summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/man1/getent.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/da/man1/getent.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/da/man1/getent.1.po')
-rw-r--r--po/da/man1/getent.1.po730
1 files changed, 730 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/man1/getent.1.po b/po/da/man1/getent.1.po
new file mode 100644
index 00000000..20f330c6
--- /dev/null
+++ b/po/da/man1/getent.1.po
@@ -0,0 +1,730 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.14.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-09 14:57+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<extent>"
+msgid "getent"
+msgstr "B<extent>"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-01"
+msgstr "1. november 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "getent - get entries from Name Service Switch libraries"
+msgstr "getent - hent poster fra Name Service Switch-bibliotekerne"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getent [>I<option>B<]... >I<database>B< >I<key>B<...>\n"
+msgstr "B<getent [>I<tilvalg>B<]... >I<database>B< >I<nøgle>B<...>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<getent> command displays entries from databases supported by the Name "
+"Service Switch libraries, which are configured in I</etc/nsswitch.conf>. If "
+"one or more I<key> arguments are provided, then only the entries that match "
+"the supplied keys will be displayed. Otherwise, if no I<key> is provided, "
+"all entries will be displayed (unless the database does not support "
+"enumeration)."
+msgstr ""
+"Kommandoen B<getent> viser poster fra databaser understøttet af Name Service "
+"Switch-bibliotekerne, der er konfigureret i I</etc/nsswitch.conf>. Hvis en "
+"eller flere I<nøgle>-argumenter tilbydes, så vil kun posterne, der matcher "
+"de specificerede nøgler, blive vist. Ellers, hvis ingen I<nøgle> er angivet, "
+"vil alle poster blive vist (med mindre at databasen ikke understøtter "
+"enumeration)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<database> may be any of those supported by the GNU C Library, listed "
+"below:"
+msgstr ""
+"I<Databasen> kan være enhver af dem understøttet af GNU C Library, vist "
+"nedenfor:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ahosts>"
+msgstr "B<ahosts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and "
+#| "B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. This is identical to "
+#| "using B<hosts>. When one or more I<key> arguments are provided, pass "
+#| "each I<key> in succession to B<getaddrinfo>(3) with the address family "
+#| "B<AF_UNSPEC>, enumerating each socket address structure returned."
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and "
+"B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. This is identical to "
+"using B<hosts>(5). When one or more I<key> arguments are provided, pass "
+"each I<key> in succession to B<getaddrinfo>(3) with the address family "
+"B<AF_UNSPEC>, enumerating each socket address structure returned."
+msgstr ""
+"Når ingen I<nøgle> er specificeret, så brug B<sethostent>(3), "
+"B<gethostent>(3) og B<endhostent>(3) til at enumerere hosts-databasen. Dette "
+"er identisk med at bruge B<hosts>. Når en eller flere I<nøgle>-argumenter er "
+"specificeret, så send hver I<nøgle> i rækkefølge til B<getaddrinfo>(3) med "
+"adressefamilien B<AF_UNSPEC>, der enumererer hver sokkeladressestruktur "
+"returneret."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ahostsv4>"
+msgstr "B<ahostsv4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<ahosts>, but use the address family B<AF_INET>."
+msgstr "Samme som B<ahosts>, men brug adressefamilien B<AF_INET>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ahostsv6>"
+msgstr "B<ahostsv6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Same as B<ahosts>, but use the address family B<AF_INET6>. The call to "
+"B<getaddrinfo>(3) in this case includes the B<AI_V4MAPPED> flag."
+msgstr ""
+"Samme som B<ahosts>, men brug adressefamilien B<AF_INET6>. Kaldet til "
+"B<getaddrinfo>(3) inkluderer i dette tilfælde flaget B<AI_V4MAPPED>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<aliases>"
+msgstr "B<aliases>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setaliasent>(3), B<getaliasent>(3), and "
+"B<endaliasent>(3) to enumerate the aliases database. When one or more "
+"I<key> arguments are provided, pass each I<key> in succession to "
+"B<getaliasbyname>(3) and display the result."
+msgstr ""
+"Når ingen I<nøgle> er specificeret, brug B<setaliasent>(3), "
+"B<getaliasent>(3) og B<endaliasent>(3) til at enummere aliases-databasen. "
+"Når en eller flere I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver "
+"I<nøgle> i rækkefølge til B<getaliasbyname>(3) og vis resultatet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ethers>"
+msgstr "B<ethers>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When one or more I<key> arguments are provided, pass each I<key> in "
+"succession to B<ether_aton>(3) and B<ether_hostton>(3) until a result is "
+"obtained, and display the result. Enumeration is not supported on "
+"B<ethers>, so a I<key> must be provided."
