อุยกูร์" #. fHxQT #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาอุยกูร์ใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. rrFCf #: module_helppack.ulf @@ -1854,17 +1769,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "อัสสัม" +msgstr "อัสสมี" #. EoMfP #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาอัสสมีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. X6xDL #: module_helppack.ulf @@ -1873,17 +1787,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Bodo" -msgstr "Bodo" +msgstr "พอโฑ" #. ZasV2 #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาพอโฑใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 42sWG #: module_helppack.ulf @@ -1892,17 +1805,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" +msgstr "โฑครี" #. tTNEB #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาโฑครีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. Hx2Ds #: module_helppack.ulf @@ -1911,17 +1823,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "เกลิกสก็อต" #. 8iESE #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเกลิกสก็อตใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. Y6kem #: module_helppack.ulf @@ -1939,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "ติดตั้งความช่วยเหลือภาษาคาซัคสถานใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาคาซัคสถานใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. x4Y6W #: module_helppack.ulf @@ -1948,17 +1859,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" +msgstr "โกงกณี" #. xe7dv #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาโกงกณีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. jJyAc #: module_helppack.ulf @@ -1967,17 +1877,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "กัศมีรี" #. 3YdBG #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษากัศมีรีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. sKBbF #: module_helppack.ulf @@ -1986,37 +1895,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" +msgstr "ไมถิลี" #. jAhts #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาไมถิลีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. VE3tA #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "ภาษามะละยาลัม" +msgstr "มลยาฬัม" #. KcKg5 #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษามลยาฬัมใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. NkQSU #: module_helppack.ulf @@ -2025,17 +1931,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" +msgstr "มณีปุรี" #. dsToL #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษามณีปุรีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. XFS5Q #: module_helppack.ulf @@ -2044,17 +1949,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "" +msgstr "สันสกฤต (อินเดีย)" #. ZCTa2 #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาสันสกฤตใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. pd9kB #: module_helppack.ulf @@ -2063,17 +1967,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Santali" -msgstr "Santali" +msgstr "สันถาลี" #. P3BA9 #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาสันถาลีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. sApan #: module_helppack.ulf @@ -2082,37 +1985,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +msgstr "สินธี" #. Cnb7E #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาสินธีใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. zLTCg #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "ภาษาเตลุคู" +msgstr "เตลุคู" #. CkmfT #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาเตลุคูใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. tosij #: module_helppack.ulf @@ -2121,17 +2021,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "Sidama" +msgstr "ซิดามา" #. UGCDw #: module_helppack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_helppack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาซิดามาใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. MwRfA #: module_helppack.ulf @@ -2149,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งคู่มือวิธีใช้ในภาษาอังกฤษใน %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION โดยมี key ID หน้าย่อหน้าทุกย่อหน้า" #. 68jze #: module_langpack.ulf @@ -2158,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" msgid "User interface languages" -msgstr "" +msgstr "ภาษาของส่วนติดต่อผู้ใช้" #. AzxTN #: module_langpack.ulf @@ -2167,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" "LngText.text" msgid "User interface languages" -msgstr "" +msgstr "ภาษาของส่วนติดต่อผู้ใช้" #. 2FWMz #: module_langpack.ulf @@ -2176,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "English (United States)" -msgstr "อังกฤษ (สหรัฐ)" +msgstr "อังกฤษ (สหรัฐอเมริกา)" #. ZyT5e #: module_langpack.ulf @@ -2185,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United States) user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอังกฤษ (สหรัฐ)" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอังกฤษ (สหรัฐอเมริกา)" #. kFVo8 #: module_langpack.ulf @@ -2194,17 +2093,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "เยอรมัน" #. bfWaA #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs the German user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคาตาลัน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเยอรมัน" #. ibbMT #: module_langpack.ulf @@ -2213,17 +2111,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "ฝรั่งเศส" #. jyWNp #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs the French user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอาหรับ" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาฝรั่งเศส" #. CHSB9 #: module_langpack.ulf @@ -2232,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FUR\n" "LngText.text" msgid "Friulian" -msgstr "" +msgstr "ฟริอูเลียน" #. hj9iY #: module_langpack.ulf @@ -2241,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FUR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Friulian user interface" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาฟริอูเลียน" #. FWTCS #: module_langpack.ulf @@ -2250,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n" "LngText.text" msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "ฟรีเชีย" #. iQ65Q #: module_langpack.ulf @@ -2259,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Frisian user interface" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาฟรีเชีย" #. bNTwU #: module_langpack.ulf @@ -2268,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "อาร์เมเนีย" #. gHLVy #: module_langpack.ulf @@ -2277,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Armenian user interface" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอาร์เมเนีย" #. 5GsEB #: module_langpack.ulf @@ -2286,17 +2183,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "อิตาลี" #. kEDxi #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Italian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคาตาลัน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอิตาลี" #. fGPfo #: module_langpack.ulf @@ -2305,17 +2201,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "สเปน" #. QuQfE #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs the Spanish user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาสเปน" #. zAWhn #: module_langpack.ulf @@ -2324,17 +2219,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "สวีเดน" #. Cstsw #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swedish user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาสวีเดน" #. ZaBQB #: module_langpack.ulf @@ -2343,17 +2237,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "โปรตุเกส" #. HCX26 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบาสก์" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโปรตุเกส" #. adogr #: module_langpack.ulf @@ -2362,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portuguese (Brazil)" +msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)" #. CijWB #: module_langpack.ulf @@ -2371,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Brazilian Portuguese user interface" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโปรตุเกสบราซิล" #. zFXF5 #: module_langpack.ulf @@ -2380,17 +2273,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Japanese" -msgstr "Japanese" +msgstr "ญี่ปุ่น" #. EESf9 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Japanese user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบาสก์" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาญี่ปุ่น" #. k48KT #: module_langpack.ulf @@ -2399,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n" "LngText.text" msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "คาไบล์" #. KS3XA #: module_langpack.ulf @@ -2408,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kabyle user interface" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคาไบล์" #. GGBUC #: module_langpack.ulf @@ -2417,17 +2309,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean" -msgstr "Korean" +msgstr "เกาหลี" #. 8SSvD #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Korean user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเกาหลี" #. pejiB #: module_langpack.ulf @@ -2472,17 +2363,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "ดัตช์" #. Mye3w #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dutch user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาดัตช์" #. 2W3Vs #: module_langpack.ulf @@ -2491,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n" "LngText.text" msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" +msgstr "ซอร์บต่ำ" #. uCTAw #: module_langpack.ulf @@ -2500,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lower Sorbian user interface" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาซอร์บต่ำ" #. 93zmP #: module_langpack.ulf @@ -2509,17 +2399,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" +msgstr "ซอร์บสูง" #. kZEGX #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาซอร์บสูง" #. DkPdh #: module_langpack.ulf @@ -2528,17 +2417,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" +msgstr "ฮังการี" #. wjc54 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hungarian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาฮังการี" #. c8nAo #: module_langpack.ulf @@ -2547,17 +2435,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "Polish" +msgstr "โปแลนด์" #. XChpv #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Polish user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโปแลนด์" #. FpvMD #: module_langpack.ulf @@ -2566,17 +2453,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian" -msgstr "Russian" +msgstr "รัสเซีย" #. GszNS #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Russian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษารัสเซีย" #. qoBPT #: module_langpack.ulf @@ -2585,17 +2471,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" +msgstr "ตุรกี" #. EtHSG #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Turkish user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาตุรกี" #. 9D8Zn #: module_langpack.ulf @@ -2604,17 +2489,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek" -msgstr "Greek" +msgstr "กรีก" #. Px6D7 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Greek user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอาหรับ" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษากรีก" #. 4dymX #: module_langpack.ulf @@ -2641,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish" -msgstr "" +msgstr "เคิร์ดกลาง" #. NJJmC #: module_langpack.ulf @@ -2650,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CKB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Central Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเคิร์ดกลาง" #. 3CVmz #: module_langpack.ulf @@ -2659,17 +2543,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech" -msgstr "Czech" +msgstr "เช็ก" #. EZQUP #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Czech user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเช็ก" #. ZGQW5 #: module_langpack.ulf @@ -2678,17 +2561,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "สโลวัก" #. rw8g2 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Slovak user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาสโลวัก" #. sG9sP #: module_langpack.ulf @@ -2715,17 +2597,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +msgstr "เอสโตเนีย" #. WJs9L #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs the Estonian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเอสโตเนีย" #. AgZcB #: module_langpack.ulf @@ -2734,17 +2615,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "เวียดนาม" #. hzxLD #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Vietnamese user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบาสก์" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเวียดนาม" #. FDaPN #: module_langpack.ulf @@ -2753,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "บัลแกเรียน" +msgstr "บัลแกเรีย" #. 8R9GE #: module_langpack.ulf @@ -2762,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bulgarian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบัลแกเรีย" #. GEohk #: module_langpack.ulf @@ -2771,17 +2651,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgstr "เขมร" #. ntGb7 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Khmer user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเขมร" #. aRAAK #: module_langpack.ulf @@ -2790,17 +2669,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgstr "ปัญจาบี" #. Zym8j #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Punjabi user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาปัญจาบี" #. rQF9B #: module_langpack.ulf @@ -2809,17 +2687,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "ทมิฬ" #. CHKAZ #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tamil user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาทมิฬ" #. 