summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/ug/framework/messages.po
blob: 600df124a954d17eabac83a72af362a1fa70c204 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
#. extracted from framework/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-05 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-2/frameworkmessages/ug/>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511478563.000000\n"

#. 5dTDC
#: framework/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL"
msgid "All"
msgstr "ھەممە"

#. oyXqc
#: framework/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_UPDATEDOC"
msgid "~Update"
msgstr "يېڭىلا(~U)"

#. GD4Gd
#: framework/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "ياپ & قايت(~C) "

#. 2AsV6
#: framework/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "كۆرۈشچان كۇنۇپكا(~B)"

#. 342Pc
#: framework/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "ئىختىيارىچە قورال بالداق(~C)…"

#. DhTM2
#: framework/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR"
msgid "U~ndock Toolbar"
msgstr "قورال بالداقنى مۇقىملاشتۇرما(~N)"

#. 7GcGg
#: framework/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "قورال بالداقنى مۇقىملاشتۇر(~D)"

#. hFZqj
#: framework/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "ھەممە قورال بالداقنى مۇقىملاشتۇر(~A)"

#. xUzeo
#: framework/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "قورال بالداق ئورنىنى قۇلۇپلا(~L)"

#. a9XNN
#: framework/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "قورال بالداقنى ياپ(~T)"

#. JGEgE
#: framework/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_SAVECOPYDOC"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "كۆپەيتمىسىنى باشقا ئاتتا ساقلا(~A)…"

#. JJrop
#: framework/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_NODOCUMENT"
msgid "No Documents"
msgstr "پۈتۈك يوق"

#. Sc7No
#: framework/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES"
msgid "Clear List"
msgstr "تىزىمنى تازىلا"

#. y5BFt
#: framework/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
msgstr "يېقىندا ئېچىلغان ھۆججەتلەرنىڭ تىزىمىنى تازىلايدۇ. بۇ مەشغۇلاتتىن يېنىۋالغىلى بولمايدۇ."

#. JDATD
#: framework/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_REMOTE_TITLE"
msgid " (Remote)"
msgstr " (يىراقتىكى)"

#. GUUwt
#: framework/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_EMDASH_SEPARATOR"
msgid " — "
msgstr " — "

#. JFH6k
#: framework/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE"
msgid " (Safe Mode)"
msgstr "(بىخەتەر ھالەت)"

#. D4pBb
#: framework/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "%num% قىستۇرما دېتال"

#. 5HFDW
#: framework/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON"
msgid "Retry"
msgstr "قايتا سىنا"

#. Cu3Ch
#: framework/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
"%PATH\n"
"\n"
"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n"
"\n"
"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
"\n"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME مۇھىم ئىچكى ئۇچۇرنى ساقلىيالمايدۇ، سەۋەبى تۆۋەندىكى ئورۇندا يېتەرلىك دىسكا بوشلۇقى يوق: \n"
"%PATH\n"
"\n"
"ئەگەر بۇ ئورۇنغا تېخىمۇ كۆپ دىسكا بوشلۇقى تەقسىملەنمىسە، %PRODUCTNAME نى داۋاملىق ئىشلەتكىلى بولمايدۇ\n"
"\n"
"تېخىمۇ كۆپ دىسكا بوشلۇقى تەقسىملىگەندىن كېيىن، «قايتا سىنا» كۇنۇپكىسىنى چېكىپ سانلىق مەلۇمات ساقلاشنى سىناڭ.\n"
"\n"

#. oPFZY
#: framework/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS"
msgid "~Reset"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(~R)"

#. zHwpD
#: framework/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS"
msgid "~Lock Toolbars"
msgstr "قورال بالداقنى قۇلۇپلا(~L)"

#. ntyDa
#: framework/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
"ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزى سەپلىمە سانلىق مەلۇماتىنى يۈكلەشتە خاتالىق يۈز بەردى. قوللىنىشچان پروگرامما توختىتىلىدۇ.\n"
"قوللىنىشچان پروگراممىنى قايتا قاچىلاشنى سىناڭ."

#. grsAx
#: framework/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
"ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزى سەپلىمە سانلىق مەلۇماتىنى يۈكلەشتە خاتالىق يۈز بەردى. قوللىنىشچان پروگرامما توختىتىلىدۇ.\n"
"ئاۋال قوللىنىشچان پروگراممىڭىزنىڭ سەپلىمە ھۆججىتىنى ئۆچۈرۈپ سىناپ بېقىڭ."

