diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/da/man1/addftinfo.1.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/da/man1/addftinfo.1.po')
-rw-r--r-- | po/da/man1/addftinfo.1.po | 676 |
1 files changed, 676 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/man1/addftinfo.1.po b/po/da/man1/addftinfo.1.po new file mode 100644 index 00000000..0cf8f5ac --- /dev/null +++ b/po/da/man1/addftinfo.1.po @@ -0,0 +1,676 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-03 15:34+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: SY +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "addftinfo" +msgstr "addftinfo" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "13 September 2023" +msgstr "13. september 2023" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "groff 1.23.0" +msgstr "groff 1.23.0" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "addftinfo - add font metrics to I<troff> fonts for use with I<groff>" +msgstr "" +"addftinfo - tilføj skriftmålinger til I<troff>-skrifttyper for brug med " +"I<groff>" + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Synopsis" +msgstr "Synopsis" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"[B<-asc-height\\ >I<n>] [B<-body-depth\\ >I<n>] [B<-body-height\\ >I<n>] [B<-" +"cap-height\\ >I<n>] [B<-comma-depth\\ >I<n>] [B<-desc-depth\\ >I<n>] [B<-fig-" +"height\\ >I<n>] [B<-x-height\\ >I<n>] I<resolution> I<unit-width> I<font>" +msgstr "" +"[B<-asc-height\\ >I<n>] [B<-body-depth\\ >I<n>] [B<-body-height\\ >I<n>] [B<-" +"cap-height\\ >I<n>] [B<-comma-depth\\ >I<n>] [B<-desc-depth\\ >I<n>] [B<-fig-" +"height\\ >I<n>] [B<-x-height\\ >I<n>] I<opløsning> I<enhedsbredde> " +"I<skrifttype>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<-v>" +msgstr "B<-v>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#. We need the "GNU" below because the \% prefix might be empty. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<addftinfo> reads an AT&TI<\\ troff> font description file I<font>, adds " +"additional font metric information required by GNUI<\\ \\%troff>(1), and " +"writes the combined result to the standard output." +msgstr "" +"I<addftinfo> læser en AT&TI<\\ troff>-skriftbeskrivelsesfil I<skrifttype>, " +"tilføjer yderligere skriftmålingsinformation krævet af GNUI<\\ \\%troff>(1), " +"og skriver det kombinerede resultat til standardud." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The information added is derived from the font's existing parameters and " +"assumptions about traditional I<troff> names for characters." +msgstr "" +"Informationen tilføjet er udledt fra skrifttypens eksisterende parametre og " +"antagelser om traditionelle I<troff>-navne for tegn." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Among the font metrics added are the heights and depths of characters (how " +"far each extends vertically above and below the baseline)." +msgstr "" +"Blandt skriftmålingerne tilføjet er højden og dyben på tegnene (hvor langt " +"hver strækker sig over og under grundlinjen)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<resolution> and I<unit-width> arguments should be the same as the " +"corresponding parameters in the I<DESC> file." +msgstr "" +"Argumenterne I<resolution> og I<unit-width> bør være de samme som de " +"tilsvarende parametre i I<DESC>-filen." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<font> is the name of the file describing the font; if I<font> ends with " +"\\[lq]B<I>\\[rq], the font is assumed to be oblique (or italic)." +msgstr "" +"I<skrifttype> er navnet på filen, der beskriver skrifttypen; hvis " +"I<skrifttype> afsluttes med \\[lq]B<I>\\[rq], så antages skrifttypen at være " +"skrå (eller kursiv)." + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Options" +msgstr "Tilvalg" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<--help> displays a usage message, while B<-v> and B<--version> show " +"version information; all exit afterward." +msgstr "" +"B<--help> viser en brugsbesked, mens B<-v> og B<--version> viser " +"versionsinformation; alle afslutter efterfølgende." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All other options change parameters that are used to derive the heights and " +"depths." +msgstr "" +"Alle andre tilvalg ændrer parametre, der bruges til at udlede højden og " +"dyben." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Like the existing quantities in the font description file, each value\\ I<n> " +"is in I<scaled points,> inches/I<resolution> for a font whose type size is " +"I<unit-width>; see" +msgstr "" +"Som de eksisterende kvantiteter i skriftbeskrivelsesfilen, hver værdi\\ ~I<n> " +"er i I<skalederede punkter,> tommer/I<opløsning> for en skrifttype hvis " +"typestørrelse er I<enhedsbredde>; se" + +#. type: MR +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "groff_font 5 ." +msgstr "groff_font 5 ." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-asc-height>I<\\ n>" +msgstr "B<-asc-height>I<\\ n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"height of characters with ascenders, such as \\[lq]b\\[rq], \\[lq]d\\[rq], " +"or \\[lq]l\\[rq]" +msgstr "" +"højden på tegn med ascendere, såsom \\[lq]b\\[rq], \\[lq]d\\[rq] eller " +"\\[lq]l\\[rq]" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-body-depth>I<\\ n>" +msgstr "B<-body-depth>I<\\ n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "depth of characters such as parentheses" +msgstr "dybe på tegn såsom parenteser" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-body-height>I<\\ n>" +msgstr "B<-body-height>I<\\ n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "height of characters such as parentheses" +msgstr "højden på tegn såsom parenteser" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-cap-height>I<\\ n>" +msgstr "B<-cap-height>I<\\ n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "height of uppercase letters such as \\[lq]A\\[rq]" +msgstr "højden på store bogstaver såsom \\[lq]A\\[rq]" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-comma-depth>I<\\ n>" +msgstr "B<-comma-depth>I<\\ n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "depth of a comma" +msgstr "dybde på et komma" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-desc-depth>I<\\ n>" +msgstr "B<-desc-depth>I<\\ n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"depth of characters with descenders, such as \\[lq]p\\[rq], \\[lq]q\\[rq], " +"or \\[lq]y\\[rq]" +msgstr "" +"dybden på tegn med descendere, såsom \\[lq]p\\[rq], \\[lq]q\\[rq] eller " +"\\[lq]y\\[rq]" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-fig-height>" +msgstr "B<-fig-height>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "height of figures (numerals)" +msgstr "højden på figurer (tal)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-x-height>I<\\ n>" +msgstr "B<-x-height>I<\\ n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "height of lowercase letters without ascenders such as \\[lq]x\\[rq]" +msgstr "højde på små bogstaver uden ascendere såsom \\[lq]x\\[rq]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<addftinfo> makes no attempt to use the specified parameters to infer " +"unspecified parameters." +msgstr "" +"I<addftinfo> foretager et forsøg på at bruge de angivne parametre for at " +"udlede ej specificerede parametre." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "If a parameter is not specified, the default will be used." +msgstr "Hvis en parameter ikke er angivet, så vil standarden blive anvendt." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "The defaults are chosen to produce reasonable values for a Times font." +msgstr "" +"Standarderne vælges for at have fornuftige værdier for en Times-skrifttype." + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "See also" +msgstr "Se også" + +#. type: MR +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "groff_font 5 ," +msgstr "groff_font 5 ," + +#. type: MR +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "groff 1 ," +msgstr "groff 1 ," + +#. type: MR +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "groff_char 7" +msgstr "groff_char 7" + +#. type: TH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "ADDFTINFO" +msgstr "ADDFTINFO" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "7 March 2023" +msgstr "7. marts 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "groff 1.22.4" +msgstr "groff 1.22.4" + +#. type: SH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "addftinfo - add information to troff font files for use with groff" +msgstr "" +"addftinfo - tilføj information til troff-skriftfiler for brug med groff" + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-asc-height" +msgstr "-asc-height" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "n" +msgstr "n" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-body-depth" +msgstr "-body-depth" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-body-height" +msgstr "-body-height" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-cap-height" +msgstr "-cap-height" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-comma-depth" +msgstr "-comma-depth" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-desc-depth" +msgstr "-desc-depth" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-fig-height" +msgstr "-fig-height" + +#. type: OP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-x-height" +msgstr "-x-height" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "I<res> I<unitwidth> I<font>" +msgstr "I<opløsning> I<enhedsbredde> I<skrifttype>" + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<addftinfo> reads a troff font file and adds some additional font-metric " +"information that is used by the groff system." +msgstr "" +"B<addftinfo> læser en troff-skriftfil og tilføjer yderligere " +"skriftmålingsinformation, der bruges af groff-systemet." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The font file with the information added is written on the standard output." +msgstr "Skriftfilen med informationen tilføjet skrives på standardud." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The information added is guessed using some parametric information about the " +"font and assumptions about the traditional troff names for characters." +msgstr "" +"Den tilføjede inforamton gættes via parameteropsat information om " +"skrifttypen og antalgelser om de traditionelle troff-navne for tegn." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The main information added is the heights and depths of characters." +msgstr "Hovedinformationen tilføjet er højden og dyben på tegn." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The I<res> and I<unitwidth> arguments should be the same as the " +"corresponding parameters in the DESC file; I<font> is the name of the file " +"describing the font; if I<font> ends with B<I> the font will be assumed to " +"be italic." +msgstr "" +"Argumenterne I<opløsning> og I<enhedsbredde> bør være de samme som de " +"tilsvarende parametre i DESC-filen; I<skrifttype> er navnet på filen, der " +"beskriver skrifttypen; hvis I<skrifttype> afsluttes med B<I> så antages " +"skrifttypen at være kursiv." + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "TILVALG" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "B<-v> prints the version number." +msgstr "B<-v> viser versionsnummeret." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"All other options change one of the parameters that are used to derive the " +"heights and depths." +msgstr "" +"Alle andre tilvalg ændrer en af parametrene, der bruges til at udlede højden " +"og dybden." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Like the existing quantities in the font file, each I<value> is in inches/" +"I<res> for a font whose point size is I<unitwidth>." +msgstr "" +"Som de eksisterende kvantiteter i skriftfilen, hver I<værdi> er i tommer/" +"I<opløsning> for en skrifttype hvis punktstørrelse er I<enhedsbredde>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "I<param-option> must be one of:" +msgstr "I<param-option> skal være en af:" + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-x-height>" +msgstr "B<-x-height>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The height of lowercase letters without ascenders such as x." +msgstr "Højden for små bogstaver uden ascendere såsom x." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The height of figures (digits)." +msgstr "Højden for figurer (cifre)." + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-asc-height>" +msgstr "B<-asc-height>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The height of characters with ascenders, such as b, d or l." +msgstr "Højden for tegn med ascendere, såsom b, d eller l." + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-body-height>" +msgstr "B<-body-height>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The height of characters such as parentheses." +msgstr "Højden for tegn såsom parenteser." + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-cap-height>" +msgstr "B<-cap-height>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The height of uppercase letters such as A." +msgstr "Højden på et stort bogstav såsom A." + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-comma-depth>" +msgstr "B<-comma-depth>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The depth of a comma." +msgstr "Dybden på et komma." + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-desc-depth>" +msgstr "B<-desc-depth>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The depth of characters with descenders, such as p, q, or y." +msgstr "Dybden for tegn med descendere, såsom p, q eller y." + +#. type: TP +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-body-depth>" +msgstr "B<-body-depth>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The depth of characters such as parentheses." +msgstr "Dybden af tegn såsom parenteser." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<addftinfo> makes no attempt to use the specified parameters to guess the " +"unspecified parameters." +msgstr "" +"B<addftinfo> gør intet forsøg på at bruge de angivne parametre til at gætte " +"de ej specificerede parametre." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "If a parameter is not specified the default will be used." +msgstr "Hvis en parameter ikke er angivet, så vil standarden blive anvendt." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "The defaults are chosen to have the reasonable values for a Times font." +msgstr "" +"Standarderne vælges for at have fornuftige værdier for en Times-skrifttype." + +#. ==================================================================== +#. type: SH +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "B<groff_font>(5), B<groff>(1), B<groff_char>(7)" +msgstr "B<groff_font>(5), B<groff>(1), B<groff_char>(7)" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "You can view a man page I<name>B<(>I<n>B<)> with" +msgstr "Du kan se en manualside I<navn>B<(>I<n>B<)> med" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<man>I< n name>\n" +msgstr "B<man>I< n navn>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "in text mode and with" +msgstr "i teksttilstand og med" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<groffer>I< n name>\n" +msgstr "B<groffer>I< n navn>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "in graphical mode (PDF, etc.)." +msgstr "i grafisk tilstand (pdf etc.)." + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "30 April 2024" +msgstr "30. april 2024" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "24 January 2024" +msgstr "24. januar 2024" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "18 November 2018" +msgstr "18. november 2018" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "7 February 2022" +msgstr "7. februar 2022" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "4 October 2023" +msgstr "4. oktober 2023" |