+msgstr ""
+"Når en eller flere I<nøgle>-argumenter specificeres, så send hver I<nøgle> i "
+"rækkefølge til B<ether_aton>(3) og B<ether_hostton>(3) indtil et resultat er "
+"opnået, og vis resultatet. Enumeration er ikke understøttet på B<ethers>, så "
+"en I<nøgle> skal specificeres."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<group>"
+msgstr "B<group>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setgrent>(3), B<getgrent>(3), and "
+"B<endgrent>(3) to enumerate the group database. When one or more I<key> "
+"arguments are provided, pass each numeric I<key> to B<getgrgid>(3) and each "
+"nonnumeric I<key> to B<getgrnam>(3) and display the result."
+msgstr ""
+"Når ingen I<nøgle> er specificeret, så brug B<setgrent>(3), B<getgrent>(3) "
+"og B<endgrent>(3) til at enumerere group-databasen. Når en eller flere "
+"I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver numerisk I<nøgle> til "
+"B<getgrgid>(3) og hver ikkenumerisk I<nøgle> til B<getgrnam>(3) og vis "
+"resultatet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<gshadow>"
+msgstr "B<gshadow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setsgent>(3), B<getsgent>(3), and "
+"B<endsgent>(3) to enumerate the gshadow database. When one or more I<key> "
+"arguments are provided, pass each I<key> in succession to B<getsgnam>(3) "
+"and display the result."
+msgstr ""
+"Når ingen I<nøgle> er specificeret, så brug B<setsgent>(3), B<getsgent>(3) "
+"B<endsgent>(3) til at enumerere gshadow-databasen. Når ingen eller flere "
+"I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver I<nøgle> i rækkefølge til "
+"B<getsgnam>(3) og vis resultatet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hosts>"
+msgstr "B<hosts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and "
+"B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. When one or more I<key> "
+"arguments are provided, pass each I<key> to B<gethostbyaddr>(3) or "
+"B<gethostbyname2>(3), depending on whether a call to B<inet_pton>(3) "
+"indicates that the I<key> is an IPv6 or IPv4 address or not, and display the "
+"result."
+msgstr ""
+"Når ingen I<nøgle> er specificeret, så brug B<sethostent>(3), "
+"B<gethostent>(3) og B<endhostent>(3) til at enumerere hosts-databasen. Når "
+"en eller flere I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver I<nøgle> "
+"til B<gethostbyaddr>(3) eller B<gethostbyname2>(3), afhængig af om et kald "
+"til B<inet_pton>(3) indikerer at I<nøgle> er en IPv6- eller IPv4-adresse "
+"eller ej, og vis resultatet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<initgroups>"
+msgstr "B<initgroups>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When one or more I<key> arguments are provided, pass each I<key> in "
+"succession to B<getgrouplist>(3) and display the result. Enumeration is "
+"not supported on B<initgroups>, so a I<key> must be provided."
+msgstr ""
+"Når en eller flere I<nøgle>-argumenter tilbydes, sås send hver I<nøgle> i "
+"rækkefølge til B<getgrouplist>(3) og vis resultatet. Enumeration er ikke "
+"understøttet på B<initgroups>, så en I<nøgle> skal være specificeret."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<netgroup>"
+msgstr "B<netgroup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When one I<key> is provided, pass the I<key> to B<setnetgrent>(3) and, "
+"using B<getnetgrent>(3) display the resulting string triple (I<hostname>, "
+"I<username>, I<domainname>). Alternatively, three I<keys> may be provided, "
+"which are interpreted as the I<hostname>, I<username>, and I<domainname> to "
+"match to a netgroup name via B<innetgr>(3). Enumeration is not supported on "
+"B<netgroup>, so either one or three I<keys> must be provided."
+msgstr ""
+"Når en I<nøgle> er specificeret, så send I<nøgle> til B<setnetgrent>(3) og "
+"brug af B<getnetgrent>(3) viser den resulterende streng tredobbelt "
+"(I<værtsnavn>, I<brugernavn>, I<domænenavn>). Alternativt kan tre I<nøgler> "
+"specificeres, der fortolkes som I<værtsnavn>, I<brugernavn> og I<domænenavn> "
+"for at matche et netgruppenavn via B<innetgr>(3). Enumeration er ikke "
+"understøttet på B<netgroup>, så enten en eller tre I<nøgler> skal være "
+"specificeret."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<networks>"
+msgstr "B<networks>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setnetent>(3), B<getnetent>(3), and "
+"B<endnetent>(3) to enumerate the networks database. When one or more "
+"I<key> arguments are provided, pass each numeric I<key> to "
+"B<getnetbyaddr>(3) and each nonnumeric I<key> to B<getnetbyname>(3) and "
+"display the result."