#. qMSRF
#: framework/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
"ئىشلەتكۈچى كۆرۈنمە يۈزى سەپلىمە سانلىق مەلۇماتىنى يۈكلەشتە خاتالىق يۈز بەردى. قوللىنىشچان پروگرامما توختىتىلىدۇ.\n"
"ئاۋال قوللىنىشچان پروگراممىڭىزنىڭ سەپلىمە ھۆججىتىنى ئۆچۈرۈپ سىناپ بېقىڭ، ياكى قوللىنىشچان پروگراممىنى قايتا قاچىلاڭ."

#. 9FEe5
#: framework/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT"
msgid "Untitled"
msgstr "ماۋزۇسىز"

#. HDUNU
#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control
#: framework/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES"
msgid "Multiple Languages"
msgstr "كۆپ تىل"

#. rZBXF
#: framework/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "يوق (ئىملا تەكشۈرمە)"

#. Z8EjG
#: framework/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "كۆڭۈلدىكى تىلغا قايتۇر"

#. YEXdS
#: framework/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "تېخىمۇ كۆپ…"

#. tTsdD
#: framework/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "ئابزاس تىل تەڭشىكى"

#. m72Ea
#: framework/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
msgstr "تېكىست تىلى. ھەرپ ياكى ئابزاس تىلىنى تەڭشەش ئۈچۈن چاشقىنەك ئوڭ كۇنۇپكىسىنى چېكىڭ"

#. ZGDAr
#: framework/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT"
msgid "Text Box"
msgstr "تېكست رامكىسى"

#. CBmAL
#: framework/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX"
msgid "Check Box"
msgstr "تاللاش رامكىسى"

#. xwuJF
#: framework/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX"
msgid "Combo Box"
msgstr "بېرىكمە رامكا"

#. WiNUf
#: framework/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX"
msgid "List Box"
msgstr "تىزىم رامكىسى"

#. a7gAj
#: framework/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD"
msgid "Date Field"
msgstr "چېسلا سۆز بۆلىكى"

#. EaBTj
#: framework/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD"
msgid "Time Field"
msgstr "ۋاقىت بۆلىكى"

#. DWfsm
#: framework/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD"
msgid "Numeric Field"
msgstr "رەقەم بۆلىكى"

#. TYjnr
#: framework/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD"
msgid "Currency Field"
msgstr "پۇل سۆز بۆلىكى"

#. B6MEP
#: framework/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD"
msgid "Pattern Field"
msgstr "ئەندىزە بۆلىكى"

#. DEn9D
#: framework/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
msgid "Formatted Field"
msgstr "پىچىملىق بۆلەك"

#. V4iMu
#: framework/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON"
msgid "Push Button"
msgstr "توپچە"

#. TreFC
#: framework/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON"
msgid "Option Button"
msgstr "تاللانما توپچە"

#. NFysA
#: framework/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label Field"
msgstr "بەلگە بۆلىكى"

#. E5mMK
#: framework/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX"
msgid "Group Box"
msgstr "گۇرۇپپا رامكىسى"

#. 5474w
#: framework/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON"
msgid "Image Button"
msgstr "سۈرەت توپچە"

#. qT2Ed
#: framework/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
msgid "Image Control"
msgstr "سۈرەت كونترول"

#. 6Qvho
#: framework/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL"
msgid "File Selection"
msgstr "ھۆججەت تاللا"

#. 3SUEn
#: framework/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR"
msgid "Scrollbar"
msgstr "دومىلىما سۈرگۈچ"

#. VtEN6
#: framework/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON"
msgid "Spin Button"
msgstr "چىغ توپچە"

#. eGgm4
#: framework/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "يولباشچى بالداق"

#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "قوش(_A)"

#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "قوللان(_A)"

#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ(_C)"

#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "ياپ(_C)"

#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "ئۆچۈر(_D)"

#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "تەھرىر(_E)"

#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"

#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "يېڭى(_N)"

#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "ياق(_N)"

#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "جەزملە(_O)"

#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "چىقىرىۋەت(_R)"

#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)"

#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "ھەئە(_Y)"