diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-18 18:50:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-18 18:50:36 +0000 |
commit | 50ba0232fd5312410f1b65247e774244f89a628e (patch) | |
tree | fd8f2fc78e9e548af0ff9590276602ee6125be00 /Documentation/translations/sp_SP/process | |
parent | Releasing progress-linux version 6.7.12-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | linux-50ba0232fd5312410f1b65247e774244f89a628e.tar.xz linux-50ba0232fd5312410f1b65247e774244f89a628e.zip |
Merging upstream version 6.8.9.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'Documentation/translations/sp_SP/process')
5 files changed, 1850 insertions, 0 deletions
diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/handling-regressions.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/handling-regressions.rst new file mode 100644 index 0000000000..aa0988985c --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/handling-regressions.rst @@ -0,0 +1,797 @@ +.. include:: ../disclaimer-sp.rst + +:Translator: Sergio González Collado <sergio.collado@gmail.com> + +.. _sp_handling_regressions: + +Gestión de regresiones +++++++++++++++++++++++ + +*No causamos regresiones* -- este documento describe la que es la "primera +regla del desarrollo del kernel de Linux" y que implica en la práctica para +los desarrolladores. Y complementa la documentación: +Documentation/admin-guide/reporting-regressions.rst, que cubre el tema +desde el punto de vista de un usuario; si nunca ha leído ese texto, realice +al menos una lectura rápida del mismo antes de continuar. + +Las partes importantes (el "TL;DR") +=================================== + +#. Asegúrese de que los suscriptores a la lista `regression mailing list + <https://lore.kernel.org/regressions/>`_ (regressions@lists.linux.dev) + son conocedores con rapidez de cualquier nuevo informe de regresión: + + * Cuando se reciba un correo que no incluyó a la lista, inclúyalo en la + conversación de los correos, mandando un breve "Reply-all" con la + lista en CCed. + + * Mande o redirija cualquier informe originado en los gestores de bugs + a la lista. + +#. Haga que el bot del kernel de Linux "regzbot" realice el seguimiento del + incidente (esto es opcional, pero recomendado). + + * Para reportes enviados por correo, verificar si contiene alguna línea + como ``#regzbot introduced v5.13..v5.14-rc1``. Si no, mandar una + respuesta (con la lista de regresiones en CC) que contenga un párrafo + como el siguiente, lo que le indica a regzbot cuando empezó a suceder + el incidente:: + + #regzbot ^introduced 1f2e3d4c5b6a + + * Cuando se mandan informes desde un gestor de incidentes a la lista de + regresiones(ver más arriba), incluir un párrafo como el siguiente:: + + #regzbot introduced: v5.13..v5.14-rc1 + #regzbot from: Some N. Ice Human <some.human@example.com> + #regzbot monitor: http://some.bugtracker.example.com/ticket?id=123456789 + +#. Cuando se manden correcciones para las regresiones, añadir etiquetas + "Link:" a la descripción, apuntado a todos los sitios donde se informó + del incidente, como se indica en el documento: + Documentation/process/submitting-patches.rst y + :ref:`Documentation/process/5.Posting.rst <development_posting>`. + +#. Intente arreglar las regresiones rápidamente una vez la causa haya sido + identificada; las correcciones para la mayor parte de las regresiones + deberían ser integradas en menos de dos semanas, pero algunas pueden + resolverse en dos o tres días. + +Detalles importantes para desarrolladores en la regresiones de kernel de Linux +============================================================================== + +Puntos básicos importantes más en detalle +----------------------------------------- + +Qué hacer cuando se recibe un aviso de regresión. +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Asegúrese de que el programa de gestión de regresiones del kernel de Linux +y los subscritos a la lista de correo `regression mailing list +<https://lore.kernel.org/regressions/>`_ (regressions@lists.linux.dev) son +conocedores de cualquier nuevo informe de regresión: + + * Cuando se recibe un informe por email que no tiene en CC la lista, + inmediatamente meterla en el la cadena de emails mandado al menos un + breve "Reply-all" con la lista en CC; Intentar asegurar que la lista es + añadida en CC de nuevo en caso de que alguna respuesta la omita de la + lista. + + * Si un informe enviado a un gestor de defectos, llega a su correo, + reenvíelo o redirijalo a la lista. Considere verificar los archivos de + la lista de antemano, si la persona que lo ha informado, lo ha enviado + anteriormente, como se indica en: + Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst. + +Cuando se realice cualquiera de las acciones anteriores, considere +inmediatamente iniciar el seguimiento de la regresión con "regzbot" el +gestor de regresiones del kernel de Linux. + + * Para los informes enviados por email, verificar si se ha incluido un + comando a "regzbot", como ``#regzbot introduced 1f2e3d4c5b6a``. Si no es + así, envíe una respuesta (con la lista de regresiones en CC) con un + párrafo como el siguiente:: + + #regzbot ^introduced: v5.13..v5.14-rc1 + + Esto indica a regzbot el rango de versiones en el cual es defecto + comenzó a suceder; Puede especificar un rango usando los identificadores + de los commits así como un único commit, en caso en el que el informante + haya identificado el commit causante con 'bisect'. + + Tenga en cuenta que el acento circunflejo (^) antes de "introduced": + Esto indica a regzbot, que debe tratar el email padre (el que ha sido + respondido) como el informeinicial para la regresión que quiere ser + seguida. Esto es importante, ya que regzbot buscará más tarde parches + con etiquetas "Link:" que apunten al al informe de losarchivos de + lore.kernel.org. + + * Cuando mande informes de regresiones a un gestor de defectos, incluya un + párrafo con los siguientes comandos a regzbot:: + + #regzbot introduced: 1f2e3d4c5b6a + #regzbot from: Some N. Ice Human <some.human@example.com> + #regzbot monitor: http://some.bugtracker.example.com/ticket?id=123456789 + + Regzbot asociará automáticamente parches con el informe que contengan + las etiquetas "Link:" apuntando a su email o el ticket indicado. + +Qué es importante cuando se corrigen regresiones +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +No se necesita hacer nada especial cuando se mandan las correcciones para +las regresiones únicamente recordar lo que se explica en los documentos: +Documentation/process/submitting-patches.rst, +:ref:`Documentation/process/5.Posting.rst <development_posting>`, y +Documentation/process/stable-kernel-rules.rst + + * Apunte a todos los lugares donde el incidente se reportó usando la + etiqueta "Link:" :: + + Link: https://lore.kernel.org/r/30th.anniversary.repost@klaava.Helsinki.FI/ + Link: https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=1234567890 + + * Añada la etiqueta "Fixes:" para indicar el commit causante de la + regresión. + + * Si el culpable ha sido "mergeado" en un ciclo de desarrollo anterior, + marque explícitamente el fix para retro-importarlo usando la etiqueta + ``Cc: stable@vger.kernel.org`` tag. + +Todo esto se espera y es importante en una regresión, ya que estas +etiquetas son de gran valor para todos (incluido usted) que pueda estar +mirando en ese incidente semanas, meses o años después. Estas etiquetas son +también cruciales para las herramientas y scripts usados por otros +desarrolladores del kernel o distribuciones de Linux; una de esas +herramientas es regzbot, el cual depende mucho de las etiquetas "Link:" +para asociar los informes por regresiones con los cambios que las +resuelven. + + +Priorización del trabajo en arreglar regresiones +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Al final, los desarrolladores deberían hacer lo posible para evitar a los +usuarios situaciones donde una regresión les deje solo tres opciones: + + * Ejecutar el kernel con una regresión que afecta seriamente al uso. + + * Cambiar a un kernel nuevo o mas antiguo -- rebajarse a una versión + soportada del kernel que no tenga las funcionalidades requeridas. + + * Continuar ejecutando una versión desfasada y potencialmente insegura del + kernel por más de dos semanas después de que el causante de una regresión + fuese identificado. + +Cómo se ejecuta esto depende mucho de la situación. A continuación se +presentan unas reglas generales, en orden de importancia: + + * Priorice el trabajo en la gestión de los informes de la regresión y + arreglar la regresión por encima de cualquier otro trabajo en el kernel + de Linux, a menos que lo último afecte profundamente a efectos de + seguridad, o cause errores en los que haya pérdida o daño de datos. + + * Considere siempre revertir los commits responsables y re-aplicarlos + después, junto con las correcciones necesarias, ya que esto puede la + forma menos peligrosa y más rápida de arreglar la regresión. + + * Los desarrolladores deberían gestionar la regresión en todos los kernels + soportados de la serie, pero son libres de delegar el trabajo al equipo + permanente el incidente no hubiese ocurrido en la línea principal. + + * Intente resolver cualquier regresión que apareciera en el ciclo de + desarrollo antes de que este acabe. Si se teme que una corrección + pudiera ser demasiado arriesgada para aplicarla días antes de una + liberación de la línea principal de desarrollo, dejar decidir a Linus: + mande la corrección a él de forma separada, tan pronto como sea posible + con una explicación de la situación. El podrá decidir, y posponer la + liberación si fuese necesario, por ejemplo si aparecieran múltiples + cambios como ese. + + * Gestione las regresiones en la rama estable, de largo término, o la + propia rama principal de las versiones, con más urgencia que la + regresiones en las preliberaciones. Esto cambia después de la liberación + de la quinta pre-liberación, aka "-rc5": la rama principal entonces se + vuelve más importante, asegurar que todas las mejoras y correcciones son + idealmente testeados juntos por al menos una semana antes de que Linux + libere la nueva versión en la rama principal. + + * Intente arreglar regresiones en un intervalo de una semana después de + que se ha identificado el responsable, si el incidente fue introducido + en alguno de los siguientes casos: + + * una versión estable/largo-plazo reciente + + * en el último ciclo de desarrollo de la rama principal + + En el último caso (por ejemplo v5.14), intentar gestionar las + regresiones incluso más rápido, si la versión estable precedente (v5.13) + ha de ser abandonada pronto o ya se ha etiquetado como de final de vida + (EOL de las siglas en inglés End-of-Life) -- esto sucede usualmente + sobre tres o cuatro semanas después de una liberación de una versión en + la rama principal. + + * Intente arreglar cualquier otra regresión en un periodo de dos semanas + después de que el culpable haya sido identificado. Dos o tres semanas + adicionales son aceptables para regresiones de rendimiento y otros + incidentes que son molestos, pero no bloquean a nadie la ejecución de + Linux (a menos que se