4wniz #: module_langpack.ulf @@ -2828,17 +2705,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "ฮินดี" #. BFGf2 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hindi user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาฮินดี" #. mC6wm #: module_langpack.ulf @@ -2847,17 +2723,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Southern Sotho (Sutu)" -msgstr "Southern Sotho (Sutu)" +msgstr "ซูทูใต้" #. TCBhG #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอาหรับ" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาซูทูใต้" #. hEr4G #: module_langpack.ulf @@ -2866,17 +2741,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +msgstr "เซตสวานา" #. MSJ8o #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tswana user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเซตสวานา" #. xmDab #: module_langpack.ulf @@ -2885,17 +2759,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" +msgstr "คอซา" #. uE8DY #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Xhosa user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคอซา" #. DPZWr #: module_langpack.ulf @@ -2904,17 +2777,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "ซูลู" #. EtAZX #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Zulu user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาซูลู" #. RUw6F #: module_langpack.ulf @@ -2923,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "แอฟริคานซ์" +msgstr "แอฟริคานส์" #. ogEci #: module_langpack.ulf @@ -2932,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs the Afrikaans user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาแอฟริคานซ์" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาแอฟริคานส์" #. Ey8Ey #: module_langpack.ulf @@ -2941,17 +2813,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "สวาฮีลี" #. VMYrA #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swahili user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาสวาฮีลี" #. t6ayp #: module_langpack.ulf @@ -2960,17 +2831,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgstr "ลาว" #. EHe36 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lao user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาลาว" #. rzyWk #: module_langpack.ulf @@ -2988,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาพม่า (เมียนมา)" #. CtNk3 #: module_langpack.ulf @@ -2997,17 +2867,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" +msgstr "ซูทูเหนือ" #. DVnrU #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอาหรับ" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาซูทูเหนือ" #. DS4HT #: module_langpack.ulf @@ -3016,17 +2885,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "Bengali (Bangladesh)" +msgstr "เบ็งกาลี (บังกลาเทศ)" #. Gtpvo #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเบงกอล (อินเดีย)" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเบ็งกาลี (บังกลาเทศ)" #. VFLAY #: module_langpack.ulf @@ -3035,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (India)" -msgstr "เบงกอล (อินเดีย)" +msgstr "เบ็งกาลี (อินเดีย)" #. CG9LC #: module_langpack.ulf @@ -3044,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเบงกอล (อินเดีย)" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเบ็งกาลี (อินเดีย)" #. ZHDdr #: module_langpack.ulf @@ -3053,17 +2921,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Odia" -msgstr "" +msgstr "โอริยา" #. z7wxj #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Odia user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโอริยา" #. DyAGo #: module_langpack.ulf @@ -3072,17 +2939,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" +msgstr "มราฐี" #. 4H9bk #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Marathi user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษามราฐี" #. EoNVG #: module_langpack.ulf @@ -3091,17 +2957,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" +msgstr "เนปาล" #. AqMcp #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Nepali user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเนปาล" #. 4dRdD #: module_langpack.ulf @@ -3110,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "อารบิก" +msgstr "อาหรับ" #. Xvrxe #: module_langpack.ulf @@ -3128,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "คาตาลัน" +msgstr "คาตะลาน" #. Dvwsf #: module_langpack.ulf @@ -3137,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคาตาลัน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคาตะลาน" #. cqBMo #: module_langpack.ulf @@ -3146,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "ภาษาคาตาลัน (วาเลนเซีย)" +msgstr "คาตะลาน (วาเลนเซีย)" #. BZKTa #: module_langpack.ulf @@ -3155,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคาตาลัน (วาเลนเซีย)" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคาตะลาน (วาเลนเซีย)" #. LHRhT #: module_langpack.ulf @@ -3164,17 +3029,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "Danish" +msgstr "เดนมาร์ก" #. wxLQ5 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Danish user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเดนมาร์ก" #. fByyD #: module_langpack.ulf @@ -3183,17 +3047,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Finnish" -msgstr "Finnish" +msgstr "ฟินแลนด์" #. Z5EEn #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาฟินแลนด์" #. FtyWE #: module_langpack.ulf @@ -3202,17 +3065,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" +msgstr "ฮีบรู" #. 5zHmf #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hebrew user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาฮีบรู" #. C2wG7 #: module_langpack.ulf @@ -3221,17 +3083,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "ไอซ์แลนด์" #. Tbuyy #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Icelandic user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอาหรับ" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไอซ์แลนด์" #. Hwos6 #: module_langpack.ulf @@ -3240,17 +3101,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Bokmål)" -msgstr "Norwegian (Bokmal)" +msgstr "นอร์เวย์ (บุคมอล)" #. Bn7Md #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษานอร์เวย์ (บุคมอล)" #. cApSN #: module_langpack.ulf @@ -3259,17 +3119,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "นอร์เวย์ (นีนอร์สก์)" #. HfU8r #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษานอร์เวย์ (นีนอร์สก์)" #. BE7zD #: module_langpack.ulf @@ -3278,17 +3137,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "โรมาเนีย" #. rhPqH #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Romanian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโรมาเนีย" #. 8LyUz #: module_langpack.ulf @@ -3297,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "อัลบาเนียน" +msgstr "แอลเบเนีย" #. FsMJh #: module_langpack.ulf @@ -3306,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Albanian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาแอลเบเนีย" #. B4u5c #: module_langpack.ulf @@ -3315,17 +3173,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" +msgstr "อินโดนีเซีย" #. FAehD #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Indonesian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอินโดนีเซีย" #. cu2PD #: module_langpack.ulf @@ -3334,17 +3191,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "ยูเครน" #. w3CRY #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ukrainian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษายูเครน" #. ZGNC3 #: module_langpack.ulf @@ -3375,13 +3231,12 @@ msgstr "สโลวีเนีย" #. ACFfE #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Slovenian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาสโลวีเนีย" #. 6DxuF #: module_langpack.ulf @@ -3390,17 +3245,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "แลตเวีย (Latvian)" +msgstr "ลัตเวีย" #. 4JeSE #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Latvian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคาตาลัน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาลัตเวีย" #. tFTVR #: module_langpack.ulf @@ -3409,17 +3263,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "ลิธัวเนีย" +msgstr "ลิทัวเนีย" #. cKe22 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lithuanian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาลิทัวเนีย" #. A4fdb #: module_langpack.ulf @@ -3428,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Basque" -msgstr "บาสก์" +msgstr "แบ็ซค์" #. 6VJvN #: module_langpack.ulf @@ -3437,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Basque user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบาสก์" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาแบ็ซค์" #. Kisg5 #: module_langpack.ulf @@ -3446,17 +3299,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Macedonian" -msgstr "มาเซโดเนีย" +msgstr "มาซิโดเนีย" #. xSDAc #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Macedonian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษามาซิโดเนีย" #. Bqz7U #: module_langpack.ulf @@ -3465,17 +3317,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Welsh" -msgstr "เวลส์ (Welsh)" +msgstr "เวลส์" #. cMm3B #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Welsh user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเวลส์" #. sut6n #: module_langpack.ulf @@ -3484,37 +3335,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "กาลิเซีย" #. qvNvn #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Galician user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษากาลิเซีย" #. eamnD #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbian Latin" +msgstr "เซอร์เบีย (อักษรละติน)" #. 6DbFi #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเซอร์เบีย (อักษรละติน)" #. Dfqs2 #: module_langpack.ulf @@ -3527,13 +3375,12 @@ msgstr "ไอริช" #. TAumi #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Irish user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอาหรับ" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไอริช" #. XmUCh #: module_langpack.ulf @@ -3542,17 +3389,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "" +msgstr "เซอร์เบีย (อักษรซีริลลิก)" #. rWrcY #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเซอร์เบีย (อักษรซีริลลิก)" #. aG2Ei #: module_langpack.ulf @@ -3565,13 +3411,12 @@ msgstr "บอสเนีย" #. W6nfT #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bosnian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบอสเนีย" #. 8axvQ #: module_langpack.ulf @@ -3580,17 +3425,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Asturian" -msgstr "Asturian" +msgstr "อัสตูเรียส" #. N87e5 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Asturian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัลบาเนียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัสตูเรียส" #. dq9eu #: module_langpack.ulf @@ -3599,17 +3443,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "คินยารวันดา" #. SzGHR #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคินยารวันดา" #. 3x8DY #: module_langpack.ulf @@ -3622,13 +3465,12 @@ msgstr "เปอร์เซีย" #. oC3fc #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Persian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเบลารุส" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเปอร์เซีย" #. 6qYBK #: module_langpack.ulf @@ -3637,17 +3479,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgstr "ตาด" #. mSCtF #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tatar user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาตาด" #. v9Wwj #: module_langpack.ulf @@ -3656,17 +3497,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" +msgstr "ซองกา" #. EK5FB #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tsonga user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาซองกา" #. L78sW #: module_langpack.ulf @@ -3675,37 +3515,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "เบรตัน" #. XuSYK #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Breton user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเบรตัน" #. qrgoW #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "Ndebele, South" +msgstr "เอ็นดีเบลีใต้" #. DgKLb #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ndebele South user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเอ็นดีเบลีใต้" #. VM8xy #: module_langpack.ulf @@ -3714,17 +3551,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Swazi" -msgstr "สวาซิแลนด์" +msgstr "สวาตี" #. F3Qwc #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swazi user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาสวาตี" #. PWJ4e #: module_langpack.ulf @@ -3733,17 +3569,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Venda" -msgstr "Venda" +msgstr "เวนดา" #. gesmL #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venda user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเวนดา" #. zCkNG #: module_langpack.ulf @@ -3752,37 +3587,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "วีนีเชียน" #. daNwF #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venetian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาวีนีเชียน" #. A8VRT #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Kannada" -msgstr "ภาษากัณณาท" +msgstr "กัณณาท" #. gsKeJ #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kannada user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคาตาลัน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษากัณณาท" #. VEiMB #: module_langpack.ulf @@ -3791,17 +3623,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" +msgstr "ทาจิกิสถาน" #. YuS5Y #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tajik user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาทาจิกิสถาน" #. pgxMp #: module_langpack.ulf @@ -3810,37 +3641,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "เคิร์ด" #. vFtsD #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเคิร์ด" #. hL3iS #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgstr "ภูฏาน" #. ZHRCx #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dzongkha user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาภูฏาน" #. aggDU #: module_langpack.ulf @@ -3853,13 +3681,12 @@ msgstr "จอร์เจีย" #. WGiTR #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Georgian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาจอร์เจีย" #. hzkrn #: module_langpack.ulf @@ -3868,17 +3695,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" -msgstr "ภาษาโลก (Esperanto)" +msgstr "เอสเปอรันโต" #. TkTNd #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Esperanto user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอาหรับ" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเอสเปอรันโต" #. fjbXo #: module_langpack.ulf @@ -3887,37 +3713,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "คุชราตี" #. ai3Ga #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคุชราตี" #. tvtGa #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Guarani" -msgstr "Gujarati" +msgstr "กวารานี" #. DTeQk #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Guarani user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษากวารานี" #. rUQhG #: module_langpack.ulf @@ -3926,17 +3749,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "English (South Africa)" -msgstr "อังกฤษ (อัฟริกาใต้)" +msgstr "อังกฤษ (แอฟริกาใต้)" #. iDDAw #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอังกฤษ (สหรัฐ)" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอังกฤษ (แอฟริกาใต้)" #. B67Fs #: module_langpack.ulf @@ -3945,17 +3767,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "English (United Kingdom)" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษ (สหราชอาณาจักร)" #. beJzD #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอังกฤษ (สหรัฐ)" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอังกฤษ (สหราชอาณาจักร)" #. dDN6N #: module_langpack.ulf @@ -3964,17 +3785,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "อุซเบกิสถาน" #. 7pcWi #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอาหรับ" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอุซเบกิสถาน" #. fKDX2 #: module_langpack.ulf @@ -3983,17 +3803,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "ภาษามองโกเลีย" +msgstr "มองโกเลีย" #. R36Fr #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษามองโกเลีย" #. LVGuw #: module_langpack.ulf @@ -4002,17 +3821,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" +msgstr "ทิเบต" #. ysPQ7 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาทิเบต" #. wJGAU #: module_langpack.ulf @@ -4021,17 +3839,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +msgstr "ออกซิตัน" #. KTnAB #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาออกซิตัน" #. iRhub #: module_langpack.ulf @@ -4040,17 +3857,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" +msgstr "ออโรโม" #. kAxA4 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอาหรับ" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาออโรโม" #. kaB7L #: module_langpack.ulf @@ -4059,17 +3875,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "สิงหล" #. 7VD5P #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาสิงหล" #. qm94d #: module_langpack.ulf @@ -4078,17 +3893,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" +msgstr "อุยกูร์" #. oZD6E #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uyghur user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอุยกูร์" #. p3jEb #: module_langpack.ulf @@ -4097,17 +3911,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Assamese" -msgstr "อัสสัม" +msgstr "อัสสมี" #. BH3ts #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอาหรับ" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัสสมี" #. 6R75J #: module_langpack.ulf @@ -4116,17 +3929,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Bodo" -msgstr "Bodo" +msgstr "พอโฑ" #. SYKb6 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาพอโฑ" #. XJx2S #: module_langpack.ulf @@ -4135,17 +3947,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" +msgstr "โฑครี" #. GHuAc #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโฑครี" #. Y5NVi #: module_langpack.ulf @@ -4154,17 +3965,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "เกลิกสก็อต" #. h6Xji #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเกลิกสก็อต" #. zNoA6 #: module_langpack.ulf @@ -4191,17 +4001,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" +msgstr "โกงกณี" #. GCBFA #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาโกงกณี" #. yUMGg #: module_langpack.ulf @@ -4210,17 +4019,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "กัศมีรี" #. EqdYH #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษากัศมีรี" #. Ja29R #: module_langpack.ulf @@ -4229,37 +4037,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" +msgstr "ไมถิลี" #. A7zvB #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไมถิลี" #. 3vAM4 #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Malayalam" -msgstr "ภาษามะละยาลัม" +msgstr "มลยาฬัม" #. YUJth #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคาตาลัน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษามลยาฬัม" #. w4F2a #: module_langpack.ulf @@ -4268,17 +4073,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" +msgstr "มณีปุรี" #. qDeBC #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบาสก์" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษามณีปุรี" #. nWUhY #: module_langpack.ulf @@ -4287,17 +4091,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Sanskrit (India)" -msgstr "" +msgstr "สันสกฤต (อินเดีย)" #. EmzAF #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบาสก์" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาสันสกฤต" #. rBenF #: module_langpack.ulf @@ -4306,17 +4109,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Santali" -msgstr "Santali" +msgstr "สันถาลี" #. PTFoo #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคาตาลัน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาสันถาลี" #. RAjE3 #: module_langpack.ulf @@ -4325,37 +4127,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +msgstr "สินธี" #. 6x2sa #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาสินธี" #. Y4YgJ #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "ภาษาเตลุคู" +msgstr "เตลุคู" #. DDEjG #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไทย" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาเตลุคู" #. QQ3f5 #: module_langpack.ulf @@ -4368,13 +4167,12 @@ msgstr "ลักเซมเบิร์ก" #. fxKDm #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาลักเซมเบิร์ก" #. qWsr6 #: module_langpack.ulf @@ -4383,17 +4181,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM\n" "LngText.text" msgid "Amharic" -msgstr "Amharic" +msgstr "อัมฮาริก" #. dtExs #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอาหรับ" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอัมฮาริก" #. AoejF #: module_langpack.ulf @@ -4402,17 +4199,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Sidama" -msgstr "Sidama" +msgstr "ซิดามา" #. wYHgn #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sidama user interface" -msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาคาตาลัน" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาซิดามา" #. qFqud #: module_langpack.ulf @@ -4421,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "ไซลีเชียน" #. Erz8u #: module_langpack.ulf @@ -4430,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Silesian user interface" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาไซลีเชียน" #. wWJ9Y #: module_langpack.ulf @@ -4448,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งส่วนติดต่อผู้ใช้ภาษาอังกฤษโดยมี key ID หน้าองค์ประกอบ UI ทุกตัว" #. 7iL3K #: module_ooo.ulf @@ -4475,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Program Modules" -msgstr "%PRODUCTNAME Program Modules" +msgstr "มอดูลของโปรแกรม %PRODUCTNAME" #. Aknoa #: module_ooo.ulf @@ -4484,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG\n" "LngText.text" msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules." -msgstr "รายการทั้งหมดของมอดูล %PRODUCTNAME ที่สามารถติดตั้งได้" +msgstr "รายชื่อมอดูลทั้งหมดที่ติดตั้งได้ของ %PRODUCTNAME" #. mR8gY #: module_ooo.ulf @@ -4502,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL\n" "LngText.text" msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs." -msgstr "ส่วนประกอบทั่วไปและโปรแกรมเสริมที่ใช้ร่วมโดยโปรแกรม %PRODUCTNAME ทั้งหมด" +msgstr "ส่วนประกอบทั่วไปและโปรแกรมเสริมที่ใช้ร่วมกันโดยโปรแกรม %PRODUCTNAME ทั้งหมด" #. SCcWV #: module_ooo.ulf @@ -4515,13 +4311,12 @@ msgstr "พจนานุกรม" #. aYDSu #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." -msgstr "พจนานุำกรมการสะกดคำ กฎการใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ อรรถาภิธาน และเครื่องมือตรวจไวยากรณ์" #. MYXBi #: module_ooo.ulf @@ -4530,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans" -msgstr "แอฟริคานซ์" +msgstr "แอฟริคานส์" #. W3oZL #: module_ooo.ulf @@ -4539,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการใส่ยัติภังค์ภาษาแอฟริคานซ์" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการแทรกยัติภังค์ภาษาแอฟริคานส์" #. iZib4 #: module_ooo.ulf @@ -4548,17 +4343,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" "LngText.text" msgid "Aragonese" -msgstr "Aragonese" +msgstr "อารากอน" #. T7zQV #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" "LngText.text" msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาไทย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาอารากอน" #. qN2sF #: module_ooo.ulf @@ -4567,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic" -msgstr "อารบิก" +msgstr "อาหรับ" #. TuYuu #: module_ooo.ulf @@ -4576,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและอรรถาภิธาน (thesaurus) ภาษาอาหรับ" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและอรรถาภิธานภาษาอาหรับ" #. RrDK6 #: module_ooo.ulf @@ -4603,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian" -msgstr "บัลแกเรียน" +msgstr "บัลแกเรีย" #. BBGDC #: module_ooo.ulf @@ -4612,27 +4406,25 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุำกรมการสะกดคำ กฎการใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาบัลแกเรีย" #. BTti9 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgstr "เบ็งกาลี" #. eK99V #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาไทย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาเบ็งกาลี" #. qMM8i #: module_ooo.ulf @@ -4641,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ทิเบตคลาสสิก" #. xXyL2 #: module_ooo.ulf @@ -4650,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดพยางค์ภาษาทิเบตคลาสสิก" #. gjKdw #: module_ooo.ulf @@ -4659,17 +4451,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgstr "เบรตัน" #. iDDXs #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาไทย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาเบรตัน" #. z3N6j #: module_ooo.ulf @@ -4682,13 +4473,12 @@ msgstr "บอสเนีย" #. icYu4 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาเบลารุส" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาบอสเนีย" #. YgTuV #: module_ooo.ulf @@ -4697,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan" -msgstr "คาตาลัน" +msgstr "คาตะลาน" #. ADAkJ #: module_ooo.ulf @@ -4706,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ การใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาคาตาลัน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาคาตะลาน" #. CVnGE #: module_ooo.ulf @@ -4715,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish" -msgstr "" +msgstr "เคิร์ดกลาง" #. xEtQ6 #: module_ooo.ulf @@ -4724,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาเคิร์ดกลาง" #. CCE5q #: module_ooo.ulf @@ -4733,17 +4523,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech" -msgstr "Czech" +msgstr "เช็ก" #. ECaT7 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ การใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาคาตาลัน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาเช็ก" #. gS2wr #: module_ooo.ulf @@ -4752,17 +4541,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish" -msgstr "Danish" +msgstr "เดนมาร์ก" #. MpqAG #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ การใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาคาตาลัน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาเดนมาร์ก" #. 7swZQ #: module_ooo.ulf @@ -4771,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "เยอรมัน" #. PwSxk #: module_ooo.ulf @@ -4780,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาเยอรมัน (ออสเตรีย, เยอรมนี, สวิตเซอร์แลนด์)" #. CkBTE #: module_ooo.ulf @@ -4789,17 +4577,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English" -msgstr "English" +msgstr "อังกฤษ" #. BzD6Z #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "พจนานุำกรมการสะกดคำ กฎการใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ อรรถาภิธาน และเครื่องมือตรวจไวยากรณ์ภาษาอังกฤษ" #. 