summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/cy/sfx2/messages.po
blob: 06f4d80f409806027ec57a463afbff50dcf43660 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
#. extracted from sfx2
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-18 13:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565703626.000000\n"

#. bHbFE
#: include/sfx2/strings.hrc:25
msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER"
msgid "Templates"
msgstr "Templedi"

#. FfusE
#: include/sfx2/strings.hrc:26
msgctxt "STR_SAVEDOC"
msgid "~Save"
msgstr "C~adw"

#. CQKYg
#: include/sfx2/strings.hrc:27
msgctxt "STR_SAVEASDOC"
msgid "Save ~As..."
msgstr "Cadw ~Fel..."

#. BdP9V
#: include/sfx2/strings.hrc:28
msgctxt "STR_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy..."
msgstr "Cadw Copi..."

#. vFaub
#: include/sfx2/strings.hrc:29
msgctxt "STR_CLOSEDOC"
msgid "~Close"
msgstr "~Cau"

#. 4jsUR
#: include/sfx2/strings.hrc:30
msgctxt "STR_OPEN"
msgid "~Open"
msgstr "~Agor"

#. ACduP
#: include/sfx2/strings.hrc:31
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "~Edit"
msgstr "~Golygu"

#. aKW5U
#: include/sfx2/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
msgid "Set as De~fault"
msgstr "Gosod fel y Rhagosodedig"

#. Bwnha
#: include/sfx2/strings.hrc:33
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset De~fault"
msgstr "Ailosod y ~Rhagosodiad"

#. oRvm4
#: include/sfx2/strings.hrc:34
msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE"
msgid "~Delete"
msgstr "~Dileu"

#. UyfFH
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
msgid "~Rename"
msgstr "~Ailenwi"

#. Gnhk4
#: include/sfx2/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ACTION_MOVE"
msgid "~Move"
msgstr "~Symud"

#. tWE8a
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ACTION_EXPORT"
msgid "E~xport"
msgstr "~Allforio"

#. aEN5D
#: include/sfx2/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
msgid "Ren~ame Category"
msgstr "~Ailenwi Categori"

#. Ys9z4
#: include/sfx2/strings.hrc:39
msgctxt "STR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Enter new template name:"
msgstr "Rhowch enw templed newydd:"

#. TVTsi
#: include/sfx2/strings.hrc:40
msgctxt "STR_TEMPLATE_TOOLTIP"
msgid ""
"Title: $1\n"
"Category: $2"
msgstr ""
"Teitl: $1\n"
"Categori: $2"

#. W2X7Y
#: include/sfx2/strings.hrc:41
msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION"
msgid "Select a Template"
msgstr "Dewis Templed"

#. ihUZ6
#: include/sfx2/strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
msgid "Automatically saved version"
msgstr "Fersiwn wedi ei gadw'n awtomatig"

#. EfF2v
#: include/sfx2/strings.hrc:43
msgctxt "STR_EXPORTBUTTON"
msgid "Export"
msgstr "Allforio"

#. q7FND
#: include/sfx2/strings.hrc:44
msgctxt "STR_LABEL_FILEFORMAT"
msgid "File format:"
msgstr "Fformat ffeil:"

#. N7LVW
#: include/sfx2/strings.hrc:45
msgctxt "STR_HIDDENINFO_CONTAINS"
msgid ""
"This document contains:\n"
"\n"
msgstr ""
"Mae'r ddogfen yn cynnwys:\n"
"\n"

#. 8tujE
#: include/sfx2/strings.hrc:46
msgctxt "STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES"
msgid "Recorded changes"
msgstr "Newidiadau recordiwyd"

#. LUUtP
#: include/sfx2/strings.hrc:47
msgctxt "STR_HIDDENINFO_NOTES"
msgid "Notes"
msgstr "Nodiadau"

#. tDmMa
#: include/sfx2/strings.hrc:48
msgctxt "STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS"
msgid "Document versions"
msgstr "Fersiwn dogfen"

#. CbFjm
#: include/sfx2/strings.hrc:49
msgctxt "STR_NEW_FILENAME_SAVE"
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
msgstr "Os nad ydych am drosysgrifo'r ddogfen wreiddiol, dylech gadw eich gwaith o dan enw ffeil newydd."

#. 7stwX
#. Used in the title of a shared document.
#: include/sfx2/strings.hrc:51
msgctxt "STR_SHARED"
msgid " (shared)"
msgstr " (rhanedig)"

#. W5PzH
#: include/sfx2/strings.hrc:52
msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
msgstr "Mae fersiwn fformat y ddogfen wedi ei gosod i ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) yn Offer-Dewisiada-Llwytho/Cadw-Cyffredinol. Mae llofnodi dogfennau'n gofyn am ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."

#. tqPCH
#: include/sfx2/strings.hrc:53
msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"Mae'n rhaid cadw'r ddogfen hon cyn ei llofnodi. Bydd cadw'r ddogfen yn tynnu'r holl lofnodion presennol.\n"
"Hoffech chi gadw'r ddogfen hon?"

#. iFaMb
#: include/sfx2/strings.hrc:54
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update the styles of the current document, using the modified template?"
msgstr "Mae'r templed '$(ARG1)' y mae'r ddogfen hon wedi'i seilio arno wedi'i addasu. Ydych chi am ddiweddaru arddulliau'r ddogfen gyfredol, gan ddefnyddio'r templed wedi'i newid?"

#. ABmvY
#: include/sfx2/strings.hrc:55
msgctxt "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN"
msgid "~Update Styles"
msgstr "~Diweddaru Arddulliau"

#. W4thg
#: include/sfx2/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QRYTEMPL_KEEP_BTN"
msgid "~Keep Old Styles"
msgstr "~Cadw'r Hen Arddulliau"

#. X6MGZ
#: include/sfx2/strings.hrc:57
msgctxt "STR_CATEGORY_NEW"
msgid "~New Category"
msgstr "~Categori Newydd"

#. VNfyE
#: include/sfx2/strings.hrc:58
msgctxt "STR_CATEGORY_DELETE"
msgid "~Delete Category"
msgstr "~Dileu Categori"

#. YdoDu
#: include/sfx2/strings.hrc:59
msgctxt "STR_MSG_EXPORT_SUCCESS"
msgid "$1 templates successfully exported."
msgstr "$1 templed wedi eu hallforio'n llwyddiannus."

#. g6iDa
#: include/sfx2/strings.hrc:60
msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY"
msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?"
msgstr "Nid oedd modd symud $1 i gategori \"$2\". Hoffech chi gopïo'r templed yn lle hynny?"

#. 9bJN3
#: include/sfx2/strings.hrc:61
msgctxt "STR_CREATE_ERROR"
msgid "Cannot create category: $1"
msgstr "Methu creu categori: $1"

#. YR7aW
#: include/sfx2/strings.hrc:62
msgctxt "STR_ERROR_SAVEAS"
msgid "Cannot save template: $1"
msgstr "Methu cadw templed: $1"

#. iE9UD
#: include/sfx2/strings.hrc:63
msgctxt "STR_INPUT_NEW"
msgid "Enter new category name:"
msgstr "Rhowch enw categori newydd:"

#. yxN3P
#: include/sfx2/strings.hrc:64
msgctxt "STR_MSG_ERROR_LOCAL_MOVE"
msgid ""
"Error moving the following templates to $1.\n"
"$2"
msgstr ""
"Gwall wrth symud y templedi canlynol i $1.\n"
"$2"

#. Sh34g
#: include/sfx2/strings.hrc:65
msgctxt "STR_MSG_ERROR_EXPORT"
msgid ""
"Error exporting the following templates:\n"
"$1"
msgstr ""
"Gwall wrth allforio'r templedi canlynol:\n"
"$1"

#. NFsZu
#: include/sfx2/strings.hrc:66
msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT"
msgid ""
"Error importing the following templates to $1:\n"
"$2"
msgstr ""
"Gwall wrth fewnforio'r templedi canlynol i $1:\n"
"$2"

#. g5zLe
#: include/sfx2/strings.hrc:67
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_TEMPLATE"
msgid ""
"The following templates cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
"Nid oes modd dileu'r templedi canlynol:\n"
"$1"

#. 89xV6
#: include/sfx2/strings.hrc:68
msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER"
msgid ""
"The following folders cannot be deleted:\n"
"$1"
msgstr ""
"Nid oes modd dileu'r ffolderi canlynol:\n"
"$1"

#. buPTz
#: include/sfx2/strings.hrc:69
msgctxt "STR_TOOLTIP_ERROR_RENAME_TEMPLATE"
msgid "There is another template with the name $1 in $2."
msgstr "Mae yna dempled arall gyda'r enw $1 yn $2."

#. JiTrQ
#: include/sfx2/strings.hrc:70
msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected category?"
msgstr "Hoffech chi ddileu'r categori a ddewiswyd?"

#. C9pLF
#: include/sfx2/strings.hrc:71
msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE"
msgid "A template named $1 already exists in $2. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Mae templed o'r enw $1 eisoes yn bodoli yn $2. Ydych chi am ei drosysgrifo?"

#. 6MoGu
#: include/sfx2/strings.hrc:72
msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
msgstr "Hoffech chi ddileu'r templedi hyn?"

#. g63UH
#: include/sfx2/strings.hrc:74
msgctxt "STR_HELP_WINDOW_TITLE"
msgid "%PRODUCTNAME Help"
msgstr "Cymorth %PRODUCTNAME"

#. Veb3m
#: include/sfx2/strings.hrc:75
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON"
msgid "Show Navigation Pane"
msgstr "Dangos Paen Dewisydd"

#. 3LGpr
#: include/sfx2/strings.hrc:76
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF"
msgid "Hide Navigation Pane"
msgstr "Cuddio Paen Dewis"

#. g8Vns
#: include/sfx2/strings.hrc:77
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_START"
msgid "First Page"
msgstr "Tudalen Gyntaf"

#. YMoQp
#: include/sfx2/strings.hrc:78
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PREV"
msgid "Previous Page"
msgstr "Tudalen Flaenorol"

#. mGB7r
#: include/sfx2/strings.hrc:79
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_NEXT"
msgid "Next Page"
msgstr "Tudalen Nesaf"

#. dys7x
#: include/sfx2/strings.hrc:80
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_PRINT"
msgid "Print..."
msgstr "Argraffu..."

#. bmCzY
#: include/sfx2/strings.hrc:81
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_ADDBOOKMARK"
msgid "Add to Bookmarks..."
msgstr "Ychwanegu i Nodau Tudalen..."

#. SGFus
#: include/sfx2/strings.hrc:82
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG"
msgid "Find on this Page..."
msgstr "Canfod ar y Dudalen..."

#. qvTDZ
#: include/sfx2/strings.hrc:83
msgctxt "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW"
msgid "HTML Source"
msgstr "Ffynhonnell HTML"

#. pHyBm
#: include/sfx2/strings.hrc:84
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE"
msgid "Select Text"
msgstr "Dewis Testun"

#. 5FCCv
#: include/sfx2/strings.hrc:85
msgctxt "STR_HELP_MENU_TEXT_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~Copïo"

#. TQd3C
#: include/sfx2/strings.hrc:86
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHRESULTS"
msgid "No topics found."
msgstr "Heb ganfod pynciau."

#. 9D6Ze
#: include/sfx2/strings.hrc:87
msgctxt "STR_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND"
msgid "The text you entered was not found."
msgstr "Nid rhestr elfennau'r testun rhoddwyd gennych."

#. qLPDs
#: include/sfx2/strings.hrc:88
msgctxt "RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT"
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
msgstr "~Dangos Cymorth %PRODUCTNAME %MODULENAME wrth Gychwyn"

#. TEgzB
#: include/sfx2/strings.hrc:90
msgctxt "STR_NONAME"
msgid "Untitled"
msgstr "Dideitl"

#. fs5SN
#: include/sfx2/strings.hrc:91
msgctxt "STR_STANDARD_SHORTCUT"
msgid "Standard"
msgstr "Safonol"

#. 6sRBN
#: include/sfx2/strings.hrc:92
msgctxt "STR_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "Beitiau"

#. Z3kKr
#: include/sfx2/strings.hrc:93
msgctxt "STR_KB"
msgid "kB"
msgstr "kB"

#. VrFxn
#: include/sfx2/strings.hrc:94
msgctxt "STR_MB"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. 9rBAW
#: include/sfx2/strings.hrc:95
msgctxt "STR_GB"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. DqwaN
#: include/sfx2/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
msgid "Cancel all changes?"
msgstr "Diddymu pob newid?"

#. cCrDG
#: include/sfx2/strings.hrc:97
msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
"Methwyd agor \"$(ARG1)\" gan adael cod gwall $(ARG2) a neges: \"$(ARG3)\"\n"
"Efallai nad oedd modd canfod porwr gwe aer eich system. Os felly, gwiriwch eich Dewisiadau Bwrdd gwaith neu osod porwr gwe (e.e., Firefox) yn y lleoliad rhagosodedig wrth osod y porwr."

#. QEABe
#: include/sfx2/strings.hrc:98
msgctxt "STR_DANGEROUS_TO_OPEN"
msgid ""
"It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n"
"Do you really want to open it?"
msgstr ""
"Efallai y gall fod yn beryglus i agor \"$(ARG1)\".\n"
"Ydych chi wir eisiau ei agor?"