+msgstr ""
+"Når ingen I<nøgle> er specificeret så brug B<setnetent>(3), B<getnetent>(3) "
+"og B<endnetent>(3) til at enumerere netværksdatabasen. Når en eller flere "
+"I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver numerisk I<nøgle> til "
+"B<getnetbyaddr>(3) og hver ikkenumerisk I<nøgle> til B<getnetbyname>(3) og "
+"vis resultatet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<passwd>"
+msgstr "B<passwd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setpwent>(3), B<getpwent>(3), and "
+"B<endpwent>(3) to enumerate the passwd database. When one or more I<key> "
+"arguments are provided, pass each numeric I<key> to B<getpwuid>(3) and each "
+"nonnumeric I<key> to B<getpwnam>(3) and display the result."
+msgstr ""
+"Når ingen I<nøgle> er specificeret så brug B<setpwent>(3), B<getpwent>(3) og "
+"B<endpwent>(3) til at enumerere passwd-databasen. Når en eller flere "
+"I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver numerisk I<nøgle> til "
+"B<getpwuid>(3) og hver ikkenumerisk I<nøgle> til B<getpwnam>(3) og vis "
+"resultatet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<protocols>"
+msgstr "B<protocols>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setprotoent>(3), B<getprotoent>(3), and "
+"B<endprotoent>(3) to enumerate the protocols database. When one or more "
+"I<key> arguments are provided, pass each numeric I<key> to "
+"B<getprotobynumber>(3) and each nonnumeric I<key> to B<getprotobyname>(3) "
+"and display the result."
+msgstr ""
+"Når ingen I<nøgle> er specificeret så brug B<setprotoent>(3), "
+"B<getprotoent>(3) og B<endprotoent>(3) til at enumerere protokoldatabasen. "
+"Når en eller flere I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver "
+"numerisk I<nøgle> til B<getprotobynumber>(3) og hver ikkenumerisk I<nøgle> "
+"til B<getprotobyname>(3) og vis resultatet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rpc>"
+msgstr "B<rpc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setrpcent>(3), B<getrpcent>(3), and "
+"B<endrpcent>(3) to enumerate the rpc database. When one or more I<key> "
+"arguments are provided, pass each numeric I<key> to B<getrpcbynumber>(3) "
+"and each nonnumeric I<key> to B<getrpcbyname>(3) and display the result."
+msgstr ""
+"Når ingen I<nøgle> er specificeret så brug B<setrpcent>(3), B<getrpcent>(3) "
+"og B<endrpcent>(3) til at enumerere rpc-databasen. Når en eller flere "
+"I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver numerisk I<nøgle> til "
+"B<getrpcbynumber>(3) og hver ikkenumerisk I<nøgle> til B<getrpcbyname>(3) og "
+"vis resultatet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<services>"
+msgstr "B<services>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setservent>(3), B<getservent>(3), and "
+"B<endservent>(3) to enumerate the services database. When one or more "
+"I<key> arguments are provided, pass each numeric I<key> to "
+"B<getservbynumber>(3) and each nonnumeric I<key> to B<getservbyname>(3) "
+"and display the result."
+msgstr ""
+"Når ingen I<nøgle> er specificeret så brug B<setservent>(3), "
+"B<getservent>(3) og B<endservent>(3) til at enumerere tjenestedatabasen. Når "
+"en eller flere I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver numerisk "
+"I<nøgle> til B<getservbynumber>(3) og hver ikkenumerisk I<nøgle> til "
+"B<getservbyname>(3) og vis resultatet."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shadow>"
+msgstr "B<shadow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setspent>(3), B<getspent>(3), and "
+"B<endspent>(3) to enumerate the shadow database. When one or more I<key> "
+"arguments are provided, pass each I<key> in succession to B<getspnam>(3) "
+"and display the result."
+msgstr ""
+"Når ingen I<nøgle> er specificeret så brug B<setspent>(3), B<getspent>(3) og "
+"B<endspent>(3) til at enumerere shadow-databasen. Når en eller flere "
+"I<nøgle>-argumenter er specificeret, så send hver numerisk I<nøgle> i "
+"rækkefølge til B<getspnam>(3) og vis resultatet."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "TILVALG"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s\\ >I<service>, B<--service\\ >I<service>"
+msgid "B<--service\\~>I<service>"
+msgstr "B<-s\\ >I<tjeneste>, B<--service\\ >I<tjeneste>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<service>"
+msgid "B<-s\\~>I<service>"
+msgstr "B<service>"
+
+#. commit 9d0881aa76b399e6a025c5cf44bebe2ae0efa8af (glibc)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Override all databases with the specified service. (Since glibc 2.2.5.)"
