diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/cs/man2/socket.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/cs/man2/socket.2.po')
-rw-r--r-- | po/cs/man2/socket.2.po | 1206 |
1 files changed, 1206 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs/man2/socket.2.po b/po/cs/man2/socket.2.po new file mode 100644 index 00000000..cd46aacd --- /dev/null +++ b/po/cs/man2/socket.2.po @@ -0,0 +1,1206 @@ +# Czech translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Pavel Heimlich <tropikhajma@gmail.com>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-07 11:01+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Heimlich <tropikhajma@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "socket" +msgstr "socket" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2024-01-28" +msgstr "28. ledna 2024" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "JMÉNO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "socket - create an endpoint for communication" +msgstr "socket - vytvoř soket" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "KNIHOVNA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Standardní knihovna C (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "POUŽITÍ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int socket(int >I<domain>B<, int >I<type>B<, int >I<protocol>B<);>\n" +msgstr "B<int socket(int >I<domain>B<, int >I<type>B<, int >I<protocol>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "POPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<socket>() creates an endpoint for communication and returns a file " +"descriptor that refers to that endpoint. The file descriptor returned by a " +"successful call will be the lowest-numbered file descriptor not currently " +"open for the process." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The I<domain> argument specifies a communication domain; this selects the " +#| "protocol family which will be used for communication. These families are " +#| "defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>>. The currently understood formats " +#| "include:" +msgid "" +"The I<domain> argument specifies a communication domain; this selects the " +"protocol family which will be used for communication. These families are " +"defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>>. The formats currently understood by " +"the Linux kernel include:" +msgstr "" +"Parametr I<domain> specifikuje jmenný prostor, ve kterém se bude komunikace " +"odehrávat; tím je zvolena i rodina protokolů, které mohou být použity. Tyto " +"rodiny jsou definovány v hlavičkovém souboru I<E<lt>sys/socket.hE<gt>>. V " +"současné době jsou podporovány tyto formáty:" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Purpose" +msgstr "Účel" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Man page" +msgstr "Man stránka" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_UNIX>" +msgstr "B<AF_UNIX>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Local communication" +msgstr "Lokální komunikace" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<unix>(7)" +msgstr "B<unix>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_LOCAL>" +msgstr "B<AF_LOCAL>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Synonym for\n" +"B<AF_UNIX>" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_INET>" +msgstr "B<AF_INET>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "IPv4 Internet protocols" +msgstr "Internetové protokolu IPv4" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ip>(7)" +msgstr "B<ip>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_AX25>" +msgstr "B<AF_AX25>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Amateur radio AX.25 protocol" +msgstr "Protokol pro Amatérskárádiova AX.25" + +#. Part of ax25-tools +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ax25>(4)" +msgstr "B<ax25>(4)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_IPX>" +msgstr "B<AF_IPX>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "IPX - Novell protocols" +msgstr "Protokoly Novellu IPX" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_APPLETALK>" +msgstr "B<AF_APPLETALK>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AppleTalk" +msgstr "AppleTalk" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ddp>(7)" +msgstr "B<ddp>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_X25>" +msgstr "B<AF_X25>" + +#. type: tbl table +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "ITU-T X.25 / ISO-8208 protocol" +msgid "ITU-T X.25 / ISO/IEC\\~8208 