un incidente en el ciclo de desarrollo actual, en + ese caso se debería gestionar antes de la liberación de la versión). + Unas semanas son aceptables si la regresión únicamente puede ser + arreglada con un cambio arriesgado y al mismo tiempo únicamente afecta a + unos pocos usuarios; también está bien si se usa tanto tiempo como fuera + necesario si la regresión está presente en la segunda versión más nueva + de largo plazo del kernel. + +Nota: Los intervalos de tiempo mencionados anteriormente para la resolución +de las regresiones, incluyen la verificación de esta, revisión e inclusión +en la rama principal, idealmente con la corrección incluida en la rama +"linux-next" al menos brevemente. Esto conllevará retrasos que también se +tienen tener en cuenta. + +Se espera que los maintainers de los subsistemas, ayuden en conseguir esos +tiempos, haciendo revisiones con prontitud y gestionando con rapidez los +parches aceptados. Esto puede resultar en tener que mandar peticiones de +git-pull antes o de forma más frecuente que lo normal; dependiendo del +arreglo, podría incluso ser aceptable saltarse la verificación en +linux-next. Especialmente para las correcciones en las ramas de los kernels +estable y de largo plazo necesitan ser gestionadas rápidamente, y las +correcciones necesitan ser incluidas en la rama principal antes de que +puedan ser incluidas posteriormente a las series precedentes. + + +Más aspectos sobre regresiones que los desarrolladores deben saber +------------------------------------------------------------------ + +Cómo tratar con cambios donde se sabe que hay riesgo de regresión +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Evalué cómo de grande es el riesgo de una regresión, por ejemplo realizando +una búsqueda en las distribuciones de linux y en Git forges. Considere +también preguntar a otros desarrolladores o proyectos que pudieran ser +afectados para evaluar o incluso testear el cambio propuesto; si +apareciesen problemas, quizás se pudiera encontrar una solución aceptable +para todos. + +Si al final, el riesgo de la regresión parece ser relativamente pequeño, +entonces adelante con el cambio, pero siempre informe a todas las partes +involucradas del posible riesgo. Por tanto, asegúrese de que la descripción +del parche, se hace explícito este hecho. Una vez el cambio ha sido +integrado, informe al gestor de regresiones de Linux y a las listas de +correo de regresiones sobre el riesgo, de manera que cualquiera que tenga +el cambio en el radar, en el caso de que aparezcan reportes. Dependiendo +del riesgo, quizás se quiera preguntar al mantenedor del subsistema, que +mencione el hecho en su línea principal de desarrollo. + +¿Qué más hay que saber sobre regresiones? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Repase la documentación: Documentation/admin-guide/reporting-regressions.rst, +esta cubre otros aspectos a tener a en cuenta y conocer: + + * la finalidad de la "regla de no regresión" + + * qué incidencias no se califican como regresión + + * quién es el responsable de identificar la causa raíz de una regresión + + * cómo gestionar situaciones difíciles, como por ejemplo cuando una + regresión es causada por una corrección de seguridad o cuando una + regresión causa otra regresión + +A quién preguntar por consejo cuando se trata de regresiones +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Mande un email a la lista de correo de regresiones +(regressions@lists.linux.dev) y CC al seguidor de regresiones del kernel de +Linux (regressions@leemhuis.info); Si el incidente pudiera ser mejor +gestionarlo en privado, puede omitirse la lista. + + +Más sobre la gestión de regresiones con regzbot +----------------------------------------------- + +¿Por qué el kernel de Linux tiene un gestor de regresiones, y por qué se usa regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Reglas como "no regresiones" necesitan asegurar que se cumplen, de otro +modo se romperían accidentalmente o a propósito. La historia ha mostrado +que esto es verdad también para el kernel de Linux. Esto es por lo que +Thorsten Leemhuis se ofreció como voluntario para dar una solución a esto, +con el gestor de regresiones del kernel de Linux. A nadie se le paga por +hacer esto, y esa es la razón por la gestión de regresiones es un servicio +con el "mejor esfuerzo". + +Intentos iniciales de gestionar manualmente las regresiones han demostrado +que es una tarea extenuante y frustrante, y por esa razón se dejaron de +hacer después de un tiempo. Para evitar que volviese a suceder esto, +Thorsten desarrollo regbot para facilitar el trabajo, con el objetivo a +largo plazo de automatizar la gestión de regresiones tanto como fuese +posible para cualquiera que estuviese involucrado. + +¿Cómo funciona el seguimiento de regresiones con regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +El bot monitoriza las respuestas de los informes de las regresiones +identificadas. Adicionalmente mira si se han publicado o enviado parches +que hagan referencia a esos informes con la etiqueta: "Link:"; respuestas a +esos parches también se siguen. Combinando esta información, también +proporciona una buena imagen del estado actual del proceso de corrección. + +Regzbot intenta hacer todo este trabajo con tan poco retraso como sea +posible tanto para la gente que lo reporta, como para los desarrolladores. +De hecho, solo los informantes son requeridos para una tarea adicional: +necesitan informar a regzbot con el comando ``#regzbot introduced`` +indicado anteriormente; si no hacen esto, alguien más puede hacerlo usando +``#regzbot ^introduced``. + +Para los desarrolladores normalmente no hay un trabajo adicional que +realizar, únicamente necesitan asegurarse una cosa, que ya se hacía mucho +antes de que regzbot apareciera: añadir las etiquetas "Link:" a la +descripción del parche apuntando a todos los informes sobre el error +corregido. + +¿Tengo que usar regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Hacerlo es por el bien de todo el mundo, tanto los mantenedores del kernel, +como Linus Torvalds dependen parcialmente en regzbot para seguir su trabajo +-- por ejemplo cuando deciden liberar una nueva versión o ampliar la fase de +desarrollo. Para esto necesitan conocer todas las regresiones que están sin +corregir; para esto, es conocido que Linux mira los informes semanales que +manda regzbot. + +¿He de informar a regzbot cada regresión que encuentre? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Idealmente, sí: todos somos humanos y olvidamos fácilmente los problemas +cuando algo más importante aparece inesperadamente -- por ejemplo un +problema mayor en el kernel de Linux o algo en la vida real que nos mantenga +alejados de los teclados por un tiempo. Por eso es mejor informar a regzbot +sobre cada regresión, excepto cuando inmediatamente escribimos un parche y +los mandamos al árbol de desarrollo en el que se integran habitualmente a +la serie del kernel. + +¿Cómo ver qué regresiones esta siguiendo regbot actualmente? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Verifique el `interfaz web de regzbot <https://linux-regtracking.leemhuis.info/regzbot/>`_ +para ver la última información; o `busque el último informe de regresiones +<https://lore.kernel.org/lkml/?q=%22Linux+regressions+report%22+f%3Aregzbot>`_, +el cual suele ser enviado por regzbot una vez a la semana el domingo por la +noche (UTC), lo cual es unas horas antes de que Linus normalmente anuncie +las "(pre-)releases". + +¿Qué sitios supervisa regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Regzbot supervisa las listas de correo más importantes de Linux, como +también las de los repositorios linux-next, mainline y stable/longterm. + + +¿Qué tipos de incidentes han de ser monitorizados por regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +El bot debe hacer seguimiento de las regresiones, y por tanto por favor, +no involucre a regzbot para incidencias normales. Pero es correcto para +el gestor de incidencias de kernel de Linux, monitorizar incidentes +graves, como informes sobre cuelgues, corrupción de datos o errores +internos (Panic, Oops, BUG(), warning, ...). + + +¿Puedo añadir una regresión detectada por un sistema de CI al seguimiento de regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Siéntase libre de hacerlo, si la regresión en concreto puede tener un +impacto en casos de uso prácticos y por tanto ser detectado por los usuarios; +Así, por favor no involucre a regzbot en regresiones teóricas que +difícilmente pudieran manifestarse en un uso real. + +¿Cómo interactuar con regzbot? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Usando el comando 'regzbot' en una respuesta directa o indirecta al correo +con el informe de regresión. Ese comando necesita estar en su propio +párrafo (debe estar separado del resto del texto usando líneas en blanco): + +Por ejemplo ``#regzbot introduced <version or commit>``, que hace que regzbot +considere el correo como un informe de regressión que se ha de añadir al +seguimiento, como se ha descrito anteriormente; ``#regzbot ^introduced <version or commit>`` +es otro ejemplo del comando, el cual indica a regzbot que considere el email +anterior como el informe de una regresión que se ha de comenzar a monitorizar. + +Una vez uno de esos dos comandos se ha utilizado, se pueden usar otros +comandos regzbot en respuestas directas o indirectas al informe. Puede +escribirlos debajo de uno de los comandos anteriormente usados o en las +respuestas al correo en el que se uso como respuesta a ese correo: + + * Definir o actualizar el título:: + + #regzbot title: foo + + * Monitorizar una discusión o un tiquet de bugzilla.kernel.org donde + aspectos adicionales del incidente o de la corrección se están + comentando -- por ejemplo presentar un parche que corrige la regresión:: + + #regzbot monitor: https://lore.kernel.org/all/30th.anniversary.repost@klaava.Helsinki.FI/ + + Monitorizar solamente funciona para lore.kernel.org y bugzilla.kernel.org; + regzbot considerará todos los mensajes en ese hilo o el tiquet como + relacionados al proceso de corrección. + + * Indicar a un lugar donde más detalles de interés, como un mensaje en una + lista de correo o un tiquet en un gestor de incidencias que pueden estar + levemente relacionados, pero con un tema diferente:: + + #regzbot link: https://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=123456789 + + * Identificar una regresión como corregida por un commit que se ha mandado + aguas arriba o se ha publicado:: + + #regzbot fixed-by: 1f2e3d4c5d + + + * Identificar una regresión como un duplicado de otra que ya es seguida + por regzbot:: + + #regzbot dup-of: https://lore.kernel.org/all/30th.anniversary.repost@klaava.Helsinki.FI/ + + * Identificar una regresión como inválida:: + + #regzbot invalid: wasn't a regression, problem has always existed + + +¿Algo más que decir sobre regzbot y sus comandos? +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Hay información más detallada y actualizada sobre el bot de seguimiento de +regresiones del kernel de Linux en: `project page <https://gitlab.com/knurd42/regzbot>`_, +y entre otros contiene