+msgstr ""
+"Overskriv alle databaser med den specificerede tjeneste. (Siden glibc "
+"2.2.5.)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s\\ >I<database>B<:>I<service>, B<--service\\ >I<database>B<:>I<service>"
+msgid "B<--service\\~>I<database>B<:>I<service>"
+msgstr "B<-s\\ >I<database>B<:>I<tjeneste>, B<--service\\ >I<database>B<:>I<tjeneste>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s\\ >I<service>, B<--service\\ >I<service>"
+msgid "B<-s\\~>I<database>B<:>I<service>"
+msgstr "B<-s\\ >I<tjeneste>, B<--service\\ >I<tjeneste>"
+
+#. commit b4f6f4be85d32b9c03361c38376e36f08100e3e8 (glibc)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Override only specified databases with the specified service. The option "
+"may be used multiple times, but only the last service for each database will "
+"be used. (Since glibc 2.4.)"
+msgstr ""
+"Overskriv kun specificerede databaser med den specificerede tjeneste. "
+"Tilvalget kan bruges flere gange, men kun den sidste tjeneste for hver "
+"database vil blive brugt. (Siden glibc 2.4)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<--no-bind>"
+msgid "B<--no-idn>"
+msgstr "B<--no-bind>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#. commit a160f8d808cf8020b13bd0ef4a9eaf3c11f964ad (glibc)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disables IDN encoding in lookups for B<ahosts>/B<getaddrinfo>(3) (Since "
+"glibc-2.13.)"
+msgstr ""
+"Deaktiverer IDN-kodning i opslag for B<ahosts>/B<getaddrinfo>(3). (Siden "
+"glibc-2.13)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a usage summary and exit."
+msgstr "Vis en oversigt over brug og afslut."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a short usage summary and exit."
+msgstr "Vis en kort oversigt over brug og afslut."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the version number, license, and disclaimer of warranty for B<getent>."
+msgstr ""
+"Vis versionsnummeret, licens og ansvarsfraskrivelse for garantien for "
+"B<getent>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "AFSLUT-STATUS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "One of the following exit values can be returned by B<getent>:"
+msgstr "En af de følgende afslut-værdier kan returneres af B<getent>:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Command completed successfully."
+msgstr "Kommando fuldført med succes."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Missing arguments, or I<database> unknown."
+msgstr "Manglende argumenter, eller ukendt I<database>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "One or more supplied I<key> could not be found in the I<database>."
+msgstr ""
+"En eller flere specificerede I<nøgler> kunne ikke findes i I<databasen>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr "B<3>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enumeration not supported on this I<database>."
+msgstr "Enumeration er ikke understøttet i denne I<database>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nsswitch.conf>(5)"
+msgstr "B<nsswitch.conf>(5)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-01-07"
+msgstr "7. januar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and "
+"B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. This is identical to "
+"using B<hosts>. When one or more I<key> arguments are provided, pass each "
+"I<key> in succession to B<getaddrinfo>(3) with the address family "
+"B<AF_UNSPEC>, enumerating each socket address structure returned."
+msgstr ""
+"Når ingen I<nøgle> er specificeret, så brug B<sethostent>(3), "
+"B<gethostent>(3) og B<endhostent>(3) til at enumerere hosts-databasen. Dette "
+"er identisk med at bruge B<hosts>. Når en eller flere I<nøgle>-argumenter er "
+"specificeret, så send hver I<nøgle> i rækkefølge til B<getaddrinfo>(3) med "
+"adressefamilien B<AF_UNSPEC>, der enumererer hver sokkeladressestruktur "
+"returneret."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s\\ >I<service>, B<--service\\ >I<service>"
+msgstr "B<-s\\ >I<tjeneste>, B<--service\\ >I<tjeneste>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s\\ >I<database>B<:>I<service>, B<--service\\ >I<database>B<:>I<service>"
+msgstr "B<-s\\ >I<database>B<:>I<tjeneste>, B<--service\\ >I<database>B<:>I<tjeneste>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--no-idn>"
+msgstr "B<-i>, B<--no-idn>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>, B<--help>"
+msgstr "B<-?>, B<--help>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"