diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/da/man1/getent.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/da/man1/getent.1.po')
-rw-r--r-- | po/da/man1/getent.1.po | 730 |
1 files changed, 730 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/man1/getent.1.po b/po/da/man1/getent.1.po new file mode 100644 index 00000000..20f330c6 --- /dev/null +++ b/po/da/man1/getent.1.po @@ -0,0 +1,730 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-09 14:57+0200\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<extent>" +msgid "getent" +msgstr "B<extent>" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2023-11-01" +msgstr "1. november 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "getent - get entries from Name Service Switch libraries" +msgstr "getent - hent poster fra Name Service Switch-bibliotekerne" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getent [>I<option>B<]... >I<database>B< >I<key>B<...>\n" +msgstr "B<getent [>I<tilvalg>B<]... >I<database>B< >I<nøgle>B<...>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getent> command displays entries from databases supported by the Name " +"Service Switch libraries, which are configured in I</etc/nsswitch.conf>. If " +"one or more I<key> arguments are provided, then only the entries that match " +"the supplied keys will be displayed. Otherwise, if no I<key> is provided, " +"all entries will be displayed (unless the database does not support " +"enumeration)." +msgstr "" +"Kommandoen B<getent> viser poster fra databaser understøttet af Name Service " +"Switch-bibliotekerne, der er konfigureret i I</etc/nsswitch.conf>. Hvis en " +"eller flere I<nøgle>-argumenter tilbydes, så vil kun posterne, der matcher " +"de specificerede nøgler, blive vist. Ellers, hvis ingen I<nøgle> er angivet, " +"vil alle poster blive vist (med mindre at databasen ikke understøtter " +"enumeration)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<database> may be any of those supported by the GNU C Library, listed " +"below:" +msgstr "" +"I<Databasen> kan være enhver af dem understøttet af GNU C Library, vist " +"nedenfor:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ahosts>" +msgstr "B<ahosts>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and " +#| "B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. This is identical to " +#| "using B<hosts>. When one or more I<key> arguments are provided, pass " +#| "each I<key> in succession to B<getaddrinfo>(3) with the address family " +#| "B<AF_UNSPEC>, enumerating each socket address structure returned." +msgid "" +"When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and " +"B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. This is identical to " +"using B<hosts>(5). When one or more I<key> arguments are provided, pass " +"each I<key> in succession to B<getaddrinfo>(3) with the address family " +"B<AF_UNSPEC>, enumerating each socket address structure returned." +msgstr "" +"Når ingen I<nøgle> er specificeret, så brug B<sethostent>(3), " +"B<gethostent>(3) og B<endhostent>(3) til at enumerere hosts-databasen. Dette " +"er identisk med at bruge B<hosts>. Når en eller flere I<nøgle>-argumenter er " +"specificeret, så send hver I<nøgle> i rækkefølge til B<getaddrinfo>(3) med " +"adressefamilien B<AF_UNSPEC>, der enumererer hver sokkeladressestruktur " +"returneret." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ahostsv4>" +msgstr "B<ahostsv4>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<ahosts>, but use the address family B<AF_INET>." +msgstr "Samme som B<ahosts>, men brug adressefamilien B<AF_INET>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ahostsv6>" +msgstr "B<ahostsv6>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Same as B<ahosts>, but use the address family B<AF_INET6>. The call to " +"B<getaddrinfo>(3) in this case includes the B<AI_V4MAPPED> flag." +msgstr "" +"Samme som B<ahosts>, men brug adressefamilien B<AF_INET6>. Kaldet til " +"B<getaddrinfo>(3) inkluderer i dette tilfælde flaget B<AI_V4MAPPED>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<aliases>" +msgstr "B<aliases>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When no I<key> is provided, use B<setaliasent>(3), B<getaliasent>(3), and " +"B<endaliasent>(3) to enumerate the aliases database. When one or more " +"I<key> arguments are provided, pass each I<key> in succession to " +"B<getaliasbyname>(3) and display the result." +msgstr "" +"Når ingen I<nøgle> er specificeret, brug B<setaliasent>(3), " +"B<getaliasent>(3) og B<endaliasent>(3) til at enummere aliases-databasen. " +"Når en eller flere I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver " +"I<nøgle> i rækkefølge til B<getaliasbyname>(3) og vis resultatet." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ethers>" +msgstr "B<ethers>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When one or more I<key> arguments are provided, pass each I<key> in " +"succession to B<ether_aton>(3) and B<ether_hostton>(3) until a result is " +"obtained, and display the result. Enumeration is not supported on " +"B<ethers>, so a I<key> must be provided." +msgstr "" +"Når en eller flere I<nøgle>-argumenter specificeres, så send hver I<nøgle> i " +"rækkefølge til B<ether_aton>(3) og B<ether_hostton>(3) indtil et resultat er " +"opnået, og vis resultatet. Enumeration er ikke understøttet på B<ethers>, så " +"en I<nøgle> skal specificeres." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<group>" +msgstr "B<group>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When no I<key> is provided, use B<setgrent>(3), B<getgrent>(3), and " +"B<endgrent>(3) to enumerate the group database. When one or more I<key> " +"arguments are provided, pass each numeric I<key> to B<getgrgid>(3) and each " +"nonnumeric I<key> to B<getgrnam>(3) and display the result." +msgstr "" +"Når ingen I<nøgle> er specificeret, så brug B<setgrent>(3), B<getgrent>(3) " +"og B<endgrent>(3) til at enumerere group-databasen. Når en eller flere " +"I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver numerisk I<nøgle> til " +"B<getgrgid>(3) og hver ikkenumerisk I<nøgle> til B<getgrnam>(3) og vis " +"resultatet." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<gshadow>" +msgstr "B<gshadow>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When no I<key> is provided, use B<setsgent>(3), B<getsgent>(3), and " +"B<endsgent>(3) to enumerate the gshadow database. When one or more I<key> " +"arguments are provided, pass each I<key> in succession to B<getsgnam>(3) " +"and display the result." +msgstr "" +"Når ingen I<nøgle> er specificeret, så brug B<setsgent>(3), B<getsgent>(3) " +"B<endsgent>(3) til at enumerere gshadow-databasen. Når ingen eller flere " +"I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver I<nøgle> i rækkefølge til " +"B<getsgnam>(3) og vis resultatet." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<hosts>" +msgstr "B<hosts>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and " +"B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. When one or more I<key> " +"arguments are provided, pass each I<key> to B<gethostbyaddr>(3) or " +"B<gethostbyname2>(3), depending on whether a call to B<inet_pton>(3) " +"indicates that the I<key> is an IPv6 or IPv4 address or not, and display the " +"result." +msgstr "" +"Når ingen I<nøgle> er specificeret, så brug B<sethostent>(3), " +"B<gethostent>(3) og B<endhostent>(3) til at enumerere hosts-databasen. Når " +"en eller flere I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver I<nøgle> " +"til B<gethostbyaddr>(3) eller B<gethostbyname2>(3), afhængig af om et kald " +"til B<inet_pton>(3) indikerer at I<nøgle> er en IPv6- eller IPv4-adresse " +"eller ej, og vis resultatet." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<initgroups>" +msgstr "B<initgroups>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When one or more I<key> arguments are provided, pass each I<key> in " +"succession to B<getgrouplist>(3) and display the result. Enumeration is " +"not supported on B<initgroups>, so a I<key> must be provided." +msgstr "" +"Når en eller flere I<nøgle>-argumenter tilbydes, sås send hver I<nøgle> i " +"rækkefølge til B<getgrouplist>(3) og vis resultatet. Enumeration er ikke " +"understøttet på B<initgroups>, så en I<nøgle> skal være specificeret." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<netgroup>" +msgstr "B<netgroup>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When one I<key> is provided, pass the I<key> to B<setnetgrent>(3) and, " +"using B<getnetgrent>(3) display the resulting string triple (I<hostname>, " +"I<username>, I<domainname>). Alternatively, three I<keys> may be provided, " +"which are interpreted as the I<hostname>, I<username>, and I<domainname> to " +"match to a netgroup name via B<innetgr>(3). Enumeration is not supported on " +"B<netgroup>, so either one or three I<keys> must be provided." +msgstr "" +"Når en I<nøgle> er specificeret, så send I<nøgle> til B<setnetgrent>(3) og " +"brug af B<getnetgrent>(3) viser den resulterende streng tredobbelt " +"(I<værtsnavn>, I<brugernavn>, I<domænenavn>). Alternativt kan tre I<nøgler> " +"specificeres, der fortolkes som I<værtsnavn>, I<brugernavn> og I<domænenavn> " +"for at matche et netgruppenavn via B<innetgr>(3). Enumeration er ikke " +"understøttet på B<netgroup>, så enten en eller tre I<nøgler> skal være " +"specificeret." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<networks>" +msgstr "B<networks>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When no I<key> is provided, use B<setnetent>(3), B<getnetent>(3), and " +"B<endnetent>(3) to enumerate the networks database. When one or more " +"I<key> arguments are provided, pass each numeric I<key> to " +"B<getnetbyaddr>(3) and each nonnumeric I<key> to B<getnetbyname>(3) and " +"display the result." +msgstr "" +"Når ingen I<nøgle> er specificeret så brug B<setnetent>(3), B<getnetent>(3) " +"og B<endnetent>(3) til at enumerere netværksdatabasen. Når en eller flere " +"I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver numerisk I<nøgle> til " +"B<getnetbyaddr>(3) og hver ikkenumerisk I<nøgle> til B<getnetbyname>(3) og " +"vis resultatet." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<passwd>" +msgstr "B<passwd>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When no I<key> is provided, use B<setpwent>(3), B<getpwent>(3), and " +"B<endpwent>(3) to enumerate the passwd database. When one or more I<key> " +"arguments are provided, pass each numeric I<key> to B<getpwuid>(3) and each " +"nonnumeric I<key> to B<getpwnam>(3) and display the result." +msgstr "" +"Når ingen I<nøgle> er specificeret så brug B<setpwent>(3), B<getpwent>(3) og " +"B<endpwent>(3) til at enumerere passwd-databasen. Når en eller flere " +"I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver numerisk I<nøgle> til " +"B<getpwuid>(3) og hver ikkenumerisk I<nøgle> til B<getpwnam>(3) og vis " +"resultatet." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<protocols>" +msgstr "B<protocols>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When no I<key> is provided, use B<setprotoent>(3), B<getprotoent>(3), and " +"B<endprotoent>(3) to enumerate the protocols database. When one or more " +"I<key> arguments are provided, pass each numeric I<key> to " +"B<getprotobynumber>(3) and each nonnumeric I<key> to B<getprotobyname>(3) " +"and display the result." +msgstr "" +"Når ingen I<nøgle> er specificeret så brug B<setprotoent>(3), " +"B<getprotoent>(3) og B<endprotoent>(3) til at enumerere protokoldatabasen. " +"Når en eller flere I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver " +"numerisk I<nøgle> til B<getprotobynumber>(3) og hver ikkenumerisk I<nøgle> " +"til B<getprotobyname>(3) og vis resultatet." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<rpc>" +msgstr "B<rpc>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When no I<key> is provided, use B<setrpcent>(3), B<getrpcent>(3), and " +"B<endrpcent>(3) to enumerate the rpc database. When one or more I<key> " +"arguments are provided, pass each numeric I<key> to B<getrpcbynumber>(3) " +"and each nonnumeric I<key> to B<getrpcbyname>(3) and display the result." +msgstr "" +"Når ingen I<nøgle> er specificeret så brug B<setrpcent>(3), B<getrpcent>(3) " +"og B<endrpcent>(3) til at enumerere rpc-databasen. Når en eller flere " +"I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver numerisk I<nøgle> til " +"B<getrpcbynumber>(3) og hver ikkenumerisk I<nøgle> til B<getrpcbyname>(3) og " +"vis resultatet." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<services>" +msgstr "B<services>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When no I<key> is provided, use B<setservent>(3), B<getservent>(3), and " +"B<endservent>(3) to enumerate the services database. When one or more " +"I<key> arguments are provided, pass each numeric I<key> to " +"B<getservbynumber>(3) and each nonnumeric I<key> to B<getservbyname>(3) " +"and display the result." +msgstr "" +"Når ingen I<nøgle> er specificeret så brug B<setservent>(3), " +"B<getservent>(3) og B<endservent>(3) til at enumerere tjenestedatabasen. Når " +"en eller flere I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver numerisk " +"I<nøgle> til B<getservbynumber>(3) og hver ikkenumerisk I<nøgle> til " +"B<getservbyname>(3) og vis resultatet." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shadow>" +msgstr "B<shadow>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When no I<key> is provided, use B<setspent>(3), B<getspent>(3), and " +"B<endspent>(3) to enumerate the shadow database. When one or more I<key> " +"arguments are provided, pass each I<key> in succession to B<getspnam>(3) " +"and display the result." +msgstr "" +"Når ingen I<nøgle> er specificeret så brug B<setspent>(3), B<getspent>(3) og " +"B<endspent>(3) til at enumerere shadow-databasen. Når en eller flere " +"I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver numerisk I<nøgle> i " +"rækkefølge til B<getspnam>(3) og vis resultatet." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "TILVALG" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-s\\ >I<service>, B<--service\\ >I<service>" +msgid "B<--service\\~>I<service>" +msgstr "B<-s\\ >I<tjeneste>, B<--service\\ >I<tjeneste>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<service>" +msgid "B<-s\\~>I<service>" +msgstr "B<service>" + +#. commit 9d0881aa76b399e6a025c5cf44bebe2ae0efa8af (glibc) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Override all databases with the specified service. (Since glibc 2.2.5.)" +msgstr "" +"Overskriv alle databaser med den specificerede tjeneste. (Siden glibc " +"2.2.5.)." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-s\\ >I<database>B<:>I<service>, B<--service\\ >I<database>B<:>I<service>" +msgid "B<--service\\~>I<database>B<:>I<service>" +msgstr "B<-s\\ >I<database>B<:>I<tjeneste>, B<--service\\ >I<database>B<:>I<tjeneste>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<-s\\ >I<service>, B<--service\\ >I<service>" +msgid "B<-s\\~>I<database>B<:>I<service>" +msgstr "B<-s\\ >I<tjeneste>, B<--service\\ >I<tjeneste>" + +#. commit b4f6f4be85d32b9c03361c38376e36f08100e3e8 (glibc) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Override only specified databases with the specified service. The option " +"may be used multiple times, but only the last service for each database will " +"be used. (Since glibc 2.4.)" +msgstr "" +"Overskriv kun specificerede databaser med den specificerede tjeneste. " +"Tilvalget kan bruges flere gange, men kun den sidste tjeneste for hver " +"database vil blive brugt. (Siden glibc 2.4)." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<--no-bind>" +msgid "B<--no-idn>" +msgstr "B<--no-bind>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-i>" +msgstr "B<-i>" + +#. commit a160f8d808cf8020b13bd0ef4a9eaf3c11f964ad (glibc) +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Disables IDN encoding in lookups for B<ahosts>/B<getaddrinfo>(3) (Since " +"glibc-2.13.)" +msgstr "" +"Deaktiverer IDN-kodning i opslag for B<ahosts>/B<getaddrinfo>(3). (Siden " +"glibc-2.13)." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-?>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Print a usage summary and exit." +msgstr "Vis en oversigt over brug og afslut." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--usage>" +msgstr "B<--usage>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Print a short usage summary and exit." +msgstr "Vis en kort oversigt over brug og afslut." + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<-V>" +msgstr "B<-V>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print the version number, license, and disclaimer of warranty for B<getent>." +msgstr "" +"Vis versionsnummeret, licens og ansvarsfraskrivelse for garantien for " +"B<getent>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "AFSLUT-STATUS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "One of the following exit values can be returned by B<getent>:" +msgstr "En af de følgende afslut-værdier kan returneres af B<getent>:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<0>" +msgstr "B<0>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Command completed successfully." +msgstr "Kommando fuldført med succes." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<1>" +msgstr "B<1>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Missing arguments, or I<database> unknown." +msgstr "Manglende argumenter, eller ukendt I<database>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<2>" +msgstr "B<2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "One or more supplied I<key> could not be found in the I<database>." +msgstr "" +"En eller flere specificerede I<nøgler> kunne ikke findes i I<databasen>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<3>" +msgstr "B<3>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Enumeration not supported on this I<database>." +msgstr "Enumeration er ikke understøttet i denne I<database>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<nsswitch.conf>(5)" +msgstr "B<nsswitch.conf>(5)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-01-07" +msgstr "7. januar 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and " +"B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. This is identical to " +"using B<hosts>. When one or more I<key> arguments are provided, pass each " +"I<key> in succession to B<getaddrinfo>(3) with the address family " +"B<AF_UNSPEC>, enumerating each socket address structure returned." +msgstr "" +"Når ingen I<nøgle> er specificeret, så brug B<sethostent>(3), " +"B<gethostent>(3) og B<endhostent>(3) til at enumerere hosts-databasen. Dette " +"er identisk med at bruge B<hosts>. Når en eller flere I<nøgle>-argumenter er " +"specificeret, så send hver I<nøgle> i rækkefølge til B<getaddrinfo>(3) med " +"adressefamilien B<AF_UNSPEC>, der enumererer hver sokkeladressestruktur " +"returneret." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s\\ >I<service>, B<--service\\ >I<service>" +msgstr "B<-s\\ >I<tjeneste>, B<--service\\ >I<tjeneste>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s\\ >I<database>B<:>I<service>, B<--service\\ >I<database>B<:>I<service>" +msgstr "B<-s\\ >I<database>B<:>I<tjeneste>, B<--service\\ >I<database>B<:>I<tjeneste>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--no-idn>" +msgstr "B<-i>, B<--no-idn>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-?>, B<--help>" +msgstr "B<-?>, B<--help>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |