summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/man1/addftinfo.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:33 +0000
commit2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch)
tree65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/da/man1/addftinfo.1.po
parentReleasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff)
downloadmanpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz
manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/da/man1/addftinfo.1.po')
-rw-r--r--po/da/man1/addftinfo.1.po676
1 files changed, 676 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/man1/addftinfo.1.po b/po/da/man1/addftinfo.1.po
new file mode 100644
index 00000000..0cf8f5ac
--- /dev/null
+++ b/po/da/man1/addftinfo.1.po
@@ -0,0 +1,676 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:34+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: SY
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "addftinfo"
+msgstr "addftinfo"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "13 September 2023"
+msgstr "13. september 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff 1.23.0"
+msgstr "groff 1.23.0"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "addftinfo - add font metrics to I<troff> fonts for use with I<groff>"
+msgstr ""
+"addftinfo - tilføj skriftmålinger til I<troff>-skrifttyper for brug med "
+"I<groff>"
+
+#. ====================================================================
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Synopsis"
+msgstr "Synopsis"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"[B<-asc-height\\ >I<n>] [B<-body-depth\\ >I<n>] [B<-body-height\\ >I<n>] [B<-"
+"cap-height\\ >I<n>] [B<-comma-depth\\ >I<n>] [B<-desc-depth\\ >I<n>] [B<-fig-"
+"height\\ >I<n>] [B<-x-height\\ >I<n>] I<resolution> I<unit-width> I<font>"
+msgstr ""
+"[B<-asc-height\\ >I<n>] [B<-body-depth\\ >I<n>] [B<-body-height\\ >I<n>] [B<-"
+"cap-height\\ >I<n>] [B<-comma-depth\\ >I<n>] [B<-desc-depth\\ >I<n>] [B<-fig-"
+"height\\ >I<n>] [B<-x-height\\ >I<n>] I<opløsning> I<enhedsbredde> "
+"I<skrifttype>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-v>"
+msgstr "B<-v>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. ====================================================================
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. We need the "GNU" below because the \% prefix might be empty.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<addftinfo> reads an AT&TI<\\ troff> font description file I<font>, adds "
+"additional font metric information required by GNUI<\\ \\%troff>(1), and "
+"writes the combined result to the standard output."
+msgstr ""
+"I<addftinfo> læser en AT&TI<\\ troff>-skriftbeskrivelsesfil I<skrifttype>, "
+"tilføjer yderligere skriftmålingsinformation krævet af GNUI<\\ \\%troff>(1), "
+"og skriver det kombinerede resultat til standardud."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The information added is derived from the font's existing parameters and "
+"assumptions about traditional I<troff> names for characters."
+msgstr ""
+"Informationen tilføjet er udledt fra skrifttypens eksisterende parametre og "
+"antagelser om traditionelle I<troff>-navne for tegn."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Among the font metrics added are the heights and depths of characters (how "
+"far each extends vertically above and below the baseline)."
+msgstr ""
+"Blandt skriftmålingerne tilføjet er højden og dyben på tegnene (hvor langt "
+"hver strækker sig over og under grundlinjen)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<resolution> and I<unit-width> arguments should be the same as the "
+"corresponding parameters in the I<DESC> file."
+msgstr ""
+"Argumenterne I<resolution> og I<unit-width> bør være de samme som de "
+"tilsvarende parametre i I<DESC>-filen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<font> is the name of the file describing the font; if I<font> ends with "
+"\\[lq]B<I>\\[rq], the font is assumed to be oblique (or italic)."
+msgstr ""
+"I<skrifttype> er navnet på filen, der beskriver skrifttypen; hvis "
+"I<skrifttype> afsluttes med \\[lq]B<I>\\[rq], så antages skrifttypen at være "
+"skrå (eller kursiv)."
+
+#. ====================================================================
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Options"
+msgstr "Tilvalg"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<--help> displays a usage message, while B<-v> and B<--version> show "
+"version information; all exit afterward."
+msgstr ""
+"B<--help> viser en brugsbesked, mens B<-v> og B<--version> viser "
+"versionsinformation; alle afslutter efterfølgende."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All other options change parameters that are used to derive the heights and "
+"depths."
+msgstr ""
+"Alle andre tilvalg ændrer parametre, der bruges til at udlede højden og "
+"dyben."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Like the existing quantities in the font description file, each value\\ I<n> "
+"is in I<scaled points,> inches/I<resolution> for a font whose type size is "
+"I<unit-width>; see"
+msgstr ""
+"Som de eksisterende kvantiteter i skriftbeskrivelsesfilen, hver værdi\\ ~I<n> "
+"er i I<skalederede punkter,> tommer/I<opløsning> for en skrifttype hvis "
+"typestørrelse er I<enhedsbredde>; se"
+
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff_font 5 ."