protocol" +msgstr "ITU-T X.25/ISO-8205 protokol" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<x25>(7)" +msgstr "B<x25>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_INET6>" +msgstr "B<AF_INET6>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "IPv6 Internet protocols" +msgstr "Internetové protokolu IPv6" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ipv6>(7)" +msgstr "B<ipv6>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_DECnet>" +msgstr "B<AF_DECnet>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DECet protocol sockets" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_KEY>" +msgstr "B<AF_KEY>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Key management protocol, originally developed for usage with IPsec" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_NETLINK>" +msgstr "B<AF_NETLINK>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Kernel user interface device" +msgstr "Uživatelské rozhraní kernelu" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<netlink>(7)" +msgstr "B<netlink>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_PACKET>" +msgstr "B<AF_PACKET>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Low-level packet interface" +msgstr "Paketové rozhraní nízké úrovně" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<packet>(7)" +msgstr "B<packet>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_RDS>" +msgstr "B<AF_RDS>" + +#. commit: 639b321b4d8f4e412bfbb2a4a19bfebc1e68ace4 +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Reliable Datagram Sockets (RDS) protocol" +msgstr "" + +#. rds-tools: https://github.com/oracle/rds-tools/blob/master/rds.7 +#. rds-tools: https://github.com/oracle/rds-tools/blob/master/rds-rdma.7 +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<rds>(7)\n" +msgstr "B<rds>(7)\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".br\n" +msgstr ".br\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<rds-rdma>(7)" +msgstr "B<rds-rdma>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_PPPOX>" +msgstr "B<AF_PPPOX>" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Generic PPP transport layer, for setting up L2 tunnels\n" +"(L2TP and PPPoE)" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_LLC>" +msgstr "B<AF_LLC>" + +#. linux-history commit: 34beb106cde7da233d4df35dd3d6cf4fee937caa +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Logical link control (IEEE 802.2 LLC) protocol" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_IB>" +msgstr "B<AF_IB>" + +#. commits: 8d36eb01da5d371f..ce117ffac2e93334 +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "InfiniBand native addressing" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_MPLS>" +msgstr "B<AF_MPLS>" + +#. commits: 0189197f441602acdca3f97750d392a895b778fd +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Multiprotocol Label Switching" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_CAN>" +msgstr "B<AF_CAN>" + +#. commits: 8dbde28d9711475a..5423dd67bd0108a1 +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Controller Area Network automotive bus protocol" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_TIPC>" +msgstr "B<AF_TIPC>" + +#. commits: b97bf3fd8f6a16966d4f18983b2c40993ff937d4 +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "TIPC, \"cluster domain sockets\" protocol" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_BLUETOOTH>" +msgstr "B<AF_BLUETOOTH>" + +#. commits: 8d36eb01da5d371f..ce117ffac2e93334 +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Bluetooth low-level socket protocol" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_ALG>" +msgstr "B<AF_ALG>" + +#. commit: 03c8efc1ffeb6b82a22c1af8dd908af349563314 +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface to kernel crypto API" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_VSOCK>" +msgstr "B<AF_VSOCK>" + +#. commit: d021c344051af91f42c5ba9fdedc176740cbd238 +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"VSOCK (originally \"VMWare VSockets\") protocol\n" +"for hypervisor-guest communication" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<vsock>(7)" +msgstr "B<vsock>(7)" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_KCM>" +msgstr "B<AF_KCM>" + +#. commit: 03c8efc1ffeb6b82a22c1af8dd908af349563314 +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KCM (kernel connection multiplexer) interface" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_XDP>" +msgstr "B<AF_XDP>" + +#. commit: c0c77d8fb787cfe0c3fca689c2a30d1dad4eaba7 +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "XDP (express data path) interface" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Further details of the above address families, as well as information on " +"several other address families, can be found in B<address_families>(7)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The socket has the indicated I<type>, which specifies the communication " +"semantics. Currently defined types are:" +msgstr "" +"Soket má typ I<type>, který specifikuje komunikační styl. Podporované typy " +"jsou:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SOCK_STREAM>" +msgstr "B<SOCK_STREAM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Provides sequenced, reliable, two-way, connection-based byte streams. An " +"out-of-band data transmission mechanism may be supported." +msgstr "" +"poskytuje sekvenční, spolehlivou a dvoustrannou proudovou komunikaci. Může " +"být podporován mechanismus přenosu out-of-band dat." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SOCK_DGRAM>" +msgstr "B<SOCK_DGRAM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Supports datagrams (connectionless, unreliable messages of a fixed maximum " +"length)." +msgstr "" +"Podporuje datagramy (nespojované, nespolehlivé zprávy pevné (typicky malé) " +"maximální délky)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SOCK_SEQPACKET>" +msgstr "B<SOCK_SEQPACKET>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Provides a sequenced, reliable, two-way connection-based data transmission " +"path for datagrams of fixed maximum length; a consumer is required to read " +"an entire packet with each input system call." +msgstr "" +"Poskytuje sekvenční, spolehlivý, dvojstranný přenos dat pro datagramy pevné " +"maximální délky. Konzument musí přečíst celý paket při každém volání systému." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SOCK_RAW>" +msgstr "B<SOCK_RAW>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Provides raw network protocol access." +msgstr "" +"Poskytuje spolehlivou datagramovou vrstvu, která však nezaručuje řazení." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SOCK_RDM>" +msgstr "B<SOCK_RDM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +msgid "Provides a reliable datagram layer that does not guarantee ordering." +msgstr "" +"sokety povolují posílání paketů adresátům specifikovaným ve volání " +"B<send>(2). Datagramy jsou obvykle přijímány pomocí volání B<recvfrom>(2), " +"které vrací další datagram s jeho návratovou adresou." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SOCK_PACKET>" +msgstr "B<SOCK_PACKET>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Obsolete and should not be used in new programs; see B<packet>(7)." +msgstr "" +"Zastaralé. Nemělo by být používáno v nových aplikacích. Viz B<packet>(7)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Some socket types may not be implemented by all protocol families." +msgstr "" +"Některé druhy soketů nemusí být implementovány pro všechny rodiny protokolů" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since Linux 2.6.27, the I<type> argument serves a second purpose: in " +"addition to specifying a socket type, it may include the bitwise OR of any " +"of the following values, to modify the behavior of B<socket>():" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SOCK_NONBLOCK>" +msgstr "B<SOCK_NONBLOCK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set the B<O_NONBLOCK> file status flag on the open file description (see " +"B<open>(2)) referred to by the new file descriptor. Using this flag saves " +"extra calls to B<fcntl>(2) to achieve the same result." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SOCK_CLOEXEC>" +msgstr "B<SOCK_CLOEXEC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set the close-on-exec (B<FD_CLOEXEC>) flag on the new file descriptor. See " +"the description of the B<O_CLOEXEC> flag in B<open>(2) for reasons why this " +"may be useful." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +msgid "" +"The I<protocol> specifies a particular protocol to be used with the socket. " +"Normally only a single protocol exists to support a particular socket type " +"within a given protocol family, in which case I<protocol> can be specified " +"as 0. However, it is possible that many protocols may exist, in which case " +"a particular protocol must be specified in this manner. The protocol number " +"to use is specific to the ``communication domain'' in which communication is " +"to take place; see B<protocols>(5). See B<getprotoent>(3) on how to map " +"protocol name strings to protocol numbers." +msgstr "" +"Argument I<protocol> specifikuje, který konkrétní protokol má být použit. " +"Normálně existuje pouze jeden protokol, který se dá použít u soketu " +"konkrétního typu a dané rodiny protokolů. Ale je samozřejmě možné, aby " +"existovalo protokolů více. Číslo protokolu závisí na použitém jmenném " +"prostoru, bližší informace naleznete v B<protocols>(5)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Sockets of type B<SOCK_STREAM> are full-duplex byte streams, similar to " +#| "pipes. They do not preserve record boundaries. A stream socket must be " +#| "in a I<connected> state before any data may be sent or received on it. A " +#| "connection to another socket is created with a B<connect>(2) call. Once " +#| "connected, data may be transferred using B<read>(2) and B<write>(2) " +#| "calls or some variant of the B<send>(2) and B<recv>(2) calls. When a " +#| "session has been completed a B<close>(2) may be performed. Out-of-band " +#| "data may also be transmitted as described in B<send>(2) and received as " +#| "described in B<recv>(2)." +msgid "" +"Sockets of type B<SOCK_STREAM> are full-duplex byte streams. They do not " +"preserve record boundaries. A stream socket must be in a I<connected> state " +"before any data may be sent or received on it. A connection to another " +"socket is created with a B<connect>(2) call. Once connected, data may be " +"transferred using B<read>(2) and B<write>(2) calls or some variant of the " +"B<send>(2) and B<recv>(2) calls. When a session has been completed a " +"B<close>(2) may be performed. Out-of-band data may also be transmitted as " +"described in B<send>(2) and received as described in B<recv>(2)." +msgstr "" +"Sokety typu B<SOCK_STREAM> jsou plně duplexní proudy dat podobné rourám. " +"Proudový soket musí být I<spojen> před tím, než přijme nebo pošle jakákoliv " +"data. Spojení s jiným soketem se provádí voláním B<connect>(2). Jestliže " +"bylo spojení navázáno, mohou být přenášena data pomocí volání B<read>(2) a " +"B<write>(2) nebo některou variantou volání B<send>(2) a B<recv>(2). Je-li " +"sezení ukončeno, můžete zavolat funkci B<close>(2). Out-of-band data mohou " +"být poslána. Konkrétní informace najdete v B<send>(2). Out-of-band data " +"mohou být přijata voláním B<recv>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The communications protocols which implement a B<SOCK_STREAM> ensure that " +"data is not lost or duplicated. If a piece of data for which the peer " +"protocol has buffer space cannot be successfully transmitted within a " +"reasonable length of time, then the connection is considered to be dead. " +"When B<SO_KEEPALIVE> is enabled on the socket the protocol checks in a " +"protocol-specific manner if the other end is still alive. A B<SIGPIPE> " +"signal is raised if a process sends or receives on a broken stream; this " +"causes naive processes, which do not handle the signal, to exit. " +"B<SOCK_SEQPACKET> sockets employ the same system calls as B<SOCK_STREAM> " +"sockets. The only difference is that B<read>(2) calls will return only the " +"amount of data requested, and any data remaining in the arriving packet will " +"be discarded. Also all message boundaries in incoming datagrams are " +"preserved." +msgstr "" +"Komunikační protokoly, které implementují B<SOCK_STREAM> zaručují, že data " +"se neztratí a ani nebudou duplikována. Je-li část dat, pro kterou je k " +"dispozici prostor ve vyrovnávací paměti, nedoručena po rozumnou dobu, je " +"spojení prohlášeno za přerušené. Pokud je na soketu povoleno B<SO_KEEPALIVE> " +"pak soket testuje různými metodami závislými na protokolu zda je druhý konec " +"stále aktivní. Je zaslán signál B<SIGPIPE> pokud proces zasílá nebo přijímá " +"data z porušeného proudu dat; pokud proces nemá obslužnou funkci pak je při " +"přijetí tohoto signálu ukončen. Sokety B<SOCK_SEQPACKET> mají stejnou " +"množinu signálů jako sokety B<SOCK_STREAM>. Jediným rozdílem je, že volání " +"B<read>(2) vrací pouze požadovanou velikost dat a zbylá data, která zůstala " +"v paketu budou smazána. Zachovány jsou také meze pro příchozí datagramy." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +msgid "" +"B<SOCK_DGRAM> and B<SOCK_RAW> sockets allow sending of datagrams to " +"correspondents named in B<sendto>(2) calls. Datagrams are generally " +"received with B<recvfrom>(2), which returns the next datagram along with the " +"address of its sender." +msgstr "" +"B<SOCK_DGRAM> a B<SOCK_RAW> Poskytuje přístup k interním síťovým protokolům " +"a rozhraním." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +msgid "" +"B<SOCK_PACKET> is an obsolete socket type to receive raw packets directly " +"from the device driver. Use B<packet>(7) instead." +msgstr "" +"Zastaralé. Nemělo by být používáno v nových aplikacích. Viz B<packet>(7)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An B<fcntl>(2) B<F_SETOWN> operation can be used to specify a process or " +"process group to receive a B<SIGURG> signal when the out-of-band data " +"arrives or B<SIGPIPE> signal when a B<SOCK_STREAM> connection breaks " +"unexpectedly. This operation may also be used to set the process or process " +"group that receives the I/O and asynchronous notification of I/O events via " +"B<SIGIO>. Using B<F_SETOWN> is equivalent to an B<ioctl>(2) call with the " +"B<FIOSETOWN> or B<SIOCSPGRP> argument." +msgstr "" +"Operace B<fcntl>(2) B<F_SETOWN> může být použita ke specifikování procesu " +"nebo skupiny procesů, které obdrží signál B<SIGURG> při příchodu out-of-band " +"dat, nebo B<SIGPIPE> signálu, když je B<SOCK_STREAM> spojení neočekávaně " +"přerušeno. Může také povolit neblokující vstupně-výstupní operace případně " +"asynchronní hlášení vstupně-výstupních událostí signálem B<SIGIO>. Použití " +"B<F_SETOWN> je ekvivalentní volání B<ioctl>(2) s parametrem B<FIOSETOWN> " +"nebo B<SIOCSPGRP>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the network signals an error condition to the protocol module (e.g., " +"using an ICMP message for IP) the pending error flag is set for the socket. " +"The next operation on this socket will return the error code of the pending " +"error. For some protocols it is possible to enable a per-socket error queue " +"to retrieve detailed information about the error; see B<IP_RECVERR> in " +"B<ip>(7)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The operation of sockets is controlled by socket level I<options>. These " +#| "options are defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>>. The functions " +#| "B<setsockopt>(2) and B<getsockopt>(2) are used to set and get options, " +#| "respectively." +msgid "" +"The operation of sockets is controlled by socket level I<options>. These " +"options are defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>>. The functions " +"B<setsockopt>(2) and B<getsockopt>(2) are used to set and get options." +msgstr "" +"Operace soketu jsou řízeny volbami soketů. Tyto volby jsou specifikovány v " +"hlavičkovém souboru I<E<lt>sys/socket.hE<gt>>. B<setsockopt>(2) a " +"B<getsockopt>(2) se používají pro jejich nastavení a k získání jejich " +"aktuálního stavu." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "NÁVRATOVÉ HODNOTY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +msgid "" +"On success, a file descriptor for the new socket is returned. On error, -1 " +"is returned, and I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"-1 je vrácena, jestliže nastala chyba, jinak je vrácen deskriptor soketu." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "CHYBOVÉ STAVY" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EACCES>" +msgstr "B<EACCES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Permission to create a socket of the specified type and/or protocol is " +"denied." +msgstr "Nemáte právo vytvořit soket specifikovaného typu a/nebo protokolu." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EAFNOSUPPORT>" +msgstr "B<EAFNOSUPPORT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The implementation does not support the specified address family." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Unknown protocol, or protocol family not available." +msgstr "Neznámý protokol, nebo rodina protokolů není k dispozici." + +#. Since Linux 2.6.27 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Invalid flags in I<type>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EMFILE>" +msgstr "B<EMFILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +msgid "" +"The per-process limit on the number of open file descriptors has been " +"reached." +msgstr "Tabulka otevřených souborů systému je zaplněna." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENFILE>" +msgstr "B<ENFILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The system-wide limit on the total number of open files has been reached." +msgstr "Byl dosažen limit pro absolutní počet souborů v systému." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOBUFS> or B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOBUFS> nebo B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Insufficient memory is available. The socket cannot be created until " +"sufficient resources are freed." +msgstr "" +"Nedostatek vyrovnávacích pamětí. Soket nemůže být vytvořen, dokud nedojde k " +"uvolnění zdrojů." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPROTONOSUPPORT>" +msgstr "B<EPROTONOSUPPORT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The protocol type or the specified protocol is not supported within this " +"domain." +msgstr "" +"Typ protokolu nebo specifikovaný protokol není podporovaný v dané doméně." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Other errors may be generated by the underlying protocol modules." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SOCK_NONBLOCK> and B<SOCK_CLOEXEC> are Linux-specific." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001, 4.4BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, 4.4BSD." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<socket>() appeared in 4.2BSD. It is generally portable to/from non-BSD " +"systems supporting clones of the BSD socket layer (including System\\ V " +"variants)." +msgstr "" +"Volání jádra B<socket>() se objevilo v 4.2BSD. Obvykle je kompatibilní s ne-" +"BSD systémy, které podporují BSD Sokety (včetně variant Systému\\ V)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The manifest constants used under 4.x BSD for protocol families are " +"B<PF_UNIX>, B<PF_INET>, and so on, while B<AF_UNIX>, B<AF_INET>, and so on " +"are used for address families. However, already the BSD man page promises: " +"\"The protocol family generally is the same as the address family\", and " +"subsequent standards use AF_* everywhere." +msgstr "" +"Konstanty používané v BSD 4.X pro rodiny protokolů jsou pojmenovány " +"B<PF_UNIX>, B<PF_INET> zatímco adresové rodiny jsou pojmenované B<AF_UNIX>, " +"B<AF_INET>, atd. Nicméně BSD man stránky tvrdí, že adresové a protokolové " +"rodiny jsou to samé, a že je možné používat předponu AF_* všude." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "PŘÍKLADY" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An example of the use of B<socket>() is shown in B<getaddrinfo>(3)." +msgstr "Příklad použití funkce B<socket>() je v B<getaddrinfo>(3)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "DALŠÍ INFORMACE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<accept>(2), B<bind>(2), B<close>(2), B<connect>(2), B<fcntl>(2), " +"B<getpeername>(2), B<getsockname>(2), B<getsockopt>(2), B<ioctl>(2), " +"B<listen>(2), B<read>(2), B<recv>(2), B<select>(2), B<send>(2), " +"B<shutdown>(2), B<socketpair>(2), B<write>(2), B<getprotoent>(3), " +"B<address_families>(7), B<ip>(7), B<socket>(7), B<tcp>(7), B<udp>(7), " +"B<unix>(7)" +msgstr "" +"B<accept>(2), B<bind>(2), B<close>(2), B<connect>(2), B<fcntl>(2), " +"B<getpeername>(2), B<getsockname>(2), B<getsockopt>(2), B<ioctl>(2), " +"B<listen>(2), B<read>(2), B<recv>(2), B<select>(2), B<send>(2), " +"B<shutdown>(2), B<socketpair>(2), B<write>(2), B<getprotoent>(3), " +"B<address_families>(7), B<ip>(7), B<socket>(7), B<tcp>(7), B<udp>(7), " +"B<unix>(7)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\\(lqAn Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial\\(rq is " +#| "reprinted in I<UNIX Programmer's Supplementary Documents Volume 1.>" +msgid "" +"\\[lq]An Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial\\[rq] and " +"\\[lq]BSD Interprocess Communication Tutorial\\[rq], reprinted in I<UNIX " +"Programmer's Supplementary Documents Volume 1.>" +msgstr "" +"\"An Introductory 4.3BSD Interprocess Communication Tutorial\" je znovu " +"vydáno v I<UNIX Programmer's Supplementary Documents Volume 1>." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5. února 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: tbl table +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ITU-T X.25 / ISO-8208 protocol" +msgstr "ITU-T X.25/ISO-8205 protokol" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.4BSD." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, 4.4BSD." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The B<SOCK_NONBLOCK> and B<SOCK_CLOEXEC> flags are Linux-specific." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "POZNÁMKY" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30. března 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |