summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/fa/shell/messages.po
blob: ed2c311fb33f5f0cdde08b091bb9def2dc24177d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
#. extracted from shell/inc/spsupp
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/shellmessages/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558571142.000000\n"

#. 9taro
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
msgid "Open Document"
msgstr "باز کردن سند"

#. MZs32
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE"
msgid ""
"You are opening document\n"
"\n"
"  %DOCNAME\n"
"\n"
"Do you want to open it to view or to edit?"
msgstr ""
"شما در حال باز کردن سند زیر هستید\n"
"\n"
"  %DOCNAME\n"
"\n"
"آیا می‌خواهید سند را برای دیدن باز کنید یا برای ویرایش؟"

#. SA66v
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
msgid "View"
msgstr "نما"

#. Cj6ae
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#. eQnBP
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"

#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_افزودن"

#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "ـاعمال"

#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "ـلغو"

#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "ـبستن"

#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_حذف"

#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"

#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"

#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_جدید"

#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_خیر"

#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_تأیید"

#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_حذف"

#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_تنظیم دوباره"

#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_بلی"