#. ADqLM
#: include/sfx2/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_ABS_URI_REF"
msgid "\"$(ARG1)\" cannot be passed to an external application to open it (e.g., it might not be an absolute URL, or might denote no existing file)."
msgstr "Nid oes modd trosglwyddo \"$(ARG1)\" i raglen allanol i'w agor (e.e.gall fod nad yw'n URL absoliwt neu gall nod dim ffeil gyfredol)."

#. XDUCY
#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_GID_INTERN"
msgid "Internal"
msgstr "Mewnol"

#. 4g9hU
#: include/sfx2/strings.hrc:101
msgctxt "STR_GID_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "Rhaglen"

#. rBzxu
#: include/sfx2/strings.hrc:102
msgctxt "STR_GID_VIEW"
msgid "View"
msgstr "Golwg"

#. NQnym
#: include/sfx2/strings.hrc:103
msgctxt "STR_GID_DOCUMENT"
msgid "Documents"
msgstr "Dogfennau"

#. DbzDd
#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_GID_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"

#. HqK5g
#: include/sfx2/strings.hrc:105
msgctxt "STR_GID_MACRO"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"

#. 3QkTL
#: include/sfx2/strings.hrc:106
msgctxt "STR_GID_OPTIONS"
msgid "Options"
msgstr "Dewisiadau"

#. GFEQ3
#: include/sfx2/strings.hrc:107
msgctxt "STR_GID_MATH"
msgid "Math"
msgstr "Math"

#. rFALW
#: include/sfx2/strings.hrc:108
msgctxt "STR_GID_NAVIGATOR"
msgid "Navigate"
msgstr "Llywio"

#. w7dmG
#: include/sfx2/strings.hrc:109
msgctxt "STR_GID_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Mewnosod"

#. fokQp
#: include/sfx2/strings.hrc:110
msgctxt "STR_GID_FORMAT"
msgid "Format"
msgstr "Fformat"

#. fLTV6
#: include/sfx2/strings.hrc:111
msgctxt "STR_GID_TEMPLATE"
msgid "Templates"
msgstr "Templedi"

#. JAdCZ
#: include/sfx2/strings.hrc:112
msgctxt "STR_GID_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testun"

#. PSfaP
#: include/sfx2/strings.hrc:113
msgctxt "STR_GID_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Ffrâm"

#. 5V4iR
#: include/sfx2/strings.hrc:114
msgctxt "STR_GID_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"

#. DzBoB
#: include/sfx2/strings.hrc:115
msgctxt "STR_GID_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabl"

#. Cmsi4
#: include/sfx2/strings.hrc:116
msgctxt "STR_GID_ENUMERATION"
msgid "Numbering"
msgstr "Rhifo"

#. CDFSE
#: include/sfx2/strings.hrc:117
msgctxt "STR_GID_DATA"
msgid "Data"
msgstr "Data"

#. CV9Pq
#: include/sfx2/strings.hrc:118
msgctxt "STR_GID_SPECIAL"
msgid "Special Functions"
msgstr "Swyddogaethau Arbennig"

#. 5CfQs
#: include/sfx2/strings.hrc:119
msgctxt "STR_GID_IMAGE"
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"

#. 5wvK9
#: include/sfx2/strings.hrc:120
msgctxt "STR_GID_CHART"
msgid "Chart"
msgstr "Siart"

#. pNE8F
#: include/sfx2/strings.hrc:121
msgctxt "STR_GID_EXPLORER"
msgid "Explorer"
msgstr "Explorer"

#. yBawD
#: include/sfx2/strings.hrc:122
msgctxt "STR_GID_CONNECTOR"
msgid "Connector"
msgstr "Cysylltydd"

#. 3rGea
#: include/sfx2/strings.hrc:123
msgctxt "STR_GID_MODIFY"
msgid "Modify"
msgstr "Newid"

#. WcwGs
#: include/sfx2/strings.hrc:124
msgctxt "STR_GID_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Lluniadu"

#. Ajo4w
#: include/sfx2/strings.hrc:125
msgctxt "STR_GID_CONTROLS"
msgid "Controls"
msgstr "Rheolydd"

#. L5coQ
#: include/sfx2/strings.hrc:126
msgctxt "STR_QUITAPP"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
msgstr "~Gadael %PRODUCTNAME"

#. k2PBJ
#: include/sfx2/strings.hrc:127
msgctxt "RID_STR_HELP"
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"

#. roDzu
#: include/sfx2/strings.hrc:128
msgctxt "RID_STR_HLPFILENOTEXIST"
msgid "The help file for this topic is not installed."
msgstr "Nid yw'r ffeil cymorth ar gyfer y pwnc wedi ei osod."

#. zjPS7
#: include/sfx2/strings.hrc:129
msgctxt "STR_QUICKSTART_EXIT"
msgid "Exit Quickstarter"
msgstr "Gadael Cychwyn Cyflym"

#. ecxqC
#: include/sfx2/strings.hrc:130
msgctxt "STR_QUICKSTART_TIP"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Quickstarter"
msgstr "Cychwyn Cyflym %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"

#. G9Gqk
#: include/sfx2/strings.hrc:131
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILEOPEN"
msgid "Open Document..."
msgstr "Agor Dogfen..."

#. fUMWY
#: include/sfx2/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QUICKSTART_FROMTEMPLATE"
msgid "Template Manager..."
msgstr "Rheolwr Templedi..."

#. FzJCj
#: include/sfx2/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QUICKSTART_PRELAUNCH"
msgid "Load %PRODUCTNAME During System Start-Up"
msgstr "Llwytho %PRODUCTNAME Wrth Gychwyn y System"

#. hMejq
#: include/sfx2/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QUICKSTART_LNKNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"

#. CBB6Z
#: include/sfx2/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QUICKSTART_FILE"
msgid "File"
msgstr "Ffeil"

#. c6wAB
#: include/sfx2/strings.hrc:136
msgctxt "STR_QUICKSTART_STARTCENTER"
msgid "Startcenter"
msgstr "CanolfanCychwyn"

#. Uhn54
#: include/sfx2/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUICKSTART_RECENTDOC"
msgid "Recent Documents"
msgstr "Dogfennau Diweddar"

#. DirQf
#: include/sfx2/strings.hrc:138
msgctxt "STR_QUERY_UPDATE_LINKS"
msgid ""
"The document %{filename} contains one or more links to external data.\n"
"\n"
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
"Mae'r ddogfen %{filename} yn cynnwys un neu fwy o ddolenni i ddata allanol\n"
"\n"
"Hoffech chi newid y ddogfen a diweddaru'r dolenni\n"
"i gael at y data mwyaf diweddar?"

#. zJGEM
#: include/sfx2/strings.hrc:139
msgctxt "STR_DDE_ERROR"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
msgstr "Nid yw'r cysylltiad DDE i %1 ar gyfer ardal %2 %3 ar gael."

#. zECGD
#: include/sfx2/strings.hrc:140
msgctxt "STR_SECURITY_WARNING_NO_HYPERLINKS"
msgid ""
"For security reasons, the hyperlink cannot be executed.\n"
"The stated address will not be opened."
msgstr ""
"Am resymau diogelwch, nid oes modd gweithredu'r ddolen.\n"
"Ni fydd y cyfeiriad hwn yn cael ei agor."

#. vcMzA
#: include/sfx2/strings.hrc:141
msgctxt "RID_SECURITY_WARNING_TITLE"
msgid "Security Warning"
msgstr "Rhybudd Diogelwch"

#. vVCon
#: include/sfx2/strings.hrc:142
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_LOSINGSIGNATURE"
msgid ""
"Saving will remove all existing signatures.\n"
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
"Bydd cadw yn tynnu'r holl lofnodion presennol.\n"
"Ydych am barhau i gadw'r ddogfen?"

#. cGnF9
#: include/sfx2/strings.hrc:143
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"Rhaid cadw'r ddogfen cyn ei llofnodi.\n"
"Hoffech chi gadw'r ddogfen?"

#. zNVEd
#: include/sfx2/strings.hrc:144
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Bydd hyn yn hepgor pob newid ar y gweinydd ers allgofnodi.\n"
"Parhau?"

#. QeNqB
#: include/sfx2/strings.hrc:145
msgctxt "STR_QUERY_REMEMBERSIGNATURE"
msgid "Do you want to remember that signature for each save?"
msgstr "Ydych chi am gofio'r llofnod hwnnw ar gyfer pob cadw?"

#. jufLD
#: include/sfx2/strings.hrc:146
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
msgstr "Rhaid cadw'r ddogfen yn fformat ffeil OpenDocument cyn bod modd iddi gael ei llofnodi'n ddigidol."

#. ori9u
#: include/sfx2/strings.hrc:147
msgctxt "RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED"
msgid " (Signed)"
msgstr " (Llofnodwyd)"

#. kgWZS
#: include/sfx2/strings.hrc:148
msgctxt "STR_EMBEDDED_TITLE"
msgid " (Embedded document)"
msgstr " (Dogfen wedi ei mewnblannu)"

#. 3nT9T
#: include/sfx2/strings.hrc:149
msgctxt "STR_STANDARD"
msgid "Standard"
msgstr "Safonol"

#. FjCuJ
#: include/sfx2/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_FILELINK"
msgid "Document"
msgstr "Dogfen"

#. BfMd3
#: include/sfx2/strings.hrc:151
msgctxt "STR_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Dim -"

#. XBXvE
#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist"
msgid "None"
msgstr "Dim"

#. 5kUsi
#: include/sfx2/strings.hrc:153
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"

#. dUK2G
#: include/sfx2/strings.hrc:154
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Pob ffeil"

#. E39E2
#: include/sfx2/strings.hrc:155
msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF"
msgid "PDF files"
msgstr "Ffeiliau PDF"

#. gCHbP
#: include/sfx2/strings.hrc:156
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK"
msgid "Link Image"
msgstr "Cysylltu Delwedd"

#. u9H7a
#. i66948 used in project scripting
#: include/sfx2/strings.hrc:158
msgctxt "STR_ERRUNOEVENTBINDUNG"
msgid ""
"An appropriate component method %1\n"
"could not be found.\n"
"\n"
"Check spelling of method name."
msgstr ""
"Nid oedd modd canfod dull cydran %1\n"
"addas.\n"
"\n"
"Gwiriwch sillafu enw'r dull."

#. 2FLYB
#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Methu agor y ffeil delwedd"

#. 6eLsb
#: include/sfx2/strings.hrc:160
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Methu darllen y ffeil delwedd"

#. HGRsV
#: include/sfx2/strings.hrc:161
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Fformat delwedd anhysbys"

#. YJhGK
#: include/sfx2/strings.hrc:162
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This version of the image file is not supported"
msgstr "Nid yw'r fersiwn ffeil delwedd hon yn cael ei chynnal"

#. Sn8KQ
#: include/sfx2/strings.hrc:163
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Heb ganfod hidl delwedd"

#. huEFV
#: include/sfx2/strings.hrc:164
msgctxt "RID_SVXSTR_TXTFILTER_FILTERERROR"
msgid "This is not a text document"
msgstr "Nid dogfen testun yw hon"

#. ejBgZ
#: include/sfx2/strings.hrc:165
msgctxt "RID_SVXSTR_END_REDLINING_WARNING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
"No information about changes will be recorded from now on.\n"
"\n"
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
"Bydd y weithred hon yn newid y modd recordio.\n"
"\n"
"Gadael y modd recordio?\n"
"\n"

#. E2CcY
#: include/sfx2/strings.hrc:166
msgctxt "RID_SVXSTR_INCORRECT_PASSWORD"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Cyfrinair anghywir"

#. 7Ezso
#: include/sfx2/strings.hrc:167
msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE"
msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again."
msgstr "NId yw'r allwedd OpenPGP yn ddibynadwy, mae wedi ei ddifrodi neu wall amgryptio. Ceisiwch eto."

#. DQCUm
#: include/sfx2/strings.hrc:169
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN"
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
msgstr "(Isafswm $(MINLEN) nod)"

#. ZKZnh
#: include/sfx2/strings.hrc:170
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
msgstr "(Lleiafswm o 1 nod)"

#. B3WoF
#: include/sfx2/strings.hrc:171
msgctxt "STR_PASSWD_EMPTY"
msgid "(The password can be empty)"
msgstr "(Gall y cyfrinair fod yn wag)"

#. iBD9D
#: include/sfx2/strings.hrc:172
msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED"
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
msgstr "Methu gweithredu'r weithred. Nid yw'r modiwl rhaglen %PRODUCTNAME angenrheidiol ar gyfer y weithred wedi ei osod."

#. TXAV5
#: include/sfx2/strings.hrc:174
msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
"Nid yw'r hid yma $(FILTER) wedi ei osod.\n"
"Hoffech chi wneud hyn?"

#. gQhYY
#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
"You can find information about orders on our homepage."
msgstr ""
"Nid yw'r hidl $(FILTER) wedi ei gynnwys yn eich rhifyn.\n"
"Mae gwybodaeth am archebion i'w cael ar eich tudalen cartref."

#. Y9yeS
#: include/sfx2/strings.hrc:177
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
msgstr "Croeso i %PRODUCTNAME."

#. DVEkR
#: include/sfx2/strings.hrc:178
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
msgstr "Gollwng dogfen yma neu agor ap i greu un."

#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:181
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Testun"

#. eG5qc
#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_REGEX"
msgid "Regular expression"
msgstr "Mynegiad _rheolaidd"

#. TaDCG
#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_PREDEF"
msgid "Predefined"
msgstr "Rhagddiffiniwyd"

#. bDjwW
#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_TYPE_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"

#. YgzCk
#. Translators: Values for the Case Sensitive and the Whole Words columns in Auto-redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:187
msgctxt "STR_REDACTION_YES"
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"

#. oZNaM
#: include/sfx2/strings.hrc:188
msgctxt "STR_REDACTION_NO"
msgid "No"
msgstr "Na"

#. FM3Gf
#. Translators: Misc strings of the Auto Redaction dialog
#: include/sfx2/strings.hrc:191
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET"
msgid "Target"
msgstr "Targed"

#. m2i7V
#: include/sfx2/strings.hrc:192
msgctxt "STR_REDACTION_LOAD_TARGETS"
msgid "Load Targets"
msgstr "Llwytho Targedau"

#. HgrwX
#: include/sfx2/strings.hrc:193
msgctxt "STR_REDACTION_SAVE_TARGETS"
msgid "Save Targets"
msgstr "Cadw Targedau"

#. MYMTF
#: include/sfx2/strings.hrc:194
msgctxt "STR_REDACTION_FIELDS_REQUIRED"
msgid "All fields are required"
msgstr "Mae angen pob maes"

#. rQS6M
#: include/sfx2/strings.hrc:195
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_NAME_CLASH"
msgid "There is already a target with this name"
msgstr "Mae targed eisoes gyda'r enw hwn"

#. s248s
#: include/sfx2/strings.hrc:196
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_EDIT"
msgid "You have selected multiple targets, but only one target can be edited at once."
msgstr "Rydych wedi dewis targedau lluosog, ond dim ond un targed y mae modd ei olygu ar unwaith."

#. BTayC
#: include/sfx2/strings.hrc:197
msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE"
msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr yr hoffech chi ddileu targedau $(TARGETSCOUNT) ar unwaith?"

#. qFqDC
#: include/sfx2/strings.hrc:198
msgctxt "STR_REDACTION_JSON_FILE_FILTER"
msgid "Target Set (*.json)"
msgstr "Set Targed (*.json)"

#. EGCo6
#: include/sfx2/strings.hrc:199
msgctxt "STR_REDACTION_EDIT_TARGET"
msgid "Edit Target"
msgstr "Golygu Targed"

#. ACY9D
#: include/sfx2/strings.hrc:200
msgctxt "STR_REDACTION_TARGET_ADD_ERROR"
msgid "An error occurred while adding new target. Please report this incident."
msgstr "Digwyddodd gwall wrth ychwanegu targed newydd. Rhowch wybod am y digwyddiad hwn."

#. 6Jog7
#: include/sfx2/strings.hrc:201
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
msgstr "Mae angen modiwl Draw ar gyfer cudd nodau. Gwnewch yn siŵr fod %PRODUCTNAME Draw wedi 'i osod gennych ac yn gweithio'n iawn."

#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:203
msgctxt "STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION"
msgid "Current version"
msgstr "Fersiwn presennol"

#. GFAEM
#: include/sfx2/strings.hrc:204
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT"
msgid "Export"
msgstr "Allforio"

#. 2DBBC
#: include/sfx2/strings.hrc:205
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Mewnosod"

#. VBKtt
#: include/sfx2/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT"
msgid "~Insert"
msgstr "~Mewnosod"

#. DcLFD
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES"
msgid "<All images>"
msgstr "<Pob delwedd>"

#. tPDwc
#: include/sfx2/strings.hrc:208
msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY"
msgid "Save a Copy"
msgstr "Cadw Copi"

#. CrEzt
#: include/sfx2/strings.hrc:209
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
msgstr "Cymharu â'r Ddogfen Wreiddiol"

#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:210
msgctxt "STR_PB_MERGEDOC"
msgid "Merge with"
msgstr "Uno gyda"

#. cDMBG
#: include/sfx2/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SFX_NEWOFFICEDOC"
msgid "%PRODUCTNAME document"
msgstr "Dogfen %PRODUCTNAME"

#. 43QYo
#: include/sfx2/strings.hrc:213
msgctxt "SFX_ST_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"

#. jQX7C
#: include/sfx2/strings.hrc:214
msgctxt "STR_SFX_QUERY_WRONG_TYPE"
msgid ""
"The value entered does not match the specified type.\n"
"The value will be stored as text."
msgstr ""
"Nid yw'r gwerth rhoddwyd yn cyd-fynd a'r math a benodwyd.\n"
"Bydd y gwerth yn cael ei gadw fel testun."

#. cinmA
#: include/sfx2/strings.hrc:216
msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Mae'r Arddull yn bodoli eisoes. Trosysgrifo?"

#. f627N
#: include/sfx2/strings.hrc:218
msgctxt "STR_RESET"
msgid "~Reset"
msgstr "~Ailosod"

#. EXGDb
#: include/sfx2/strings.hrc:219
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDNAME"
msgid "This name is already in use."
msgstr "Mae'r enw'n cael ei ddefnyddio eisoes."

#. N5aeR
#: include/sfx2/strings.hrc:220
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDSTYLE"
msgid "This Style does not exist."
msgstr "Nid yw'r Arddull yn bodoli."

#. CYQwN
#: include/sfx2/strings.hrc:221
msgctxt "STR_TABPAGE_INVALIDPARENT"
msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
"Nid oes modd defnyddio'r Arddull fel yr Arddull sail;\n"
"gan y byddai'n arwain at gyfeiriad ailadroddus."

#. ECPSd
#: include/sfx2/strings.hrc:222
msgctxt "STR_POOL_STYLE_NAME"
msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
"Mae'r enw'n bodoli fel Arddull rhagosodedig eisoes.\n"
"Dewiswch enw arall."

#. NWDmA
#: include/sfx2/strings.hrc:223
msgctxt "STR_DELETE_STYLE_USED"
msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
"Mae un neu fwy o'r arddulliau hyn yn cael ei ddefnyddio yn y ddogfen hon.\n"
"Os fyddwch yn ei ddileu bydd testun neu ddelweddau sy'n defnyddio'r arddulliau hyn yn mynd yn ól i'w harddulliau rhiant.\n"

#. kuD77
#: include/sfx2/strings.hrc:224
msgctxt "STR_DELETE_STYLE"
msgid "Styles in use: "
msgstr "Arddulliau ar waith: "

#. 4JhEW
#: include/sfx2/strings.hrc:225
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
msgstr "Llywiwr"

#. Acahp
#: include/sfx2/strings.hrc:226
msgctxt "STR_ERROR_WRONG_CONFIRM"
msgid "Faulty password confirmation"
msgstr "Cadarnhad cyfrinair gwallus"

#. 6uv4b
#: include/sfx2/strings.hrc:227
msgctxt "STR_PDF_EXPORT_SEND"
msgid "Send"
msgstr "Anfon"

#. 9HHQw
#: include/sfx2/strings.hrc:228
msgctxt "STR_FONT_TABPAGE"
msgid "Font"
msgstr "Ffont"

#. 7baC6
#: include/sfx2/strings.hrc:230
msgctxt "STR_VIEWVERSIONCOMMENT"
msgid "View Version Comment"
msgstr "Mewnosod Sylwadau'r Fersiwn"

#. LGiF8
#: include/sfx2/strings.hrc:231
msgctxt "STR_NO_NAME_SET"
msgid "(no name set)"
msgstr "(dim enw wedi ei osod)"

#. rZ4Ao
#: include/sfx2/strings.hrc:233
msgctxt "STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL"
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hierarchaidd"

#. 4VXDe
#: include/sfx2/strings.hrc:235
msgctxt "STR_MACRO_LOSS"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
msgstr "Ydych wir am diddymu'r recordio? Bydd unrhyw gamau wedi eu recordio hyd yma yn cael eu colli."

#. 9MnrK
#: include/sfx2/strings.hrc:236
msgctxt "STR_CANCEL_RECORDING"
msgid "Cancel Recording"
msgstr "Diddymu Recordio"

#. m9FCm
#: include/sfx2/strings.hrc:238
msgctxt "RID_CNT_STR_WAITING"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
msgstr "Mae'r templedi'n cael eu cychwyn ar gyfer defnydd cyntaf."

#. F3ym2
#: include/sfx2/strings.hrc:240
msgctxt "STR_NODEFPRINTER"
msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
"Heb ganfod argraffydd rhagosodedig.\n"
"Dewiswch argraffydd a cheisiwch eto."

#. a3NTu
#: include/sfx2/strings.hrc:241
msgctxt "STR_NOSTARTPRINTER"
msgid ""
"Could not start printer.\n"
"Please check your printer configuration."
msgstr ""
"Methu cychwyn yr argraffydd.\n"
"Gwiriwch ffurfweddiad eich argraffydd."

#. acKHX
#: include/sfx2/strings.hrc:242
msgctxt "STR_ERROR_PRINTER_BUSY"
msgid "Printer busy"
msgstr "Argraffydd yn brysur"

#. hDEUj
#: include/sfx2/strings.hrc:243
msgctxt "STR_READONLY"
msgid " (read-only)"
msgstr " (darllen yn unig)"

#. uL87C
#: include/sfx2/strings.hrc:244
msgctxt "STR_PRINT_NEWORI"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
"Mae maint a chyfeiriadedd y dudalen wedi eu newid.\n"
"A ddylai'r gosodiadau newydd gael eu cadw\n"
"yn y ddogfen bresennol?"

#. cxuAH
#: include/sfx2/strings.hrc:245
msgctxt "STR_PRINT_NEWSIZE"
msgid ""
"The page size has been modified.\n"
"Should the new settings be saved\n"
"in the active document?"
msgstr ""
"Mae maint y dudalen wedi newid.\n"
"A ddylai'r gosodiadau newydd gael eu cadw\n"
"yn y ddogfen bresennol?"

#. 4QJxB
#: include/sfx2/strings.hrc:246
msgctxt "STR_PRINT_NEWORISIZE"
msgid ""
"The page size and orientation have been modified.\n"
"Would you like to save the new settings in the\n"
"active document?"
msgstr ""
"Mae maint a chyfeiriadedd y dudalen wedi eu newid.\n"
"A ddylai'r gosodiadau newydd gael eu cadw\n"
"yn y ddogfen bresennol?"

#. RXbfs
#: include/sfx2/strings.hrc:247
msgctxt "STR_CANT_CLOSE"
msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
"Nid oes modd cau'r ddogfen gan fod gwaith\n"
"argraffu'n digwydd."

#. YGyQP
#: include/sfx2/strings.hrc:248
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your email program settings."
msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth anfon neges. Gall fod oherwydd cyfrif defnyddiwr coll neu osodiad diffygiol.\n"
"Gwiriwch osodiadau %PRODUCTNAME neu osodiadau eich rhaglen e-bost."

#. 3nzi6
#. Error codes look like "MAPI_E_FAILURE" or "1234"
#: include/sfx2/strings.hrc:250
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_CODE"
msgid ""
"An error occurred in sending the message. Possible errors could be a missing user account or a defective setup.\n"
"\n"
"Error code is $1"
msgstr ""
"Digwyddodd gwall wrth anfon y neges. Gall gwallau posib fod yn gyfrif defnyddiwr coll neu osodiad anghywir.\n"
"\n"
"Cod gwall yw $1"

#. ZWTDr
#: include/sfx2/strings.hrc:251
msgctxt "STR_ERROR_SEND_MAIL_HEADER"
msgid "Error sending mail"
msgstr "Gwall anfon e-bost"

#. QVS2D
#: include/sfx2/strings.hrc:252
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr "Nid oes modd golygu'r ddogfen, efallai oherwydd hawl mynediad coll. Hoffech chi olygu copi o'r ddogfen?"

#. ZdGNX
#: include/sfx2/strings.hrc:253
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_LOCKED"
msgid ""
"This document cannot be edited, because it is locked in another session.%LOCKINFO\n"
"Do you want to edit a copy of the document?"
msgstr ""
"Nid oes modd golygu'r ddogfen hon, oherwydd ei bod wedi'i chloi mewn sesiwn arall.% LOCKINFO\n"
"Ydych chi eisiau golygu copi o'r ddogfen?"

#. n3sMB
#: include/sfx2/strings.hrc:254
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_ALLOW_IGNORE"
msgid "You can also try to ignore the lock and open the file for editing."
msgstr "Gallwch hefyd geisio anwybyddu'r clo ac agor y ffeil i'w golygu."

#. yaKxR
#: include/sfx2/strings.hrc:255
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Agor ~Copi"

#. UYkFP
#: include/sfx2/strings.hrc:256
msgctxt "STR_QUERY_OPENASTEMPLATE_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "~Agor"

#. GcSXH
#: include/sfx2/strings.hrc:257
msgctxt "STR_REPAIREDDOCUMENT"
msgid " (repaired document)"
msgstr " (dogfen wedi ei thrwsio)"

#. HPqkX
#: include/sfx2/strings.hrc:258
msgctxt "STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT"
msgid "This document is not checked out on the server."
msgstr "Nid yw'r ddogfen wedi ei ryddhau o'r gweinydd."

#. uPc29
#: include/sfx2/strings.hrc:259
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
msgstr "Cynorthwywch ni i wneud %PRODUCTNAME yn well byth!"

#. PboiP
#: include/sfx2/strings.hrc:260
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
msgstr "Ymunwch"

#. GuLGH
#: include/sfx2/strings.hrc:261
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "Mae eich rhoddion yn cynnal ein cymuned byd eang."

#. KzgoD
#: include/sfx2/strings.hrc:262
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "Cyfrannu"

#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "Rydych yn rhedeg %PRODUCTVERSION o %PRODUCTNAME am y tro cyntaf. Hoffech chi wybod beth sy'n newydd?"

#. J5UkB
#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "Nodiadau Rhyddhau"

#. c7NPT
#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "Dogfen wedi ei hagor yn y modd darllen yn unig."

#. KyyFk
#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "Mae'r PDF hwn ar agor yn y modd darllen yn unig er mwyn caniatau llofnodi'r ffeil gyfredol."

#. MENvD
#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "Label dosbarthiad y ddogfen yw %1."

#. 3B3ij
#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "Rhaid i'r ddogfen gael dosbarthiad cyn fod modd gludo'r clipfwrdd."

#. BYcYH
#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "Mae gan y ddogfen lefel dosbarthiad is na'r clipfwrdd."

#. EJPzh
#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "Lefel"

#. itVew
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "Diogelwch Gwladol:"

#. ZBXbG
#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "Rheoli Allforio:"

#. QAnvx
#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "Gadael"

#. PwPNw
#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "Golygu Dogfen"

#. FCeC5
#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "Llofnodi Dogfen"

#. MEfTq
#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "Gorffen Llofnodi"

#. pkWmU
#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "Mae gan y ddogfen hon lofnod annilys."

#. Vd3CU
#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "Roedd y llofnod y ddilys, ond mae'r ddogfen wedi ei newid"

#. 2HNfx
#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "Mae gan o leiaf un llofnod anhawster: nid oedd modd dilysu'r dystysgrif."

#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "Mae gan o leiaf un llofnod anhawster: dim ond wedi ei rhannol lofnodi mae'r ddogfen."

#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "Nid oedd modd dilysu'r dystysgrif a dim ond yn rhannol mae'r ddogfen wedi ei llofnodi."

#. FKDbE
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "Mae'r ddogfen wedi ei llofnodi'n ddigidol ac mae'r lofnod yn ddilys."

#. rMGka
#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "Dangos Llofnodion"

#. fkzJb
#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Dangos y Bar Offer"

#. 68ZqS
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "Cuddio'r Bar Offer"

#. BzVAA
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
msgstr "Dysgu rhagor"

#. BSyb4
#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
msgstr "Mae'r prif gyfrinair yn cael ei gadw mewn fformat hynafol, dylech chi ei adnewyddu"

#. ysChU
#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
msgstr "Adnewyddu Cyfrinair"

#. vf46C
#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
msgstr "Analluogwyd y macros"

#. zkERU
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Mae'r macros yn y ddogfen wedi'u hanalluogi oherwydd gosodiadau Diogelwch Macros."

#. XbFQD
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "Mae'r macros wedi'u hanalluogi oherwydd gosodiadau Diogelwch Macros."

#. DRiDD
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr "Mae'r macros wedi'u llofnodi, ond nid yw'r ddogfen (yn cynnwys digwyddiadau dogfen) wedi ei llofnodi."

#. BSkEp
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr "Dangos Macros"

#. EMwTw
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
msgstr "Dangos Dewisiadau Diogelwch"

#. mBmGc
#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr "Dangos Digwyddiadau"

#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
#: include/sfx2/strings.hrc:298
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "Llwyd Coeth"

#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:299
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "Cwch Gwenyn"

#. uwaPH
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "Cromlin Las"

#. hHRDz
#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "Cynlluniau Glasbrint"

#. MAnPU
#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "Candi"

#. jEiAn
#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "Syniad Melyn"

#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "DNA"

#. XBrCi
#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "Canolbwynt"

#. GADdA
#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "Aderyn y Goedwig"

#. TT8G5
#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "Ffreshni"

#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "Ysbrydoliaeth"

#. fCKG9
#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "Goleuadau"

#. pcLWs
#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "Rhyddid Cynyddol"

#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "Metropolis"

#. FFDBk
#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "Glas y Nos"

#. yiCzk
#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "Darlun o Natur"

#. cCZzC
#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "Pensil"

#. Ji4Cw
#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"

#. mrbiq
#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portffolio"

#. ysBGy
#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "Cynnydd"

#. gtPt9
#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "Machlud Haul"

#. 73Y2e
#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "Hynafol"

#. MSY8y
#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "Llachar"

#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "CV"

#. Koe3V
#: include/sfx2/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "Parhau"

#. hCpfD
#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodiad"

#. d7Hyk
#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "Modern"

#. CVJEC
#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "Llythyr busnes modern sans-serif"

#. 95GeB
#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "Llythyr busnes modern serif"

#. XdU49
#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "Cerdyn busnes gyda logo"

#. UAmSj
#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "Syml"

#. W7NVH
#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "BPMN"

#. PUBoR
#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr "Tsieinëeg Symledig Normal"

#. eBJ96
#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
msgstr "Japaneaidd Normal"

#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"

#. JReRY
#: include/sfx2/strings.hrc:335
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "Clirio Pob Un"

#. yC8Gs
#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "Hyd cyfrinair"

#. FKFmJ
#: include/sfx2/strings.hrc:338
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "Mae'r cyfrinair rydych wedi ei gynnig yn achosi anawsterau rhyngweithio. Rhowch gyfrinair sy'n llai na 52 did neu hirach na 55 did."

#. jBQFN
#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "%{key}-cliciwch i agor dolen: %{link}"

#. jC3AK
#: include/sfx2/strings.hrc:341
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "Cliciwch i agor dolen: %{link}"

#. eFJMp
#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(yn cael ei ddefnyddio gan: %STYLELIST)"

#. 6UgqW
#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "Dogfen"

#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Taenlen"

#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "Cyflwyniad"

#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "Lluniadu"

#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "Defnyddiwyd yn ddiweddar"

#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "Dim nodau diweddar"

#. tfjbD
#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr "Ailosod Pob Templed ~Rhagosodedig"

#. GWuDE
#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr "Ailosod y Ddogfen ~Testun Rhagosodedig"

#. j5eV8
#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr "Ailosod y ~Daenlen Rhagosodedig"

#. mWp3t
#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr "Ailosod y ~Cyflwyniad Rhagosodedig"

#. wfExB
#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr "Ailosod y ~Lluniadu Rhagosodedig"

#. BFaGA
#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr "~Mewnforio"

#. 8Cwfk
#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr "~Estyniadau"

#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr "Ailenwi"

#. EyjE3
#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr "Ailenwi Categori"

#. T79Eb
#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr "Categori Newydd"

#. fCRA7
#: include/sfx2/strings.hrc:363
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr "Archwiliwr Gwrthrych UNO"

#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Ychwanegu"

#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Gosod"

#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Diddymu"

#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Cau"

#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_Dileu"

#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Golygu"

#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_Cymorth"

#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Newydd"

#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Na"

#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_Iawn"

#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Tynnu"

#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Ailosod"

#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Iawn"

#. F5rSU
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:29
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Checked by"
msgstr "Gwiriwyd gan"

#. BCYGG
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:30
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Client"
msgstr "Cleient"

#. nSrT3
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:31
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date completed"
msgstr "Dyddiad cwblhawyd"

#. HEaEC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:32
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Department"
msgstr "Adran"

#. TxAux
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:33
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Destinations"
msgstr "Cyrchfannau"

#. f3nqh
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
msgstr "Tueddiad"

#. uznMD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Division"
msgstr "Rhannu"

#. 6DuFF
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:36
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Document number"
msgstr "Rhif y ddogfen"

#. XXKuP
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:37
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Editor"
msgstr "Golygydd"

#. hRRmF
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:38
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Email"
msgstr "E-bost"

#. xNvDx
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:39
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Forward to"
msgstr "Ymlaen at"

#. xwv85
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:40
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Group"
msgstr "Grŵp"

#. u59Qp
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:41
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Info"
msgstr "Manylion"

#. Ltq9H
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:42
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Language"
msgstr "Iaith"

#. bv3HC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:43
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Mailstop"
msgstr "Mailstop"

#. AFGi2
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:44
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Matter"
msgstr "Pwnc"

#. wGAD6
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:45
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Office"
msgstr "Swyddfa"

#. ZqphY
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:46
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Owner"
msgstr "Perchennog"

#. mK8Th
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:47
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Project"
msgstr "Project"

#. zFeHt
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:48
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Publisher"
msgstr "Cyhoeddwr"

#. pF2eJ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:49
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Purpose"
msgstr "Pwrpas"

#. GTPFZ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:50
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Received from"
msgstr "Derbyniwyd gan"

#. dvGyQ
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:51
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded by"
msgstr "Cofnodwyd gan"

#. GjVXD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:52
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Recorded date"
msgstr "Dyddiad cofnodi"

#. o5oXa
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:53
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Reference"
msgstr "Cyfeirnod"

#. ex26g
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:54
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Source"
msgstr "Ffynhonnell"

#. 4HSZB
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:55
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Status"
msgstr "Statws"

#. U3RdC
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:56
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Telephone number"
msgstr "Rhif ffôn"

#. Geeuu
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
msgstr "Teipydd"

#. xxHtR
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. CxTQY
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:73
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Text"
msgstr "Testun"

#. MMGFi
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:74
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "DateTime"
msgstr "Dyddiad ac Awr"

#. GvJMH
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:75
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Date"
msgstr "Dyddiad"

#. GyrbX
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:76
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Duration"
msgstr "Hyd"

#. CxZ4Z
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:77
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Number"
msgstr "Rhif"

#. CDgvL
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:78
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Yes or no"
msgstr "Iawn neu na"

#. WzBG6
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:83
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
msgstr "Yn cadw enw llawn y defnyddiwr gyda'r ffeil. Gallwch olygu'r enw trwy ddewis Offer - Dewisiadau -%PRODUCTNAME - Data Defnyddiwr."

#. AxhLy
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:29
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "My Templates"
msgstr "Templedi"

#. 5aNp8
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:30
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Styles"
msgstr "Arddulliau"

#. t5QK9
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:31
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Business Correspondence"
msgstr "Gohebiaeth Busnes"

#. Y79e8
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:32
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Other Business Documents"
msgstr "Dogfennau Busnes Eraill"

#. 2RCC9
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:33
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
msgstr "Gohebiaeth a Dogfennau Personol"

#. tSQLA
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:34
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Presentations"
msgstr "Cyflwyniadau"

#. Fi5fa
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Drawings"
msgstr "Lluniadau"

#. uw5RC
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
msgstr "Lleoleiddio"

#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
msgctxt "STR_TEXT_PORTION"
msgid "Text Portion %1"
msgstr "Darn Testun %1"

#. 5ZXbE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
msgctxt "STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph %1"
msgstr "Paragraff %1"

#. DJi4i
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
msgctxt "STR_SHAPE"
msgid "Shape %1"
msgstr "Siâp %1"

#. Ucjjh
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page %1"
msgstr "Tudalen %1"

#. j9DL6
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19
msgctxt "STR_SLIDE"
msgid "Slide %1"
msgstr "Sleid %1"

#. YQqL8
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
msgctxt "STR_MASTER_SLIDE"
msgid "Master Slide %1"
msgstr "Prif Sleid %1"

#. CEfNy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet %1"
msgstr "Dalen %1"

#. BaABx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
msgctxt "STR_SHAPES_NODE"
msgid "Shapes"
msgstr "Siapiau"

#. n4VWE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY"
msgid "Charts"
msgstr "Siartiau"

#. 5GWcX
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY"
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Tablau Colynnu"

#. BBLBQ
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY"
msgid "Document"
msgstr "Dogfen"

#. 4dNGV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27
msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY"
msgid "Sheets"
msgstr "Dalenni"

#. RLwRi
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
msgctxt "STR_STYLES_ENTRY"
msgid "Styles"
msgstr "Arddulliau"

#. P4RF4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29
msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY"
msgid "Slides"
msgstr "Sleidiau"

#. 4bJSH
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY"
msgid "Master Slides"
msgstr "Prif Sleidiau"

#. LRq2A
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
msgid "Pages"
msgstr "Tudalennau"

#. 946kV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraffau"

#. JG2qz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
msgctxt "STR_TABLES_ENTRY"
msgid "Tables"
msgstr "Tablau"

#. HzFoW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY"
msgid "Frames"
msgstr "Fframiau"

#. ekGEm
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Graphic Objects"
msgstr "Gwrthrychau Graffig"

#. cVWmY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36
msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Gwrthrychau Mewnosodedig"

#. xfnkV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE"
msgid "True"
msgstr "True"

#. 2WxdA
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE"
msgid "False"
msgstr "False"

#. RBC8w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL"
msgid "Null"
msgstr "Nwl"

#. As494
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41
msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"

#. gAY69
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT"
msgid "object"
msgstr "gwrthrych"

#. HFgBW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT"
msgid "struct"
msgstr "struct"

#. 7DCri
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM"
msgid "enum"
msgstr "enum"

#. aEuJR
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE"
msgid "sequence"
msgstr "dilyniant"

#. xXMdD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER"
msgid "name container"
msgstr "cynhwysydd enwau"

#. QLZbz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER"
msgid "index container"
msgstr "cynhwysydd mynegai"

#. LLsJf
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION"
msgid "enumeration"
msgstr "rhifiad"

#. aNuA9
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN"
msgid "[in]"
msgstr "[imewn]"

#. W3AEx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT"
msgid "[out]"
msgstr "[allan]"

#. ENF6w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT"
msgid "[in&out]"
msgstr "[imewnacallan]"

#. rw6AB
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE"
msgid "attribute"
msgstr "priodoledd"

#. BwCGg
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET"
msgid "get"
msgstr "get"

#. MissY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET"
msgid "set"
msgstr "set"

#. Nhmiv
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID"
msgid "may be void"
msgstr "gall fod yn ddi-rym"

#. zECkD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "darllen yn unig"

#. BtQDx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY"
msgid "write-only"
msgstr "dim ond ysgrifennu"

#. dBQEu
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE"
msgid "removeable"
msgstr "tynadwy"

#. jRo8t
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND"
msgid "bound"
msgstr "arffin"

#. rBqTG
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED"
msgid "constrained"
msgstr "cyfyngwyd"

#. XLnBt
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT"
msgid "transient"
msgstr "darfodedig"

#. BK7Zk
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS"
msgid "may be ambiguous"
msgstr "gall fod yn amwys"

#. BDEqD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT"
msgid "may be default"
msgstr "gall fod yn ragosodedig"

#. TGQhd
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE"
msgid "<Sequence [%1]>"
msgstr "<Dilyniant [%1]>"

#. KZ5M4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT"
msgid "<Object@%1>"
msgstr "<Gwrthrych@%1>"

#. xKaJy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT"
msgid "<Struct>"
msgstr "<Struct>"

#. AxfFu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
msgctxt "addtargetdialog|AddTargetDialog"
msgid "Add Target"
msgstr "Ychwanegu Targed"

#. JC8Vd
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"

#. LXpbz
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:120
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
msgstr "Math:"

#. Sy2A7
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:135
msgctxt "addtargetdialog|label_content"
msgid "Content:"
msgstr "Cynnwys:"

#. e5sY6
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
msgstr "Testun"

#. dGQqg
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:170
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regular expression"
msgstr "Mynegiad _rheolaidd"

#. wgzA4
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:171
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Predefined"
msgstr "Rhagddiffiniwyd"

#. nGjTR
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:186
msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
msgid "Content:"
msgstr "Cynnwys:"

#. 7uQgC
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
msgstr "Rhifau cardiau credyd"

#. jze4C
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
msgstr "Cyfeiriadau e-bost"

#. wDQAu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
msgstr "Cyfeiriadau IP"

#. CpoEL
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
msgstr "Dyddiadau (Rhifiadol)"

#. 3Nz2x
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:208
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
msgstr "Rhif Yswiriant Gwladol (DU)"

#. jSAay
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:209
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
msgstr "Rhif Nawdd Cymdeithasol (UDA)"

#. kdZJN
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:234
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Cydweddu maint"

#. G2u3B
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:249
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole words only"
msgstr "Geiriau llawn yn unig"

#. JV66c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:7
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Confirm File Format"
msgstr "Cadarnhau Fformat Ffeil"

#. kia7u
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:13
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format “%FORMATNAME”."
msgstr "Gall y ddogfen gynnwys fformatio neu gynnwys nad oes modd eu cadw yn y fformat sydd wedi ei ddewis “%FORMATNAME”."

#. 3YA5c
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:14
msgctxt "alienwarndialog|AlienWarnDialog"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
msgstr "Defnyddiwch y fformat ffeil ODF rhagosodedig i fod yn siŵr fod y ddogfen yn cael ei chadw´n gywir."

#. ocqdy
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:25
msgctxt "alienwarndialog|cancel"
msgid "Use %DEFAULTEXTENSION _Format"
msgstr "Defnyddiwch _Fformat %DEFAULTEXTENSION"

#. Fzgtz
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40
msgctxt "alienwarndialog|save"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
msgstr "­_Defnyddio Fformat %FORMATNAME"

#. Fgi6S
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
msgstr "_Gofyn pan nad yn cadw i fformat ODF neu'r rhagosodedig"

#. GVVQ6
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
msgstr "Cuddolygiad Awtomatig"

#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
msgstr "Enw Targed"

#. szYkX
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
msgstr "Math"

#. udcn4
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
msgstr "Cynnwys"

#. BBuAc
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Match case"
msgstr "Cydweddu maint"

#. obHtC
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole words"
msgstr "Geiriau llawn"

#. 4MVdG
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
msgstr "Targedau _Cuddolygu"

#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
msgstr "Llwytho Targedau"

#. tpbYA
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
msgstr "Cadw Targedau"

#. TQg85
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
msgstr "Ychwanegu Targed"

#. 4TvHR
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
msgstr "Golygu Targed"

#. knEqb
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
msgstr "Dileu'r Targed"

#. iLkdK
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:8
msgctxt "bookmarkdialog|BookmarkDialog"
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Ychwanegu i Nodau Tudalen"

#. U6BGv
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:83
msgctxt "bookmarkdialog|alttitle"
msgid "Rename Bookmark"
msgstr "Ailenwi Nod Tudalen"

#. Fq2rD
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkdialog.ui:102
msgctxt "bookmarkdialog|label2"
msgid "Bookmark:"
msgstr "Nod Tudalen:"

#. 3A3VL
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:12
msgctxt "bookmarkmenu|display"
msgid "Display"
msgstr "Dangos"

#. VDDCt
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:26
msgctxt "bookmarkmenu|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Ailenwi..."

#. fCQ9n
#: sfx2/uiconfig/ui/bookmarkmenu.ui:34
msgctxt "bookmarkmenu|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"

#. WGFBK
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:20
msgctxt "charmapcontrol|label1"
msgid "Favorites"
msgstr "Ffefrynnau"

#. HAe2e
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
msgstr "Diweddar"

#. BQwCQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:514
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
msgstr "Rhagor o Nodau…"

#. i2ZhQ
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12
msgctxt "charviewmenu|clearchar"
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"

#. bKHTP
#: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20
msgctxt "charviewmenu|clearallchar"
msgid "Clear All"
msgstr "Clirio Pob Un"

#. Y8jYN
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8
msgctxt "checkin|CheckinDialog"
msgid "Check-In"
msgstr "Mewngyflwyno"

#. ABZKD
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
msgstr "Fersiwn sylweddol newydd"

#. PYDWP
#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
msgstr "Sylwadau'r fersiwn:"

#. CEnTA
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:44
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
msgstr "Math"

#. g2yBR
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:59
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"

#. BWGuL
#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:73
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
msgstr "Na"

#. kDKBB
#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35
msgctxt "commandpopup|entry"
msgid "Search command"
msgstr "Gorchymyn chwilio"

#. w2G7M
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15
msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "Ychwanegu _Priodwedd"

#. 85KDm
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23
msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
msgid "Click to add a new row to the Properties list."
msgstr "Cliciwch i ychwanegu rhes newydd i'r rhestr Priodweddau."

#. aB3bA
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "Enw"

#. Ja2JC
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:55
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "Math"

#. WxjS6
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:68
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"

#. kSFdB
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116
msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
msgstr "Rhowch eich cynnwys cyfaddas. Gallwch newid enw, math a chynnwys pob rhes. Gallwch ychwanegu neu dynnu rhesi. Bydd yr eitemau'n cael eu hallforio fel metadata i fformatau ffeiliau eraill."

#. au5jH
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138
msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
msgstr "Yn eich galluogi i neilltuo meysydd gwybodaeth cyfaddas i'ch dogfen."

#. a9n4d
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Help about this sidebar deck"
msgstr "Cymorth am y dec bar ochr hwn"

#. fiTDC
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:107
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_HELP_DECK"
msgid "Sidebar Deck Help"
msgstr "Cymorth Dec Bar Ochr"

#. VHwZA
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:119 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:124
msgctxt "deck|SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK"
msgid "Close Sidebar Deck"
msgstr "Cau Dec y Bar Ochr"

#. pxEPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
msgstr "_Teitl:"

#. HqzQo
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
msgstr "_Pwnc:"

#. gEGPn
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "_Allweddeiriau:"

#. FXZzx
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
msgctxt "descriptioninfopage|label31"
msgid "Co_ntributor:"
msgstr "_Cyfrannwr:"

#. eKsAC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:76
msgctxt "descriptioninfopage|label32"
msgid "Co_verage:"
msgstr "C_ynnwys::"

#. Wtpt7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:91
msgctxt "descriptioninfopage|label37"
msgid "_Identifier:"
msgstr "_Dynodwr:"

#. 73G3F
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:106
msgctxt "descriptioninfopage|label39"
msgid "_Publisher:"
msgstr "_Cyhoeddwr:"

#. Axu5g
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:121
msgctxt "descriptioninfopage|label40"
msgid "R_elation:"
msgstr "_Perthynas:"

#. AGDpc
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:136
msgctxt "descriptioninfopage|label41"
msgid "Ri_ghts:"
msgstr "_Hawliau:"

#. eK4rF
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:151
msgctxt "descriptioninfopage|label42"
msgid "So_urce:"
msgstr "_Ffynhonnell:"

#. RFBPC
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:166
msgctxt "descriptioninfopage|label45"
msgid "T_ype:"
msgstr "_Math:"

#. Nayo4
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:181
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "_Nodiadau:"

#. qw238
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:199
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
msgstr "Rhowch deitl i'r ddogfen."

#. rvZHi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:216
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
msgstr "Rhowch bwnc ar gyfer y ddogfen. Gallwch ddefnyddio pwnc i grynhoi ddogfennau sydd â chynnwys tebyg."

#. FoxGh
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:233
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr "Rhowch y geiriau rydych chi am eu defnyddio i fynegeio cynnwys eich dogfen. Rhaid i atalnodau wahanu geiriau allweddol. Gall allweddair gynnwys nodau gofod gwyn neu hanner colon."

#. k4Umi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:250
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|contributor"
msgid "contributor accessible description"
msgstr "disgrifiad hygyrch i'r cyfrannwr"

#. bo2q7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:388
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
msgid "Enter comments to help identify the document."
msgstr "Rhowch sylwadau i helpu i adnabod y ddogfen."

#. sGW3Z
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:401
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
msgstr "Yn cynnwys gwybodaeth ddisgrifiadol am y ddogfen."

#. tC2rt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip"
msgid "Current Selection In Document"
msgstr "Y Dewis Cyfredol Mewn Dogfen"

#. Po2S3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle"
msgid "Current Selection"
msgstr "Dewis Presennol"

#. eB6NR
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip"
msgid "Refresh Document Model Tree View"
msgstr "Adnewyddu Golwg Model Coeden Dogfen"

#. FD2yt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button"
msgid "Refresh"
msgstr "Adnewyddu"

#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
msgstr "Gwrthrych"

#. x6GLB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223
msgctxt "developmenttool|tooltip-back"
msgid "Back"
msgstr "Nôl"

#. SinPk
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224
msgctxt "developmenttool|back"
msgid "Back"
msgstr "Nôl"

#. 4CBb3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236
msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect"
msgid "Inspect"
msgstr "Archwilio"

#. vCciB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237
msgctxt "developmenttool|inspect"
msgid "Inspect"
msgstr "Archwilio"

#. nFMXe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249
msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh"
msgid "Refresh"
msgstr "Adnewyddu"

#. CFuvW
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250
msgctxt "developmenttool|refresh"
msgid "Refresh"
msgstr "Adnewyddu"

#. 6gFmn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273
msgctxt "developmenttool|classname"
msgid "Class name:"
msgstr "Enw'r dosbarth:"

#. a9j7f
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:387
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445
msgctxt "developmenttool|name"
msgid "Name"
msgstr "Enw"

#. VFqAa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358
msgctxt "developmenttool|interfaces"
msgid "Interfaces"
msgstr "Rhyngwynebau"

#. iCdWe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410
msgctxt "developmenttool|services"
msgid "Services"
msgstr "Gwasanaethau"

#. H7pYE
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460
msgctxt "developmenttool|value"
msgid "Value"
msgstr "Gwerth"

#. Jjkqh
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474
msgctxt "developmenttool|type"
msgid "Type"
msgstr "Math"

#. zpXuY
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488
msgctxt "developmenttool|info"
msgid "Info"
msgstr "Manylion"

#. AUktw
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539
msgctxt "developmenttool|properties"
msgid "Properties"
msgstr "Priodweddau"

#. wGJtn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569
msgctxt "developmenttool|method"
msgid "Method"
msgstr "Dull"

#. EnGfg
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584
msgctxt "developmenttool|returntype"
msgid "Return Type"
msgstr "Math Dychwelyd"

#. AKnSa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598
msgctxt "developmenttool|parameters"
msgid "Parameters"
msgstr "Paramedrau"

#. tmttq
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612
msgctxt "developmenttool|implementation_class"
msgid "Implementation Class"
msgstr "Dosbarth Gweithredu"

#. Q2CBK
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634
msgctxt "developmenttool|methods"
msgid "Methods"
msgstr "Dulliau"

#. 68CBk
#: sfx2/uiconfig/ui/devtoolsmenu.ui:12
msgctxt "devtoolsmenu|inspect"
msgid "Inspect"
msgstr "Archwilio"

#. zjFgn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:28
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "_Mewnblannu ffontiau yn y ddogfen"

#. FzuRv
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:36
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
msgstr "Marciwch y blwch hwn i fewnblannu ffontiau dogfen yn y ffeil ddogfen, er mwyn eu cludo rhwng gwahanol systemau cyfrifiadurol."

#. 6rfon
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:48
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "_Dim ond mewnblannu ffontiau sy'n cael eu defnyddio mewn dogfennau"

#. V8E5f
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:67
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font Embedding"
msgstr "Mewnblannu Ffontiau"

#. Gip6V
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:95
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "Ffontiau _Lladinaidd"

#. nFM92
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:110
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "Ffontiau _Asiaidd"

#. nSg9b
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:125
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "Ffontiau _cymhleth"

#. EFytK
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:144
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "Sgriptiau ffont i'w mewnblannu"

#. izc2Y
#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
msgid "Embed document fonts in the current file."
msgstr "Mewnblannu ffontiau dogfen yn y ffeil gyfredol."

#. CCxGn
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19
msgctxt "documentinfopage|label13"
msgid "_Created:"
msgstr "_Crëwyd:"

#. EZKmF
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:33
msgctxt "documentinfopage|label14"
msgid "_Modified:"
msgstr "_Newidiwyd:"

#. 4GLKx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:47
msgctxt "documentinfopage|label15"
msgid "_Digitally signed:"
msgstr "_Llofnodwyd yn Ddigidol:"

#. gJwUC
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:61
msgctxt "documentinfopage|label16"
msgid "Last pri_nted:"
msgstr "_Argraffwyd diwethaf:"

#. drz3P
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:75
msgctxt "documentinfopage|label17"
msgid "Total _editing time:"
msgstr "C_yfanswm cyfnod golygu:"

#. MEzSr
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:89
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
msgstr "Rhif _adolygu:"

#. BgTqU
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
msgid "Multiply signed document"
msgstr "Dogfen llofnod lluosog"

#. sGFJQ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "_Rhowch ddata defnyddiwr"

#. JFxmP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:197
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "Ailosod Priodweddau"

#. HrN2U
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:204
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
msgstr "Yn ailosod yr amser golygu i sero, y dyddiad creu i'r dyddiad a'r amser cyfredol, a rhif y fersiwn i 1. Mae'r dyddiadau addasu ac argraffu hefyd yn cael eu dileu."

#. qeWvU
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "_Llofnodion Digidol..."

#. rEEgJ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:234
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_Maint:"

#. WNFYB
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:247
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "anhysbys"

#. EgtLE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:262
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "_Lleoliad:"

#. 9xhwo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:276
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_Math:"

#. ZLmAo
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:299
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "_Newid Cyfrinair"

#. oqAZE
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:317
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "Templed:"

#. 5pXPV
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:366
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
msgid "Displays the file name."
msgstr "Yn dangos enw'r ffeil."

#. LCDUj
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:397
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "Cadw llun rhagolwg gyda'r ddogfen hon"

#. 6bF5w
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
msgstr "Y dewis gydraniad ar gyfer delweddau:"

#. pukYD
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
msgstr "ppi"

#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
msgid "Contains basic information about the current file."
msgstr "Yn cynnwys gwybodaeth sylfaenol am y ffeil gyfredol."

#. scgsx
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:8
msgctxt "documentpropertiesdialog|DocumentPropertiesDialog"
msgid "Properties of “%1”"
msgstr "Priodweddau “%1”"

#. iTECQ
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "Cyffredinol "

#. Vggig
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"

#. HTaxP
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:230
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr "Priodweddau Cyfaddas"

#. DccDw
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:278
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr "Priodweddau CMIS"

#. q9i7y
#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:326
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "Diogelwch"

#. 42uNG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Confirm editing of document"
msgstr "Cadarnhau golygu'r ddogfen"

#. bdEZG
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "Are you sure you want to edit the document?"
msgstr "Ydych yn siŵr eich bod am olygu'r ddogfen?"

#. AMrnx
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14
msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog"
msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing signatures on the document will be lost in case of saving an edited version."
msgstr "Mae modd llofnodi'r ddogfen wreiddiol heb olygu'r ddogfen. Bydd y llofnodion cyfredol ar y ddogfen yn cael eu colli os fyddwch yn cadw fersiwn sydd wedi ei olygu."

#. wRps5
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:25
msgctxt "editdocumentdialog|edit"
msgid "Edit Document"
msgstr "Golygu Dogfen"

#. oWdm6
#: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:42
msgctxt "editdocumentdialog|cancel"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"

#. hrgcD
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43
msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog"
msgid "Edit Duration"
msgstr "Golygu'r Hyd"

#. 66AnB
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:132
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
msgstr "_Negyddol"

#. LeAmz
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:149
msgctxt "editdurationdialog|label1"
msgid "_Years:"
msgstr "_Blwyddyn:"

#. kFDdM
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:163
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
msgstr "_Misoedd:"

#. CHLhB
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:177
msgctxt "editdurationdialog|label3"
msgid "_Days:"
msgstr "_Diwrnod:"

#. 2w5Dd
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:191
msgctxt "editdurationdialog|label4"
msgid "H_ours:"
msgstr "_Awr:"

#. TtWAW
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:205
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
msgstr "M_unud:"

#. TieWF
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:219
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
msgstr "_Eiliad:"

#. GxEZZ
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:233
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
msgstr "_Milfedeiliad:"

#. FLFW8
#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:340
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
msgstr "Hyd"

#. 9cAb5
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "No email configuration"
msgstr "Dim ffurfweddiad e-bost"

#. cFct7
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration."
msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn methu canfod ffurfweddiad e-bost sy'n gweithio."

#. xQi7X
#: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15
msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your email client."
msgstr "Cadwch y ddogfen yn lleol a'i cysylltwch o fewn eich rhaglen e-bost."

#. DVQUS
#: sfx2/uiconfig/ui/floatingrecord.ui:7
msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord"
msgid "Record Macro"
msgstr "Recordio Macro"

#. Fa63R
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Nodau Tudalen"

#. kZqGE
#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "_Dangoswr"

#. S7ppr
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "Cynnwys"

#. vxPLh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:126
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "Mynegai"

#. HdGQi
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "Canfod"

#. 7fapN
#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Nodau Tudalen"

#. UQL8A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:30
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "_Dangoswr"

#. 4MkAM
#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:116
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search Term"
msgstr "_Term Chwilio"

#. wKLbH
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:7
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "%PRODUCTNAME Help Not Installed"
msgstr "NId yw Cymorth %PRODUCTNAME wedi ei Osod"

#. JBdnz
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:12
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "The %PRODUCTNAME built-in help for current UI language ($UILOCALE) is not installed on your computer."
msgstr "Nid yw cymorth mewnol %PRODUCTNAME ar gyfer iaith y rhyngwyneb ($UILOCALE) wedi ei osod ar eich cyfrifiadur."

#. DxMPr
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:13
msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual"
msgid "You may either install it from our website or your system’s repositories, or read an online version."
msgstr "Mae modd i chi ei osod un ai o'n gwefan neu ystorfeydd eich cyfrifiadur, neu ddarllen y fersiwn ar-lein."

#. AaeBL
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
msgstr "Darllen Cymorth Ar-lein"

#. B2Wzh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
msgctxt "helpmanual|hidedialog"
msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Peidio dangos y ddeialog yma eto"

#. 8FjCk
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:30
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "_Dangoswr"

#. JDsn3
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:46
msgctxt "helpsearchpage|label1"
msgid "_Search term"
msgstr "_Term chwilio"

#. VRVyq
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:122
msgctxt "helpsearchpage|find"
msgid "_Find"
msgstr "_Canfod"

#. ZiE8A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:141
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
msgid "_Complete words only"
msgstr "_Geiriau cyfan yn unig"

#. vzqdb
#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
msgstr "C_anfod mewn penawdau'n unig"

#. JDZho
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:69
msgctxt "helpwindow|backward|tooltip_text"
msgid "Previous Page"
msgstr "Tudalen Flaenorol"

#. Gv3uP
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:80
msgctxt "helpwindow|forward|tooltip_text"
msgid "Next Page"
msgstr "Tudalen Nesaf"

#. uaBtK
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:91
msgctxt "helpwindow|start|tooltip_text"
msgid "First Page"
msgstr "Tudalen Gyntaf"

#. TizVY
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:112
msgctxt "helpwindow|print|tooltip_text"
msgid "Print"
msgstr "Argraffu"

#. 7wgqt
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:123
msgctxt "helpwindow|bookmarks|tooltip_text"
msgid "Add to Bookmarks"
msgstr "Ychwanegu at y Nodau Tudalen"

#. qPF9A
#: sfx2/uiconfig/ui/helpwindow.ui:134
msgctxt "helpwindow|searchdialog|tooltip_text"
msgid "Find on this Page"
msgstr "Canfod yn y Dudalen hon"

#. VnXxR
#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
msgstr "Cau'r Bar Gwybodaeth"

#. DpXCY
#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
msgstr "Uchder:"

#. HwHjx
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Licensing and Legal information"
msgstr "Gwybodaeth trwyddedu a chyfreithiol"

#. yLwba
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:25
msgctxt "licensedialog|show"
msgid "_Show License"
msgstr "_Dangos y Drwydded"

#. uCvKD
#: sfx2/uiconfig/ui/licensedialog.ui:68
msgctxt "licensedialog|label"
msgid ""
"%PRODUCTNAME is made available subject to the terms of the Mozilla Public License, v. 2.0. A copy of the MPL can be obtained at http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n"
"\n"
"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
"\n"
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
"\n"
"Copyright © 2000–2024 LibreOffice contributors. All rights reserved.\n"
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
"Mae %PRODUCTNAME ar gael yn unol ag amodau'r Mozilla Public License, v. 2.0. Mae copi o drwydded MPL ar gael yn http://mozilla.org/MPL/2.0/.␊\n"
"␊\n"
"Mae hysbysiadau hawlfraint at Third Party Code Additional ac amodau trwyddedu darnau perthnasol y Feddalwedd ar gael yn y ffeil LICENSE.html file; dewiswch Dangos y Drwydded i weld y manylion yn Saesneg.␊\n"
"␊\n"
"Eiddo eu perchnogion yw'r holl nodau masnach a nodau masnach cofrestredig nodir yma.␊\n"
"␊\n"
"Hawlfraint © 2000–2024 cyfranwyr LibreOffice a'u cysylltiadau. Diogelir pob hawl.␊\n"
"␊\n"
"Crëwyd y cynnyrch hwn gan %OOOVENDOR, ar sail OpenOffice.org, Hawlfraint 2000, 2011 Oracle a/neu ei gysylltiadau. Mae %OOOVENDOR yn cydnabod pob aelod cymunedol, gweler http://www.libreoffice.org/ am wybodaeth bellach."

#. QuVoN
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
msgstr "Tynnu'r Briodwedd"

#. 8gPai
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:149
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
msgstr "..."

#. x4Fjd
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:185
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"

#. mJFyB
#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:200
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
msgstr "Na"

#. muk9B
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8
msgctxt "linkeditdialog|title"
msgid "Modify DDE Link"
msgstr "Addasu Dolen DDE"

#. CZn3G
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:102
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "_Rhaglen:"

#. GZsEX
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:116
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_Ffeil:"

#. 6Fx6h
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:130
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "_Categori:"

#. AzB2M
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice."
msgstr "Yn rhestru'r rhaglen a gadwodd y ffeil ffynhonnell ddiwethaf. Mae gan raglenni'r casgliad swyddfa  enw gweinydd: soffice."

#. cj9do
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
msgstr "Llwybr i'r ffeil ffynhonnell. Rhaid i lwybrau cymharol gael eu mynegi gan URI llawn, er enghraifft, gyda ffeil://."

#. cMPNq
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:184
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
msgstr "Yn rhestru'r adran neu'r gwrthrych y mae'r ddolen yn cyfeirio ato yn y ffeil ffynhonnell. Os ydych chi eisiau, gallwch nodi adran neu wrthrych newydd yma."

#. hiapi
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:199
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "Newid Cysylltiad"

#. ba2Tn
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:24
msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog"
msgid "New"
msgstr "Newydd"

#. MkW3E
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:40
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile"
msgid "From File..."
msgstr "O Ffeil..."

#. jSrBT
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text"
msgid "Copy styles from selected external document to current document."
msgstr "Copïo arddulliau o ddogfennau allanol i'r ddogfen gyfredol."

#. GE236
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
msgstr "Lleolwch y ffeil sy'n cynnwys yr arddulliau rydych am eu llwytho, ac yna cliciwch Agor."

#. YCguC
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
msgstr "Yn rhestru'r categorïau templed sydd ar gael. Cliciwch categori i weld ei gynnwys yn y rhestr Templedi."

#. PZS7L
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "Categorïau"

#. hkGaT
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
msgid "Lists the available templates for the selected category."
msgstr "Yn rhestru'r templedi sydd ar gael yn y categori a ddewiswyd."

#. hryGV
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "Templedi"

#. LAAM3
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text"
msgid "Templates in the selected category"
msgstr "Templedi yn y categori yma"

#. rFENe
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "_Paragraph and Character"
msgstr "_ Paragraff a Nod"

#. jCAuA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:269
msgctxt "loadtemplatedialog|text|tooltip_text"
msgid "Copy paragraph and character styles to current document."
msgstr "Copïo arddulliau'r paragraff a'r nodau i'r ddogfen gyfredol."

#. VLWfZ
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:273
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text"
msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document."
msgstr "Yn llwytho'r paragraff a'r arddulliau nodau o'r ddogfen a ddewiswyd i'r ddogfen gyfredol."

#. d2q55
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:284
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "_Ffrâmio"

#. HSCZj
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:289
msgctxt "loadtemplatedialog|frame|tooltip_text"
msgid "Copy frame styles to current document."
msgstr "Copïo arddulliau ffrâm i'r ddogfen gyfredol."

#. 4ZF6u
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:293
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame"
msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document."
msgstr "Yn llwytho'r arddulliau ffrâm o'r ddogfen a ddewiswyd i'r ddogfen gyfredol."

#. vFZLz
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:304
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "Pa_ge"
msgstr "_Tudalen"

#. hdRo6
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:309
msgctxt "loadtemplatedialog|pages|tooltip_text"
msgid "Copy page styles to current document."
msgstr "Copïo arddulliau tudalen i'r ddogfen gyfredol."

#. o2C8c
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages"
msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document."
msgstr "Yn llwytho arddulliau tudalen o'r ddogfen a ddewiswyd i'r ddogfen gyfredol."

#. 2xgCH
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "_List"
msgstr "_Rhestr"

#. VZxbf
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text"
msgid "Copy list styles to current document."
msgstr "Copïo arddulliau rhestr i'r ddogfen gyfredol."

#. PAsEB
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document."
msgstr "Yn llwytho arddulliau rhestr o'r ddogfen a ddewiswyd i'r ddogfen gyfredol."

#. VWzsG
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Trosysgrifo"

#. cr86W
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
msgid "Overwrite styles with same name"
msgstr "Trosysgrifennu arddulliau gyda'r un enw"

#. A9ogA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite"
msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading."
msgstr "Yn amnewid arddulliau yn y ddogfen gyfredol sydd â'r un enw â'r arddulliau rydych chi'n eu llwytho."

#. 7ru2R
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles from Template"
msgstr "Llwythwch Arddulliau o'r Templed"

#. X5Pi5
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "_Rhagolwg"

#. hR7cK
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
msgstr "Yn dangos neu'n cuddio rhagolwg o dempled dethol."

#. CRcca
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
msgstr "Yn mewnforio arddulliau fformatio o ddogfen neu dempled arall i'r ddogfen gyfredol."

#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_Enw:"

#. VroAG
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:47
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
msgid "Ne_xt style:"
msgstr "Arddull _Nesaf:"

#. mJYgm
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:61
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
msgid "Inherit from:"
msgstr "Etifeddwyd gan:"

#. 9pGL9
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:75
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
msgstr "_Categori:"

#. MMhJQ
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:99
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Golygu Arddull"

#. 7XGEs
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:123
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Golygu Arddull"

#. cFCws
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:147
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_Automatic update from document"
msgstr "_Diweddariad awtomatig o'r ddogfen"

#. TZByH
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:153
msgctxt "managestylepage|autoupdate|tooltip_text"
msgid "Any paragraph formatting changes in the document to a paragraph with this style are applied automatically to modify the paragraph style."
msgstr "Mae unrhyw newidiadau fformatio paragraff yn y ddogfen i baragraff gyda'r arddull hwn yn cael eu gosod yn awtomatig i addasu arddull y paragraff."

#. oTXJz
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:193
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "Arddull"

#. NXG9o
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:231
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "Yn cynnwys"

#. WJunC
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Arddull Newydd o'r Dewis"

#. 2XkTt
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140
msgctxt "newstyle|styles-atkobject"
msgid "Custom styles for selected category"
msgstr "Arddulliau cyfaddas ar gyfer y categori hwn"

#. UEGSg
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style name"
msgstr "Enw arddull"

#. bjN3T
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175
msgctxt "newstyle|categorylabel"
msgid "Custom styles for current document"
msgstr "Arddulliau cyfaddas ar gyfer y ddogfen gyfredol"

#. 6mnDS
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Enter new style name:"
msgstr "Rhowch enw arddull newydd:"

#. R6zJz
#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74
msgctxt "notebookbar|label9"
msgid "File"
msgstr "Ffeil"

#. QAUXF
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:35
msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "_Argraffydd"

#. PUG9y
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:44
msgctxt "extended_tip|printer"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
msgstr "Yn pennu a yw'r gosodiadau argraffu yn berthnasol i argraffu uniongyrchol neu i argraffu i ffeil."

#. Eyv8g
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
msgstr "Argraffu i _ffeil"

#. TMHvE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64
msgctxt "extended_tip|file"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
msgstr "Yn pennu a yw'r gosodiadau argraffu yn berthnasol i argraffu uniongyrchol neu i argraffu i ffeil."

#. C8jvp
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
msgstr "Gosodiadau ar gyfer"

#. 2T5Af
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:109
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
msgstr "_Maint papur"

#. yj4DA
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117
msgctxt "extended_tip|papersize"
msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document."
msgstr "Marciwch y blwch ticio hwn os oes angen maint papur penodol ar gyfer argraffu'r ddogfen gyfredol."

#. stDFq
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128
msgctxt "optprintpage|paperorient"
msgid "Pap_er orientation"
msgstr "Cyfeiriadedd _papur"

#. FdFNk
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136
msgctxt "extended_tip|paperorient"
msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document."
msgstr "Marciwch y blwch ticio hwn os oes angen cyfeiriadedd papur penodol arnoch ar gyfer argraffu'r ddogfen gyfredol."

#. L6rtF
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147
msgctxt "optprintpage|trans"
msgid "_Transparency"
msgstr "_Tryloywder"

#. F6nF9
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:155
msgctxt "extended_tip|trans"
msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document."
msgstr "Marciwch y blwch ticio hwn os ydych chi bob amser eisiau cael eich rhybuddio os yw gwrthrychau tryloyw wedi'u cynnwys yn y ddogfen."

#. C5jZN
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:209
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
msgstr "Rhybuddion"

#. PJFLE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:237
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
msgstr "Lleihau _graddiant"

#. GC8dk
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:245
msgctxt "extended_tip|reducegrad"
msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality."
msgstr "Os yw'r maes hwn wedi'i farcio, mae graddiannau wedi'u hargraffu â llai o ansawdd."

#. skDME
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:269
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr "_Stribedi graddiant:"

#. k8zh7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:278
msgctxt "extended_tip|reducegradstripes"
msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
msgstr "Yn pennu'r nifer uchaf o streipiau graddiant i'w hargraffu."

#. 5HCxT
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:296
msgctxt "extended_tip|reducegradstep"
msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
msgstr "Yn pennu'r nifer uchaf o streipiau graddiant i'w hargraffu."

#. W8LE7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:313
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr "Lliw _rhyngol"

#. TUbxx
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:322
msgctxt "extended_tip|reducegradcolor"
msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color."
msgstr "Yn nodi mai dim ond mewn un lliw canolradd y mae graddiannau'n cael eu hargraffu."

#. myMLR
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:369
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
msgstr "Lleihau Graddiant"

#. abbre
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:377
msgctxt "extended_tip|frame2"
msgid "Defines which warnings appear before printing begins."
msgstr "Yn diffinio pa rybuddion sy'n ymddangos cyn i'r argraffu ddechrau."

#. ySmQe
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:402
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "Lleihau _didfapiau"

#. nNjfk
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
msgctxt "extended_tip|reducebitmap"
msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased."
msgstr "Yn pennu bod mapiau did yn cael eu hargraffu â llai o ansawdd. Dim ond lleihau a pheidio â chynyddu'r penderfyniad."

#. qF2KM
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr "Ar_graffiad ansawdd arferol"

#. i5T3j
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:437
msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
msgstr "Mae ansawdd argraffu uchel yn cyfateb i cydraniad o 300dpi. Mae ansawdd argraffu arferol yn cyfateb i gydraniad o 200dpi. "

#. EZGK5
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:454
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
msgstr "_Cydraniad:"

#. q3aJL
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:463
msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
msgstr "Yn pennu'r ansawdd argraffu uchaf yn dpi. Dim ond lleihau cydraniad y mae modd ei wneud."

#. 6ALtE
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:477
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr "72 DPI"

#. FgpJ3
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:478
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr "96 DPI"

#. d7BqR
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:479
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr "150 DPI (Ffacs)"

#. 46imh
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr "200 DPI (rhagosodedig)"

#. AsLSp
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:481
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"

#. qZJg5
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:482
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"

#. 8KFUc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:486
msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
msgstr "Yn pennu'r ansawdd argraffu uchaf mewn dpi. Dim ond lleihau cydraniad y mae modd ei wneud."

#. YXTXc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:503
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
msgstr "A_rgraffiad ansawdd uchel"

#. BdCpv
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:512
msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
msgstr "Mae ansawdd print uchel yn cyfateb i cydraniad o 300dpi. Mae ansawdd print arferol yn cyfateb i gydraniad o 200dpi. "

#. YxX2s
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:559
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
msgstr "Lleihau Didfapiau"

#. 5qQBR
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:587
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
msgstr "_Lleihau tryloywder"

#. yDstT
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:595
msgctxt "extended_tip|reducetrans"
msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons."
msgstr "Os ydych chi'n marcio'r maes hwn bydd y gwrthrychau tryloyw yn cael eu hargraffu fel gwrthrychau arferol, nad ydynt yn dryloyw, yn dibynnu ar eich dewis yn y ddau fotwm dewis canlynol."

#. B4C76
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:613
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
msgstr "_Yn awtomatig"

#. ehRjn
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:622
msgctxt "extended_tip|reducetransauto"
msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page."
msgstr "Yn pennu bod y tryloywder yn cael ei argraffu dim ond os yw'r ardal dryloyw yn gorchuddio llai na chwarter y dudalen gyfan."

#. K7P4C
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:633
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
msgstr "_Dim tryloywder"

#. ZuLVY
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:642
msgctxt "extended_tip|reducetransnone"
msgid "With this option transparency is never printed."
msgstr "Gyda'r dewis hwn nid yw tryloywder byth yn cael ei argraffu."

#. B5Cpd
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
msgstr "Lleihau Tryloywder"

#. wm7C7
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:717
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
msgstr "_Trosi lliwiau i graddlwyd"

#. UNSqH
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:725
msgctxt "extended_tip|converttogray"
msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale."
msgstr "Yn pennu bod pob lliw wedi'i argraffu fel graddlwyd yn unig."

#. CrFLq
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:736
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
msgstr "Cynnwys gwrthrychau tryloyw"

#. FFAFJ
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:744
msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans"
msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects."
msgstr "Os yw'r maes hwn wedi'i farcio, mae'r gostyngiad yn ansawdd argraffu didfapiau hefyd yn berthnasol i feysydd tryloyw gwrthrychau."

#. bWPko
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:785
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
msgstr "Rhagosodiadau"

#. mMKbc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:807
msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
msgid "Specifies the print setting options."
msgstr "Yn nodi'r opsiynau gosod print."

#. NEo7g
#: sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:74 sfx2/uiconfig/ui/panel.ui:79
msgctxt "panel|SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS"
msgid "More Options"
msgstr "Rhagor o Ddewisiadau"

#. QrtGb
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Enter Password"
msgstr "Rhowch Gyfrinair"

#. gATKy
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:102
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "Defnyddiwr:"

#. FRqiZ
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:116
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"

#. HE8mc
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:130
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Cadarnhau:"

#. EFJRk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:164
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"

#. yVorz
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Teipiwch gyfrinair. Mae cyfrinair yn sensitif i faint nodau."

#. kEcVk
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Ail-gyflwynwch y cyfrinair newydd."

#. JBCUB
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:229
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "Cyfrinair"

#. zDBUt
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:261
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"

#. 8RcEw
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:275
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "Cadarnhau:"

#. EkHiq
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:296
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "Teipiwch gyfrinair. Mae cyfrinair yn sensitif i faint nodau."

#. c4nGS
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:316
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "Ail-gyflwynwch y cyfrinair newydd."

#. mCxpj
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:360
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "Ail Gyfrinair"

#. JZhHV
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:399
msgctxt "password|onlyascii"
msgid "Only Basic Latin characters can be entered"
msgstr "Dim ond nodau Lladin Sylfaenol y mae modd eu cyflwyno"

#. AFsUP
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
msgctxt "printeroptionsdialog|PrinterOptionsDialog"
msgid "Printer Options"
msgstr "Dewisiadau Argraffydd"

#. oAzTR
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save Document?"
msgstr "Cadw'r Ddogfen?"

#. wFiA8
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
msgstr "Cadw newidiadau i ddogfen “$(DOC)” cyn cau?"

#. 7mtVz
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr "Bydd eich newidiadau'n cael eu colli os nad ydych yn eu cadw."

#. sQCdE
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:25
msgctxt "querysavedialog|discard"
msgid "Do_n’t Save"
msgstr "_Peidio â Chadw"

#. dzVqL
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56
msgctxt "querysavedialog|save"
msgid "_Save"
msgstr "_Cadw"

#. 6WbvE
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:7
msgctxt "safemodequerydialog|SafeModeQueryDialog"
msgid "Enter Safe Mode"
msgstr "Mynd i'r Modd Diogel"

#. esgus
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12
msgctxt "safemodequerydialog|label"
msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?"
msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ailgychwyn %PRODUCTNAME a mynd i'r modd diogel?"

#. DpN8R
#: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:40
msgctxt "safemodequerydialog|restart"
msgid "_Restart"
msgstr "_Ail-gychwyn"

#. ejCo9
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:14
msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Save As Template"
msgstr "Cadw fel Templed"

#. Gjb3A
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter Template _Name:"
msgstr "Rhowch Enw Templed:"

#. NyFdH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:103
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Enter a name for the template."
msgstr "Rhowch enw i'r templed."

#. Xo6BH
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:126
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
msgid "Enter a name for the template."
msgstr "Rhowch enw ar gyfer y templed."

#. GLDum
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:154
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Select Template _Category:"
msgstr "Dewiswch Gategori Templed:"

#. 4ANkg
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:155
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Save template in selected category."
msgstr "Cadw templed yn y categori hwn."

#. JBPKb
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:203
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
msgid "Select a category in which to save the new template."
msgstr "Dewiswch gategori i gadw'r templed newydd ynddo."

#. wpZGc
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "_Gosod fel y templed ragosodedig"

#. syB4y
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
msgid "The new template will be used as the default template."
msgstr "Bydd y templed newydd yn cael ei ddefnyddio fel y templed rhagosodedig."