una `guia de inicio <https://gitlab.com/knurd42/regzbot/-/blob/main/docs/getting_started.md>`_ +y `documentación de referencia <https://gitlab.com/knurd42/regzbot/-/blob/main/docs/reference.md>`_ +Ambos contienen más detalles que las secciones anteriores. + + +Citas de Linus sobre regresiones +-------------------------------- + +A continuación se encuentran unos ejemplos reales (traducidos) de como +Linus Torvalds espera que se gestionen las regresiones: + + + * De 2017-10-26 (1/2) + <https://lore.kernel.org/lkml/CA+55aFwiiQYJ+YoLKCXjN_beDVfu38mg=Ggg5LFOcqHE8Qi7Zw@mail.gmail.com/>`_:: + + Si rompes la configuración de los espacios de usuario ESO ES UNA REGRESIÓN. + + No está bien decir "pero nosotros arreglaremos la configuración del espacio + de usuario". + + Realmente. NO ESTÁ BIEN. + + [...] + + La primera regla es: + + - no causamos regresiones + + y el corolario es que cuando una regresión pasa, lo admitimos y lo + arreglamos, en vez de echar la culpa al espacio de usuario. + + El hecho de que aparentemente se haya negado la regresión durante + tres semanas, significa que lo revertiré y dejaré de integrar peticiones + de apparmor hasta que la gente involucrada entienda como se hace + el desarrollo del kernel. + + + * De `2017-10-26 (2/2) + <https://lore.kernel.org/lkml/CA+55aFxW7NMAMvYhkvz1UPbUTUJewRt6Yb51QAx5RtrWOwjebg@mail.gmail.com/>`_:: + + La gente debería sentirse libre de actualizar su kernel y simplemente + no preocuparse por ello. + + Me niego a imponer una limitación del tipo "solo puede actualizar + el kernel si actualiza otro programa". Si el kernel trabaja para tí, + la regla es que continúe trabajando para tí. + + Ha habido algunas excepciones, pero son pocas y separadas entre sí, y + generalmente tienen una razón fundamental para haber sucedido, que era + básicamente inevitable, y la gente intentó evitarlas por todos los + medios. Quizás no podamos mantener el hardware más, después de que han + pasado décadas y nadie los usacon kernel modernos. Quizás haya un + problema de seguridad serio con cómo hicimos las cosas, y la gente + depende de un modelo fundamentalmente roto. Quizás haya algún otro roto + fundamental, que tenga que tener una _flag_ y por razones internas y + fundamentales. + + Y nótese que esto trata sobre *romper* los entornos de la gente. + + Cambios de comportamiento pasan, y quizás no se mantengan algunas + funcionalidades más. Hay un número de campos en /proc/<pid>/stat que + se imprimen como ceros, simplemente porque ni siquiera existen ya en + kernel, o porque mostrarlos era un error (típica una fuga de + información). Pero los números se sustituyeron por ceros, así que + el código que se usaba para parsear esos campos todavía existe. El + usuario puede no ver todo lo que podía ver antes, y por eso el + omportamiento es claramente diferente, pero las cosas todavía + _funcionan_, incluso si no se puede mostrar información sensible + (o que no es ya importante). + + Pero si algo realmente se rompe, entonces el cambio debe de arreglarse + o revertirse. Y se arregla en el *kernel*. No diciendo "bueno, arreglaremos + tu espacio de usuario". Ha sido un cambio en el kernel el que creo + el problema, entonces ha de ser el kernel el que lo corrija, porque + tenemos un modelo de "actualización". Pero no tenemos una "actualización + con el nuevo espacio de usuario". + + Y yo seriamente me negaré a coger código de gente que no entiende y + honre esta sencilla regla. + + Y esta regla no va a cambiar. + + Y sí, me doy cuenta que el kernel es "especial" en este respecto. Y + estoy orgulloso de ello. + + Y he visto, y puedo señalar, muchos proyectos que dicen "Tenemos que + romper ese caso de uso para poder hacer progresos" o "estabas basandote + en comportamientos no documentados, debe ser duro ser tú" o "hay una + forma mejor de hacer lo que quieres hacer, y tienes que cambiar a esa + nueva forma", y yo simplemente no pienso que eso sea aceptable fuera + de una fase alfa muy temprana que tenga usuarios experimentales que + saben a lo que se han apuntado. El kernel no ha estado en esta + situación en las dos últimas décadas. + + Nosotros rompemos la API _dentro_ del kernel todo el tiempo. Y + arreglaremos los problemas internos diciendo "tú ahora necesitas + hacer XYZ", pero entonces es sobre la API interna del kernel y la + gente que hace esto entonces tendrá obviamente que arreglar todos + los usos de esa API del kernel. Nadie puede decir "ahora, yo he roto + la API que usas, y ahora tú necesitas arreglarlo". Quién rompa algo, + lo arregla también. + + Y nosotros, simplemente, no rompemos el espacio de usuario. + + * De `2020-05-21 + <https://lore.kernel.org/all/CAHk-=wiVi7mSrsMP=fLXQrXK_UimybW=ziLOwSzFTtoXUacWVQ@mail.gmail.com/>`_:: + + Las reglas sobre regresiones nunca han sido sobre ningún tipo de + comportamiento documentado, o dónde está situado el código. + + Las reglas sobre regresiones son siempre sobre "roturas en el + flujo de trabajo del usuario". + + Los usuarios son literalmente la _única_ cosa que importa. + + Argumentaciones como "no debería haber usado esto" o "ese + comportamiento es indefinido, es su culpa que su aplicación no + funcione" o "eso solía funcionar únicamente por un bug del kernel" son + irrelevantes. + + Ahora, la realidad nunca es blanca o negra. Así hemos tenido situaciones + como "un serio incidente de seguridad" etc que solamente nos fuerza + a hacer cambios que pueden romper el espacio de usuario. Pero incluso + entonces la regla es que realmente no hay otras opciones para que + las cosas sigan funcionando. + + Y obviamente, si los usuarios tardan años en darse cuenta que algo + se ha roto, o si hay formas adecuadas para sortear la rotura que + no causen muchos problemas para los usuarios (por ejemplo: "hay un + puñado de usuarios, y estos pueden usar la línea de comandos del + kernel para evitarlos"; ese tipo de casos), en esos casos se ha sido + un poco menos estricto. + + Pero no, "eso que está documentado que está roto" (si es dado a que + el código estaba en preparación o porque el manual dice otra cosa) eso + es irrelevante. Si preparar el código es tan útil que la gente, + acaba usando, esto implica que básicamente es código del kernel con + una señal diciendo "por favor limpiar esto". + + El otro lado de la moneda es que la gente que habla sobre "estabilidad + de las APIs" están totalmente equivocados. Las APIs tampoco importan. + Se puede hacer cualquier cambio que se quiera a una API ... siempre y + cuando nadie se de cuenta. + + De nuevo, la regla de las regresiones no trata sobre la documentación, + tampoco sobre las APIs y tampoco sobre las fases de la Luna. + + Únicamente trata sobre "hemos causado problemas al espacio de usuario que + antes funcionaba". + + * De `2017-11-05 + <https://lore.kernel.org/all/CA+55aFzUvbGjD8nQ-+3oiMBx14c_6zOj2n7KLN3UsJ-qsd4Dcw@mail.gmail.com/>`_:: + + Y nuestra regla sobre las regresiones nunca ha sido "el comportamiento + no cambia". Eso podría significar que nunca podríamos hacer ningún + cambio. + + Por ejemplo, hacemos cosas como añadir una nueva gestión de + errores etc todo el tiempo, con lo cual a veces incluso añadimos + tests en el directorio de kselftest. + + Así que claramente cambia el comportamiento todo el tiempo y + nosotros no consideramos eso una regresión per se. + + La regla para regresiones para el kernel es para cuando se + rompe algo en el espacio de usuario. No en algún test. No en + "mira, antes podía hacer X, y ahora no puedo". + + * De `2018-08-03 + <https://lore.kernel.org/all/CA+55aFwWZX=CXmWDTkDGb36kf12XmTehmQjbiMPCqCRG2hi9kw@mail.gmail.com/>`_:: + + ESTÁS OLVIDANDO LA REGLA #1 DEL KERNEL. + + No hacemos regresiones, y no hacemos regresiones porque estás 100% + equivocado. + + Y la razón que apuntas en tú opinión es exactamente *PORQUÉ* estás + equivocado. + + Tus "buenas razones" son honradas y pura basura. + + El punto de "no hacemos regresiones" es para que la gente pueda + actualizar el kernel y nunca tengan que preocuparse por ello. + + > El kernel tiene un bug que ha de ser arreglado + + Eso es *TOTALMENTE* insustancial. + + Chicos, si algo estaba roto o no, NO IMPORTA. + + ¿Porqué? + + Los errores pasan. Eso es un hecho de la vida. Discutir que + "tenemos que romper algo porque estábamos arreglando un error" es + una locura. Arreglamos decenas de errores cada dia, pensando que + "arreglando un bug" significa que podemos romper otra cosa es algo + que simplemente NO ES VERDAD. + + Así que los bugs no son realmente relevantes para la discusión. Estos + suceden y se detectan, se arreglan, y no tienen nada que ver con + "rompemos a los usuarios". + + Porque la única cosa que importa ES EL USUARIO. + + ¿Cómo de complicado es eso de comprender? + + Cualquier persona que use "pero no funcionaba correctamente" es + un argumento no tiene la razón. Con respecto al USUARIO, no era + erróneo - funcionaba para él/ella. + + Quizás funcionaba *porque* el usuario había tenido el bug en cuenta, + y quizás funcionaba porque el usuario no lo había notado - de nuevo + no importa. Funcionaba para el usuario. + + Romper el flujo del trabajo de un usuario, debido a un "bug" es la + PEOR razón que se pueda usar. + + Es básicamente decir "He cogido algo que funcionaba, y lo he roto, + pero ahora es mejor". ¿No ves que un argumento como este es j*didamente + absurdo? + + y sin usuarios, tu programa no es un programa, es una pieza de + código sin finalidad que puedes perfectamente tirar a la basura. + + Seriamente. Esto es *porque* la regla #1 para el desarrollo del + kernel es "no rompemos el espacio de usuario". Porque "He arreglado + un error" PARA NADA ES UN ARGUMENTO si esa corrección del código + rompe el espacio de usuario. + + si actualizamos el kernel TODO EL TIEMPO, sin actualizar ningún otro + programa en absoluto. Y esto es absolutamente necesario, porque + las dependencias son terribles. + + Y esto es necesario simplemente porque yo como desarrollador del + kernel no actualizo al azar otras herramientas que ni siquiera me + importan como desarrollador del kernel, y yo quiero que mis usuarios + se sientan a salvo haciendo lo mismo. + + Así que no. Tu regla está COMPLETAMENTE equivocada. Si no puedes + actualizar el kernel sin actualizar otro binario al azar, entonces + tenemos un problema. + + * De `2021-06-05 + <https://lore.kernel.org/all/CAHk-=wiUVqHN76YUwhkjZzwTdjMMJf_zN4+u7vEJjmEGh3recw@mail.gmail.com/>`_:: + + NO HAY ARGUMENTOS VÁLIDOS PARA UNA REGRESIÓN. + + Honestamente, la gente de seguridad necesita entender que "no funciona" + no es un caso de éxito sobre seguridad. Es un caso de fallo. + + Sí, "no funciona" puede ser seguro. Pero en este caso es totalmente + inutil. + + * De `2011-05-06 (1/3) + <https://lore.kernel.org/all/BANLkTim9YvResB+PwRp7QTK-a5VNg2PvmQ@mail.gmail.com/>`_:: + + La compatibilidad de los binarios es más importante. + + Y si los binarios no usan el interfaz para parsear el formato + (o justamente lo parsea incorrectamente - como el reciente ejemplo + de añadir uuid al /proc/self/mountinfo), entonces es una regresión. + + Y las regresiones se revierten, a menos que haya problemas de + seguridad o similares que nos hagan decir "Dios mío, realmente + tenemos