+msgstr "groff_font 5 ."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-asc-height>I<\\ n>"
+msgstr "B<-asc-height>I<\\ n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"height of characters with ascenders, such as \\[lq]b\\[rq], \\[lq]d\\[rq], "
+"or \\[lq]l\\[rq]"
+msgstr ""
+"højden på tegn med ascendere, såsom \\[lq]b\\[rq], \\[lq]d\\[rq] eller "
+"\\[lq]l\\[rq]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-body-depth>I<\\ n>"
+msgstr "B<-body-depth>I<\\ n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "depth of characters such as parentheses"
+msgstr "dybe på tegn såsom parenteser"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-body-height>I<\\ n>"
+msgstr "B<-body-height>I<\\ n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "height of characters such as parentheses"
+msgstr "højden på tegn såsom parenteser"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-cap-height>I<\\ n>"
+msgstr "B<-cap-height>I<\\ n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "height of uppercase letters such as \\[lq]A\\[rq]"
+msgstr "højden på store bogstaver såsom \\[lq]A\\[rq]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-comma-depth>I<\\ n>"
+msgstr "B<-comma-depth>I<\\ n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "depth of a comma"
+msgstr "dybde på et komma"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-desc-depth>I<\\ n>"
+msgstr "B<-desc-depth>I<\\ n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"depth of characters with descenders, such as \\[lq]p\\[rq], \\[lq]q\\[rq], "
+"or \\[lq]y\\[rq]"
+msgstr ""
+"dybden på tegn med descendere, såsom \\[lq]p\\[rq], \\[lq]q\\[rq] eller "
+"\\[lq]y\\[rq]"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-fig-height>"
+msgstr "B<-fig-height>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "height of figures (numerals)"
+msgstr "højden på figurer (tal)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x-height>I<\\ n>"
+msgstr "B<-x-height>I<\\ n>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "height of lowercase letters without ascenders such as \\[lq]x\\[rq]"
+msgstr "højde på små bogstaver uden ascendere såsom \\[lq]x\\[rq]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<addftinfo> makes no attempt to use the specified parameters to infer "
+"unspecified parameters."
+msgstr ""
+"I<addftinfo> foretager et forsøg på at bruge de angivne parametre for at "
+"udlede ej specificerede parametre."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "If a parameter is not specified, the default will be used."
+msgstr "Hvis en parameter ikke er angivet, så vil standarden blive anvendt."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid "The defaults are chosen to produce reasonable values for a Times font."
+msgstr ""
+"Standarderne vælges for at have fornuftige værdier for en Times-skrifttype."
+
+#. ====================================================================
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "See also"
+msgstr "Se også"
+
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff_font 5 ,"
+msgstr "groff_font 5 ,"
+
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff 1 ,"
+msgstr "groff 1 ,"
+
+#. type: MR
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "groff_char 7"
+msgstr "groff_char 7"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "ADDFTINFO"
+msgstr "ADDFTINFO"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "7 March 2023"
+msgstr "7. marts 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "groff 1.22.4"
+msgstr "groff 1.22.4"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "addftinfo - add information to troff font files for use with groff"
+msgstr ""
+"addftinfo - tilføj information til troff-skriftfiler for brug med groff"
+
+#. ====================================================================
+#. type: SH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: OP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-asc-height"
+msgstr "-asc-height"
+
+#. type: OP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. type: OP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-body-depth"
+msgstr "-body-depth"
+
+#. type: OP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-body-height"
+msgstr "-body-height"
+
+#. type: OP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-cap-height"
+msgstr "-cap-height"
+
+#. type: OP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-comma-depth"
+msgstr "-comma-depth"
+
+#. type: OP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-desc-depth"
+msgstr "-desc-depth"
+
+#. type: OP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-fig-height"
+msgstr "-fig-height"
+
+#. type: OP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-x-height"
+msgstr "-x-height"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "I<res> I<unitwidth> I<font>"
+msgstr "I<opløsning> I<enhedsbredde> I<skrifttype>"
+
+#. ====================================================================
+#. type: SH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<addftinfo> reads a troff font file and adds some additional font-metric "
+"information that is used by the groff system."
+msgstr ""
+"B<addftinfo> læser en troff-skriftfil og tilføjer yderligere "
+"skriftmålingsinformation, der bruges af groff-systemet."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The font file with the information added is written on the standard output."
+msgstr "Skriftfilen med informationen tilføjet skrives på standardud."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The information added is guessed using some parametric information about the "
+"font and assumptions about the traditional troff names for characters."
+msgstr ""
+"Den tilføjede inforamton gættes via parameteropsat information om "
+"skrifttypen og antalgelser om de traditionelle troff-navne for tegn."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The main information added is the heights and depths of characters."
+msgstr "Hovedinformationen tilføjet er højden og dyben på tegn."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<res> and I<unitwidth> arguments should be the same as the "
+"corresponding parameters in the DESC file; I<font> is the name of the file "
+"describing the font; if I<font> ends with B<I> the font will be assumed to "
+"be italic."
+msgstr ""
+"Argumenterne I<opløsning> og I<enhedsbredde> bør være de samme som de "
+"tilsvarende parametre i DESC-filen; I<skrifttype> er navnet på filen, der "
+"beskriver skrifttypen; hvis I<skrifttype> afsluttes med B<I> så antages "
+"skrifttypen at være kursiv."
+
+#. ====================================================================
+#. type: SH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "TILVALG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "B<-v> prints the version number."
+msgstr "B<-v> viser versionsnummeret."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"All other options change one of the parameters that are used to derive the "
+"heights and depths."
+msgstr ""
+"Alle andre tilvalg ændrer en af parametrene, der bruges til at udlede højden "
+"og dybden."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Like the existing quantities in the font file, each I<value> is in inches/"
+"I<res> for a font whose point size is I<unitwidth>."
+msgstr ""
+"Som de eksisterende kvantiteter i skriftfilen, hver I<værdi> er i tommer/"
+"I<opløsning> for en skrifttype hvis punktstørrelse er I<enhedsbredde>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "I<param-option> must be one of:"
+msgstr "I<param-option> skal være en af:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-x-height>"
+msgstr "B<-x-height>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The height of lowercase letters without ascenders such as x."
+msgstr "Højden for små bogstaver uden ascendere såsom x."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The height of figures (digits)."
+msgstr "Højden for figurer (cifre)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-asc-height>"
+msgstr "B<-asc-height>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The height of characters with ascenders, such as b, d or l."
+msgstr "Højden for tegn med ascendere, såsom b, d eller l."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-body-height>"
+msgstr "B<-body-height>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The height of characters such as parentheses."
+msgstr "Højden for tegn såsom parenteser."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-cap-height>"
+msgstr "B<-cap-height>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The height of uppercase letters such as A."
+msgstr "Højden på et stort bogstav såsom A."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-comma-depth>"
+msgstr "B<-comma-depth>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The depth of a comma."
+msgstr "Dybden på et komma."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-desc-depth>"
+msgstr "B<-desc-depth>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The depth of characters with descenders, such as p, q, or y."
+msgstr "Dybden for tegn med descendere, såsom p, q eller y."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-body-depth>"
+msgstr "B<-body-depth>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The depth of characters such as parentheses."
+msgstr "Dybden af tegn såsom parenteser."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<addftinfo> makes no attempt to use the specified parameters to guess the "
+"unspecified parameters."
+msgstr ""
+"B<addftinfo> gør intet forsøg på at bruge de angivne parametre til at gætte "
+"de ej specificerede parametre."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "If a parameter is not specified the default will be used."
+msgstr "Hvis en parameter ikke er angivet, så vil standarden blive anvendt."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "The defaults are chosen to have the reasonable values for a Times font."
+msgstr ""
+"Standarderne vælges for at have fornuftige værdier for en Times-skrifttype."
+
+#. ====================================================================
+#. type: SH
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "B<groff_font>(5), B<groff>(1), B<groff_char>(7)"
+msgstr "B<groff_font>(5), B<groff>(1), B<groff_char>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "You can view a man page I<name>B<(>I<n>B<)> with"
+msgstr "Du kan se en manualside I<navn>B<(>I<n>B<)> med"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<man>I< n name>\n"
+msgstr "B<man>I< n navn>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "in text mode and with"
+msgstr "i teksttilstand og med"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<groffer>I< n name>\n"
+msgstr "B<groffer>I< n navn>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "in graphical mode (PDF, etc.)."
+msgstr "i grafisk tilstand (pdf etc.)."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "30 April 2024"
+msgstr "30. april 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "24 January 2024"
+msgstr "24. januar 2024"
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "18 November 2018"
+msgstr "18. november 2018"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "7 February 2022"
+msgstr "7. februar 2022"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "4 October 2023"
+msgstr "4. oktober 2023"