diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/da/man1/grub-syslinux2cfg.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/da/man1/grub-syslinux2cfg.1.po')
-rw-r--r-- | po/da/man1/grub-syslinux2cfg.1.po | 289 |
1 files changed, 289 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/man1/grub-syslinux2cfg.1.po b/po/da/man1/grub-syslinux2cfg.1.po new file mode 100644 index 00000000..145c9d17 --- /dev/null +++ b/po/da/man1/grub-syslinux2cfg.1.po @@ -0,0 +1,289 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-18 15:09+0200\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "GRUB-SYSLINUX2CFG" +msgstr "GRUB-SYSLINUX2CFG" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "December 2023" +msgstr "december 2023" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "GRUB 2:2.12-1" +msgstr "GRUB 2:2.12-1" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Brugerkommandoer" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "grub-syslinux2cfg - transform syslinux config into grub.cfg" +msgstr "grub-syslinux2cfg - transformer syslinux-konfiguration til grub.cfg" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<grub-syslinux2cfg> [I<\\,OPTION\\/>...] I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<grub-syslinux2cfg> [I<\\,TILVALG\\/>...] I<\\,FIL\\/>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "Transform syslinux config into GRUB one." +msgstr "Transformer syslinux-konfiguration til GRUB-konfiguration." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-c>, B<--cwd>=I<\\,DIR\\/>" +msgstr "B<-c>, B<--cwd>=I<\\,MAPPE\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"current directory of syslinux [default is parent directory of input file]." +msgstr "nuværende mappe for syslinux [standard er inddatafilens overmappe]." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--isolinux>" +msgstr "B<-i>, B<--isolinux>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "assume input is an isolinux configuration file." +msgstr "antag at input er en isolinux-konfigurationsfil." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,FIL\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "write output to FILE [default=stdout]." +msgstr "skriv til FIL [standard=stdout]." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-p>, B<--pxelinux>" +msgstr "B<-p>, B<--pxelinux>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "assume input is a pxelinux configuration file." +msgstr "antag at input er en pxelinux-konfigurationsfil." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-r>, B<--root>=I<\\,DIR\\/>" +msgstr "B<-r>, B<--root>=I<\\,MAPPE\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "root directory of the syslinux disk [default=/]." +msgstr "rodmappe for syslinux-disk [standard=/]." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--syslinux>" +msgstr "B<-s>, B<--syslinux>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "assume input is a syslinux configuration file." +msgstr "antag at input er en syslinux-konfigurationsfil." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-t>, B<--target-root>=I<\\,DIR\\/>" +msgstr "B<-t>, B<--target-root>=I<\\,MAPPE\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "root directory as it will be seen on runtime [default=/]." +msgstr "rodmappen, som den ses på kørselstidspunktet [standard=/]." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-T>, B<--target-cwd>=I<\\,DIR\\/>" +msgstr "B<-T>, B<--target-cwd>=I<\\,MAPPE\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"current directory of syslinux as it will be seen on runtime [default is " +"parent directory of input file]." +msgstr "" +"syslinux' nuværende mappe, som det ses ved kørsel [standard er inddatafilens " +"overmappe]." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-v>, B<--verbose>" +msgstr "B<-v>, B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "print verbose messages." +msgstr "udskriv uddybende meddelelser." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "-?, B<--help>" +msgstr "-?, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "give this help list" +msgstr "vis denne hjælpeliste" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<--usage>" +msgstr "B<--usage>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "give a short usage message" +msgstr "vis en kort besked om brug af programmet" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "print program version" +msgstr "udskriv programversion" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"Obligatoriske eller valgfri argumenter til lange tilvalg er også " +"obligatoriske henholdsvis valgfri til de tilsvarende korte." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "FEJLRAPPORTER" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>." +msgstr "" +"Rapporter programfejl på engelsk til E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>.\n" +"Oversættelsesfejl rapporteres til E<lt>dansk@dansk-gruppen.dkE<gt>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<grub-menulst2cfg>(8)" +msgstr "B<grub-menulst2cfg>(8)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The full documentation for B<grub-syslinux2cfg> is maintained as a Texinfo " +"manual. If the B<info> and B<grub-syslinux2cfg> programs are properly " +"installed at your site, the command" +msgstr "" +"Den fulde dokumentation for B<grub-syslinux2cfg> vedligeholdes som Texinfo-" +"manual. Hvis B<info> og B<grub-syslinux2cfg> programmerne er korrekt " +"installeret på din side, bør kommandoen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<info grub-syslinux2cfg>" +msgstr "B<info grub-syslinux2cfg>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "should give you access to the complete manual." +msgstr "give dig adgang til den fulde manual." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "October 2023" +msgstr "oktober 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "GRUB 2.06-13+deb12u1" +msgstr "GRUB 2.06-13+deb12u1" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "January 2024" +msgstr "januar 2024" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "GRUB 2.12-1" +msgstr "GRUB 2.12-1" |