diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/cs/archive/man7 | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/cs/archive/man7')
-rw-r--r-- | po/cs/archive/man7/svipc.7.po | 739 |
1 files changed, 739 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs/archive/man7/svipc.7.po b/po/cs/archive/man7/svipc.7.po new file mode 100644 index 00000000..3f1f73c8 --- /dev/null +++ b/po/cs/archive/man7/svipc.7.po @@ -0,0 +1,739 @@ +# Czech translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Pavel Heimlich <tropikhajma@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-09 20:06+0100\n" +"Last-Translator: Pavel Heimlich <tropikhajma@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SVIPC" +msgstr "SVIPC" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2016-03-15" +msgstr "15. března 2016" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux Programmer's Manual" +msgstr "Linux - příručka programátora" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "JMÉNO" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "svipc - System V interprocess communication mechanisms" +msgstr "svipc - System V meziprocesový komunikační mechanismus" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "POUŽITÍ" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>sys/msg.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>sys/msg.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>sys/sem.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "POPIS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This manual page refers to the Linux implementation of the System V " +"interprocess communication (IPC) mechanisms: message queues, semaphore sets, " +"and shared memory segments. In the following, the word I<resource> means an " +"instantiation of one among such mechanisms." +msgstr "" +"Tato manuálová stránka popisuje implementaci System V meziprocesových " +"komunikačních mechanismů (IPC) v Linuxu: fronty zpráv, sady semaforů a " +"sdílenou paměť. V následujícím textu slovo I<resource> znamená instanci " +"jednoho z těchto mechanismů." + +#. type: SS +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Resource access permissions" +msgstr "Přístupová práva pro Resource" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"For each resource, the system uses a common structure of type I<struct " +"ipc_perm> to store information needed in determining permissions to perform " +"an IPC operation. The I<ipc_perm> structure includes the following members:" +msgstr "" +"Pro každé resource používá systém společnou strukturu typu I<struct " +"ipc_perm> pro ukládání informací potřebných k určení práva na provedení IPC " +"operace. Struktura I<ipc_perm> obsahuje následující členy:" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"struct ipc_perm {\n" +" uid_t cuid; /* creator user ID */\n" +" gid_t cgid; /* creator group ID */\n" +" uid_t uid; /* owner user ID */\n" +" gid_t gid; /* owner group ID */\n" +" unsigned short mode; /* r/w permissions */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct ipc_perm {\n" +" uid_t cuid; /* uid toho, kdo objekt vytvořil */\n" +" gid_t cgid; /* gid toho, kdo objekt vytvořil */\n" +" uid_t uid; /* uid vlastníka */\n" +" gid_t gid; /* gid vlastníka */\n" +" unsigned short mode; /* práva pro čtení/zápis */\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The I<mode> member of the I<ipc_perm> structure defines, with its lower 9 " +"bits, the access permissions to the resource for a process executing an IPC " +"system call. The permissions are interpreted as follows:" +msgstr "" +"Člen I<mode> ze struktury I<ipc_perm> definuje ve svých spodních 9 bitech " +"přístupová práva pro resource pro proces vykonávající systémové voláni IPC " +"takto:" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" 0400 Read by user.\n" +" 0200 Write by user.\n" +" 0040 Read by group.\n" +" 0020 Write by group.\n" +" 0004 Read by others.\n" +" 0002 Write by others.\n" +msgstr "" +" 0400 Uživatel smí číst.\n" +" 0200 Uživatel smí zapisovat.\n" +" 0040 Skupina smí číst.\n" +" 0020 Skupina smí zapisovat.\n" +" 0004 Kdokoli smí číst.\n" +" 0002 Kdokoli smí zapisovat.\n" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Bits 0100, 0010, and 0001 (the execute bits) are unused by the system. " +"Furthermore, \"write\" effectively means \"alter\" for a semaphore set." +msgstr "" +"Bity 0100, 0010 a 0001 (právo na spuštění) nejsou použity. Navíc, \"zápis\" " +"ve skutečnosti znamená \"změnu\" pro sadu semaforů." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The same system header file also defines the following symbolic constants:" +msgstr "" +"Tentýž hlavičkový soubor definuje také následující symbolické konstanty:" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<IPC_CREAT>" +msgstr "B<IPC_CREAT>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Create entry if key doesn't exist." +msgstr "Vytvoř, neexistuje-li." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<IPC_EXCL>" +msgstr "B<IPC_EXCL>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Fail if key exists." +msgstr "Ukonči chybou, existuje-li." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<IPC_NOWAIT>" +msgstr "B<IPC_NOWAIT>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Error if request must wait." +msgstr "Způsobí chybu, má-li se čekat." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<IPC_PRIVATE>" +msgstr "B<IPC_PRIVATE>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Private key." +msgstr "Privátní klíč." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<IPC_RMID>" +msgstr "B<IPC_RMID>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Remove resource." +msgstr "Vymaž resource." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<IPC_SET>" +msgstr "B<IPC_SET>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Set resource options." +msgstr "Nastav parametry pro resource." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<IPC_STAT>" +msgstr "B<IPC_STAT>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Get resource options." +msgstr "Zjisti nastavení resource." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Note that B<IPC_PRIVATE> is a I<key_t> type, while all the other symbolic " +"constants are flag fields and can be OR'ed into an I<int> type variable." +msgstr "" +"Poznamenejme, že B<IPC_PRIVATE> je typu I<key_t>, zatímco všechny ostatní " +"symbolické konstanty jsou vlajky, které lze logickým součtem kombinovat do " +"proměnné typu I<int>." + +#. type: SS +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Message queues" +msgstr "Fronty zpráv" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"A message queue is uniquely identified by a positive integer (its I<msqid>) " +"and has an associated data structure of type I<struct msqid_ds>, defined in " +"I<E<lt>sys/msg.hE<gt>>, containing the following members:" +msgstr "" +"Fronta událostí je jednoznačně identifikována kladným celým číslem (jejím " +"I<msqid>) a má asociovanou datovou strukturu typu I<struct msquid_ds>, " +"definovanou v I<E<lt>sys/msg.hE<gt>>, obsahující následující členy:" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"struct msqid_ds {\n" +" struct ipc_perm msg_perm;\n" +" msgqnum_t msg_qnum; /* no of messages on queue */\n" +" msglen_t msg_qbytes; /* bytes max on a queue */\n" +" pid_t msg_lspid; /* PID of last msgsnd(2) call */\n" +" pid_t msg_lrpid; /* PID of last msgrcv(2) call */\n" +" time_t msg_stime; /* last msgsnd(2) time */\n" +" time_t msg_rtime; /* last msgrcv(2) time */\n" +" time_t msg_ctime; /* last change time */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct msqid_ds {\n" +" struct ipc_perm msg_perm;\n" +" msgqnum_t msg_qnum; /*počet zpráv ve frontě */\n" +" msglen_t msg_qbytes; /*max počet bytů ve frontě */\n" +" pid_t msg_lspid; /*PID posledního volání msgsnd(2) */\n" +" pid_t msg_lrpid; /*PID posledního volání msgrcv(2) */\n" +" time_t msg_stime; /*čas posledního volání msgsnd(2) */\n" +" time_t msg_rtime; /*čas posledního volání msgrcv(2) */\n" +" time_t msg_ctime; /*čas poslední změny */\n" +"};\n" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<msg_perm>" +msgstr "I<msg_perm>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<ipc_perm> structure that specifies the access permissions on the message " +"queue." +msgstr "typu I<ipc_perm> specifikuje přístupová práva pro frontu událostí." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<msg_qnum>" +msgstr "I<msg_qnum>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Number of messages currently on the message queue." +msgstr "Počet zpráv ve frontě." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<msg_qbytes>" +msgstr "I<msg_qbytes>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Maximum number of bytes of message text allowed on the message queue." +msgstr "Maximální počet bytů ve zprávě pro tuto frontu." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<msg_lspid>" +msgstr "I<msg_lspid>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "ID of the process that performed the last B<msgsnd>(2) system call." +msgstr "ID procesu, který poslední vykonal systémové volání B<msgsnd>(2)." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<msg_lrpid>" +msgstr "I<msg_lrpid>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "ID of the process that performed the last B<msgrcv>(2) system call." +msgstr "ID procesu, který poslední vykonal systémové volání B<msgrcv>(2)." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<msg_stime>" +msgstr "I<msg_stime>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Time of the last B<msgsnd>(2) system call." +msgstr "Čas posledního volání systémové služby B<msgsnd>(2)." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<msg_rtime>" +msgstr "I<msg_rtime>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Time of the last B<msgrcv>(2) system call." +msgstr "Čas posledního volání systémové služby B<msgrcv>(2)." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<msg_ctime>" +msgstr "I<msg_ctime>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Time of the last system call that changed a member of the I<msqid_ds> " +"structure." +msgstr "" +"Čas poslední volání systémové služby, která změnila členy struktury " +"I<msqid_ds>." + +#. type: SS +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Semaphore sets" +msgstr "Sady semaforů" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"A semaphore set is uniquely identified by a positive integer (its I<semid>) " +"and has an associated data structure of type I<struct semid_ds>, defined in " +"I<E<lt>sys/sem.hE<gt>>, containing the following members:" +msgstr "" +"Sada semaforů je jednoznačně identifikována kladným celým číslem (jejím " +"I<semid>) a má asociovanou datovou strukturu typu I<struct semid_ds>, " +"definovanou v I<E<lt>sys/sem.hE<gt>>, obsahující následující členy:" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"struct semid_ds {\n" +" struct ipc_perm sem_perm;\n" +" time_t sem_otime; /* last operation time */\n" +" time_t sem_ctime; /* last change time */\n" +" unsigned long sem_nsems; /* count of sems in set */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct semid_ds {\n" +" struct ipc_perm sem_perm;\n" +" time_t sem_otime; /* čas poslední operace */\n" +" time_t sem_ctime; /* čas poslední změny */\n" +" unsigned long sem_nsems; /* počet semaforů v sadě */\n" +"};\n" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<sem_perm>" +msgstr "I<sem_perm>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<ipc_perm> structure that specifies the access permissions on the semaphore " +"set." +msgstr "typu I<ipc_perm> specifikuje přístupová práva pro sadu semaforů." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<sem_otime>" +msgstr "I<sem_otime>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Time of last B<semop>(2) system call." +msgstr "Čas posledního volání systémové služby B<semop>(2)." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<sem_ctime>" +msgstr "I<sem_ctime>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Time of last B<semctl>(2) system call that changed a member of the above " +"structure or of one semaphore belonging to the set." +msgstr "" +"Čas posledního volání systémové služby B<semctl>(2), která změnila předchozí " +"strukturu nebo hodnotu některého ze semaforů ze sady." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<sem_nsems>" +msgstr "I<sem_nsems>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Number of semaphores in the set. Each semaphore of the set is referenced by " +"a nonnegative integer ranging from B<0> to I<sem_nsems-1>." +msgstr "" +"Počet semaforů v sadě. Každý semafor je identifikován nezáporným číslem od " +"B<0> do I<sem_nsems-1>." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"A semaphore is a data structure of type I<struct sem> containing the " +"following members:" +msgstr "Semafor je datová struktura typu I<struct sem> obsahující tyto členy:" + +#. unsigned short semncnt; /* nr awaiting semval to increase */ +#. unsigned short semzcnt; /* nr awaiting semval = 0 */ +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "struct sem {\n" +#| " int semval; /* semaphore value */\n" +#| " int sempid; /* PID for last operation */\n" +#| "};\n" +msgid "" +"struct sem {\n" +" int semval; /* semaphore value */\n" +" int sempid; /* PID of process that last modified */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct sem {\n" +" int semval; /* hodnota semaforu */\n" +" int sempid; /* PID poslední operace */\n" +"}\n" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<semval>" +msgstr "I<semval>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Semaphore value: a nonnegative integer." +msgstr "Hodnota semaforu, nezáporné číslo." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<sempid>" +msgstr "I<sempid>" + +#. .TP +#. .I semncnt +#. Number of processes suspended awaiting for +#. .I semval +#. to increase. +#. .TP +#. .I semznt +#. Number of processes suspended awaiting for +#. .I semval +#. to become zero. +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "ID of the last process that performed a semaphore operation on this " +#| "semaphore." +msgid "PID of the last process that modified the value of this semaphore." +msgstr "ID procesu, který naposledy měnil hodnotu tohoto semaforu." + +#. type: SS +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Shared memory segments" +msgstr "Segmenty sdílené paměti" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"A shared memory segment is uniquely identified by a positive integer (its " +"I<shmid>) and has an associated data structure of type I<struct shmid_ds>, " +"defined in I<E<lt>sys/shm.hE<gt>>, containing the following members:" +msgstr "" +"Segment sdílené paměti je jednoznačně identifikován kladným celým číslem " +"(jeho I<shmid>) a má asociovanou datovou strukturu typu I<struct shmid_ds>, " +"definovanou v I<E<lt>sys/shm.hE<gt>>, obsahující následující členy:" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"struct shmid_ds {\n" +" struct ipc_perm shm_perm;\n" +" size_t shm_segsz; /* size of segment */\n" +" pid_t shm_cpid; /* PID of creator */\n" +" pid_t shm_lpid; /* PID, last operation */\n" +" shmatt_t shm_nattch; /* no. of current attaches */\n" +" time_t shm_atime; /* time of last attach */\n" +" time_t shm_dtime; /* time of last detach */\n" +" time_t shm_ctime; /* time of last change */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct shmid_ds {\n" +" struct ipc_perm shm_perm;\n" +" size_t shm_segsz; /* velikost segmentu */\n" +" pid_t shm_cpid; /* PID tvůrce segmentu */\n" +" pid_t shm_lpid; /* PID, poslední operace */\n" +" shmatt_t shm_nattch; /* počet připojených */\n" +" time_t shm_atime; /* čas posledního připojení */\n" +" time_t shm_dtime; /* čas posledního odpojení */\n" +" time_t shm_ctime; /* čas poslední změny */\n" +"};\n" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<shm_perm>" +msgstr "I<shm_perm>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<ipc_perm> structure that specifies the access permissions on the shared " +"memory segment." +msgstr "" +"typu I<ipc_perm> specifikuje přístupová práva pro segment sdílené paměti." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<shm_segsz>" +msgstr "I<shm_segsz>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Size in bytes of the shared memory segment." +msgstr "Velikost segmentu v bytech." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<shm_cpid>" +msgstr "I<shm_cpid>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "ID of the process that created the shared memory segment." +msgstr "ID procesu, který tento segment vytvořil." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<shm_lpid>" +msgstr "I<shm_lpid>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"ID of the last process that executed a B<shmat>(2) or B<shmdt>(2) system " +"call." +msgstr "" +"ID procesu, který naposledy volal systémovou službu B<shmat>(2) nebo " +"B<shmdt>(2)." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<shm_nattch>" +msgstr "I<shm_nattch>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Number of current alive attaches for this shared memory segment." +msgstr "Počet připojených procesů." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<shm_atime>" +msgstr "I<shm_atime>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Time of the last B<shmat>(2) system call." +msgstr "Čas posledního volání systémové služby B<shmat>(2)." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<shm_dtime>" +msgstr "I<shm_dtime>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Time of the last B<shmdt>(2) system call." +msgstr "Čas posledního volání systémové služby B<shmdt>(2)." + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "I<shm_ctime>" +msgstr "I<shm_ctime>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Time of the last B<shmctl>(2) system call that changed I<shmid_ds>." +msgstr "" +"Čas posledního volání systémové služby B<shmctl>(2), která změnila hodnotu " +"I<shmid_ds>." + +#. type: SS +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "IPC namespaces" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"For a discussion of the interaction of System V IPC objects and IPC " +"namespaces, see B<namespaces>(7)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "DALŠÍ INFORMACE" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<ipcs>(1), B<lsipc>(1), B<ipc>(2), B<msgctl>(2), " +"B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), " +"B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), " +"B<ftok>(3), B<namespaces>(7)" +msgstr "" +"B<ipcmk>(1), B<ipcrm>(1), B<ipcs>(1), B<lsipc>(1), B<ipc>(2), B<msgctl>(2), " +"B<msgget>(2), B<msgrcv>(2), B<msgsnd>(2), B<semctl>(2), B<semget>(2), " +"B<semop>(2), B<shmat>(2), B<shmctl>(2), B<shmdt>(2), B<shmget>(2), " +"B<ftok>(3), B<namespaces>(7)" + +#. type: SH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "COLOPHON" +msgstr "TIRÁŽ" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This page is part of release 4.16 of the Linux I<man-pages> project. A " +"description of the project, information about reporting bugs, and the latest " +"version of this page, can be found at \\%https://www.kernel.org/doc/man-" +"pages/." +msgstr "" +"Tato stránka je součástí projektu Linux I<man-pages> v4.16. Popis projektu a " +"informace o hlášení chyb najdete na \\%https://www.kernel.org/doc/man\\-" +"pages/." |