que romper las cosas". + + No entiendo porqué esta simple lógica es tan difícil para algunos + desarrolladores del kernel. La realidad importa. Sus deseos personales + NO IMPORTAN NADA. + + Si se crea un interface que puede usarse sin parsear la + descripción del interface, entonces estaḿos atascados en el interface. + La teoría simplemente no importa. + + Podrias alludar a arreglar las herramientas, e intentar evitar los + errores de compatibilidad de ese modo. No hay tampoco tantos de esos. + + De `2011-05-06 (2/3) + <https://lore.kernel.org/all/BANLkTi=KVXjKR82sqsz4gwjr+E0vtqCmvA@mail.gmail.com/>`_:: + + Esto claramente NO es un tracepoint interno. Por definición. Y está + siendo usado por powertop. + + De `2011-05-06 (3/3) + <https://lore.kernel.org/all/BANLkTinazaXRdGovYL7rRVp+j6HbJ7pzhg@mail.gmail.com/>`_:: + + Tenemos programas que usan esa ABI y si eso se rompe eso es una + regresión. + + * De `2012-07-06 <https://lore.kernel.org/all/CA+55aFwnLJ+0sjx92EGREGTWOx84wwKaraSzpTNJwPVV8edw8g@mail.gmail.com/>`_:: + + > Ahora esto me ha dejado preguntandome si Debian _inestable_ + realmente califica + > como espacio de usuario estándar. + + Oh, si el kernel rompe algún espacio de usuario estándar, eso cuenta. + Muchísima gente usa Debian inestable. + + * De `2019-09-15 + <https://lore.kernel.org/lkml/CAHk-=wiP4K8DRJWsCo=20hn_6054xBamGKF2kPgUzpB5aMaofA@mail.gmail.com/>`_:: + + Una reversión _en particular_ en el último minuto en el último commit + (no teniendo en cuenta el propio cambio de versión) justo antes + de la liberación, y aunque es bastante incómodo, quizás también es + instructivo. + + Lo que es instructivo sobre esto es que he revertido un commit que no + tenía ningún error. De hecho, hacía exactamente lo que pretendía, y lo + hacía muy bien. De hecho lo hacía _tan_ bien que los muy mejorados + patrones de IO que causaba han acabado revelando una regresión observable + desde el espacio de usuario, debido a un error real en un componente + no relacionado en absoluto. + + De todas maneras, los detalles actuales de esta regresión no son la + razón por la que señalo esto como instructivo. Es más que es un ejemplo + ilustrativo sobre lo que cuenta como una regresión, y lo que conlleva + la regla del kernel de "no regresiones". El commit que ha sido revertido + no cambiaba ninguna API, y no introducía ningún error nuevo en el código. + Pero acabó exponiendo otro problema, y como eso causaba que la + actualización del kernel fallara para el usuario. Así que ha sido + revertido. + + El foco aquí, es que hemos hecho la reversión basándonos en el + comportamiento reportado en el espacio de usuario, no basado en + conceptos como "cambios de ABI" o "provocaba un error". Los mejores + patrones de IO que se han presentado debido al cambio únicamente han + expuesto un viejo error, y la gente ya dependía del benigno + comportamiento de ese viejo error. + + Y que no haya miedo, reintroduciremos el arreglo que mejoraba los + patrones de IO una vez hayamos decidido cómo gestionar el hecho de + que hay una interacción incorrecta con un interfaz en el que la + gente dependía de ese comportamiento previo. Es únicamente que + tenemos que ver cómo gestionamos y cómo lo hacemos (no hay menos de + tres parches diferentes de tres desarrolladores distintos que estamos + evaluando, ... puede haber más por llegar). Mientras tanto, he + revertido lo que exponía el problema a los usuarios de esta release, + incluso cuando espero que el fix será reintroducido (quizás insertado + a posteriormente como un parche estable) una vez lleguemos a un + acuerdo sobre cómo se ha de exponer el error. + + Lo que hay que recordar de todo el asunto no es sobre si el cambio + de kernel-espacio-de-usuario ABI, o la corrección de un error, o si + el código antiguo "en primer lugar nunca debería haber estado ahí". + Es sobre si algo rompe el actual flujo de trabajo del usuario. + + De todas formas, esto era mi pequeña aclaración en todo este + tema de la regresión. Ya que es la "primera regla de la programación + del kernel", me ha parecido que quizás es bueno mencionarlo de + vez en cuando. diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/howto.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/howto.rst new file mode 100644 index 0000000000..dd793c0f85 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/howto.rst @@ -0,0 +1,617 @@ +.. include:: ../disclaimer-sp.rst + +:Original: :ref:`Documentation/process/howto.rst <process_howto>` +:Translator: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@amd.com> + +.. _sp_process_howto: + +Cómo participar en el desarrollo del kernel de Linux +==================================================== + +Este documento es el principal punto de partida. Contiene instrucciones +sobre cómo convertirse en desarrollador del kernel de Linux y explica cómo +trabajar con el y en su desarrollo. El documento no tratará ningún aspecto +técnico relacionado con la programación del kernel, pero le ayudará +guiándole por el camino correcto. + +Si algo en este documento quedara obsoleto, envíe parches al maintainer de +este archivo, que se encuentra en la parte superior del documento. + +Introducción +------------ +¿De modo que quiere descubrir como convertirse en un/a desarrollador/a del +kernel de Linux? Tal vez su jefe le haya dicho, "Escriba un driver de +Linux para este dispositivo." El objetivo de este documento en enseñarle +todo cuanto necesita para conseguir esto, describiendo el proceso por el +que debe pasar, y con indicaciones de como trabajar con la comunidad. +También trata de explicar las razones por las cuales la comunidad trabaja +de la forma en que lo hace. + +El kernel esta principalmente escrito en C, con algunas partes que son +dependientes de la arquitectura en ensamblador. Un buen conocimiento de C +es necesario para desarrollar en el kernel. Lenguaje ensamblador (en +cualquier arquitectura) no es necesario excepto que planee realizar +desarrollo de bajo nivel para dicha arquitectura. Aunque no es un perfecto +sustituto para una educación sólida en C y/o años de experiencia, los +siguientes libros sirven, como mínimo, como referencia: + +- "The C Programming Language" de Kernighan e Ritchie [Prentice Hall] +- "Practical C Programming" de Steve Oualline [O'Reilly] +- "C: A Reference Manual" de Harbison and Steele [Prentice Hall] + +El kernel está escrito usando GNU C y la cadena de herramientas GNU. Si +bien se adhiere al estándar ISO C89, utiliza una serie de extensiones que +no aparecen en dicho estándar. El kernel usa un C independiente de entorno, +sin depender de la biblioteca C estándar, por lo que algunas partes del +estándar C no son compatibles. Divisiones de long long arbitrarios o +de coma flotante no son permitidas. En ocasiones, puede ser difícil de +entender las suposiciones que el kernel hace respecto a la cadena de +herramientas y las extensiones que usa, y desafortunadamente no hay +referencia definitiva para estas. Consulte las páginas de información de +gcc (`info gcc`) para obtener información al respecto. + +Recuerde que está tratando de aprender a trabajar con una comunidad de +desarrollo existente. Es un grupo diverso de personas, con altos estándares +de código, estilo y procedimiento. Estas normas han sido creadas a lo +largo del tiempo en función de lo que se ha encontrado que funciona mejor +para un equipo tan grande y geográficamente disperso. Trate de aprender +tanto como le sea posible acerca de estos estándares antes de tiempo, ya +que están bien documentados; no espere que la gente se adapte a usted o a +la forma de hacer las cosas en su empresa. + +Cuestiones legales +------------------ +El código fuente del kernel de Linux se publica bajo licencia GPL. Por +favor, revise el archivo COPYING, presente en la carpeta principal del +código fuente, para detalles de la licencia. Si tiene alguna otra pregunta +sobre licencias, contacte a un abogado, no pregunte en listas de discusión +del kernel de Linux. La gente en estas listas no son abogadas, y no debe +confiar en sus opiniones en materia legal. + +Para preguntas y respuestas más frecuentes sobre la licencia GPL, consulte: + + https://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html + +Documentación +-------------- +El código fuente del kernel de Linux tiene una gran variedad de documentos +que son increíblemente valiosos para aprender a interactuar con la +comunidad del kernel. Cuando se agregan nuevas funciones al kernel, se +recomienda que se incluyan nuevos archivos de documentación que expliquen +cómo usar la función. Cuando un cambio en el kernel hace que la interfaz +que el kernel expone espacio de usuario cambie, se recomienda que envíe la +información o un parche en las páginas del manual que expliquen el cambio +a mtk.manpages@gmail.com, y CC la lista linux-api@vger.kernel.org. + +Esta es la lista de archivos que están en el código fuente del kernel y son +de obligada lectura: + + :ref:`Documentation/admin-guide/README.rst <readme>` + Este archivo ofrece una breve descripción del kernel de Linux y + describe lo que es necesario hacer para configurar y compilar el + kernel. Quienes sean nuevos en el kernel deben comenzar aquí. + + :ref:`Documentation/process/changes.rst <changes>` + Este archivo proporciona una lista de los niveles mínimos de varios + paquetes que son necesarios para construir y ejecutar el kernel + exitosamente. + + :ref:`Documentation/process/coding-style.rst <codingstyle>` + Esto describe el estilo de código del kernel de Linux y algunas de los + razones detrás de esto. Se espera que todo el código nuevo siga las + directrices de este documento. La mayoría de los maintainers solo + aceptarán parches si se siguen estas reglas, y muchas personas solo + revisan el código si tiene el estilo adecuado. + + :ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst <submittingpatches>` + Este archivo describe en gran detalle cómo crear con éxito y enviar un + parche, que incluye (pero no se limita a): + + - Contenidos del correo electrónico (email) + - Formato del email + - A quien se debe enviar + + Seguir estas reglas no garantiza el éxito (ya que todos los parches son + sujetos a escrutinio de contenido y estilo), pero en caso de no seguir + dichas reglas, el fracaso es prácticamente garantizado. + Otras excelentes descripciones de cómo crear parches correctamente son: + + "The Perfect Patch" + https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt + + "Linux kernel patch submission format" + https://web.archive.org/web/20180829112450/http://linux.yyz.us/patch-format.html + + :ref:`Documentation/process/stable-api-nonsense.rst <stable_api_nonsense>` + Este archivo describe la lógica detrás de la decisión consciente de + no tener una API estable dentro del kernel, incluidas cosas como: + + - Capas intermedias del subsistema (por compatibilidad?) + - Portabilidad de drivers entre sistemas operativos + - Mitigar el cambio rápido dentro del árbol de fuentes del kernel (o + prevenir cambios rápidos) + + Este documento es crucial para comprender la filosofía del desarrollo + de Linux y es muy importante para las personas que se mudan a Linux + tras desarrollar otros sistemas