summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/man1/deb-systemd-invoke.1p.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/da/man1/deb-systemd-invoke.1p.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/da/man1/deb-systemd-invoke.1p.po')
-rw-r--r--po/da/man1/deb-systemd-invoke.1p.po168
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/man1/deb-systemd-invoke.1p.po b/po/da/man1/deb-systemd-invoke.1p.po
new file mode 100644
index 00000000..4dfaf67f
--- /dev/null
+++ b/po/da/man1/deb-systemd-invoke.1p.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-18 15:09+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: ds C+
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DEB-SYSTEMD-INVOKE 1p"
+msgstr "DEB-SYSTEMD-INVOKE 1p"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DEB-SYSTEMD-INVOKE"
+msgstr "DEB-SYSTEMD-INVOKE"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-09-18"
+msgstr "18. september 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "1.65.2"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "init-system-helpers"
+msgstr "init-system-helpers"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "deb-systemd-invoke - wrapper around systemctl, respecting policy-rc.d"
+msgstr ""
+"deb-systemd-invoke - omslag omkring systemctl, der respekterer policy-rc.d"
+
+#. type: IX
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: IX
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Header"
+msgstr "Teksthoved"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"\\&B<deb-systemd-invoke> [B<--user>] start|stop|restart I<unit\\ file>\\ ..."
+msgstr ""
+"\\&B<deb-systemd-invoke> [B<--user>] start|stop|restart I<enhed\\ fil>\\ ..."
+
+#. type: IX
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"\\&B<deb-systemd-invoke> is a Debian-specific helper script which asks /usr/"
+"sbin/policy-rc.d before performing a systemctl call."
+msgstr ""
+"\\&B<deb-systemd-invoke> er et Debian-specifikt hjælpeskript, der spørger /"
+"usr/sbin/policy-rc.d før udførelse af et systemctl-kald."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"\\&B<deb-systemd-invoke> is intended to be used from maintscripts to start "
+"systemd unit files. It is specifically \\s-1NOT\\s0 intended to be used "
+"interactively by users. Instead, users should run systemd and use systemctl, "
+"or not bother about the systemd enabled state in case they are not running "
+"systemd."
+msgstr ""
+"\\&B<deb-systemd-invoke> er lavet til brug fra maintscripts til at starte "
+"systemd-enhedsfiler. Det er specifikt \\s-1NOT\\s0 lavet til brug "
+"interaktivt af brugere. I stedet bør brugere afvikle systemd og bruge "
+"systemctl, eller slet ikke tage sig af den systemd-aktiverede tilstand "
+"såfremt de ikke afvikler systemd."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-26"
+msgstr "26. november 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "1.66"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\&B<deb-systemd-invoke> [B<--user>] start|stop|restart I<unit\\ "
+#| "file>\\ ..."
+msgid ""
+"\\&B<deb-systemd-invoke> [B<--user>] start|stop|restart I<unit\\ "
+"file>\\ ... \\&B<deb-systemd-invoke> [B<--user>] [B<--no-dbus>] daemon-"
+"reload|daemon-reexec"
+msgstr ""
+"\\&B<deb-systemd-invoke> [B<--user>] start|stop|restart I<enhed\\ fil>\\ ..."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\\&B<deb-systemd-invoke> is intended to be used from maintscripts to "
+#| "start systemd unit files. It is specifically \\s-1NOT\\s0 intended to be "
+#| "used interactively by users. Instead, users should run systemd and use "
+#| "systemctl, or not bother about the systemd enabled state in case they are "
+#| "not running systemd."
+msgid ""
+"\\&B<deb-systemd-invoke> is intended to be used from maintscripts to manage "
+"systemd unit files. It is specifically \\s-1NOT\\s0 intended to be used "
+"interactively by users. Instead, users should run systemd and use systemctl, "
+"or not bother about the systemd enabled state in case they are not running "
+"systemd."
+msgstr ""
+"\\&B<deb-systemd-invoke> er lavet til brug fra maintscripts til at starte "
+"systemd-enhedsfiler. Det er specifikt \\s-1NOT\\s0 lavet til brug "
+"interaktivt af brugere. I stedet bør brugere afvikle systemd og bruge "
+"systemctl, eller slet ikke tage sig af den systemd-aktiverede tilstand "
+"såfremt de ikke afvikler systemd."