2DiA4 #: module_ooo.ulf @@ -4808,17 +4595,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek" -msgstr "Greek" +msgstr "กรีก" #. B67mE #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการใส่ยัติภังค์ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการแทรกยัติภังค์ภาษากรีก" #. d5cqB #: module_ooo.ulf @@ -4827,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "เอสเปอรันโต" #. kCMkK #: module_ooo.ulf @@ -4836,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n" "LngText.text" msgid "Esperanto spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาเอสเปอรันโต" #. 6Mzvn #: module_ooo.ulf @@ -4845,17 +4631,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" +msgstr "สเปน" #. 9QkGG #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุำกรมการสะกดคำ กฎการใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาสเปน" #. KRfJz #: module_ooo.ulf @@ -4864,17 +4649,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +msgstr "เอสโตเนีย" #. BwPVk #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการใส่ยัติภังค์ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการแทรกยัติภังค์ภาษาเอสโตเนีย" #. ccL3Z #: module_ooo.ulf @@ -4883,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "เปอร์เซีย" #. FLaCv #: module_ooo.ulf @@ -4892,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n" "LngText.text" msgid "Persian Spell Checking Dictionary" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมตรวจการสะกดคำภาษาเปอร์เซีย" #. 5QqAr #: module_ooo.ulf @@ -4901,17 +4685,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" "LngText.text" msgid "French" -msgstr "French" +msgstr "ฝรั่งเศส" #. MZrvF #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" "LngText.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ การใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาคาตาลัน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาฝรั่งเศส" #. gFGrA #: module_ooo.ulf @@ -4920,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "เกลิกสก็อต" #. RBdc6 #: module_ooo.ulf @@ -4929,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาเกลิกสก็อต" #. QZv9T #: module_ooo.ulf @@ -4938,17 +4721,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician" -msgstr "Galician" +msgstr "กาลิเซีย" #. SnJ62 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาเบลารุส" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษากาลิเซีย" #. BfhaS #: module_ooo.ulf @@ -4957,17 +4739,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgstr "คุชราตี" #. EJ73v #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาไทย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาคุชราตี" #. TETpE #: module_ooo.ulf @@ -4976,17 +4757,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n" "LngText.text" msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" +msgstr "ฮีบรู" #. Kb7VT #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n" "LngText.text" msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาไทย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาฮีบรู" #. Bw48q #: module_ooo.ulf @@ -4995,17 +4775,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgstr "ฮินดี" #. yrD8a #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาไทย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาฮินดี" #. 9p6WB #: module_ooo.ulf @@ -5014,17 +4793,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" +msgstr "ฮังการี" #. ZgByi #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "พจนานุำกรมการสะกดคำ กฎการใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ อรรถาภิธาน และเครื่องมือตรวจไวยากรณ์ภาษาฮังการี" #. QDFn9 #: module_ooo.ulf @@ -5042,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการใส่ยัติภังค์ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการแทรกยัติภังค์ภาษาโครเอเชีย" #. kfnGf #: module_ooo.ulf @@ -5051,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "อินโดนีเซีย" #. bKFJd #: module_ooo.ulf @@ -5060,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาอินโดนีเซีย" #. G6XKV #: module_ooo.ulf @@ -5069,17 +4847,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" +msgstr "ไอซ์แลนด์" #. 2GCeD #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและอรรถาภิธาน (thesaurus) ภาษาอาหรับ" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและอรรถาภิธานภาษาไอซ์แลนด์" #. eMWNC #: module_ooo.ulf @@ -5088,17 +4865,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "อิตาลี" #. xmEH8 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ การใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาคาตาลัน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาอิตาลี" #. FVsWA #: module_ooo.ulf @@ -5107,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script" -msgstr "" +msgstr "เคิร์ดเหนือ อักษรละติน" #. eVdFs #: module_ooo.ulf @@ -5116,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาเคิร์ดเหนืออักษรละติน" #. UrEiC #: module_ooo.ulf @@ -5125,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "เกาหลี" #. EeEDH #: module_ooo.ulf @@ -5134,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n" "LngText.text" msgid "Korean spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาเกาหลี" #. xuCvE #: module_ooo.ulf @@ -5143,17 +4919,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgstr "ลาว" #. sk35z #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" "LngText.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาไทย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาลาว" #. 3SgjJ #: module_ooo.ulf @@ -5162,17 +4937,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian" -msgstr "ลิธัวเนีย" +msgstr "ลิทัวเนีย" #. EDJnu #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการใส่ยัติภังค์ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการแทรกยัติภังค์ภาษาลิทัวเนีย" #. f8VcG #: module_ooo.ulf @@ -5181,17 +4955,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian" -msgstr "แลตเวีย (Latvian)" +msgstr "ลัตเวีย" #. 4mvRA #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการใส่ยัติภังค์ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการแทรกยัติภังค์ภาษาลัตเวีย" #. bPEcW #: module_ooo.ulf @@ -5200,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "มองโกเลีย" #. 54a9A #: module_ooo.ulf @@ -5209,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n" "LngText.text" msgid "Mongolian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการแทรกยัติภังค์ภาษามองโกเลีย" #. s33jG #: module_ooo.ulf @@ -5218,17 +4991,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" +msgstr "เนปาล" #. zJJvz #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและอรรถาภิธาน (thesaurus) ภาษาอาหรับ" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและอรรถาภิธานภาษาเนปาล" #. QanF5 #: module_ooo.ulf @@ -5237,17 +5009,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" +msgstr "ดัตช์" #. DZAnE #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการใส่ยัติภังค์ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการแทรกยัติภังค์ภาษาดัตช์" #. DJA8F #: module_ooo.ulf @@ -5256,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "นอร์เวย์" #. jRRbG #: module_ooo.ulf @@ -5265,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษานอร์เวย์ (นีนอร์สก์และบุคมอล)" #. FDCJV #: module_ooo.ulf @@ -5274,17 +5045,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +msgstr "ออกซิตัน" #. hzs4i #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาไทย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาออกซิตัน" #. QicMe #: module_ooo.ulf @@ -5293,17 +5063,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish" -msgstr "Polish" +msgstr "โปแลนด์" #. E9rKY #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุำกรมการสะกดคำ กฎการใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "พจนานุำกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาโปแลนด์" #. QGpSq #: module_ooo.ulf @@ -5312,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portuguese (Brazil)" +msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)" #. wWCfp #: module_ooo.ulf @@ -5321,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ (ข้อตกลงการสะกดคำปี 1990) และกฎการแทรกยัติภังค์ภาษาโปรตุเกส (บราซิล)" #. KZETs #: module_ooo.ulf @@ -5330,17 +5099,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" +msgstr "โปรตุเกส" #. vKkFM #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุำกรมการสะกดคำ กฎการใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาโปรตุเกสภาคพื้นยุโรป" #. pBzE7 #: module_ooo.ulf @@ -5349,17 +5117,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" +msgstr "โรมาเนีย" #. FmNsz #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุำกรมการสะกดคำ กฎการใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาโรมาเนีย" #. wUTBC #: module_ooo.ulf @@ -5368,17 +5135,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian" -msgstr "Russian" +msgstr "รัสเซีย" #. jEuDR #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุำกรมการสะกดคำ กฎการใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษารัสเซีย" #. LvDHM #: module_ooo.ulf @@ -5387,17 +5153,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" +msgstr "สิงหล" #. qDXQw #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาไทย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาสิงหล" #. DrzpP #: module_ooo.ulf @@ -5406,17 +5171,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" +msgstr "สโลวัก" #. t3S53 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ การใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาคาตาลัน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาสโลวัก" #. ypzEV #: module_ooo.ulf @@ -5429,13 +5193,12 @@ msgstr "สโลวีเนีย" #. WasEv #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุำกรมการสะกดคำ กฎการใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาบัลแกเรียน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษาสโลวีเนีย" #. S7shF #: module_ooo.ulf @@ -5444,17 +5207,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian" -msgstr "อัลบาเนียน" +msgstr "แอลเบเนีย" #. gDEY6 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" "LngText.text" msgid "Albanian spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาเบลารุส" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาแอลเบเนีย" #. DsKAH #: module_ooo.ulf @@ -5463,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "เซอร์เบีย" #. wm6FC #: module_ooo.ulf @@ -5472,7 +5234,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการแทรกยัติภังค์ภาษาเซอร์เบีย (อักษรซีริลลิกและละติน)" #. a5sxo #: module_ooo.ulf @@ -5481,17 +5243,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" +msgstr "สวีเดน" #. 268M7 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและอรรถาภิธาน (thesaurus) ภาษาอาหรับ" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและอรรถาภิธานภาษาสวีเดน" #. AGpUb #: module_ooo.ulf @@ -5500,37 +5261,34 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n" "LngText.text" msgid "Swahili" -msgstr "Swahili" +msgstr "สวาฮีลี" #. iHEAm #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n" "LngText.text" msgid "Swahili spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาไทย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาสวาฮีลี" #. Cnrv2 #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu" -msgstr "ภาษาเตลุคู" +msgstr "เตลุคู" #. dBCkd #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการใส่ยัติภังค์ภาษาโครเอเชีย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำและกฎการแทรกยัติภังค์ภาษาเตลุคู" #. w2MSG #: module_ooo.ulf @@ -5557,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "ตุรกี" #. ALNqi #: module_ooo.ulf @@ -5566,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" "LngText.text" msgid "Turkish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาตุรกี" #. gyKCb #: module_ooo.ulf @@ -5575,17 +5333,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" +msgstr "ยูเครน" #. 9WkNj #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ การใส่ยัติภังค์และอรรถาภิธานภาษาคาตาลัน" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำ กฎการแทรกยัติภังค์ และอรรถาภิธานภาษายูเครน" #. azarG #: module_ooo.ulf @@ -5594,17 +5351,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" +msgstr "เวียดนาม" #. i9ESQ #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาไทย" +msgstr "พจนานุกรมการสะกดคำภาษาเวียดนาม" #. fq4qC #: module_ooo.ulf @@ -5613,7 +5369,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +msgstr "ซูลู" #. MFaBx #: module_ooo.ulf @@ -5622,7 +5378,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" "LngText.text" msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "กฎการแทรกยัติภังค์ภาษาซูลู" #. pxQ5u #: module_reportbuilder.ulf @@ -5631,7 +5387,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder" -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือสร้างรายงาน" #. uzCcq #: module_reportbuilder.ulf @@ -5640,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" "LngText.text" msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." -msgstr "" +msgstr "เครื่องมือสร้างรายงานจะช่วยคุณออกแบบรายงานต่างๆ จากฐานข้อมูล ซึ่งตัวเครื่องมือต้องใช้ Java ในการทำงาน" #. 9vjxt #: module_systemint.ulf @@ -5649,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n" "LngText.text" msgid "Desktop integration" -msgstr "Desktop integration" +msgstr "การเชื่อมรวมกับเดสก์ท็อป" #. Wvfym #: module_systemint.ulf @@ -5658,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n" "LngText.text" msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr "การเชื่อมรวมกับเดสก์ท็อปของ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. tcNqY #: registryitem_ooo.ulf @@ -5667,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_INSTALL\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "&Install" +msgstr "&ติดตั้ง" #. oZCSv #: registryitem_ooo.ulf @@ -5676,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้มค่าตั้งของ %PRODUCTNAME" #. AjY7Q #: registryitem_ooo.ulf @@ -5685,7 +5441,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_EXTENSION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "" +msgstr "ส่วนขยายของ %PRODUCTNAME" #. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf diff --git a/translations/source/th/scp2/source/python.po b/translations/source/th/scp2/source/python.po index d3bd6c0a1f..067b1e5051 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/python.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/python.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourcepython/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369356730.000000\n" #. LM3f9 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "LibreLogo" -msgstr "" +msgstr "LibreLogo" #. TucsB #: module_python_librelogo.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" "LngText.text" msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" -msgstr "" +msgstr "แถบเครื่องมือ Logo (วาดภาพด้วยเต่า) สำหรับ Writer" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/th/scp2/source/quickstart.po index 4c7f0f3e4d..4a97e83497 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/quickstart.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/quickstart.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourcequickstart/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369356730.000000\n" #. pVpqD @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" "LngText.text" msgid "Quickstarter" -msgstr "Quickstarter" +msgstr "เพิ่มความเร็วการเปิด" #. xpagt #: module_quickstart.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" "LngText.text" msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr "โหลดส่วนประกอบพื้นฐานไว้ตั้งแต่เริ่มระบบ เพื่อเพิ่มความเร็วในการเปิดโปรแกรม %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/th/scp2/source/winexplorerext.po index ef7a5d7ed8..e1d51021fd 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-18 13:27+0000\n" -"Last-Translator: jteera <jteera5@hotmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 09:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourcewinexplorerext/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1395149270.000000\n" #. 9FHTe @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search." -msgstr "" +msgstr "ทำให้ File Explorer ของ Microsoft สามารถแสดงข้อมูลเกี่ยวกับเอกสารของ %PRODUCTNAME ได้ เช่น ภาพตัวอย่างในภาพย่อ, และการค้นหาแบบ full text" diff --git a/translations/source/th/scp2/source/writer.po b/translations/source/th/scp2/source/writer.po index 9aa53c029c..2981b686a6 100644 --- a/translations/source/th/scp2/source/writer.po +++ b/translations/source/th/scp2/source/writer.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 14:34+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 08:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/scp2sourcewriter/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513262061.000000\n" #. V3iDr @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "" +msgstr "สร้างและแก้ไขข้อความและรูปภาพในจดหมาย, รายงาน, เอกสาร และหน้าเว็บ โดยใช้ Writer" #. 3iX4u #: module_writer.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "" +msgstr "สร้างและแก้ไขข้อความและรูปภาพในจดหมาย, รายงาน, เอกสาร และหน้าเว็บ โดยใช้ Writer" #. GCUDe #: module_writer.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "โปรแกรม %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "แอปพลิเคชัน %PRODUCTNAME Writer" #. zYAFQ #: module_writer.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" -msgstr "%PRODUCTNAME Writer วิธีใช้" +msgstr "วิธีใช้ %PRODUCTNAME Writer" #. j3zwV #: module_writer.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "วิธีใช้เกี่ยวกับ %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "คู่มือวิธีใช้ %PRODUCTNAME Writer" #. 5BavU #: module_writer.ulf @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n" "LngText.text" msgid "LaTeX Export" -msgstr "" +msgstr "การส่งออก LaTeX" #. YN2aC #: module_writer.ulf @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n" "LngText.text" msgid "LaTeX export filter for Writer documents." -msgstr "" +msgstr "ตัวกรองส่งออก LaTeX สำหรับเอกสาร Writer" #. 9mhd6 #: registryitem_writer.ulf @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_NEW\n" "LngText.text" msgid "&New" -msgstr "&ใหม่" +msgstr "ใ&หม่" #. GaQQD #: registryitem_writer.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" -msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" +msgstr "เอกสารเค้าโครงหลัก %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #. iZ8qv #: registryitem_writer.ulf @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_WRITER\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "ข้อความ OpenDocument" +msgstr "เอกสารข้อความ OpenDocument" #. HACXx #: registryitem_writer.ulf @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "OpenDocument Master Document" +msgstr "เอกสารเค้าโครงหลัก OpenDocument" #. 9pRkz #: registryitem_writer.ulf @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Document" -msgstr "เอกสารไมโครซอฟต์เวิร์ด 97-2003" +msgstr "เอกสาร Microsoft Word 97-2003" #. S7R4Z #: registryitem_writer.ulf @@ -203,17 +203,16 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "เอกสารไมโครซอฟต์เวิร์ด" +msgstr "เอกสาร Microsoft Word" #. uEDNQ #: registryitem_writer.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "แม่แบบ Microsoft Word 95" +msgstr "แม่แบบเอกสาร Microsoft Word 97-2003" #. kzVhN #: registryitem_writer.ulf @@ -222,17 +221,16 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Template" -msgstr "แม่แบบเอกสารไมโครซอฟท์เวิร์ด" +msgstr "แม่แบบเอกสาร Microsoft Word" #. wyEB5 #: registryitem_writer.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Rich Text Document" -msgstr "เอกสารข้อความ" +msgstr "เอกสาร Rich Text" #. 2xDoA #: registryitem_writer.ulf @@ -241,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Text Document" -msgstr "" +msgstr "เอกสารข้อความ Uniform Office Format" #. jaoyB #: registryitem_writer.ulf @@ -250,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Lotus Word Pro Document" -msgstr "" +msgstr "เอกสาร Lotus Word Pro" #. B4Fya #: registryitem_writer.ulf @@ -259,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" "LngText.text" msgid "T602 Text File" -msgstr "" +msgstr "แฟ้มข้อความ T602" #. BGgWq #: registryitem_writer.ulf @@ -268,4 +266,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n" "LngText.text" msgid "Apple Pages" -msgstr "" +msgstr "Apple Pages" diff --git a/translations/source/th/setup_native/source/mac.po b/translations/source/th/setup_native/source/mac.po index 3dedc52cc6..534a89b953 100644 --- a/translations/source/th/setup_native/source/mac.po +++ b/translations/source/th/setup_native/source/mac.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 23:14+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-05 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/setup_nativesourcemac/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513034047.000000\n" #. HQKCW @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "OKLabel\n" "LngText.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ตกลง" #. 4PBRu #: macinstall.ulf @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "IntroText2\n" "LngText.text" msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]" -msgstr "การติดตั้งจะปรับปรุง [PRODUCTNAME] รุ่นเดิมที่ถูกติดตั้งไว้แล้ว" +msgstr "การติดตั้งนี้จะปรับรุ่นของ [PRODUCTNAME] ที่คุณติดตั้งไว้" #. gBF5L #: macinstall.ulf @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "IntroText3\n" "LngText.text" msgid "This might take a moment." -msgstr "ใช้เวลาสักครู่" +msgstr "อาจใช้เวลาสักครู่" #. FEETb #: macinstall.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "ChooseMyOwnText\n" "LngText.text" msgid "Not listed (choose location in an extra step)" -msgstr "ไม่มีรายการ (เลือกตำแหน่งในขั้นตอนถัดไป)" +msgstr "ไม่มีในรายชื่อ (เลือกตำแหน่งในขั้นตอนเพิ่มเติม)" #. ey87A #: macinstall.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "ListPromptText\n" "LngText.text" msgid "Choose [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation for which you want to install the [FULLPRODUCTNAME]" -msgstr "เลือก [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] ติดตั้งสำหรับคุณต้องการติดตั้ง [FULLPRODUCTNAME]" +msgstr "เลือกการติดตั้ง [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] ที่คุณต้องการสำหรับการติดตั้ง [FULLPRODUCTNAME]" #. M9B9E #: macinstall.ulf @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "ChooseManualText\n" "LngText.text" msgid "Point the dialog to your [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation." -msgstr "ชี้กล่องโต้ตอบการติดตั้ง [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] ของคุณ" +msgstr "ระบุการติดตั้ง [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] ของคุณในกล่องโต้ตอบ" #. Quddb #: macinstall.ulf @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "AppInvalidText2\n" "LngText.text" msgid "Run the installer again and choose a valid [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] installation" -msgstr "รันโปรแกรมติดตั้งอีกครั้งและเลือกการติดตั้ง [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] ที่ถูกต้อง" +msgstr "เรียกโปรแกรมติดตั้งอีกครั้งและเลือกการติดตั้ง [PRODUCTNAME] [PRODUCTVERSION] ที่ถูกต้อง" #. iXawi #: macinstall.ulf @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "StartInstallText1\n" "LngText.text" msgid "Click Install to start the installation" -msgstr "คลิก Install เพื่อเริ่มการติดตั้ง" +msgstr "คลิก “ติดตั้ง” เพื่อเริ่มการติดตั้ง" #. ikAwX #: macinstall.ulf @@ -153,13 +153,12 @@ msgstr "การติดตั้งอาจใช้เวลาสักค #. jVkZ4 #: macinstall.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "macinstall.ulf\n" "IdentifyQText\n" "LngText.text" msgid "Installation failed; most likely your account does not have the necessary privileges." -msgstr "การติดตั้งล้มเหลวส่วนใหญ่เกิดจากชื่อบัญชีของท่านไม่ได้สิทธิ์ที่จำเป็น" +msgstr "การติดตั้งล้มเหลว ส่วนใหญ่เป็นเพราะบัญชีของคุณไม่มีสิทธิ์ที่จำเป็น" #. FG8ap #: macinstall.ulf @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "IdentifyQText2\n" "LngText.text" msgid "Do you want to identify as administrator and try again?" -msgstr "คุณต้องการระบุเป็นผู้ดูแลและลองอีกครั้ง?" +msgstr "คุณต้องการระบุตัวคุณเป็นผู้ดูแลระบบและลองอีกครั้งหรือไม่?" #. ejbhB #: macinstall.ulf @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "IdentifyNO\n" "LngText.text" msgid "No, abort installation" -msgstr "ไม่มี ยกเลิกการติดตั้ง" +msgstr "ไม่ ยกเลิกการติดตั้ง" #. mpz6J #: macinstall.ulf @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText\n" "LngText.text" msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed." -msgstr "การติดตั้งชุดภาษา [PRODUCTNAME] เสร็จเรียบร้อย" +msgstr "การติดตั้งชุดภาษาของ [PRODUCTNAME] เสร็จสมบูรณ์" #. AGCvG #: macinstall.ulf @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Languages and Locales - General' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "เรียก '[PRODUCTNAME] - ตัวเลือก - ภาษาและท้องถิ่น - ทั่วไป' เมื่อต้องการเปลี่ยนภาษาของส่วนติดต่อผู้ใช้" #. kAZvs #: macinstall.ulf @@ -222,4 +221,4 @@ msgctxt "" "InstallCompleteTextPatch\n" "LngText.text" msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed" -msgstr "การติดตั้ง [FULLPRODUCTNAME] เสร็จเรียบร้อย" +msgstr "การติดตั้ง [FULLPRODUCTNAME] เสร็จสมบูรณ์" diff --git a/translations/source/th/sfx2/messages.po b/translations/source/th/sfx2/messages.po index d6e3c99b6f..e00b75417d 100644 --- a/translations/source/th/sfx2/messages.po +++ b/translations/source/th/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-11 10:17+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/th/>\n" @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgctxt "licensedialog|show" msgid "_Show License" msgstr "แ_สดงสัญญาอนุญาต" -#. uCvKD +#. p96u8 #: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68 msgctxt "licensedialog|label" msgid "" diff --git a/translations/source/th/svl/messages.po b/translations/source/th/svl/messages.po index 532492d5da..a4f133c2a0 100644 --- a/translations/source/th/svl/messages.po +++ b/translations/source/th/svl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-31 22:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-07 11:37+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" -"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/th/>\n" +"Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svlmessages/th/>\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.3.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519744388.000000\n" #. PDMJD @@ -27,32 +27,32 @@ msgstr "พื้นที่ทำงาน" #: include/svl/svl.hrc:27 msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "เรียกดู..." #. jPdyf #. tdf#145919 localizable strings to be shared in vcl and cui modules #: include/svl/svl.hrc:30 msgctxt "GRTSTR_PASSED" msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "ผ่าน" #. CreDg #: include/svl/svl.hrc:31 msgctxt "GRTSTR_QUIRKY" msgid "QUIRKY" -msgstr "" +msgstr "ประหลาด" #. DAmDx #: include/svl/svl.hrc:32 msgctxt "GRTSTR_FAILED" msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "ล้มเหลว" #. kR2Uu #: include/svl/svl.hrc:33 msgctxt "GRTSTR_SKIPPED" msgid "SKIPPED" -msgstr "" +msgstr "ข้าม" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/translations/source/th/svtools/messages.po b/translations/source/th/svtools/messages.po index ff607c2881..f8b44a2ce9 100644 --- a/translations/source/th/svtools/messages.po +++ b/translations/source/th/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-15 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-24 06:38+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svtoolsmessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "อัสสมี" #: svtools/inc/langtab.hrc:64 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Latin" -msgstr "อาเซอร์ไบจาน ละติน" +msgstr "อาเซอร์ไบจาน อักษรละติน" #. juADB #: svtools/inc/langtab.hrc:65 @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "เซอร์เบีย ซีริลลิก (เซอร์เ #: svtools/inc/langtab.hrc:154 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" -msgstr "เซอร์เบีย ละติน (เซอร์เบียและมอนเตเนโกร)" +msgstr "เซอร์เบีย อักษรละติน (เซอร์เบียและมอนเตเนโกร)" #. WbsFA #: svtools/inc/langtab.hrc:155 @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "เซอร์เบีย ซีริลลิก (เซอร์เ #: svtools/inc/langtab.hrc:156 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia)" -msgstr "เซอร์เบีย ละติน (เซอร์เบีย)" +msgstr "เซอร์เบีย อักษรละติน (เซอร์เบีย)" #. JFnsJ #: svtools/inc/langtab.hrc:157 @@ -3336,13 +3336,13 @@ msgstr "เซอร์เบีย ซีริลลิก (มอนเตเ #: svtools/inc/langtab.hrc:158 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" -msgstr "เซอร์เบีย ละติน (มอนเตเนโกร)" +msgstr "เซอร์เบีย อักษรละติน (มอนเตเนโกร)" #. JcJT4 #: svtools/inc/langtab.hrc:159 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin" -msgstr "เซฮร์เบีย ละติน" +msgstr "เซฮร์เบีย อักษรละติน" #. ubCyV #: svtools/inc/langtab.hrc:160 @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "ยูเครน" #: svtools/inc/langtab.hrc:196 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Latin" -msgstr "อุซเบกิสถาน ละติน" +msgstr "อุซเบกิสถาน อักษรละติน" #. HrnFi #: svtools/inc/langtab.hrc:197 @@ -4236,13 +4236,13 @@ msgstr "มาลากาซีที่ราบสูง" #: svtools/inc/langtab.hrc:308 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" -msgstr "พาเพียเมนโต (เนเธอร์แลนด์แอนทิลลิส)" +msgstr "ปาเปียเมนตู (เนเธอร์แลนด์แอนทิลลิส)" #. fbGn8 #: svtools/inc/langtab.hrc:309 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Aruba)" -msgstr "พาเพียเมนโต (อารูบา)" +msgstr "ปาเปียเมนโต (อารูบา)" #. 9XBNE #: svtools/inc/langtab.hrc:310 @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "รูซีน (สโลวะเกีย)" #: svtools/inc/langtab.hrc:319 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabyle Latin" -msgstr "คาไบล์ ละติน" +msgstr "คาไบล์ อักษรละติน" #. MSnHB #: svtools/inc/langtab.hrc:320 @@ -4338,55 +4338,55 @@ msgstr "เฮติ" #: svtools/inc/langtab.hrc:325 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Beembe" -msgstr "Beembe" +msgstr "บีมเบ" #. 6Pkbr #: svtools/inc/langtab.hrc:326 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bekwel" -msgstr "Bekwel" +msgstr "เบกเวล" #. 8WjqB #: svtools/inc/langtab.hrc:327 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Congo)" -msgstr "" +msgstr "คิทูบา (คองโก)" #. hCFcE #: svtools/inc/langtab.hrc:328 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lari" -msgstr "Lari" +msgstr "ลารี" #. KxXpB #: svtools/inc/langtab.hrc:329 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mbochi" -msgstr "Mbochi" +msgstr "อึมม์โบชี" #. 6FdTq #: svtools/inc/langtab.hrc:330 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Eboo" -msgstr "Teke-Eboo" +msgstr "เทเค-อีบู" #. FeBzA #: svtools/inc/langtab.hrc:331 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Ibali" -msgstr "Teke-Ibali" +msgstr "เทเค-อิบาลี" #. LKetF #: svtools/inc/langtab.hrc:332 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Tyee" -msgstr "Teke-Tyee" +msgstr "เทเค-ไทอี" #. DfVqj #: svtools/inc/langtab.hrc:333 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vili" -msgstr "Vili" +msgstr "วีลี" #. uBEkT #: svtools/inc/langtab.hrc:334 @@ -4398,31 +4398,31 @@ msgstr "KeyID" #: svtools/inc/langtab.hrc:335 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Latin" -msgstr "Pali Latin" +msgstr "บาลี อักษรละติน" #. eDDSm #: svtools/inc/langtab.hrc:336 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kyrgyz (China)" -msgstr "Kyrgyz (China)" +msgstr "คีร์กีซ (จีน)" #. RCmma #: svtools/inc/langtab.hrc:337 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Zyrian" -msgstr "Komi-Zyrian" +msgstr "โคมิ-ไซเรียน" #. DLxCK #: svtools/inc/langtab.hrc:338 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Permyak" -msgstr "Komi-Permyak" +msgstr "โคมิ-เปอร์มีก" #. zRJy3 #: svtools/inc/langtab.hrc:339 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pitjantjatjara" -msgstr "Pitjantjatjara" +msgstr "พิชันชาชารา" #. X2WLD #: svtools/inc/langtab.hrc:340 @@ -4434,121 +4434,121 @@ msgstr "อังกฤษ (มาลาวี)" #: svtools/inc/langtab.hrc:341 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Erzya" -msgstr "Erzya" +msgstr "เอร์เซีย" #. bS6vy #: svtools/inc/langtab.hrc:342 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Meadow" -msgstr "Mari, ทุ่งหญ้า" +msgstr "มารีทุ่งหญ้า" #. 2YjMT #: svtools/inc/langtab.hrc:343 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Curaçao)" -msgstr "Papiamento (Curaçao)" +msgstr "ปาเปียเมนโต (กูราเซา)" #. QA2V4 #: svtools/inc/langtab.hrc:344 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Bonaire)" -msgstr "Papiamento (Bonaire)" +msgstr "ปาเปียเมนโต (โบแนเรอ)" #. vozw6 #: svtools/inc/langtab.hrc:345 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khanty" -msgstr "Khanty" +msgstr "คานที" #. MBtJM #: svtools/inc/langtab.hrc:346 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Livonian" -msgstr "Livonian" +msgstr "ลิโวเนีย" #. wNkoh #: svtools/inc/langtab.hrc:347 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moksha" -msgstr "Moksha" +msgstr "มอกชา" #. uCDU6 #: svtools/inc/langtab.hrc:348 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Hill" -msgstr "Mari, เนินเขา" +msgstr "มารีเนินเขา" #. JEhY4 #: svtools/inc/langtab.hrc:349 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nganasan" -msgstr "Nganasan" +msgstr "งานาซัน" #. hr4pq #: svtools/inc/langtab.hrc:350 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Olonets" -msgstr "Olonets" +msgstr "โอโลเน็ตส์" #. Arpn4 #: svtools/inc/langtab.hrc:351 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Veps" -msgstr "Veps" +msgstr "เว็ปส์" #. fJ3Ss #: svtools/inc/langtab.hrc:352 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Võro" -msgstr "Võro" +msgstr "โวโร" #. HuWCs #: svtools/inc/langtab.hrc:353 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nenets" -msgstr "Nenets" +msgstr "เนเน็ตส์" #. 5Zxgd #: svtools/inc/langtab.hrc:354 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aka (Central African Republic)" -msgstr "" +msgstr "อาคา (สาธารณรัฐแอฟริกากลาง)" #. oBDBe #: svtools/inc/langtab.hrc:355 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aka (Congo)" -msgstr "Aka (คองโก)" +msgstr "อาคา (คองโก)" #. GRKCD #: svtools/inc/langtab.hrc:356 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dibole" -msgstr "Dibole" +msgstr "ดิโบล" #. cgMCr #: svtools/inc/langtab.hrc:357 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Doondo" -msgstr "Doondo" +msgstr "โดวันโด" #. FmhF6 #: svtools/inc/langtab.hrc:358 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kaamba" -msgstr "Kaamba" +msgstr "คามบา" #. BBf4G #: svtools/inc/langtab.hrc:359 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Koongo (Congo)" -msgstr "Koongo (คองโก)" +msgstr "คุงโก (คองโก)" #. HbeaC #: svtools/inc/langtab.hrc:360 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kunyi" -msgstr "Kunyi" +msgstr "คุนยี" #. wLxHD #: svtools/inc/langtab.hrc:361 @@ -4566,7 +4566,7 @@ msgstr "Njyem (คองโก)" #: svtools/inc/langtab.hrc:363 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punu" -msgstr "Punu" +msgstr "พูนู" #. WjBVL #: svtools/inc/langtab.hrc:364 @@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Suundi" #: svtools/inc/langtab.hrc:365 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Kukuya" -msgstr "Teke-Kukuya" +msgstr "เทเค-คูคูยา" #. dwdUH #: svtools/inc/langtab.hrc:366 @@ -4590,534 +4590,523 @@ msgstr "Tsaangi" #: svtools/inc/langtab.hrc:367 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka (Congo)" -msgstr "" +msgstr "ยากา (คองโก)" #. JuMFF #: svtools/inc/langtab.hrc:368 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "ยากา (สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก)" #. NDjGL #: svtools/inc/langtab.hrc:369 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yombe (Congo)" -msgstr "Yombe (คองโก)" +msgstr "ยอมเบ (คองโก)" #. MvwFr #: svtools/inc/langtab.hrc:370 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "N'ko" -msgstr "N'ko" +msgstr "เอ็นโก" #. WFc6C #: svtools/inc/langtab.hrc:371 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" +msgstr "อุดมูร์ต" #. hEtfX #: svtools/inc/langtab.hrc:372 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (India)" -msgstr "ธิเบต (อินเดีย)" +msgstr "ทิเบต (อินเดีย)" #. Agf93 #: svtools/inc/langtab.hrc:373 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cornish" -msgstr "Cornish" +msgstr "คอร์นิช" #. EtH3H #: svtools/inc/langtab.hrc:374 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Pite (Sweden)" -msgstr "Sami, Lule (สวีเดน)" +msgstr "ซามีพิเต (สวีเดน)" #. jp6C9 #: svtools/inc/langtab.hrc:375 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngäbere" -msgstr "" +msgstr "งอเบเร" #. 3nTLx #: svtools/inc/langtab.hrc:376 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kumyk" -msgstr "" +msgstr "คูมิค" #. c56C9 #: svtools/inc/langtab.hrc:377 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nogai" -msgstr "" +msgstr "โนไก" #. CBiiA #: svtools/inc/langtab.hrc:378 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Karakalpak Latin" -msgstr "" +msgstr "คาราคัลปัก อักษรละติน" #. CkEC7 #: svtools/inc/langtab.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ladin" -msgstr "ละติน" +msgstr "ละดีน" #. XAiVE #: svtools/inc/langtab.hrc:380 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Burkina Faso)" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศส (บูร์กินาฟาโซ)" #. EGzhe #: svtools/inc/langtab.hrc:381 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Puinave" -msgstr "" +msgstr "ปุยนาเว" #. HNcxe #: svtools/inc/langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" -msgstr "" +msgstr "มะนินกากันตะวันออก อักษรละติน" #. Kxi9E #: svtools/inc/langtab.hrc:383 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Avar" -msgstr "" +msgstr "อาวาร์" #. zumBa #: svtools/inc/langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Latin" -msgstr "" +msgstr "ครีที่ราบ อักษรละติน" #. PQqU7 #: svtools/inc/langtab.hrc:385 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" -msgstr "" +msgstr "ครีที่ราบ อักษรพยางค์" #. kewgf #: svtools/inc/langtab.hrc:386 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lengo" -msgstr "" +msgstr "เลงโก" #. KtBfE #: svtools/inc/langtab.hrc:387 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Côte d'Ivoire)" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศส (โกตดิวัวร์)" #. DTuEL #: svtools/inc/langtab.hrc:388 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mali)" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศส (มาลี)" #. LFLk6 #: svtools/inc/langtab.hrc:389 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Senegal)" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศส (เซเนกัล)" #. mSK3x #: svtools/inc/langtab.hrc:390 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Benin)" -msgstr "ฝรั่งเศส (เบลเยียม)" +msgstr "ฝรั่งเศส (เบนิน)" #. tM6qQ #: svtools/inc/langtab.hrc:391 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Niger)" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศส (ไนเจอร์)" #. nCq6f #: svtools/inc/langtab.hrc:392 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Togo)" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศส (โตโก)" #. oCBvK #: svtools/inc/langtab.hrc:393 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kven Finnish" -msgstr "" +msgstr "คเวนฟินนิช" #. zjNcC #: svtools/inc/langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "วีนีเชียน" #. 8EbCs #: svtools/inc/langtab.hrc:395 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Gambia)" -msgstr "อังกฤษ (นามิเบีย)" +msgstr "อังกฤษ (แกมเบีย)" #. gEd8L #: svtools/inc/langtab.hrc:396 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aranese" -msgstr "Aragonese" +msgstr "อารานีส" #. TaEzQ #: svtools/inc/langtab.hrc:397 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (France)" -msgstr "" +msgstr "อาร์พิทัน (ฝรั่งเศส)" #. s4yFD #: svtools/inc/langtab.hrc:398 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Italy)" -msgstr "" +msgstr "อาร์พิทัน (อิตาลี)" #. FvPLF #: svtools/inc/langtab.hrc:399 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Switzerland)" -msgstr "เยอรมัน (สวิสเซอร์แลนด์)" +msgstr "อาร์พิทัน (สวิตเซอร์แลนด์)" #. GgwXq #: svtools/inc/langtab.hrc:400 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Botswana)" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษ (บอตสวานา)" #. GZfWN #: svtools/inc/langtab.hrc:401 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingue Occidental" -msgstr "" +msgstr "อินเทอร์ลิงก์ ออกซิเดนทัล" #. FFkaK #: svtools/inc/langtab.hrc:402 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Apatani" -msgstr "" +msgstr "อะปะตานี" #. EHHtS #: svtools/inc/langtab.hrc:403 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษ (มอริเชียส)" #. atcMq #: svtools/inc/langtab.hrc:404 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mauritius)" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศส (มอริเชียส)" #. UZ4Pn #: svtools/inc/langtab.hrc:405 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Silesian" -msgstr "" +msgstr "ไซลีเชียน" #. RJDLA #: svtools/inc/langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" -msgstr "" +msgstr "ฮังการี (อักษรรูนส์ฮังการี)" #. v3WK8 #: svtools/inc/langtab.hrc:407 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malaysia)" -msgstr "อังกฤษ (มาลาวี)" +msgstr "อังกฤษ (มาเลเซีย)" #. 4sBjT #: svtools/inc/langtab.hrc:408 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manchu" -msgstr "" +msgstr "แมนจู" #. XH3fY #: svtools/inc/langtab.hrc:409 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xibe" -msgstr "" +msgstr "ซิเบ" #. oGNdE #: svtools/inc/langtab.hrc:410 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "" +msgstr "คิทูบา (สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก)" #. jQF7C #: svtools/inc/langtab.hrc:411 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fon" -msgstr "แบบอักษร" +msgstr "ฟอน" #. cAPXF #: svtools/inc/langtab.hrc:412 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Plautdietsch" -msgstr "" +msgstr "เพลาต์ดิตช์" #. 8LY2A #: svtools/inc/langtab.hrc:413 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Russia)" -msgstr "" +msgstr "อาร์เมเนียตะวันออก (รัสเซีย)" #. ieGNR #: svtools/inc/langtab.hrc:414 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Eastern (Iran)" -msgstr "" +msgstr "อาร์เมเนียตะวันออก (อิหร่าน)" #. US8Ga #: svtools/inc/langtab.hrc:415 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Western (Armenia)" -msgstr "" +msgstr "อาร์เมเนียตะวันตก (อาร์เมเนีย)" #. nzbrZ #: svtools/inc/langtab.hrc:416 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian, Classical (Armenia)" -msgstr "" +msgstr "อาร์เมเนียคลาสสิก (อาร์เมเนีย)" #. BDKAa #: svtools/inc/langtab.hrc:417 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Malaysia)" -msgstr "" +msgstr "มลายู อักษรอาหรับ (มาเลเซีย)" #. AnrGG #: svtools/inc/langtab.hrc:418 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay Arabic (Brunei Darussalam)" -msgstr "" +msgstr "มลายู อักษรอาหรับ (บรูไนดารุสซาลาม)" #. utBog #: svtools/inc/langtab.hrc:419 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Juǀ’hoan" -msgstr "" +msgstr "จูทแวน" #. jPaAH #: svtools/inc/langtab.hrc:420 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Naro" -msgstr "" +msgstr "นาโร" #. mMVAF #: svtools/inc/langtab.hrc:421 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "อีโลโก" #. AzGAy #: svtools/inc/langtab.hrc:422 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zambia)" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษ (แซมเบีย)" #. 7kkKy #: svtools/inc/langtab.hrc:423 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Sri Lanka)" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษ (ศรีลังกา)" #. xFPXp #: svtools/inc/langtab.hrc:424 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Nigeria)" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษ (ไนจีเรีย)" #. Up6ab #: svtools/inc/langtab.hrc:425 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "คาบาร์เดีย" #. BiDsR #: svtools/inc/langtab.hrc:426 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guadeloupean Creole French" -msgstr "" +msgstr "ฝรั่งเศสลูกผสม กวาเดอลูป" #. 2b2P4 #: svtools/inc/langtab.hrc:427 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ligurian" -msgstr "" +msgstr "ลิกูเรีย" #. 3LvEE #: svtools/inc/langtab.hrc:428 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "มีนังกาเบา" #. nDkKR #: svtools/inc/langtab.hrc:429 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "ซุนดา" #. wGEAB #: svtools/inc/langtab.hrc:430 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษ (ฮ่องกง)" #. qTMB2 #: svtools/inc/langtab.hrc:431 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษ (เคนยา)" #. SgQ2p #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Thai" -msgstr "" +msgstr "บาลี อักษรไทย" #. DGeeF #: svtools/inc/langtab.hrc:433 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cabécar" -msgstr "" +msgstr "คาเบคาร์" #. xHCtG #: svtools/inc/langtab.hrc:434 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "บรีบรี" #. 2GFgR #: svtools/inc/langtab.hrc:435 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Denmark)" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษ (เดนมาร์ก)" #. gmE6U #: svtools/inc/langtab.hrc:436 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sesotho" -msgstr "" +msgstr "เซซูทู" #. BkKJX #: svtools/inc/langtab.hrc:437 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "คลิงงอน" #. xFYhC #: svtools/inc/langtab.hrc:438 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Israel)" -msgstr "" +msgstr "อังกฤษ (อิสราเอล)" #. Bryjh #: svtools/inc/langtab.hrc:439 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Latin" -msgstr "" +msgstr "อินเทอร์สลาวิก อักษรละติน" #. DZBAE #: svtools/inc/langtab.hrc:440 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "อินเทอร์สลาวิก อักษรซีริลลิก" #. 4eEDW #: svtools/inc/langtab.hrc:441 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pennsylvania Dutch" -msgstr "" +msgstr "เพนซิลเวเนียดัตช์" #. vkGn5 #: svtools/inc/langtab.hrc:442 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Mozambique)" -msgstr "" +msgstr "โปรตุเกส (โมซัมบิก)" #. gLsUC #: svtools/inc/langtab.hrc:443 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Saraiki" -msgstr "" +msgstr "ซะราอีกี" #. hnUCz #: svtools/inc/langtab.hrc:444 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rohingya Hanifi" -msgstr "" +msgstr "โรฮีนจา อักษรฮะนีฟี" #. ywNvt #: svtools/inc/langtab.hrc:445 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Morisyen" -msgstr "" +msgstr "มอริเซียน" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "" +msgstr "แม่แบบ: การกำหนดข้อมูลสมุดที่อยู่" #. AhGyN #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label33" msgid "Data source:" -msgstr "แ~หล่งข้อมูล:" +msgstr "แหล่งข้อมูล:" #. FSgAi #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label43" msgid "Table:" -msgstr "ตาราง: " +msgstr "ตาราง:" #. z3CHk #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:143 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource" msgid "Select the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "เลือกแหล่งข้อมูลของสมุดที่อยู่ของคุณ" #. UTY6t #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable" msgid "Select the data table for your address book." -msgstr "" +msgstr "เลือกตารางข้อมูลของสมุดที่อยู่ของคุณ" #. xkk5e #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "_กำหนด" #. TG8ad #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin" msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." -msgstr "" +msgstr "เพิ่มแหล่งข้อมูลใหม่ลงในรายชื่อแหล่งข้อมูลสมุดที่อยู่" #. sws8j #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" -msgstr "~แหล่งข้อมูลสมุดที่อยู่..." +msgstr "แหล่งข้อมูลสมุดที่อยู่" #. K4oiz #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:548 @@ -5129,32 +5118,31 @@ msgstr "การกำหนดเขตข้อมูล" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:556 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign" msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." -msgstr "" +msgstr "เลือกเขตข้อมูลในตารางข้อมูลที่ตรงกับรายการในสมุดที่อยู่" #. qKBRS #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:584 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "แก้ไขการกำหนดเขตข้อมูลต่างๆ และแหล่งข้อมูลของสมุดที่อยู่ของคุณ" #. 8qKyD #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "วันนี้" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ไม่เลือก" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "ลบ" +msgstr "_ลบ" #. AJiPc #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20 @@ -5164,16 +5152,15 @@ msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ" #. puJ5X #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" msgid "%1 Options" -msgstr "ตัวเลือก" +msgstr "ตัวเลือกสำหรับ %1" #. C3C7t #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141 msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb" msgid "Modify dimensions" -msgstr "" +msgstr "ปรับขนาด" #. pyd6J #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159 @@ -5191,7 +5178,7 @@ msgstr "ความสูง" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:184 msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb" msgid "Modify resolution" -msgstr "" +msgstr "ปรับความละเอียด" #. ZWxGB #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:202 @@ -5203,19 +5190,19 @@ msgstr "ความละเอียด:" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf" msgid "Specifies the measurement units." -msgstr "" +msgstr "ระบุความกว้าง" #. BPaB3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:242 msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" msgid "Specifies the height." -msgstr "" +msgstr "ระบุความสูง" #. Da3fv #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." -msgstr "" +msgstr "ป้อนความละเอียดของรูปภาพ เลือกหน่วยวัดได้จากกล่องรายการ" #. S9aHs #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:276 @@ -5239,7 +5226,7 @@ msgstr "มม." #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "points" -msgstr "พอยนต์" +msgstr "พอยต์" #. ZqyAj #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:280 @@ -5251,7 +5238,7 @@ msgstr "พิกเซล" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:284 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb" msgid "Specifies the width." -msgstr "" +msgstr "ระบุหน่วยวัด" #. kYLvv #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:298 @@ -5275,7 +5262,7 @@ msgstr "พิกเซล/เมตร" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." -msgstr "" +msgstr "ป้อนความละเอียดของรูปภาพ เลือกหน่วยวัดได้จากกล่องรายการ" #. ENaqm #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:322 @@ -5287,31 +5274,31 @@ msgstr "ขนาด" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:348 msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb" msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." -msgstr "" +msgstr "เลือกความลึกสีตั้งแต่ระดับสีเทา 8 บิต ไปจนถึงสีจริง 24 บิต" #. hFaPC #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" -msgstr "ความ~ลึกสี" +msgstr "ความลึกสี" #. eUi3Y #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:385 msgctxt "graphicexport|losslesscb" msgid "Lossless" -msgstr "" +msgstr "คงรายละเอียด" #. QKNme #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394 msgctxt "graphicexport|extended_tip|losslesscb" msgid "Lossless images do not lose quality but result in larger files." -msgstr "" +msgstr "รูปภาพที่บีบอัดแบบคงรายละเอียดจะไม่เสียคุณภาพของรูปภาพ แต่จะได้แฟ้มที่มีขนาดใหญ่" #. 5Gv5x #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgwebpnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." -msgstr "" +msgstr "กำหนดคุณภาพของรูปภาพที่ส่งออก โดยเลือกตั้งแต่คุณภาพต่ำโดยได้แฟ้มขนาดเล็ก ไปจนถึงคุณภาพสูงโดยได้แฟ้มขนาดใหญ่" #. Tk5y2 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442 @@ -5323,7 +5310,7 @@ msgstr "คุณภาพ" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:478 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." -msgstr "" +msgstr "กำหนดระดับการบีบอัดของรูปภาพที่ส่งออก การบีบอัดที่สูงจะได้แฟ้มที่มีขนาดเล็ก แต่การโหลดรูปภาพจะช้า" #. f4LYz #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507 @@ -5333,16 +5320,15 @@ msgstr "การบีบอัดข้อมูล" #. hQadL #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:527 -#, fuzzy msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" -msgstr "การเข้ารหัส LZW" +msgstr "การลงรหัส RLE" #. DqpKW #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538 msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." -msgstr "" +msgstr "ใช้ RLE (Run Length Encoding) กับภาพกราฟิก BMP" #. EA7BF #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 @@ -5354,13 +5340,13 @@ msgstr "การบีบอัดข้อมูล" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:567 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" -msgstr "" +msgstr "สอดประสาน" #. cLvu6 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าจะบันทึกภาพกราฟิกในแบบสอดประสานเส้นภาพหรือไม่" #. BkbD3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587 @@ -5378,25 +5364,25 @@ msgstr "บันทึกความโปร่งแสง" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าจะบันทึกพื้นหลังของรูปภาพเป็นแบบโปร่งแสงหรือไม่ โดยจะทำให้รูปภาพ GIF แสดงเฉพาะตัววัตถุเท่านั้น หรือคุณอาจใช้ “เครื่องมือแทนที่สี” กำหนดสีโปร่งแสงในรูปภาพก็ได้" #. ZPmXf #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" -msgstr "วัตถุรูปวาด" +msgstr "วัตถุงานวาด" #. KMCxb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:654 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" -msgstr "ฐานสอง" +msgstr "ไบนารี" #. qFTuj #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." -msgstr "" +msgstr "ส่งออกแฟ้มในรูปแบบไบนารี ซึ่งจะทำให้แฟ้มที่ได้มีขนาดเล็กกว่าแบบแฟ้มข้อความ" #. 8cZsH #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674 @@ -5408,17 +5394,16 @@ msgstr "ข้อความ" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683 msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." -msgstr "" +msgstr "ส่งออกแฟ้มในรูปแบบข้อความ ASCII ซึ่งจะทำให้แฟ้มที่ได้มีขนาดใหญ่กว่าแบบแฟ้มไบนารี" #. ECUb9 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:698 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" -msgstr "" +msgstr "การลงรหัส" #. aeV52 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:730 -#, fuzzy msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "ภาพตัวอย่าง (TIFF)" @@ -5427,25 +5412,25 @@ msgstr "ภาพตัวอย่าง (TIFF)" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าจะส่งออกภาพตัวอย่างในรูปแบบ TIFF ควบคู่กับภาพจริงในแฟ้มโพสต์สคริปต์หรือไม่" #. AeEJu #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" -msgstr "การสับเปลี่ยน (EPSI)" +msgstr "การแลกเปลี่ยน (EPSI)" #. gLbUQ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าจะส่งออกภาพตัวอย่างขาวดำในรูปแบบ EPSI ควบคู่กับแฟ้มโพสต์สคริปต์หรือไม่ รูปแบบนี้จะใช้เฉพาะอักขระที่พิมพ์ได้จากรหัส ASCII 7 บิตเท่านั้น" #. sRbZb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" -msgstr "แสดงตัวอย่าง" +msgstr "ภาพตัวอย่าง" #. Jfbgx #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 @@ -5457,23 +5442,22 @@ msgstr "สี" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." -msgstr "" +msgstr "ส่งออกแฟ้มเป็นภาพสี" #. VeZFK #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:820 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" -msgstr "สเกลสีเทา" +msgstr "ระดับสีเทา" #. TWEx8 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:829 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." -msgstr "" +msgstr "ส่งออกแฟ้มเป็นภาพไล่ระดับสีเทา" #. BbSGF #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:844 -#, fuzzy msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "รูปแบบสี" @@ -5488,7 +5472,7 @@ msgstr "ระดับ 1" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถใช้การบีบอัดได้ในระดับนี้ เลือกระดับ 1 ถ้าเครื่องพิมพ์โพสต์สคริปต์ของคุณไม่รองรับการทำงานต่างๆ ของระดับ 2" #. kuCNX #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891 @@ -5500,7 +5484,7 @@ msgstr "ระดับ 2" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." -msgstr "" +msgstr "เลือกระดับ 2 ถ้าอุปกรณ์ขาออกของคุณรองรับบิตแมปสี, ภาพกราฟิกแบบใช้จานสี, และภาพกราฟิกแบบบีบอัด" #. JUuBZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915 @@ -5512,25 +5496,25 @@ msgstr "รุ่น" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:942 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" -msgstr "การเข้ารหัส LZW" +msgstr "การลงรหัส LZW" #. 5cYFM #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." -msgstr "" +msgstr "การบีบอัดข้อมูลแบบ LZW เป็นการบีบอัดแฟ้มให้มีขนาดเล็กลงโดยใช้อัลกอริทึมแบบเปิดตาราง" #. vXGXe #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:962 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" -msgstr "ไม่มี" +msgstr "ไม่บีบอัด" #. kW3QD #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." -msgstr "" +msgstr "ระบุว่าคุณไม่ต้องการใช้การบีบอัดข้อมูล" #. ghAqZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986 @@ -5546,106 +5530,99 @@ msgstr "ข้อสนเทศ" #. 68xBA #: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" msgid "Enable JRE?" -msgstr "เปิดการทำงาน JRE" +msgstr "เปิดใช้งาน JRE หรือไม่?" #. s9RtZ #: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" -msgstr "%PRODUCTNAME ต้องการ Java runtime environment (JRE) เพื่อทำการนี้ แต่ JRE ได้ถูกระงับการทำงาน ต้องการเปิดการทำงานของ JRE เลยหรือไม่?" +msgstr "%PRODUCTNAME ต้องการ Java Runtime Environment (JRE) เพื่อทำการนี้ แต่ JRE ได้ถูกปิดไว้ คุณต้องการเปิดใช้งาน JRE เลยหรือไม่?" #. 9exk9 #: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19 msgctxt "linewindow|none_line_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ไม่มี" #. LwyoW #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" msgid "File Services" -msgstr "" +msgstr "บริการแฟ้มในเครือข่าย" #. sz9uP #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|typeLabel" msgid "Type:" -msgstr "ชนิด" +msgstr "ชนิด:" #. AkqhA #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "WebDAV" -msgstr "" +msgstr "WebDAV" #. jtCfC #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "SSH" -msgstr "" +msgstr "SSH" #. 5aYwy #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "Windows Share" -msgstr "" +msgstr "การเปิดใช้ร่วมของวินโดวส์" #. NFxzA #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|hostLabel" msgid "Host:" -msgstr "โพสต์" +msgstr "โฮสต์:" #. YuAy3 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169 msgctxt "placeedit|pathLabel" msgid "Root:" -msgstr "" +msgstr "ราก:" #. uEUaM #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:196 msgctxt "placeedit|shareLabel" msgid "Share:" -msgstr "" +msgstr "จุดใช้ร่วม:" #. xJNi8 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:223 msgctxt "placeedit|repositoryLabel" msgid "Repository:" -msgstr "" +msgstr "คลัง:" #. 6xp54 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:235 msgctxt "placeedit|webdavs" msgid "Secure connection" -msgstr "" +msgstr "การเชื่อมต่อแบบปลอดภัย" #. B8mT8 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" -msgstr "ผู้ใ~ช้:" +msgstr "ผู้ใช้:" #. jRt98 #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|nameLabel" msgid "Label:" -msgstr "ป้ายชื่อ" +msgstr "ป้ายชื่อ:" #. 6QfCF #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|portLabel" msgid "Port:" -msgstr "พอร์ต" +msgstr "พอร์ต:" #. 8boor #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:398 @@ -5655,30 +5632,27 @@ msgstr "รหัสผ่าน:" #. DFwBC #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" -msgstr "_จำรหัสผ่าน" +msgstr "จำรหัสผ่าน" #. AnwWt #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8 msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" msgid "Printer Setup" -msgstr "" +msgstr "การตั้งค่าเครื่องพิมพ์" #. ZNAnC #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|options" msgid "Options..." msgstr "ตัวเลือก..." #. NCVY4 #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label2" msgid "Name:" -msgstr "ชื่อ" +msgstr "ชื่อ:" #. utGE2 #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:123 @@ -5688,10 +5662,9 @@ msgstr "สถานะ:" #. GxvkC #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label4" msgid "Type:" -msgstr "ชนิด" +msgstr "ชนิด:" #. amoGB #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:147 @@ -5703,7 +5676,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง:" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:159 msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" -msgstr "คำอธิบาย :" +msgstr "คำอธิบาย:" #. 3uJUu #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:217 @@ -5715,13 +5688,13 @@ msgstr "คุณสมบัติ..." #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:223 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties" msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document." -msgstr "" +msgstr "ปรับการตั้งค่าเครื่องพิมพ์ของระบบปฏิบัติการของคุณเพื่อใช้กับเอกสารปัจจุบัน" #. TrFGR #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:239 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name" msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." -msgstr "" +msgstr "แสดงรายชื่อเครื่องพิมพ์ที่ติดตั้งไว้ในระบบปฏิบัติการของคุณ คุณสามารถเปลี่ยนเครื่องพิมพ์ปริยายได้โดยเลือกชื่อเครื่องพิมพ์จากรายชื่อนี้" #. XHe8U #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:254 @@ -5733,157 +5706,154 @@ msgstr "เครื่องพิมพ์" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:279 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog" msgid "Select the default printer for the current document." -msgstr "" +msgstr "เลือกเครื่องพิมพ์ปริยายสำหรับเอกสารปัจจุบัน" #. psFPB #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Confirm Delete" msgstr "ยืนยันการลบ" #. NH24h #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบแผ่นงานที่เลือก?" +msgstr "ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการลบข้อมูลที่เลือก?" #. dJB35 #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14 msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" msgid "Entry: %s" -msgstr "" +msgstr "รายการ: %s" #. qKVAA #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "querydeletedialog|yes" msgid "_Delete" -msgstr "ลบ" +msgstr "_ลบ" #. KSj3y #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41 msgctxt "querydeletedialog|all" msgid "Delete _All" -msgstr "" +msgstr "ลบ_ทั้งหมด" #. JXutA #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56 msgctxt "querydeletedialog|no" msgid "Do _Not Delete" -msgstr "" +msgstr "ไ_ม่ลบ" #. KtcWg #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8 msgctxt "restartdialog|RestartDialog" msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "เริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. yiVVe #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26 msgctxt "restartdialog|yes" msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "เริ่มเปิดใหม่ทันที" #. Dt64N #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41 msgctxt "restartdialog|no" msgid "Restart Later" -msgstr "" +msgstr "เริ่มเปิดใหม่ทีหลัง" #. LBUvc #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70 msgctxt "restartdialog|reason_java" msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "การที่ Java runtime environment ที่เลือกจะทำงานอย่างถูกต้อง, %PRODUCTNAME จะต้องเริ่มการทำงานใหม่" +msgstr "เพื่อให้ Java Runtime Environment ที่เลือกทำงานได้อย่างถูกต้อง จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. rv3cE #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85 msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "เพื่อให้เครื่องมือสร้างจดหมายเวียนทำงานได้อย่างถูกต้อง จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. DuVPb #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100 msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "เพื่อให้บรรณานุกรมทำงานได้อย่างถูกต้อง จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. WZXc9 #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "เพื่อให้โฟลเดอร์และกรุต่างๆ ที่กำหนดไว้เริ่มมีผล จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. hmir5 #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "เพื่อให้พารามิเตอร์ต่างๆ ของ Java ที่กำหนดไว้เริ่มมีผล จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. CQyix #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145 msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "เพื่อให้พาธที่เพิ่มเริ่มมีผล จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. uXRfT #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160 msgctxt "restartdialog|reason_language_change" msgid "For the updated UI language setting to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "เพื่อให้การปรับเปลี่ยนการตั้งค่าภาษาของ UI เริ่มมีผล จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. MtNwS #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175 msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "เพื่อให้การปรับเปลี่ยนการใช้คุณลักษณะที่อยู่ระหว่างทดลองเริ่มมีผล จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. T7Cuz #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "เพื่อให้ส่วนขยายทำงานได้อย่างถูกต้อง จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. CdJen #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "เพื่อจะปรับใช้การเปลี่ยนแปลงต่างๆ จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. AGbvD #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 msgctxt "restartdialog|reason_opencl" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "เพื่อให้การปรับเปลี่ยน OpenCL เริ่มมีผล จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. sGe6v #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "เพื่อให้การปรับเปลี่ยนการคำนวณหลายเธรดเริ่มมีผล จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. nUonf #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "เพื่อปรับโครงสร้างเมนูแบบฟอร์ม จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" -msgstr "" +msgstr "คุณต้องการเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ทันทีหรือไม่?" #. fpc8k #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:279 msgctxt "restartdialog|reason_skia" msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "เพื่อให้การปรับเปลี่ยนของ Skia เริ่มมีผล จะต้องเริ่มเปิด %PRODUCTNAME ใหม่" #. v9FjK #: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:72 msgctxt "thineditcontrol|button" msgid "Pick Date" -msgstr "" +msgstr "เลือกวันที่" diff --git a/translations/source/th/svx/messages.po b/translations/source/th/svx/messages.po index 652e24f6d1..c2cb06fb27 100644 --- a/translations/source/th/svx/messages.po +++ b/translations/source/th/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-25 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 18:03+0000\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/svxmessages/th/>\n" "Language: th\n" @@ -8551,7 +8551,7 @@ msgstr "รูปแบบอักษร CJK เพื่อใช้ข้า #: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" -msgstr "อักษรแบบเล็ก" +msgstr "รูปเขียนแบบเล็ก" #. 7EDCh #: include/svx/strings.hrc:1542 |