#. gH8PB
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Saves the current document as a template."
msgstr "Yn cadw'r ddogfen gyfredol fel templed."

#. 9tSnA
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8
msgctxt "searchdialog|SearchDialog"
msgid "Find on this Page"
msgstr "Canfod yn y dudalen"

#. LAKYg
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:26
msgctxt "searchdialog|search"
msgid "_Find"
msgstr "_Canfod"

#. G5Qc9
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:99
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr "_Chwilio am:"

#. TY5bL
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:125
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "Cydweddu _maint"

#. B2ksn
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "_Geiriau cyfan yn unig"

#. ycWSx
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "_Nôl"

#. C7fSt
#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr "_Amlapio"

#. onEmh
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:22
msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "_Agor ffeil darllen yn unig"

#. HCEUE
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:31
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
msgstr "Dewiswch i ganiatáu i'r ddogfen hon gael ei hagor yn y modd darllen yn unig."

#. GvCw9
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:42
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "Cofnodi _newidiadau"

#. pNhop
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:50
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
msgstr "Dewiswch i alluogi recordio newidiadau. Mae hyn yr un peth â Golygu - Newidiadau Trac - Recordio."

#. Nv8rA
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:66
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "Diogelu..."

#. 6T6ZP
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:72
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
msgstr "Yn amddiffyn y cyflwr recordio newid gyda chyfrinair. Os yw recordio newid wedi'i warchod ar gyfer y ddogfen gyfredol, enw'r botwm yw Unprotect. Cliciwch Unprotect a theipiwch y cyfrinair cywir i analluogi'r amddiffyniad."

#. jgWP4
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:84
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_Peidio amddiffyn..."

#. UEdGx
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:91
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
msgstr "Yn amddiffyn y cyflwr recordio newid gyda chyfrinair. Os yw recordio newid wedi'i warchod ar gyfer y ddogfen gyfredol, enw'r botwm yw Unprotect. Cliciwch Unprotect a theipiwch y cyfrinair cywir i analluogi'r amddiffyniad."

#. JNezG
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:113
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "Dewisiadau Rhannu Ffeil"

#. VXrJ5
#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:121
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
msgid "Sets password options for the current document."
msgstr "Yn gosod dewisiadau cyfrinair y ddogfen gyfredol."

#. EDC9x
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:17
msgctxt "startcenter|clear_all"
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "Clirio'r Dogfennau Diweddar"

#. zmWnH
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
msgid "Clear Unavailable Files"
msgstr "Clirio'r Ffeiliau sydd Ddim ar Gael"

#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119
msgctxt "startcenter|open_all"
msgid "_Open File"
msgstr "_Agor Ffeil"

#. 6zjop
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:140
msgctxt "startcenter|open_remote"
msgid "Remote File_s"
msgstr "Ffeiliau _Pell"

#. ZUnZ9
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:173
msgctxt "startcenter|open_recent"
msgid "_Recent Documents"
msgstr "_Dogfennau Diweddar"

#. BnkvG
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:193
msgctxt "startcenter|templates_all"
msgid "T_emplates"
msgstr "_Templedi"

#. JEkqY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:230
msgctxt "startcenter|create_label"
msgid "Create:"
msgstr "Creu:"

#. SY4iY
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:241
msgctxt "startcenter|writer_all"
msgid "_Writer Document"
msgstr "Dogfen _Writer"

#. Bvz5c
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:261
msgctxt "startcenter|calc_all"
msgid "_Calc Spreadsheet"
msgstr "Taenlen _Calc"

#. RxGP6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:281
msgctxt "startcenter|impress_all"
msgid "_Impress Presentation"
msgstr "Cyflwyniad _Impress"

#. 7fE2M
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:301
msgctxt "startcenter|draw_all"
msgid "_Draw Drawing"
msgstr "_Lluniad Draw"

#. 7wn8r
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:321
msgctxt "startcenter|math_all"
msgid "_Math Formula"
msgstr "_Fformiwla Math"

#. nnwDC
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:341
msgctxt "startcenter|database_all"
msgid "_Base Database"
msgstr "C_ronfa Ddata Base"

#. ZEDmn
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:363
msgctxt "startcenter|althelplabel"
msgid "He_lp"
msgstr "C_ymorth"

#. oqVes
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:433
msgctxt "startcenter|extensions"
msgid "E_xtensions"
msgstr "_Estyniadau"

#. rDw4E
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:458
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "Rhaglen"

#. UiDMp
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:478
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "Rhestr y Ffeiliau Diweddar"

#. kho2B
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:491
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "Rhestr Templedi"

#. FcFBB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
msgstr "Hidl:"

#. xYGf6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Applications"
msgstr "Pob Rhaglen"

#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
msgstr "Dogfennau Testun"

#. zdYmN
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Taenlenni"

#. DZVJB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
msgstr "Cyflwyniadau"

#. 67F9T
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
msgstr "Lluniadau"

#. ZCQZB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
msgstr "Gweithredoedd"

#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
msgctxt "stylecontextmenu|new"
msgid "New..."
msgstr "Newydd..."

#. tPJX8
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:20
msgctxt "stylecontextmenu|edit"
msgid "Edit Style..."
msgstr "Golygu Arddull..."

#. TPTqm
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:28
msgctxt "stylecontextmenu|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Cuddio"

#. mrCMd
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:36
msgctxt "stylecontextmenu|show"
msgid "Show"
msgstr "Dangos"

#. 7bAyD
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:44
msgctxt "stylecontextmenu|delete"
msgid "Delete..."
msgstr "Dileu..."

#. N4BGe
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24
msgctxt "tabbar|locktaskpanel"
msgid "Dock"
msgstr "Doc"

#. GNBR3
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33
msgctxt "tabbar|unlocktaskpanel"
msgid "Undock"
msgstr "Dad-ddocio"

#. jXux4
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:42
msgctxt "tabbar|hidesidebar"
msgid "Close Sidebar"
msgstr "Cau'r Bar Ochr"

#. hEmHk
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:50
msgctxt "tabbar|customization"
msgid "Customization"
msgstr "Cyfaddasu"

#. 9Hfx6
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66
msgctxt "tabbar|restoredefault"
msgid "Restore Default"
msgstr "Adfer y Rhagosodiad"

#. DBWZf
#: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98
msgctxt "tabbar|menubutton|tool_tip"
msgid "Sidebar Settings"
msgstr "Gosodiadau'r Bar Ochr"

#. XBaqU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:16
msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog"
msgid "Select Category"
msgstr "Dewis Categori"

#. HXfot
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
msgstr "Dewis o'r Categori Cyfredol"

#. 7eShP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
msgstr "neu Greu Categori Newydd"

#. eUWTy
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:44
msgctxt "templatedlg|TemplateDialog"
msgid "Templates"
msgstr "Templedi"

#. rhuYP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:76
msgctxt "templatedlg|hidedialogcb"
msgid "Show this dialog at startup"
msgstr "Dangos y ddeialog hon wrth gychwyn"

#. 32zsB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:143
msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text"
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"

#. sGZMC
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:147
msgctxt "templatedlg|search_filter"
msgid "Search..."
msgstr "Chwilio..."

#. DF5YC
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
msgstr "_Rheoli"

#. LUs2m
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180
msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu"
msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager."
msgstr "Yn darparu gorchmynion i greu, ailenwi a dileu categorïau, ailosod templedi rhagosodedig, ac adnewyddu rheolwr y templed."

#. fXVNY
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207
msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text"
msgid "Filter by Application"
msgstr "Hidlo yn erbyn Rhaglenni"

#. tqVhJ
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:209
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "All Applications"
msgstr "Pob Rhaglen"

#. pD6pU
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:210
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Text Documents"
msgstr "Dogfennau Testun"

#. eECt7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:211
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Taenlenni"

#. ajLbV
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:212
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Presentations"
msgstr "Cyflwyniadau"

#. LfUzB
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:213
msgctxt "templatedlg|applist"
msgid "Drawings"
msgstr "Lluniadau"

#. t7zE7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:227
msgctxt "templatedlg|filter_folder|tooltip_text"
msgid "Filter by Category"
msgstr "Hidlo yn ôl Categori"

#. 93CGw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:229
msgctxt "templatedlg|folderlist"
msgid "All Categories"
msgstr "Pob Categori"

#. NF9wE
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:250
msgctxt "templatedlg|label1"
msgid "Filter"
msgstr "Hidl"

#. ewTL3
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:356
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn1"
msgid "Name"
msgstr "Enw"

#. 7EJRA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:373
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn2"
msgid "Category"
msgstr "Categori"

#. AC27i
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:388
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn3"
msgid "Application"
msgstr "Rhaglen"

#. eSaBw
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:403
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn4"
msgid "Modified"
msgstr "Newidiwyd"

#. pNzYA
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:418
msgctxt "templatedlg|treeviewcolumn5"
msgid "Size"
msgstr "Maint"

#. j39jM
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:444
msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel"
msgid "Template List"
msgstr "Rhestr Templedi"

#. yEhgP
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:463
msgctxt "templatedlg|thumbnail_view_btn|tooltip_text"
msgid "Thumbnail View"
msgstr "Golygfa Llun Bach"

#. j76ke
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:480
msgctxt "templatedlg|list_view_btn|tooltip_text"
msgid "List View"
msgstr "Golwg Rhestr"

#. pm89q
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:131
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "Modd Fformat Llanw"

#. GLRFT
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:143
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "Arddull Newydd o'r Dewis"

#. tAdD9
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:155
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
msgstr "Gweithredoedd arddulliau"

#. Xk5tD
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:167
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr "Diweddaru Arddull"

#. irBvi
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:235 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:292
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr "Rhestr Arddulliau"

#. FHud7
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:310
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
msgstr "Dangos rhagolygon"

#. BjVRZ
#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:325
msgctxt "commontemplate|STR_HIGHLIGHT_CHECKBOX"
msgid "Spotlight"
msgstr "Dan Sylw"

#. p9AWW
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:8
msgctxt "versioncommentdialog|VersionCommentDialog"
msgid "Insert Version Comment"
msgstr "Mewnosod Sylwadau'r Fersiwn"

#. CPwta
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "Dyddiad ac amser: "

#. 2mDfC
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "Cadwyd gan: "

#. T5AY5
#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr "Rhowch sylw yma pan rydych chi'n cadw fersiwn newydd. Os gwnaethoch chi glicio Dangos i agor y dialog hwn, nid oes modd i chi olygu'r sylw."

#. oBSSb
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:50
msgctxt "versionscmis|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "_Cymharu"

#. WyDoB
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:64
msgctxt "versionscmis|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Dangos..."

#. A8Eqt
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:92
msgctxt "versionscmis|open"
msgid "_Open"
msgstr "_Agor"

#. gRBJa
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:177
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Dyddiad ac amser"

#. 3VLw3
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:190
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Cadwyd gan"

#. FzBeT
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:203
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"

#. c2cVg
#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:226
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Fersiynau Cyfredol"

#. A4BT2
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:33
msgctxt "versionsofdialog|cmis"
msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"

#. EqmYX
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:53
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected version."
msgstr "Yn dileu'r fersiwn a ddewiswyd."

#. erGHD
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:65
msgctxt "versionsofdialog|compare"
msgid "_Compare"
msgstr "C_ymharu"

#. TKEzJ
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:72
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|compare"
msgid "Compare the changes that were made in each version."
msgstr "Cymharwch y newidiadau a wnaed ym mhob fersiwn."

#. UkbhC
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:84
msgctxt "versionsofdialog|show"
msgid "_Show..."
msgstr "_Dangos..."

#. 4SD7F
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:91
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|show"
msgid "Displays the entire comment for the selected version."
msgstr "Yn dangos y sylw cyfan ar gyfer y fersiwn a ddewiswyd."

#. E8yNH
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:119
msgctxt "versionsofdialog|open"
msgid "_Open"
msgstr "_Agor"

#. ASJac
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:126
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|open"
msgid "Opens the selected version in a read-only window."
msgstr "Yn agor y fersiwn a ddewiswyd mewn ffenestr ddarllen-yn-unig."

#. qKnKv
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:184
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "Cadw Fersiwn _Newydd"

#. gTR6x
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:191
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
msgstr "Yn cadw cyflwr cyfredol y ddogfen fel fersiwn newydd. Os ydych chi eisiau, gallwch hefyd nodi sylwadau yn y dialog Mewnosod Sylw Fersiwn cyn i chi gadw'r fersiwn newydd."

#. aCeEr
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:202
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "Cadw fersiwn newydd bob tro wrth _gau"

#. JxFDN
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document."
msgstr "Os ydych wedi gwenud newidiadau i'ch dogfen yna bydd fersiwn newydd yn cael ei chadw'n awtomatig pan fyddwch yn ei chau."

#. vuHjH
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "Fersiynau Newydd"

#. nDGNv
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:278
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Dyddiad ac amser"

#. MBoBZ
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:291
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "Cadwyd gan"

#. kqEcm
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:304
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"

#. GLD85
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:315
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
msgstr "Yn rhestru'r fersiynau presennol o'r ddogfen gyfredol, y dyddiad a'r amser y cawsant eu creu, yr awdur a'r sylwadau cysylltiedig."

#. EbijK
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:332
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "Fersiynau Cyfredol"

#. 5BdCA
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:367
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
msgstr "Yn cadw ac yn trefnu fersiynau lluosog o'r ddogfen gyfredol yn yr un ffeil. Gallwch hefyd agor, dileu a chymharu fersiynau blaenorol."