operativos. + + :ref:`Documentation/process/security-bugs.rst <securitybugs>` + Si cree que ha encontrado un problema de seguridad en el kernel de + Linux, siga los pasos de este documento para ayudar a notificar a los + desarrolladores del kernel y ayudar a resolver el problema. + + :ref:`Documentation/process/management-style.rst <managementstyle>` + Este documento describe cómo operan los maintainers del kernel de Linux + y los valores compartidos detrás de sus metodologías. Esta es una + lectura importante para cualquier persona nueva en el desarrollo del + kernel (o cualquier persona que simplemente sienta curiosidad por + el campo IT), ya que clarifica muchos conceptos erróneos y confusiones + comunes sobre el comportamiento único de los maintainers del kernel. + + :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>` + Este archivo describe las reglas sobre cómo se suceden las versiones + del kernel estable, y qué hacer si desea obtener un cambio en una de + estas publicaciones. + + :ref:`Documentation/process/kernel-docs.rst <kernel_docs>` + Una lista de documentación externa relativa al desarrollo del kernel. + Por favor consulte esta lista si no encuentra lo que están buscando + dentro de la documentación del kernel. + + :ref:`Documentation/process/applying-patches.rst <applying_patches>` + Una buena introducción que describe exactamente qué es un parche y cómo + aplicarlo a las diferentes ramas de desarrollo del kernel. + +El kernel también tiene una gran cantidad de documentos que pueden ser +generados automáticamente desde el propio código fuente o desde +ReStructuredText markups (ReST), como este. Esto incluye un descripción +completa de la API en el kernel y reglas sobre cómo manejar cerrojos +(locking) correctamente. + +Todos estos documentos se pueden generar como PDF o HTML ejecutando:: + + make pdfdocs + make htmldocs + +respectivamente desde el directorio fuente principal del kernel. + +Los documentos que utilizan el markup ReST se generarán en +Documentation/output. También se pueden generar en formatos LaTeX y ePub +con:: + + make latexdocs + make epubdocs + +Convertirse en un/a desarrollador/a de kernel +--------------------------------------------- + +Si no sabe nada sobre el desarrollo del kernel de Linux, debería consultar +el proyecto Linux KernelNewbies: + + https://kernelnewbies.org + +Consiste en una útil lista de correo donde puede preguntar casi cualquier +tipo de pregunta básica de desarrollo del kernel (asegúrese de buscar en +los archivos primero, antes de preguntar algo que ya ha sido respondido en +el pasado.) También tiene un canal IRC que puede usar para hacer preguntas +en tiempo real, y una gran cantidad de documentación útil para ir +aprendiendo sobre el desarrollo del kernel de Linux. + +El sitio web tiene información básica sobre la organización del código, +subsistemas, y proyectos actuales (tanto dentro como fuera del árbol). +También describe alguna información logística básica, como cómo compilar +un kernel y aplicar un parche. + +Si no sabe por dónde quiere empezar, pero quieres buscar alguna tarea que +comenzar a hacer para unirse a la comunidad de desarrollo del kernel, +acuda al proyecto Linux Kernel Janitor: + + https://kernelnewbies.org/KernelJanitors + +Es un gran lugar para comenzar. Describe una lista de problemas +relativamente simples que deben limpiarse y corregirse dentro del código +fuente del kernel de Linux árbol de fuentes. Trabajando con los +desarrolladores a cargo de este proyecto, aprenderá los conceptos básicos +para incluir su parche en el árbol del kernel de Linux, y posiblemente +descubrir en la dirección en que trabajar a continuación, si no tiene ya +una idea. + +Antes de realizar cualquier modificación real al código del kernel de +Linux, es imperativo entender cómo funciona el código en cuestión. Para +este propósito, nada es mejor que leerlo directamente (lo más complicado +está bien comentado), tal vez incluso con la ayuda de herramientas +especializadas. Una de esas herramientas que se recomienda especialmente +es el proyecto Linux Cross-Reference, que es capaz de presentar el código +fuente en un formato de página web indexada y autorreferencial. Una +excelente puesta al día del repositorio del código del kernel se puede +encontrar en: + + https://elixir.bootlin.com/ + +El proceso de desarrollo +------------------------ + +El proceso de desarrollo del kernel de Linux consiste actualmente de +diferentes "branches" (ramas) con muchos distintos subsistemas específicos +a cada una de ellas. Las diferentes ramas son: + + - El código principal de Linus (mainline tree) + - Varios árboles estables con múltiples major numbers + - Subsistemas específicos + - linux-next, para integración y testing + +Mainline tree (Árbol principal) +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +El mainline tree es mantenido por Linus Torvalds, y puede encontrarse en +https://kernel.org o en su repo. El proceso de desarrollo es el siguiente: + + - Tan pronto como se lanza un nuevo kernel, se abre una ventana de dos + semanas, durante este período de tiempo, los maintainers pueden enviar + grandes modificaciones a Linus, por lo general los parches que ya se + han incluido en el linux-next durante unas semanas. La forma preferida + de enviar grandes cambios es usando git (la herramienta de + administración de código fuente del kernel, más información al respecto + en https://git-scm.com/), pero los parches simples también son validos. + - Después de dos semanas, se lanza un kernel -rc1 y la atención se centra + en hacer el kernel nuevo lo más estable ("solido") posible. La mayoría + de los parches en este punto deben arreglar una regresión. Los errores + que siempre han existido no son regresiones, por lo tanto, solo envíe + este tipo de correcciones si son importantes. Tenga en cuenta que se + podría aceptar un controlador (o sistema de archivos) completamente + nuevo después de -rc1 porque no hay riesgo de causar regresiones con + tal cambio, siempre y cuando el cambio sea autónomo y no afecte áreas + fuera del código que se está agregando. git se puede usar para enviar + parches a Linus después de que se lance -rc1, pero los parches también + deben ser enviado a una lista de correo pública para su revisión. + - Se lanza un nuevo -rc cada vez que Linus considera que el árbol git + actual esta en un estado razonablemente sano y adecuado para la prueba. + La meta es lanzar un nuevo kernel -rc cada semana. + - El proceso continúa hasta que el kernel se considera "listo", y esto + puede durar alrededor de 6 semanas. + +Vale la pena mencionar lo que Andrew Morton escribió en las listas de +correo del kernel de Linux, sobre lanzamientos del kernel (traducido): + + *"Nadie sabe cuándo se publicara un nuevo kernel, pues esto sucede + según el estado de los bugs, no de una cronología preconcebida."* + +Varios árboles estables con múltiples major numbers +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Los kernels con versiones de 3 partes son kernels estables. Estos contienen +correcciones relativamente pequeñas y críticas para problemas de seguridad +o importantes regresiones descubiertas para una publicación de código. +Cada lanzamiento en una gran serie estable incrementa la tercera parte de +la versión número, manteniendo las dos primeras partes iguales. + +Esta es la rama recomendada para los usuarios que quieren la versión +estable más reciente del kernel, y no están interesados en ayudar a probar +versiones en desarrollo/experimentales. + +Los árboles estables son mantenidos por el equipo "estable" +<stable@vger.kernel.org>, y se liberan (publican) según lo dicten las +necesidades. El período de liberación normal es de aproximadamente dos +semanas, pero puede ser más largo si no hay problemas apremiantes. Un +problema relacionado con la seguridad, en cambio, puede causar un +lanzamiento casi instantáneamente. + +El archivo :ref:`Documentación/proceso/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>` +en el árbol del kernel documenta qué tipos de cambios son aceptables para +el árbol estable y cómo funciona el proceso de lanzamiento. + +Subsistemas específicos +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ +Los maintainers de los diversos subsistemas del kernel --- y también muchos +desarrolladores de subsistemas del kernel --- exponen su estado actual de +desarrollo en repositorios fuente. De esta manera, otros pueden ver lo que +está sucediendo en las diferentes áreas del kernel. En áreas donde el +desarrollo es rápido, se le puede pedir a un desarrollador que base sus +envíos en tal árbol del subsistema del kernel, para evitar conflictos entre +este y otros trabajos ya en curso. + +La mayoría de estos repositorios son árboles git, pero también hay otros +SCM en uso, o colas de parches que se publican como series quilt. Las +direcciones de estos repositorios de subsistemas se enumeran en el archivo +MAINTAINERS. Muchos de estos se pueden ver en https://git.kernel.org/. + +Antes de que un parche propuesto se incluya con dicho árbol de subsistemas, +es sujeto a revisión, que ocurre principalmente en las listas de correo +(ver la sección respectiva a continuación). Para varios subsistemas del +kernel, esta revisión se rastrea con la herramienta patchwork. Patchwork +ofrece una interfaz web que muestra publicaciones de parches, cualquier +comentario sobre un parche o revisiones a él, y los maintainers pueden +marcar los parches como en revisión, aceptado, o rechazado. La mayoría de +estos sitios de trabajo de parches se enumeran en + +https://patchwork.kernel.org/. + +linux-next, para integración y testing +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Antes de que las actualizaciones de los árboles de subsistemas se combinen +con el árbol principal, necesitan probar su integración. Para ello, existe +un repositorio especial de pruebas en el que se encuentran casi todos los +árboles de subsistema, actualizado casi a diario: + + https://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/next/linux-next.git + +De esta manera, linux-next ofrece una perspectiva resumida de lo que se +espera que entre en el kernel principal en el próximo período de "merge" +(fusión de código). Los testers aventureros son bienvenidos a probar +linux-next en ejecución. + +Reportar bugs +------------- + +El archivo 'Documentación/admin-guide/reporting-issues.rst' en el +directorio principal del kernel describe cómo informar un posible bug del +kernel y detalles sobre qué tipo de información necesitan los +desarrolladores del kernel para ayudar a rastrear la fuente del problema. + +Gestión de informes de bugs +------------------------------ + +Una de las mejores formas de poner en práctica sus habilidades de hacking +es arreglando errores reportados por otras personas. No solo ayudará a +hacer el kernel más estable, también aprenderá a solucionar problemas del +mundo real y mejora sus habilidades, y otros desarrolladores se darán +cuenta de tu presencia. La corrección de errores es una de las mejores +formas de ganar méritos entre desarrolladores, porque no a muchas personas +les gusta perder el tiempo arreglando los errores de otras personas. + +Para trabajar en informes de errores ya reportados, busque un subsistema +que le interese. Verifique el archivo MAINTAINERS donde se informan los +errores de ese subsistema; con frecuencia será una lista de correo, rara +vez un rastreador de errores (bugtracker). Busque en los archivos de dicho +lugar para informes recientes y ayude donde lo crea conveniente. También es +posible que desee revisar https://bugzilla.kernel.org para informes de +errores; solo un puñado de subsistemas del kernel lo emplean activamente +para informar o rastrear; sin embargo, todos los errores para todo el kernel +se archivan allí. + +Listas de correo +----------------- + +Como se explica en algunos de los documentos anteriores, la mayoría de +desarrolladores del kernel participan en la lista de correo del kernel de +Linux. Detalles sobre cómo para suscribirse y darse de baja de la lista se +pueden encontrar en: + + http://vger.kernel.org/vger-lists.html#linux-kernel + +Existen archivos de la lista de correo en la web en muchos lugares +distintos. Utilice un motor de búsqueda para encontrar estos archivos. Por +ejemplo: + + http://dir.gmane.org/gmane.linux.kernel + +Es muy recomendable que busque en los archivos sobre el tema que desea +tratar, antes de publicarlo en la lista. Un montón de cosas ya discutidas +en detalle solo se registran en los archivos de la lista de correo. + +La mayoría de los subsistemas individuales del kernel también tienen sus +propias lista de correo donde hacen sus esfuerzos de desarrollo. Revise el +archivo MAINTAINERS para obtener referencias de lo que estas listas para +los diferentes grupos. + +Muchas de las listas están alojadas en kernel.org. La información sobre +estas puede ser encontrada en: + + http://vger.kernel.org/vger-lists.html + +Recuerde mantener buenos hábitos de comportamiento al usar las listas. +Aunque un poco cursi, la siguiente URL tiene algunas pautas simples para +interactuar con la lista (o cualquier lista): + + http://www.albion.com/netiquette/ + +Si varias personas responden a su correo, el CC (lista de destinatarios) +puede hacerse bastante grande. No elimine a nadie de la lista CC: sin una +buena razón, o no responda solo a la dirección de la lista. Acostúmbrese +a recibir correos dos veces, una del remitente y otra de la lista, y no +intente ajustar esto agregando encabezados de correo astutos, a la gente no +le gustará. + +Recuerde mantener intacto el contexto y la atribución de sus respuestas, +mantenga las líneas "El hacker John Kernel escribió ...:" en la parte +superior de su respuesta, y agregue sus declaraciones entre las secciones +individuales citadas en lugar de escribiendo en la parte superior del +correo electrónico. + +Si incluye parches en su correo, asegúrese de que sean texto legible sin +formato como se indica en :ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst <submittingpatches>`. +Los desarrolladores del kernel no quieren lidiar con archivos adjuntos o +parches comprimidos; y pueden querer comentar líneas individuales de su +parche, que funciona sólo de esa manera. Asegúrese de emplear un programa +de correo que no altere los espacios ni los tabuladores. Una buena primera +prueba es enviarse el correo a usted mismo, e intentar aplicar su +propio parche. Si eso no funciona, arregle su programa de correo o +reemplace hasta que funcione. + +Sobretodo, recuerde de ser respetuoso con otros subscriptores. + +Colaborando con la comunidad +---------------------------- + +El objetivo de la comunidad del kernel es proporcionar el mejor kernel +posible. Cuando envíe un parche para su aceptación, se revisará en sus +méritos técnicos solamente. Entonces, ¿qué deberías ser? + + - críticas + - comentarios + - peticiones de cambios + - peticiones de justificaciones + - silencio + +Recuerde, esto es parte de introducir su parche en el kernel. Tiene que ser +capaz de recibir críticas y comentarios sobre sus parches, evaluar +a nivel técnico y re-elaborar sus parches o proporcionar razonamiento claro +y conciso de por qué no se deben hacer tales cambios. Si no hay respuestas +a su publicación, espere unos días e intente de nuevo, a veces las cosas se +pierden dado el gran volumen. + +¿Qué no debería hacer? + + - esperar que su parche se acepte sin preguntas + - actuar de forma defensiva + - ignorar comentarios + - enviar el parche de nuevo, sin haber aplicados los cambios pertinentes + +En una comunidad que busca la mejor solución técnica posible, siempre habrá +diferentes opiniones sobre lo beneficioso que es un parche. Tiene que ser +cooperativo y estar dispuesto a adaptar su idea para que encaje dentro +del kernel, o al menos esté dispuesto a demostrar que su idea vale la pena. +Recuerde, estar equivocado es aceptable siempre y cuando estés dispuesto a +trabajar hacia una solución que sea correcta. + +Es normal que las respuestas a su primer parche sean simplemente una lista +de una docena de cosas que debe corregir. Esto **no** implica que su +parche no será aceptado, y **no** es personal. Simplemente corrija todos +los problemas planteados en su parche, y envié otra vez. + +Diferencias entre la comunidad kernel y las estructuras corporativas +-------------------------------------------------------------------- + +La comunidad del kernel funciona de manera diferente a la mayoría de los +entornos de desarrollo tradicionales en empresas. Aquí hay una lista de +cosas que puede intentar hacer para evitar problemas: + + Cosas buenas que decir respecto a los cambios propuestos: + + - "Esto arregla múltiples problemas." + - "Esto elimina 2000 lineas de código." + - "Aquí hay un parche que explica lo que intento describir." + - "Lo he testeado en 5 arquitecturas distintas..." + - "Aquí hay una serie de parches menores que..." + - "Esto mejora el rendimiento en maquinas típicas..." + + Cosas negativas que debe evitar decir: + + - "Lo hicimos así en AIX/ptx/Solaris, de modo que debe ser bueno..." + - "Llevo haciendo esto 20 años, de modo que..." + - "Esto lo necesita mi empresa para ganar dinero" + - "Esto es para la linea de nuestros productos Enterprise" + - "Aquí esta el documento de 1000 paginas describiendo mi idea" + - "Llevo 6 meses trabajando en esto..." + - "Aquí esta un parche de 5000 lineas que..." + - "He rescrito todo el desastre actual, y aquí esta..." + - "Tengo un deadline, y este parche debe aplicarse ahora." + +Otra forma en que la comunidad del kernel es diferente a la mayoría de los +entornos de trabajo tradicionales en ingeniería de software, es la +naturaleza sin rostro de interacción. Una de las ventajas de utilizar el +correo electrónico y el IRC como formas principales de comunicación es la +no discriminación por motivos de género o raza. El entorno de trabajo del +kernel de Linux acepta a mujeres y minorías porque todo lo que eres es una +dirección de correo electrónico. El aspecto internacional también ayuda a +nivelar el campo de juego porque no puede adivinar el género basado en +el nombre de una persona. Un hombre puede llamarse Andrea y una mujer puede +llamarse Pat. La mayoría de las mujeres que han trabajado en el kernel de +Linux y han expresado una opinión han tenido experiencias positivas. + +La barrera del idioma puede causar problemas a algunas personas que no se +sientes cómodas con el inglés. Un buen dominio del idioma puede ser +necesario para transmitir ideas correctamente en las listas de correo, por +lo que le recomendamos que revise sus correos electrónicos para asegurarse +de que tengan sentido en inglés antes de enviarlos. + +Divida sus cambios +--------------------- + +La comunidad del kernel de Linux no acepta con gusto grandes fragmentos de +código, sobretodo a la vez. Los cambios deben introducirse correctamente, +discutidos y divididos en pequeñas porciones individuales. Esto es casi +exactamente lo contrario de lo que las empresas están acostumbradas a hacer. +Su propuesta también debe introducirse muy temprano en el proceso de +desarrollo, de modo que pueda recibir comentarios sobre lo que está +haciendo. También deje que la comunidad sienta que está trabajando con +ellos, y no simplemente usándolos como un vertedero para su función. Sin +embargo, no envíe 50 correos electrónicos a una vez a una lista de correo, +su serie de parches debe casi siempre ser más pequeña que eso. + +Las razones para dividir las cosas son las siguientes: + +1) Los cambios pequeños aumentan la probabilidad de que sus parches sean + aplicados, ya que no requieren mucho tiempo o esfuerzo para verificar su + exactitud. Un parche de 5 líneas puede ser aplicado por un maintainer + con apenas una segunda mirada. Sin embargo, un parche de 500 líneas + puede tardar horas en ser revisado en términos de corrección (el tiempo + que toma es exponencialmente proporcional al tamaño del parche, o algo + así). + + Los parches pequeños también facilitan la depuración cuando algo falla. + Es mucho más fácil retirar los parches uno por uno que diseccionar un + parche muy grande después de haber sido aplicado (y roto alguna cosa). + +2) Es importante no solo enviar pequeños parches, sino también reescribir + y simplificar (o simplemente reordenar) los parches antes de enviarlos. + +Esta es una analogía del desarrollador del kernel Al Viro (traducida): + + *"Piense en un maestro que califica la tarea de un estudiante de + matemáticas. El maestro no quiere ver los intentos y errores del + estudiante antes de que se les ocurriera la solución. Quiere ver la + respuesta más limpia y elegante. Un buen estudiante lo sabe, y nunca + presentaría su trabajo intermedio antes de tener la solución final.* + + *Lo mismo ocurre con el desarrollo del kernel. Los maintainers y + revisores no quieren ver el proceso de pensamiento detrás de la solución + al problema que se está resolviendo. Quieren ver un solución simple y + elegante."* + +Puede resultar un reto mantener el equilibrio entre presentar una solución +elegante y trabajar junto a la comunidad, discutiendo su trabajo inacabado. +Por lo tanto, es bueno comenzar temprano en el proceso para obtener +"feedback" y mejorar su trabajo, pero también mantenga sus cambios en +pequeños trozos que pueden ser aceptados, incluso cuando toda su labor no +está listo para inclusión en un momento dado. + +También tenga en cuenta que no es aceptable enviar parches para su +inclusión que están sin terminar y serán "arreglados más tarde". + +Justifique sus cambios +---------------------- + +Además de dividir sus parches, es muy importante que deje a la comunidad de +Linux sabe por qué deberían agregar este cambio. Nuevas características +debe justificarse como necesarias y útiles. + +Documente sus cambios +--------------------- + +Cuando envíe sus parches, preste especial atención a lo que dice en el +texto de su correo electrónico. Esta información se convertirá en el +ChangeLog del parche, y se conservará para que todos la vean, todo el +tiempo. Debe describir el parche por completo y contener: + + - por qué los cambios son necesarios + - el diseño general de su propuesta + - detalles de implementación + - resultados de sus experimentos + +Para obtener más detalles sobre cómo debería quedar todo esto, consulte la +sección ChangeLog del documento: + + "The Perfect Patch" + https://www.ozlabs.org/~akpm/stuff/tpp.txt + +Todas estas cuestiones son a veces son muy difíciles de conseguir. Puede +llevar años perfeccionar estas prácticas (si es que lo hace). Es un proceso +continuo de mejora que requiere mucha paciencia y determinación. Pero no se +rinda, es posible. Muchos lo han hecho antes, y cada uno tuvo que comenzar +exactamente donde está usted ahora. + +---------- + +Gracias a Paolo Ciarrocchi que permitió que la sección "Development Process" +se basara en el texto que había escrito (https://lwn.net/Articles/94386/), +y a Randy Dunlap y Gerrit Huizenga por algunas de la lista de cosas que +debes y no debes decir. También gracias a Pat Mochel, Hanna Linder, Randy +Dunlap, Kay Sievers, Vojtech Pavlik, Jan Kara, Josh Boyer, Kees Cook, +Andrew Morton, Andi Kleen, Vadim Lobanov, Jesper Juhl, Adrian Bunk, +Keri Harris, Frans Pop, David A. Wheeler, Junio Hamano, Michael Kerrisk y +Alex Shepard por su revisión, comentarios y contribuciones. Sin su ayuda, +este documento no hubiera sido posible. + +Maintainer: Greg Kroah-Hartman <greg@kroah.com> diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst index d6f3ccfb16..2239373b39 100644 --- a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst @@ -24,3 +24,7 @@ contribution-maturity-model security-bugs embargoed-hardware-issues + handling-regressions + management-style + submit-checklist + howto diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/management-style.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/management-style.rst new file mode 100644 index 0000000000..4db33fbf89 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/management-style.rst @@ -0,0 +1,299 @@ +.. include:: ../disclaimer-sp.rst + +:Original: Documentation/process/management-style.rst +:Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@amd.com> + +.. _sp_managementstyle: + + +Estilo de gestión del kernel de Linux +===================================== + +Este es un documento breve que describe el estilo de gestión preferido (o +inventado, dependiendo de a quién le preguntes) para el kernel de Linux. +Está destinado a reflejar el documento +:ref:`translations/sp_SP/process/coding-style.rst <sp_codingstyle>` hasta +cierto punto y está escrito principalmente para evitar responder a [#f1]_ +las mismas preguntas (o similares) una y otra vez. + +El estilo de gestión es muy personal y mucho más difícil de cuantificar +que reglas simples de estilo de codificación, por lo que este documento +puede o no tener relación con la realidad. Comenzó como una broma, pero +eso no significa que no pueda ser realmente cierto. Tendrás que decidir +por ti mismo. + +Por cierto, cuando se hable de “gerente de kernel”, se refiere a las +personas lideres técnicas, no de las personas que hacen la gestión +tradicional dentro de las empresas. Si firmas pedidos de compra o tienes +alguna idea sobre el presupuesto de tu grupo, es casi seguro que no eres +un gerente de kernel. Estas sugerencias pueden o no aplicarse a usted. + +En primer lugar, sugeriría comprar “Seven Habits of Highly Effective +People” y NO leerlo. Quemarlo, es un gran gesto simbólico. + +.. [#f1] Este documento lo hace no tanto respondiendo a la pregunta, sino + haciendo dolorosamente obvio para el interrogador que no tenemos ni idea + de cuál es la respuesta. + +De todos modos, aquí va: + +.. _decisiones: + +1) Decisiones +------------- + +Todos piensan que los gerentes toman decisiones, y que la toma de +decisiones en importante. Cuanto más grande y dolorosa sea la decisión, +más grande debe ser el gerente para tomarla. Eso es muy profundo y obvio, +pero en realidad no es cierto. + +El nombre del partido es **evitar** tener que tomar una decisión. En +particular, si alguien te dice “elige (a) o (b), realmente necesitamos +que decidas sobre esto”, estas en problemas como gerente. Es mejor que +las personas a las que diriges conozcan los detalles mejor que tú, así +que, si acuden a ti para tomar una decisión técnica, estas jodido. +Claramente no eres competente para tomar una decisión por ellos. + +(Corolario: Si las personas a las que diriges no conocen los detalles +mejor que tú, también estas jodido, aunque por una razón totalmente +diferente. Es decir, que estas en el trabajo equivocado y que **ellos** +deberían gestionando tu brillantez en su lugar). + +Así que el nombre del partido es **evitar** las decisiones, al menos las +grandes y dolorosas. Tomar decisiones pequeñas y sin consecuencias está +bien, y te hace parecer que sabes lo que estás haciendo, así que lo que +un gerente de kernel necesita hacer es convertir las decisiones grandes +y dolorosas en cosas pequeñas a los que a nadie realmente le importa. + +Ayuda darse cuenta de que la diferencia clave entre una decisión grande +y una pequeña es si puede arreglar su decisión después. Cualquier +decisión se puede hacer pequeña simplemente asegurándose siempre de que +si te equivocaste (u **estarás** equivocado), siempre puede deshacer el +daño más tarde retrocediendo. De repente, llegas a ser doblemente +gerencial por tomar **dos** decisiones intrascendentes - la equivocada +**y** la correcta. + +Y las personas incluso verán eso como un verdadero liderazgo (*tos* +mierda *tos*). + +Por lo tanto, la llave para evitar las grandes decisiones se convierte en +simplemente evitar hacer cosas que no se pueden deshacer. No te dejes +llevar a una esquina del que no puedas escapar. Una rata acorralada puede +ser peligrosa – un gerente acorralado es directamente lamentable. + +Resulta que, dado que nadie sería tan estúpido como para dejar que un +gerente de kernel tenga una gran responsabilidad **de todos modos**, +generalmente es bastante fácil retroceder. Dado que no vas a poder +malgastar grandes cantidades de dinero que tal vez no puedas pagar, lo +único que puedes revertir es una decisión técnica, y ahí retroceder es +muy fácil: simplemente diles a todos que fuiste un bobo incompetente, +pide disculpas y deshaz todo el trabajo inútil que hiciste trabajar a la +gente durante el año pasado. De repente, la decisión que tomaste hace un +año no era una gran decisión después de todo, ya que se podía deshacer +fácilmente. + +Resulta que algunas personas tienen problemas con este enfoque, por dos +razones: + + - admitir que eras un idiota es más difícil de lo que parece. A todos + nos gusta mantener las apariencias, y salir en público a decir que te + equivocaste a veces es muy duro. + - que alguien te diga que lo que trabajaste durante el último año no + valió la pena después de todo también puede ser duro para los pobres + ingenieros humildes, y aunque el **trabajo** real fue bastante fácil + de deshacer simplemente eliminándolo, es posible que hayas perdido + irrevocablemente la confianza de ese ingeniero. Y recuerda: + “irrevocablemente” fue lo que tratamos de evitar en primer lugar, y + tu decisión terminó siendo muy grande después de todo. + +Afortunadamente, estas dos razones pueden mitigarse eficazmente +simplemente admitiendo inicialmente que no tienes ni idea, y diciéndole +a la gente que tu decisión es puramente preliminar, y podría ser la cosa +equivocada. Siempre te debes reservar el derecho de cambiar de opinión, y +hacer que la gente sea muy **consciente** de eso. Y es mucho más fácil +admitir que eres estúpido cuando **aun** no has hecho la cosa realmente +estúpida. + +Entonces, cuando realmente resulta ser estúpido, la gente simplemente +pone los ojos y dice “Ups, otra vez no”. + +Esta admisión preventiva de incompetencia también podría hacer que las +personas que realmente hacen el trabajo piensen dos veces sobre si vale la +pena hacerlo o no. Después de todo, si **ellos** no están seguros de si es +una buena idea, seguro que no deberías alentarlos prometiéndoles que lo +que trabajan será incluido. Haz que al menos lo piensen dos veces antes de +embarcarse en un gran esfuerzo. + +Recuerda: Es mejor que sepan más sobre los detalles que tú, y +generalmente ya piensan que tienen la respuesta a todo. Lo mejor que puede +hacer como gerente no es inculcar confianza, sino más bien una dosis +saludable de pensamiento crítico sobre lo que hacen. + +Por cierto, otra forma de evitar una decisión es quejarse lastimeramente +de “no podemos hacer ambas cosas?” y parecer lamentable. Créeme, funciona. +Si no está claro cuál enfoque es mejor, lo descubrirán. La respuesta puede +terminar siendo que ambos equipos se sientan tan frustrados por la +situación que simplemente se den por vencidos. + +Eso puede sonar como un fracaso, pero generalmente es una señal de que +había algo mal con ambos proyectos, y la razón por la que las personas +involucradas no pudieron decidir fue que ambos estaban equivocados. +Terminas oliendo a rosas y evitaste otra decisión que podrías haber +metido la pata. + +2) Gente +-------- + +La mayoría de las personas son idiotas, y ser gerente significa que +tendrás que lidiar con eso, y quizás lo más importante, que **ellos** +tienen que lidiar **contigo**. + +Resulta que, si bien es fácil deshacer los errores técnicos, no es tan +fácil deshacer los trastornos de personalidad. Solo tienes que vivir +con los suyos - y el tuyo. + +Sin embargo, para prepararse como gerente del kernel, es mejor recordar +no quemar ningún puente, bombardear a ningún aldeano inocente o alienar +a demasiados desarrolladores del kernel. Resulta que alienar a las +personas es bastante fácil, y desalienarlas es difícil. Por lo tanto, +“alienar” cae inmediatamente debajo del título “no reversible”, y se +convierte en un no-no según :ref:`decisiones`. + +Aquí solo hay algunas reglas simples: + + (1) No llames a la gente pen*ejos (al menos no en público) + (2) Aprende a disculparte cuando olvidaste la regla (1) + +El problema con #1 es que es muy fácil de hacer, ya que puedes decir +“eres un pen*ejo” de millones de manera diferentes [#f2]_, a veces sin +siquiera darte cuenta, y casi siempre con una convicción ardiente de que +tienes razón. + +Y cuanto más convencido estés de que tienes razón (y seamos sinceros, +puedes llamar a casi **cualquiera** un pen*ejo, y a menudo **tendrás** +razón), más difícil termina siendo disculparse después. + +Para resolver este problema, realmente solo tienes dos opciones: + + - Se muy buenos en las disculpas. + - Difunde el “amor” de manera tan uniforme que nadie termina sintiendo + que es atacado injustamente. Hazlo lo suficientemente ingenioso, e + incluso podría divertirse. + +La opción de ser infaliblemente educado realmente no existe. Nadie +confiará en alguien que está ocultando tan claramente su verdadero +carácter. + +.. [#f2] Paul Simon cantó “Cincuenta maneras de dejar a tu amante” porque, + francamente, “Un millón de maneras de decirle a un desarrollador que es + un pen*ejo” no escanea tan bien. Pero estoy seguro de que lo pensó. + +3) Gente II – el Buen Tipo +-------------------------- + +Aunque resulta que la mayoría de las personas son idiotas, el corolario +de eso es, tristemente, que tú también seas uno, y aunque todos podemos +disfrutar del conocimiento seguro de que somos mejores que la persona +promedio (somos realistas, nadie cree que nunca que son promedio o debajo +del promedio), también debemos admitir que no somos el cuchillo más +afilado alrededor, y habrá otras personas que son menos idiotas que tú. + +Algunas personas reaccionan mal a las personas inteligentes. Otras se +aprovechan de ellos. + +Asegúrate de que tú, como mantenedor del kernel, estás en el segundo +grupo. Aguanta con ellos, porque son las personas que te facilitarán el +trabajo. En particular, podrán tomar tus decisiones por ti, que es de lo +que se trata el juego. + +Así que cuando encuentras a alguien más inteligente que tú, simplemente +sigue adelante. Sus responsabilidades de gestión se convierten en gran +medida en las de decir “Suena como una buena idea, - hazlo sin +restricciones”, o “Eso suena bien, pero ¿qué pasa con xxx?". La segunda +versión en particular es una excelente manera de aprender algo nuevo +sobre “xxx” o parecer **extra** gerencial al señalar algo que la persona +más inteligente no había pensado. En cualquier caso, sales ganando. + +Una cosa para tener en cuenta es darse cuenta de que la grandeza en un +área no necesariamente se traduce en otras áreas. Así que puedes impulsar +a la gente en direcciones específicas, pero seamos realistas, pueden ser +buenos en lo que hacen, y ser malos en todo lo demás. La buena noticia es +que las personas tienden a gravitar naturalmente hacia lo que son buenos, +por lo que no es como si estuvieras haciendo algo irreversible cuando los +impulsas en alguna dirección, simplemente no presiones demasiado. + +4) Colocar la culpa +------------------- + +Las cosas saldrán mal, y la gente quiere culpar a alguien. Etiqueta, tú +lo eres. + +En realidad, no es tan difícil aceptar la culpa, especialmente si la gente +se da cuenta de que no fue **toda** tu culpa. Lo que nos lleva a la mejor +manera de asumir la culpa: hacerlo por otra persona. Te sentirás bien por +asumir la caída, ellos se sentirán bien por no ser culpados, y la persona +que perdió toda su colección de pornografía de 36 GB debido a tu +incompetencia admitirá a regañadientes que al menos intentaste escapar +de ella. + +Luego haz que el desarrollador que realmente metió la pata (si puedes +encontrarlo) sepa **en privado** que metió la pata. No solo para que +pueda evitarlo en futuro, sino para que sepan que te deben uno. Y, quizás +aún más importante, también es probable que sea la persona que puede +solucionarlo. Porque, seamos sinceros, seguro que no eres tú. + +Asumir la culpa también es la razón por la que llegas a ser un gerente +en primer lugar. Es parte de lo que hace que la gente confíe en ti y te +permita la gloria potencial porque eres tú quien puede decir “metí la +pata”. Y si has seguido las reglas anteriores, ya serás bastante bueno +para decir eso. + +5) Cosas que evitar +------------------- + +Hay una cosa que la gente odia incluso más que ser llamado “pen*ejo”, +y que es ser llamado “pen*ejo” en una voz mojigata. Por lo primero, +puedes disculparte, por lo segundo, realmente, no tendrás la oportunidad. +Es probable que ya no estén escuchando, incluso si de lo contrario haces +un buen trabajo. + +Todos pensamos que somos mejores que los demás, lo que significa que +cuando alguien más se da aires, **realmente** nos molesta. Puedes ser +moral e intelectualmente superior a todos los que te rodean, pero no +trates de hacerlo demasiado obvio a menos que tengas **la intención** +real de irritar a alguien [#f3]_. + +Del mismo modo, no seas demasiado educado o sutil acerca de las cosas. La +cortesía fácilmente termina yendo demasiado lejos y ocultado el problema, +y como dicen “En internet, nadie puede oírte ser sutil”. Usa un gran +objeto contundente para enfatizar el punto, porque realmente no puedes +depender de que las personas entiendan tu punto de otra manera. + +Un poco de humor puede ayudar a suavizar tanto la franqueza como la +moralización. Exagerar hasta el punto de ser ridículo puede reforzar un +punto sin hacer que sea doloroso para el destinatario, quien simplemente +piensa que estas siendo tonto. Por lo tanto, puede ayudarnos a superar el +bloqueo mental personal que todos tenemos sobre la crítica. + +.. [#f3] La pista: Los grupos de noticias de Internet que no están + directamente relacionados con tu trabajo son excelentes maneras de + desahogar tus frustraciones con otras personas. Escribe mensajes + insultantes con una mueca de desprecio solo para entrar en un humor de + vez en cuando, y te sentirás limpio. Eso sí, no te cagues demasiado + cerca de casa. + +6) ¿Por qué a mí? +----------------- + +Dado que tu principal responsabilidad parece ser asumir la culpa de los +errores de otras personas y hacer dolorosamente obvio para todos los +demás que eres incompetente, la pregunta obvia es: ¿por qué hacerlo en +primer lugar? + +Pase lo que pase, **tendrás** una sensación inmensa de logro personal por +estar “a cargo”. No importa el hecho de que realmente estés liderando al +tratar de mantenerte al día con todos los demás y correr detrás de ellos +lo más rápido que puedes. Todo el mundo seguirá pensando que eres la +persona a cargo. + +Es un gran trabajo si puedes descifrarlo. diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst new file mode 100644 index 0000000000..0d6651f9d8 --- /dev/null +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/submit-checklist.rst @@ -0,0 +1,133 @@ +.. include:: ../disclaimer-sp.rst + +:Original: Documentation/process/submit-checklist.rst +:Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@amd.com> + +.. _sp_submitchecklist: + +Lista de comprobación para enviar parches del kernel de Linux +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Aquí hay algunas cosas básicas que los desarrolladores deben hacer si +quieren que sus envíos de parches del kernel sean aceptados más +rápidamente. + +Todo esto está más allá de la documentación que se proporciona en +:ref:`Documentation/translations/sp_SP/process/submitting-patches.rst <sp_submittingpatches>` +y en otros lugares con respecto al envío de parches del kernel de Linux. + +1) Si utiliza una funcionalidad, #include el archivo que define/declara + esa funcionalidad. No dependa de otros archivos de encabezado que + extraigan los que utiliza. + +2) Compile limpiamente: + + a) Con las opciones ``CONFIG`` aplicables o modificadas ``=y``, ``=m``, + y ``=n``. Sin advertencias/errores del compilador ``gcc``, ni + advertencias/errores del linker. + + b) Aprobar ``allnoconfig``, ``allmodconfig`` + + c) Compila correctamente cuando se usa ``O=builddir`` + + d) Cualquier documentación o cambios se compilan correctamente sin + nuevas advertencias/errores. Utilice ``make htmldocs`` o + ``make pdfdocs`` para comprobar la compilación y corregir cualquier + problema. + +3) Se compila en varias arquitecturas de CPU mediante herramientas de + compilación cruzada locales o alguna otra granja de compilación. + +4) ppc64 es una buena arquitectura para verificar la compilación cruzada + por que tiende a usar ``unsigned long`` para cantidades de 64-bits. + +5) Verifique su parche para el estilo general según se detalla en + :ref:`Documentation/translations/sp_SP/process/coding-style.rst <sp_codingstyle>`. + Verifique las infracciones triviales con el verificador de estilo de + parches antes de la entrega (``scripts/checkpatch.pl``). + Debería ser capaz de justificar todas las infracciones que permanezcan + en su parche. + +6) Cualquier opción ``CONFIG`` nueva o modificada no altera el menú de + configuración y se desactiva por defecto, a menos que cumpla con los + criterios de excepción documentados en + ``Documentation/kbuild/kconfig-language.rst`` Atributos del menú: valor por defecto. + +7) Todas las nuevas opciones de ``Kconfig`` tienen texto de ayuda. + +8) Ha sido revisado cuidadosamente con respecto a las combinaciones + relevantes de ``Kconfig``. Esto es muy difícil de hacer correctamente + con las pruebas -- la concentración mental da resultados aquí. + +9) Verifique limpiamente con sparse. + +10) Use ``make checkstack`` y solucione cualquier problema que encuentre. + + .. note:: + + ``checkstack`` no señala los problemas explícitamente, pero + cualquier función que use más de 512 bytes en la pila es + candidata para el cambio. + +11) Incluya :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` para documentar las API + globales del kernel. (No es necesario para funciones estáticas, pero + también está bien.) Utilice ``make htmldocs`` o ``make pdfdocs`` + para comprobar el :ref:`kernel-doc <kernel_doc>` y solucionar + cualquier problema. + +12) Ha sido probado con ``CONFIG_PREEMPT``, ``CONFIG_DEBUG_PREEMPT``, + ``CONFIG_DEBUG_SLAB``, ``CONFIG_DEBUG_PAGEALLOC``, ``CONFIG_DEBUG_MUTEXES``, + ``CONFIG_DEBUG_SPINLOCK``, ``CONFIG_DEBUG_ATOMIC_SLEEP`` + ``CONFIG_PROVE_RCU`` y ``CONFIG_DEBUG_OBJECTS_RCU_HEAD`` todos + habilitados simultáneamente. + +13) Ha sido probado en tiempo de compilación y ejecución con y sin + ``CONFIG_SMP`` y ``CONFIG_PREEMPT``. + +14) Todas las rutas de código se han ejercido con todas las + características de lockdep habilitadas. + +15) Todas las nuevas entradas de ``/proc`` están documentadas en + ``Documentation/``. + +16) Todos los nuevos parámetros de arranque del kernel están documentados + en ``Documentation/admin-guide/kernel-parameters.rst``. + +17) Todos los nuevos parámetros del módulo están documentados con + ``MODULE_PARM_DESC()``. + +18) Todas las nuevas interfaces de espacio de usuario están documentadas + en ``Documentation/ABI/``. Consulte ``Documentation/ABI/README`` para + obtener más información. Los parches que cambian las interfaces del + espacio de usuario deben ser CCed a linux-api@vger.kernel.org. + +19) Se ha comprobado con la inyección de al menos errores de asignación + de slab y página. Consulte ``Documentation/fault-injection/``. + + Si el nuevo código es sustancial, la adición de la inyección de + errores específica del subsistema podría ser apropiada. + +20) El nuevo código añadido ha sido compilado con ``gcc -W`` (use + ``make KCFLAGS=-W``). Esto generara mucho ruido per es buena para + encontrar errores como "warning: comparison between signed and unsigned". + +21) Se prueba después de que se haya fusionado en el conjunto de + parches -mm para asegurarse de que siga funcionando con todos los + demás parches en cola y varios cambios en VM, VFS y otros subsistemas. + +22) Todas las barreras de memoria {p.ej., ``barrier()``, ``rmb()``, + ``wmb()``} necesitan un comentario en el código fuente que explique + la lógica de lo que están haciendo y por qué. + +23) Si se añaden algún ioctl en el parche, actualice también + ``Documentation/userspace-api/ioctl/ioctl-number.rst``. + +24) Si su código fuente modificado depende o utiliza cualquiera de las + API o características del kernel que están relacionadas con los + siguientes símbolos ``Kconfig`` entonces pruebe varias compilaciones + con los símbolos ``Kconfig`` relacionados deshabilitados y/o ``=m`` + (si esa opción esta disponible) [no todos estos al mismo tiempo, solo + varias/aleatorias combinaciones de ellos]: + + ``CONFIG_SMP``, ``CONFIG_SYSFS``, ``CONFIG_PROC_FS``, ``CONFIG_INPUT``, ``CONFIG_PCI``, ``CONFIG_BLOCK``, ``CONFIG_PM``, ``CONFIG_MAGIC_SYSRQ`` + ``CONFIG_NET``, ``CONFIG_INET=n`` (pero luego con ``CONFIG_NET=y``). |