diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/archive/man1/bash.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/archive/man1/bash.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/archive/man1/bash.1.po | 20458 |
1 files changed, 20458 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/archive/man1/bash.1.po b/po/de/archive/man1/bash.1.po new file mode 100644 index 00000000..198b0cc6 --- /dev/null +++ b/po/de/archive/man1/bash.1.po @@ -0,0 +1,20458 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020-2022. +# Abdurrahman Sekerci <meganewstyler@googlemail.com>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.13\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-16 17:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-15 14:42+0200\n" +"Last-Translator: Abdurrahman Sekerci <meganewstyler@googlemail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BASH" +msgstr "BASH" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2020 October 29" +msgstr "29. Oktober 2020" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GNU Bash 5.1" +msgstr "GNU Bash 5.1" + +#. #-#-#-#-# archlinux: bash.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. There's some problem with having a `@' +#. in a tagged paragraph with the BSD man macros. +#. It has to do with `@' appearing in the }1 macro. +#. This is a problem on 4.3 BSD and Ultrix, but Sun +#. appears to have fixed it. +#. If you're seeing the characters +#. `@u-3p' appearing before the lines reading +#. `possible-hostname-completions +#. and `complete-hostname' down in READLINE, +#. then uncomment this redefinition. +#. .de }1 +#. .ds ]X \&\*(]B#. .nr )E 0 +#. .if !"\$1"" .nr )I \$1n +#. .}f +#. .ll +#. (LLu +#. .in +#. ()Ru+ +#. (INu+ +#. ()Iu +#. .ti +#. (INu +#. .ie ! +#. ()Iu+ +#. ()Ru-\w\*(]Xu-3p \{\*(]X +#. .br\} +#. .el \*(]X\h| +#. ()Iu+ +#. ()Ru\c +#. .}f +#. .. +#. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name, +#. but Sun doesn't seem to like that very much. +#. type: SH +#. #-#-#-#-# debian-bullseye: bash.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. There's some problem with having a `@' +#. in a tagged paragraph with the BSD man macros. +#. It has to do with `@' appearing in the }1 macro. +#. This is a problem on 4.3 BSD and Ultrix, but Sun +#. appears to have fixed it. +#. If you're seeing the characters +#. `@u-3p' appearing before the lines reading +#. `possible-hostname-completions +#. and `complete-hostname' down in READLINE, +#. then uncomment this redefinition. +#. .de }1 +#. .ds ]X \&\*(]B#. .nr )E 0 +#. .if !"\$1"" .nr )I \$1n +#. .}f +#. .ll +#. (LLu +#. .in +#. ()Ru+ +#. (INu+ +#. ()Iu +#. .ti +#. (INu +#. .ie ! +#. ()Iu+ +#. ()Ru-\w\*(]Xu-3p \{\*(]X +#. .br\} +#. .el \*(]X\h| +#. ()Iu+ +#. ()Ru\c +#. .}f +#. .. +#. type: SH +#. #-#-#-#-# debian-unstable: bash.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. There's some problem with having a `@' +#. in a tagged paragraph with the BSD man macros. +#. It has to do with `@' appearing in the }1 macro. +#. This is a problem on 4.3 BSD and Ultrix, but Sun +#. appears to have fixed it. +#. If you're seeing the characters +#. `@u-3p' appearing before the lines reading +#. `possible-hostname-completions +#. and `complete-hostname' down in READLINE, +#. then uncomment this redefinition. +#. .de }1 +#. .ds ]X \&\*(]B#. .nr )E 0 +#. .if !"\$1"" .nr )I \$1n +#. .}f +#. .ll +#. (LLu +#. .in +#. ()Ru+ +#. (INu+ +#. ()Iu +#. .ti +#. (INu +#. .ie ! +#. ()Iu+ +#. ()Ru-\w\*(]Xu-3p \{\*(]X +#. .br\} +#. .el \*(]X\h| +#. ()Iu+ +#. ()Ru\c +#. .}f +#. .. +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-36: bash.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. There's some problem with having a `@' +#. in a tagged paragraph with the BSD man macros. +#. It has to do with `@' appearing in the }1 macro. +#. This is a problem on 4.3 BSD and Ultrix, but Sun +#. appears to have fixed it. +#. If you're seeing the characters +#. `@u-3p' appearing before the lines reading +#. `possible-hostname-completions +#. and `complete-hostname' down in READLINE, +#. then uncomment this redefinition. +#. .de }1 +#. .ds ]X \&\*(]B#. .nr )E 0 +#. .if !"\$1"" .nr )I \$1n +#. .}f +#. .ll +#. (LLu +#. .in +#. ()Ru+ +#. (INu+ +#. ()Iu +#. .ti +#. (INu +#. .ie ! +#. ()Iu+ +#. ()Ru-\w\*(]Xu-3p \{\*(]X +#. .br\} +#. .el \*(]X\h| +#. ()Iu+ +#. ()Ru\c +#. .}f +#. .. +#. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name, +#. but Sun doesn't seem to like that very much. +#. type: SH +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: bash.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. There's some problem with having a `@' +#. in a tagged paragraph with the BSD man macros. +#. It has to do with `@' appearing in the }1 macro. +#. This is a problem on 4.3 BSD and Ultrix, but Sun +#. appears to have fixed it. +#. If you're seeing the characters +#. `@u-3p' appearing before the lines reading +#. `possible-hostname-completions +#. and `complete-hostname' down in READLINE, +#. then uncomment this redefinition. +#. .de }1 +#. .ds ]X \&\*(]B#. .nr )E 0 +#. .if !"\$1"" .nr )I \$1n +#. .}f +#. .ll +#. (LLu +#. .in +#. ()Ru+ +#. (INu+ +#. ()Iu +#. .ti +#. (INu +#. .ie ! +#. ()Iu+ +#. ()Ru-\w\*(]Xu-3p \{\*(]X +#. .br\} +#. .el \*(]X\h| +#. ()Iu+ +#. ()Ru\c +#. .}f +#. .. +#. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name, +#. but Sun doesn't seem to like that very much. +#. type: SH +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: bash.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. There's some problem with having a `@' +#. in a tagged paragraph with the BSD man macros. +#. It has to do with `@' appearing in the }1 macro. +#. This is a problem on 4.3 BSD and Ultrix, but Sun +#. appears to have fixed it. +#. If you're seeing the characters +#. `@u-3p' appearing before the lines reading +#. `possible-hostname-completions +#. and `complete-hostname' down in READLINE, +#. then uncomment this redefinition. +#. .de }1 +#. .ds ]X \&\*(]B#. .nr )E 0 +#. .if !"\$1"" .nr )I \$1n +#. .}f +#. .ll +#. (LLu +#. .in +#. ()Ru+ +#. (INu+ +#. ()Iu +#. .ti +#. (INu +#. .ie ! +#. ()Iu+ +#. ()Ru-\w\*(]Xu-3p \{\*(]X +#. .br\} +#. .el \*(]X\h| +#. ()Iu+ +#. ()Ru\c +#. .}f +#. .. +#. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name, +#. but Sun doesn't seem to like that very much. +#. type: SH +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-4: bash.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name, +#. but Sun doesn't seem to like that very much. +#. type: SH +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: bash.1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. There's some problem with having a `@' +#. in a tagged paragraph with the BSD man macros. +#. It has to do with `@' appearing in the }1 macro. +#. This is a problem on 4.3 BSD and Ultrix, but Sun +#. appears to have fixed it. +#. If you're seeing the characters +#. `@u-3p' appearing before the lines reading +#. `possible-hostname-completions +#. and `complete-hostname' down in READLINE, +#. then uncomment this redefinition. +#. .de }1 +#. .ds ]X \&\*(]B#. .nr )E 0 +#. .if !"\$1"" .nr )I \$1n +#. .}f +#. .ll +#. (LLu +#. .in +#. ()Ru+ +#. (INu+ +#. ()Iu +#. .ti +#. (INu +#. .ie ! +#. ()Iu+ +#. ()Ru-\w\*(]Xu-3p \{\*(]X +#. .br\} +#. .el \*(]X\h| +#. ()Iu+ +#. ()Ru\c +#. .}f +#. .. +#. File Name macro. This used to be `.PN', for Path Name, +#. but Sun doesn't seem to like that very much. +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "bash - GNU Bourne-Again SHell" +msgstr "bash - GNU Bourne-Again SHell" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "B<bash> [options] [command_string | file]" +msgstr "B<bash> [Optionen] [Befehlszeichenkette | Datei]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "COPYRIGHT" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Bash> is an B<sh>-compatible command language interpreter that executes " +"commands read from the standard input or from a file. B<Bash> also " +"incorporates useful features from the I<Korn> and I<C> shells (B<ksh> and " +"B<csh>)." +msgstr "" +"B<Bash> ist eine B<sh>-kompatible Befehlsspracheninterpreter, welches " +"Befehle von den Standardeingang oder von einer Datei ausführen kann. B<Bash> " +"hat auch nützliche Funktionalitäten von den I<Korn> und I<C> Shells (B<ksh> " +"und B<csh>)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<Bash> is intended to be a conformant implementation of the Shell and " +#| "Utilities portion of the IEEE POSIX specification (IEEE Standard " +#| "1003.1). B<Bash> can be configured to be POSIX-conformant by default. " +msgid "" +"B<Bash> is intended to be a conformant implementation of the Shell and " +"Utilities portion of the IEEE POSIX specification (IEEE Standard 1003.1). " +"B<Bash> can be configured to be POSIX-conformant by default." +msgstr "" +"B<Bash> ist entwickelt worden um der Vorgaben der Shell und Dienstprogrammen " +"Abschnitt der IEEE POSIX Spezifikation (IEEE Standard 1003.1) konform zu " +"sein. B<Bash> kann standardmäßig eingestellt werden um POSIX-konform zu sein." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All of the single-character shell options documented in the description of " +"the B<set> builtin command, including B<-o>, can be used as options when the " +"shell is invoked. In addition, B<bash> interprets the following options " +"when it is invoked:" +msgstr "" +"Alle Shell Optionen die mit einem Buchstaben beschrieben werden können und " +"in dem eingebauten B<set> Befehl Dokumentation dokumentiert sind, " +"einschließlich B<-o>, können als mögliche Optionen in Betracht gezogen " +"werden wenn die Shell aufgerufen wird. Zusätzlich interpretiert B<bash> die " +"folgenden Optionen wenn es aufgerufen wird:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c>" +msgstr "B<-c>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<-c> option is present, then commands are read from the first non-" +"option argument I<command_string>. If there are arguments after the " +"I<command_string>, the first argument is assigned to B<$0> and any remaining " +"arguments are assigned to the positional parameters. The assignment to " +"B<$0> sets the name of the shell, which is used in warning and error " +"messages." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>" +msgstr "B<-i>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "If the B<-i> option is present, the shell is I<interactive>." +msgstr "Falls die Option B<-i> angegeben ist, ist die Shell I<interaktiv>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-l>" +msgstr "B<-l>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Make B<bash> act as if it had been invoked as a login shell (see E<.SM> " +"B<INVOCATION> below)." +msgstr "" +"Stelle B<bash> so ein, als wäre es von der Login Shell aufgerufen. (siehe E<." +"SM> B<Invocation> unten)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-r>" +msgstr "B<-r>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<-r> option is present, the shell becomes I<restricted> (see E<.SM> " +"B<RESTRICTED SHELL> below)." +msgstr "" +"Falls die Option B<-r> angegeben ist, wird die Shell I<eingeschränkt> (siehe " +"den Abschnitt E<.SM> B<EINGESCHRÄNKTE SHELL>)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>" +msgstr "B<-s>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<-s> option is present, or if no arguments remain after option " +"processing, then commands are read from the standard input. This option " +"allows the positional parameters to be set when invoking an interactive " +"shell or when reading input through a pipe." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-D>" +msgstr "B<-D>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A list of all double-quoted strings preceded by B<$> is printed on the " +"standard output. These are the strings that are subject to language " +"translation when the current locale is not B<C> or B<POSIX>. This implies " +"the B<-n> option; no commands will be executed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<[-+]O [>I<shopt_option>B<]>" +msgstr "B<[-+]O [>I<shopt_option>B<]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<shopt_option> is one of the shell options accepted by the B<shopt> builtin " +"(see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). If I<shopt_option> is " +"present, B<-O> sets the value of that option; B<+O> unsets it. If " +"I<shopt_option> is not supplied, the names and values of the shell options " +"accepted by B<shopt> are printed on the standard output. If the invocation " +"option is B<+O>, the output is displayed in a format that may be reused as " +"input." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-->" +msgstr "B<-->" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A B<--> signals the end of options and disables further option processing. " +"Any arguments after the B<--> are treated as filenames and arguments. An " +"argument of B<-> is equivalent to B<-->." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Bash> also interprets a number of multi-character options. These options " +"must appear on the command line before the single-character options to be " +"recognized." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--debugger>" +msgstr "B<--debugger>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Arrange for the debugger profile to be executed before the shell starts. " +"Turns on extended debugging mode (see the description of the B<extdebug> " +"option to the B<shopt> builtin below)." +msgstr "" + +# Ende Teil 1 +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dump-po-strings>" +msgstr "B<--dump-po-strings>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Equivalent to B<-D>, but the output is in the GNU I<gettext> B<po> (portable " +"object) file format." +msgstr "" +"Gleichwertig zu B<-D>, aber die Ausgabe ist in dem GNU I<gettext> B<po> " +"(portable object) Dateienformat." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dump-strings>" +msgstr "B<--dump-strings>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Equivalent to B<-D>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-D>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Display a usage message on standard output and exit successfully." +msgstr "" +"zeigt eine Meldung zur Verwendung in der Standardausgabe an und beendet " +"erfolgreich." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--init-file> I<file>" +msgstr "B<--init-file> I<Datei>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--rcfile> I<file>" +msgstr "B<--rcfile> I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Execute commands from I<file> instead of the standard personal " +"initialization file I<~/.bashrc> if the shell is interactive (see E<.SM> " +"B<INVOCATION> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--login>" +msgstr "B<--login>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Equivalent to B<-l>." +msgstr "gleichbedeutend mit B<-l>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--noediting>" +msgstr "B<--noediting>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do not use the GNU B<readline> library to read command lines when the shell " +"is interactive." +msgstr "" +"verwendet nicht die GNU B<readline>-Bibliothek zum Lesen von Befehlszeilen, " +"wenn die Shell interaktiv ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--noprofile>" +msgstr "B<--noprofile>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Do not read either the system-wide startup file" +msgstr "Lese nicht die Startdatei, die im ganzen System sichtbar ist. " + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"or any of the personal initialization files I<~/.bash_profile>, I<~/." +"bash_login>, or I<~/.profile>. By default, B<bash> reads these files when " +"it is invoked as a login shell (see E<.SM> B<INVOCATION> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--norc>" +msgstr "B<--norc>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Do not read and execute the personal initialization file I<~/.bashrc> if the " +"shell is interactive. This option is on by default if the shell is invoked " +"as B<sh>." +msgstr "" +"Lese oder führe nicht die eigene Initialisierungsdatei I<~/.bashrc> aus, " +"wenn mit der Shell interagiert werden kann. Diese Einstellung ist " +"standardmäßig aktiv, wenn die Shell aufgerufen wird per B<sh>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--posix>" +msgstr "B<--posix>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Change the behavior of B<bash> where the default operation differs from the " +"POSIX standard to match the standard (I<posix mode>). See E<.SM> B<SEE " +"ALSO> below for a reference to a document that details how posix mode " +"affects bash's behavior." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--restricted>" +msgstr "B<--restricted>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The shell becomes restricted (see E<.SM> B<RESTRICTED SHELL> below)." +msgstr "Die Shell ist eingeschränkt (siehe E<.SM> B<RESTRICTED SHELL> unten)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--verbose>" +msgstr "B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Equivalent to B<-v>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-v>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Show version information for this instance of B<bash> on the standard output " +"and exit successfully." +msgstr "" +"Zeige versionsbezogene Information für diese Instanz von B<Bash> auf der " +"Standardausgabe und beende die Instanz." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ARGUMENTS" +msgstr "ARGUMENTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If arguments remain after option processing, and neither the B<-c> nor the " +"B<-s> option has been supplied, the first argument is assumed to be the name " +"of a file containing shell commands. If B<bash> is invoked in this fashion, " +"B<$0> is set to the name of the file, and the positional parameters are set " +"to the remaining arguments. B<Bash> reads and executes commands from this " +"file, then exits. B<Bash>'s exit status is the exit status of the last " +"command executed in the script. If no commands are executed, the exit " +"status is 0. An attempt is first made to open the file in the current " +"directory, and, if no file is found, then the shell searches the directories " +"in E<.SM> B<PATH> for the script." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "INVOCATION" +msgstr "AUFRUF" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<login shell> is one whose first character of argument zero is a B<->, or " +"one started with the B<--login> option." +msgstr "" +"Eine I<login shell> hat als ersten Buchstaben in der Eingabe 0 ein B<->, " +"oder die Eingabe B<--login>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An I<interactive> shell is one started without non-option arguments (unless " +"B<-s> is specified) and without the B<-c> option whose standard input and " +"error are both connected to terminals (as determined by I<isatty>(3)), or " +"one started with the B<-i> option. E<.SM> B<PS1> is set and B<$-> includes " +"B<i> if B<bash> is interactive, allowing a shell script or a startup file to " +"test this state." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following paragraphs describe how B<bash> executes its startup files. " +"If any of the files exist but cannot be read, B<bash> reports an error. " +"Tildes are expanded in filenames as described below under B<Tilde Expansion> " +"in the E<.SM> B<EXPANSION> section." +msgstr "" + +# Ende Teil 2 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"When B<bash> is invoked as an interactive login shell, or as a non-" +"interactive shell with the B<--login> option, it first reads and executes " +"commands from the file I</etc/profile>, if that file exists. After reading " +"that file, it looks for I<~/.bash_profile>, I<~/.bash_login>, and I<~/." +"profile>, in that order, and reads and executes commands from the first one " +"that exists and is readable. The B<--noprofile> option may be used when the " +"shell is started to inhibit this behavior." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When an interactive login shell exits, or a non-interactive login shell " +"executes the B<exit> builtin command, B<bash> reads and executes commands " +"from the file I<~/.bash_logout>, if it exists." +msgstr "" +"Wenn eine interargierbare Login Shell besteht, oder eine nicht-" +"interagierbare Login Shell führt den eingebauten B<Ausgang> Befehl aus, dann " +"liest und führtB<Bash> Befehle von der Datei I<~/.bash_logout> aus, wenn sie " +"existiert." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"When an interactive shell that is not a login shell is started, B<bash> " +"reads and executes commands from I<~/.bashrc>, if that file exists. This " +"may be inhibited by using the B<--norc> option. The B<--rcfile> I<file> " +"option will force B<bash> to read and execute commands from I<file> instead " +"of I<~/.bashrc>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When B<bash> is started non-interactively, to run a shell script, for " +"example, it looks for the variable E<.SM> B<BASH_ENV> in the environment, " +"expands its value if it appears there, and uses the expanded value as the " +"name of a file to read and execute. B<Bash> behaves as if the following " +"command were executed:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"but the value of the E<.SM> B<PATH> variable is not used to search for the " +"filename." +msgstr "" +"aber der Wert der E<.SM> B<PFAD> Variable wird nicht dafür genutzt um nach " +"Dateinamen zu suchen." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If B<bash> is invoked with the name B<sh>, it tries to mimic the startup " +"behavior of historical versions of B<sh> as closely as possible, while " +"conforming to the POSIX standard as well. When invoked as an interactive " +"login shell, or a non-interactive shell with the B<--login> option, it first " +"attempts to read and execute commands from I</etc/profile> and I<~/." +"profile>, in that order. The B<--noprofile> option may be used to inhibit " +"this behavior. When invoked as an interactive shell with the name B<sh>, " +"B<bash> looks for the variable E<.SM> B<ENV>, expands its value if it is " +"defined, and uses the expanded value as the name of a file to read and " +"execute. Since a shell invoked as B<sh> does not attempt to read and " +"execute commands from any other startup files, the B<--rcfile> option has no " +"effect. A non-interactive shell invoked with the name B<sh> does not " +"attempt to read any other startup files. When invoked as B<sh>, B<bash> " +"enters I<posix> mode after the startup files are read." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When B<bash> is started in I<posix> mode, as with the B<--posix> command " +"line option, it follows the POSIX standard for startup files. In this mode, " +"interactive shells expand the E<.SM> B<ENV> variable and commands are read " +"and executed from the file whose name is the expanded value. No other " +"startup files are read." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<Bash> attempts to determine when it is being run with its standard input " +"connected to a network connection, as when executed by the remote shell " +"daemon, usually I<rshd>, or the secure shell daemon I<sshd>. If B<bash> " +"determines it is being run in this fashion, it reads and executes commands " +"from I<~/.bashrc>, if that file exists and is readable. It will not do this " +"if invoked as B<sh>. The B<--norc> option may be used to inhibit this " +"behavior, and the B<--rcfile> option may be used to force another file to be " +"read, but neither I<rshd> nor I<sshd> generally invoke the shell with those " +"options or allow them to be specified." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the shell is started with the effective user (group) id not equal to the " +"real user (group) id, and the B<-p> option is not supplied, no startup files " +"are read, shell functions are not inherited from the environment, the E<.SM> " +"B<SHELLOPTS>, E<.SM> B<BASHOPTS>, E<.SM> B<CDPATH>, and E<.SM> B<GLOBIGNORE> " +"variables, if they appear in the environment, are ignored, and the effective " +"user id is set to the real user id. If the B<-p> option is supplied at " +"invocation, the startup behavior is the same, but the effective user id is " +"not reset." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DEFINITIONS" +msgstr "DEFINITIONEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following definitions are used throughout the rest of this document." +msgstr "" +"Die folgenden Definitionen werden durch des ganzen Rest des Dokumentes " +"hinweg benutzt." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<blank>" +msgstr "B<Leerraum>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "A space or tab." +msgstr "Ein Leerzeichen oder Tabulator." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<word>" +msgstr "B<Wort>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A sequence of characters considered as a single unit by the shell. Also " +"known as a B<token>." +msgstr "" +"Eine Buchstabenfolge, die als eine einzelne Einheit von der Shell " +"gekennzeichnet wird. Auch bekannt als ein B<Zeichen>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<name>" +msgstr "B<name>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<word> consisting only of alphanumeric characters and underscores, and " +"beginning with an alphabetic character or an underscore. Also referred to " +"as an B<identifier>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<metacharacter>" +msgstr "B<Metazeichen>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A character that, when unquoted, separates words. One of the following:" +msgstr "" +"Ein Zeichen, welches unter Fehlen von Anführungszeichen Wörter trennt Einer " +"der Folgenden:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<control operator>" +msgstr "B<Steuerzeichen>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<token> that performs a control function. It is one of the following " +"symbols:" +msgstr "" +"Ein I<Zeichen>, welches eine Steuerfunktione ausführt. Es ist eines der " +"folgenden Symbole:" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RESERVED WORDS" +msgstr "RESERVIERTE WÖRTER" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Reserved words> are words that have a special meaning to the shell. The " +"following words are recognized as reserved when unquoted and either the " +"first word of a command (see E<.SM> B<SHELL GRAMMAR> below), the third word " +"of a B<case> or B<select> command (only B<in> is valid), or the third word " +"of a B<for> command (only B<in> and B<do> are valid):" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.B>" +msgstr "E<.B>" + +# Ende Teil 3 +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SHELL GRAMMAR" +msgstr "SHELL GRAMMATIK" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Simple Commands" +msgstr "Einfache Befehle" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<simple command> is a sequence of optional variable assignments followed " +"by B<blank>-separated words and redirections, and terminated by a I<control " +"operator>. The first word specifies the command to be executed, and is " +"passed as argument zero. The remaining words are passed as arguments to the " +"invoked command." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The return value of a I<simple command> is its exit status, or 128+I<n\\^> " +"if the command is terminated by signal I<n>." +msgstr "" +"Der Rückgabewert von einem <einfachen Befehl> is sein Ausgangszustand, oder " +"128+I<n\\^>, wenn der Befehl von dem Signal I<n> beendet wird." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pipelines" +msgstr "Pipelines" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<pipeline> is a sequence of one or more commands separated by one of the " +"control operators B<|> or B<|&>. The format for a pipeline is:" +msgstr "" +"Eine I<Pipeline> ist eine Folge von einer oder mehreren Befehle, getrennt " +"von dem Steuerungszeichen B<|> oder B<&>. Das Format der Pipeline ist:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "[B<time> [B<-p>]] [ ! ] I<command> [ [B<|>\\(bvB<|&>] I<command2> ... ]" +msgstr "[B<time> [B<-p>]] [ ! ] I<Befehl> [ [B<|>\\(bvB<|&>] I<Befehl2> … ]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The standard output of I<command> is connected via a pipe to the standard " +"input of I<command2>. This connection is performed before any redirections " +"specified by the command (see E<.SM> B<REDIRECTION> below). If B<|&> is " +"used, I<command>'s standard error, in addition to its standard output, is " +"connected to I<command2>'s standard input through the pipe; it is shorthand " +"for B<2E<gt>&1 |>. This implicit redirection of the standard error to the " +"standard output is performed after any redirections specified by the command." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The return status of a pipeline is the exit status of the last command, " +"unless the B<pipefail> option is enabled. If B<pipefail> is enabled, the " +"pipeline's return status is the value of the last (rightmost) command to " +"exit with a non-zero status, or zero if all commands exit successfully. If " +"the reserved word B<!> precedes a pipeline, the exit status of that pipeline " +"is the logical negation of the exit status as described above. The shell " +"waits for all commands in the pipeline to terminate before returning a value." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<time> reserved word precedes a pipeline, the elapsed as well as " +"user and system time consumed by its execution are reported when the " +"pipeline terminates. The B<-p> option changes the output format to that " +"specified by POSIX. When the shell is in I<posix mode>, it does not " +"recognize B<time> as a reserved word if the next token begins with a `-'. " +"The E<.SM> B<TIMEFORMAT> variable may be set to a format string that " +"specifies how the timing information should be displayed; see the " +"description of E<.SM> B<TIMEFORMAT> under B<Shell Variables> below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the shell is in I<posix mode>, B<time> may be followed by a newline. " +"In this case, the shell displays the total user and system time consumed by " +"the shell and its children. The E<.SM> B<TIMEFORMAT> variable may be used " +"to specify the format of the time information." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each command in a pipeline is executed as a separate process (i.e., in a " +"subshell). See E<.SM> B<COMMAND EXECUTION ENVIRONMENT> for a description of " +"a subshell environment. If the B<lastpipe> option is enabled using the " +"B<shopt> builtin (see the description of B<shopt> below), the last element " +"of a pipeline may be run by the shell process." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Lists" +msgstr "Listen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<list> is a sequence of one or more pipelines separated by one of the " +"operators B<;>, B<&>, B<&&>, or B<||>, and optionally terminated by one of " +"B<;>, B<&>, or B<E<lt>newlineE<gt>>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Of these list operators, B<&&> and B<||> have equal precedence, followed by " +"B<;> and B<&>, which have equal precedence." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A sequence of one or more newlines may appear in a I<list> instead of a " +"semicolon to delimit commands." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a command is terminated by the control operator B<&>, the shell executes " +"the command in the I<background> in a subshell. The shell does not wait for " +"the command to finish, and the return status is 0. These are referred to as " +"I<asynchronous> commands. Commands separated by a B<;> are executed " +"sequentially; the shell waits for each command to terminate in turn. The " +"return status is the exit status of the last command executed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"AND and OR lists are sequences of one or more pipelines separated by the " +"B<&&> and B<||> control operators, respectively. AND and OR lists are " +"executed with left associativity. An AND list has the form" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "I<command1> B<&&> I<command2>" +msgstr "I<Befehl1> B<&&> I<Befehl2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<command2> is executed if, and only if, I<command1> returns an exit status " +"of zero (success)." +msgstr "" +"I<Befehl2> wird nur dann ausgeführt, wenn I<Befehl1> einen Exit-Status von 0 " +"zurückliefert (Erfolg)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "An OR list has the form" +msgstr "Eine ODER-Liste hat die Form" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "I<command1> B<||> I<command2>" +msgstr "I<Befehl1> B<||> I<Befehl2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<command2> is executed if, and only if, I<command1> returns a non-zero exit " +"status. The return status of AND and OR lists is the exit status of the " +"last command executed in the list." +msgstr "" +"I<Befehl2> wird nur dann ausgeführt, wenn I<Befehl1> einen Exit-Status " +"verschieden von 0 zurückliefert. Der Exit-Status von UND- und ODER-Listen " +"ist der Exit-Status des zuletzt in dieser Liste ausgeführten Befehls." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Compound Commands" +msgstr "Zusammengesetzte Befehle" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<compound command> is one of the following. In most cases a I<list> in a " +"command's description may be separated from the rest of the command by one " +"or more newlines, and may be followed by a newline in place of a semicolon." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(I<list>)" +msgstr "(I<Liste>)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<list> is executed in a subshell environment (see E<.SM> B<COMMAND " +"EXECUTION ENVIRONMENT> below). Variable assignments and builtin commands " +"that affect the shell's environment do not remain in effect after the " +"command completes. The return status is the exit status of I<list>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "{ I<list>; }" +msgstr "{ I<Liste>; }" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<list> is simply executed in the current shell environment. I<list> must " +"be terminated with a newline or semicolon. This is known as a I<group " +"command>. The return status is the exit status of I<list>. Note that " +"unlike the metacharacters B<(> and B<)>, B<{> and B<}> are I<reserved words> " +"and must occur where a reserved word is permitted to be recognized. Since " +"they do not cause a word break, they must be separated from I<list> by " +"whitespace or another shell metacharacter." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "((I<expression>))" +msgstr "((I<Ausdruck>))" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<expression> is evaluated according to the rules described below under " +"E<.SM> B<ARITHMETIC EVALUATION>. If the value of the expression is non-" +"zero, the return status is 0; otherwise the return status is 1. This is " +"exactly equivalent to B<let \">I<expression>B<\">." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<[[> I<expression> B<]]>" +msgstr "B<[[> I<Ausdruck> B<]]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional " +"expression I<expression>. Expressions are composed of the primaries " +"described below under E<.SM> B<CONDITIONAL EXPRESSIONS>. Word splitting and " +"pathname expansion are not performed on the words between the B<[[> and " +"B<]]>; tilde expansion, parameter and variable expansion, arithmetic " +"expansion, command substitution, process substitution, and quote removal are " +"performed. Conditional operators such as B<-f> must be unquoted to be " +"recognized as primaries." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When used with B<[[>, the B<E<lt>> and B<E<gt>> operators sort " +"lexicographically using the current locale." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the B<==> and B<!=> operators are used, the string to the right of the " +"operator is considered a pattern and matched according to the rules " +"described below under B<Pattern Matching>, as if the B<extglob> shell option " +"were enabled. The B<=> operator is equivalent to B<==>. If the " +"B<nocasematch> shell option is enabled, the match is performed without " +"regard to the case of alphabetic characters. The return value is 0 if the " +"string matches (B<==>) or does not match (B<!=>) the pattern, and 1 " +"otherwise. Any part of the pattern may be quoted to force the quoted " +"portion to be matched as a string." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An additional binary operator, B<=~>, is available, with the same precedence " +"as B<==> and B<!=>. When it is used, the string to the right of the " +"operator is considered a POSIX extended regular expression and matched " +"accordingly (using the POSIX I<regcomp> and I<regexec> interfaces usually " +"described in I<regex>(3)). The return value is 0 if the string matches the " +"pattern, and 1 otherwise. If the regular expression is syntactically " +"incorrect, the conditional expression's return value is 2. If the " +"B<nocasematch> shell option is enabled, the match is performed without " +"regard to the case of alphabetic characters. Any part of the pattern may be " +"quoted to force the quoted portion to be matched as a string. Bracket " +"expressions in regular expressions must be treated carefully, since normal " +"quoting characters lose their meanings between brackets. If the pattern is " +"stored in a shell variable, quoting the variable expansion forces the entire " +"pattern to be matched as a string." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The pattern will match if it matches any part of the string. Anchor the " +"pattern using the B<^> and B<$> regular expression operators to force it to " +"match the entire string. The array variable E<.SM> B<BASH_REMATCH> records " +"which parts of the string matched the pattern. The element of E<.SM> " +"B<BASH_REMATCH> with index 0 contains the portion of the string matching the " +"entire regular expression. Substrings matched by parenthesized " +"subexpressions within the regular expression are saved in the remaining E<." +"SM> B<BASH_REMATCH> indices. The element of E<.SM> B<BASH_REMATCH> with " +"index I<n> is the portion of the string matching the I<n>th parenthesized " +"subexpression." +msgstr "" + +# Ende Teil 5 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expressions may be combined using the following operators, listed in " +"decreasing order of precedence:" +msgstr "" +"Ausdrücke, die in absteigender Reihenfolge hinsichtlich ihres Vorrangs " +"aufgelistet sind, können durch folgende Operatoren miteinander verbunden " +"werden:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<( >I<expression>B< )>" +msgstr "B<( >I<Ausdruck>B< )>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Returns the value of I<expression>. This may be used to override the normal " +"precedence of operators." +msgstr "" +"Gibt den Wert der I<Ausdrucks> aus. Dies kann dazu genutzt, um den Vorrang " +"der Operatoren zu überschreiben die normalerweise genutzt wird." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<! >I<expression>" +msgstr "B<! >I<Ausdruck>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<expression> is false." +msgstr "Wahr, wenn der I<Ausdruck> falsch ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<expression1> B<&&> I<expression2>" +msgstr "I<Ausdruck1> B<&&> I<Ausdruck2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if both I<expression1> and I<expression2> are true." +msgstr "Wahr, wenn sowohl I<Ausdruck> als auch I<Ausdruck2> wahr sind." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<expression1> B<||> I<expression2>" +msgstr "I<Ausdruck1> B<||> I<Ausdruck2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if either I<expression1> or I<expression2> is true." +msgstr "Wahr, wenn entweder I<Ausdruck> oder I<Ausdruck2> wahr ist." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<&&> and B<||> operators do not evaluate I<expression2> if the value of " +"I<expression1> is sufficient to determine the return value of the entire " +"conditional expression." +msgstr "" +"Die Operatoren B<&&> und B<||> werten den I<Ausdruck2> nicht aus, wenn der " +"Wert von I<Ausdruck1> ausreicht, um den Rückgabewert des gesamten " +"Bedingungsausdrucks zu ermitteln." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<for> I<name> [ [ B<in> [ I<word ...> ] ] ; ] B<do> I<list> ; B<done>" +msgstr "B<for> I<Name> [ [ B<in> [ I<Wort …> ] ] ; ] B<do> I<Liste> ; B<done>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The list of words following B<in> is expanded, generating a list of items. " +"The variable I<name> is set to each element of this list in turn, and " +"I<list> is executed each time. If the B<in> I<word> is omitted, the B<for> " +"command executes I<list> once for each positional parameter that is set (see " +"E<.SM> B<PARAMETERS> below). The return status is the exit status of the " +"last command that executes. If the expansion of the items following B<in> " +"results in an empty list, no commands are executed, and the return status is " +"0." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<for> (( I<expr1> ; I<expr2> ; I<expr3> )) ; B<do> I<list> ; B<done>" +msgstr "B<for> (( I<Ausdruck1> ; I<Ausdruck2> ; I<Ausdruck3> )) ; B<do> I<Liste> ; B<done>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"First, the arithmetic expression I<expr1> is evaluated according to the " +"rules described below under E<.SM> B<ARITHMETIC EVALUATION>. The arithmetic " +"expression I<expr2> is then evaluated repeatedly until it evaluates to " +"zero. Each time I<expr2> evaluates to a non-zero value, I<list> is executed " +"and the arithmetic expression I<expr3> is evaluated. If any expression is " +"omitted, it behaves as if it evaluates to 1. The return value is the exit " +"status of the last command in I<list> that is executed, or false if any of " +"the expressions is invalid." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<select> I<name> [ B<in> I<word> ] ; B<do> I<list> ; B<done>" +msgstr "B<select> I<Name> [ B<in> I<Wort> ] ; B<do> I<Liste> ; B<done>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The list of words following B<in> is expanded, generating a list of items. " +"The set of expanded words is printed on the standard error, each preceded by " +"a number. If the B<in> I<word> is omitted, the positional parameters are " +"printed (see E<.SM> B<PARAMETERS> below). The E<.SM> B<PS3> prompt is then " +"displayed and a line read from the standard input. If the line consists of " +"a number corresponding to one of the displayed words, then the value of " +"I<name> is set to that word. If the line is empty, the words and prompt are " +"displayed again. If EOF is read, the command completes. Any other value " +"read causes I<name> to be set to null. The line read is saved in the " +"variable E<.SM> B<REPLY>. The I<list> is executed after each selection " +"until a B<break> command is executed. The exit status of B<select> is the " +"exit status of the last command executed in I<list>, or zero if no commands " +"were executed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<case> I<word> B<in> [ [(] I<pattern> [ B<|> I<pattern> ] ... ) I<list> ;; ] ... B<esac>" +msgstr "B<case> I<Word> B<in> [ [(] I<Muster> [ B<|> I<Muster> ] … ) I<Liste> ;; ] … B<esac>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A B<case> command first expands I<word>, and tries to match it against each " +"I<pattern> in turn, using the matching rules described under B<Pattern " +"Matching> below. The I<word> is expanded using tilde expansion, parameter " +"and variable expansion, arithmetic expansion, command substitution, process " +"substitution and quote removal. Each I<pattern> examined is expanded using " +"tilde expansion, parameter and variable expansion, arithmetic expansion, " +"command substitution, and process substitution. If the B<nocasematch> shell " +"option is enabled, the match is performed without regard to the case of " +"alphabetic characters. When a match is found, the corresponding I<list> is " +"executed. If the B<;;> operator is used, no subsequent matches are " +"attempted after the first pattern match. Using B<;&> in place of B<;;> " +"causes execution to continue with the I<list> associated with the next set " +"of patterns. Using B<;;&> in place of B<;;> causes the shell to test the " +"next pattern list in the statement, if any, and execute any associated " +"I<list> on a successful match, continuing the case statement execution as if " +"the pattern list had not matched. The exit status is zero if no pattern " +"matches. Otherwise, it is the exit status of the last command executed in " +"I<list>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<if> I<list>; B<then> I<list>; [ B<elif> I<list>; B<then> I<list>; ] ... [ B<else> I<list>; ] B<fi>" +msgstr "B<if> I<Liste>; B<then> I<Liste>; [ B<elif> I<Liste>; B<then> I<Liste>; ] … [ B<else> I<Liste>; ] B<fi>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<if> I<list> is executed. If its exit status is zero, the B<then> " +"I<list> is executed. Otherwise, each B<elif> I<list> is executed in turn, " +"and if its exit status is zero, the corresponding B<then> I<list> is " +"executed and the command completes. Otherwise, the B<else> I<list> is " +"executed, if present. The exit status is the exit status of the last " +"command executed, or zero if no condition tested true." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<while> I<list-1>; B<do> I<list-2>; B<done>" +msgstr "B<while> I<Liste-1>; B<do> I<Liste-2>; B<done>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<until> I<list-1>; B<do> I<list-2>; B<done>" +msgstr "B<until> I<Liste-1>; B<do> I<Liste-2>; B<done>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<while> command continuously executes the list I<list-2> as long as the " +"last command in the list I<list-1> returns an exit status of zero. The " +"B<until> command is identical to the B<while> command, except that the test " +"is negated: I<list-2> is executed as long as the last command in I<list-1> " +"returns a non-zero exit status. The exit status of the B<while> and " +"B<until> commands is the exit status of the last command executed in " +"I<list-2>, or zero if none was executed." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Coprocesses" +msgstr "Koprozesse" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<coprocess> is a shell command preceded by the B<coproc> reserved word. " +"A coprocess is executed asynchronously in a subshell, as if the command had " +"been terminated with the B<&> control operator, with a two-way pipe " +"established between the executing shell and the coprocess." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The format for a coprocess is:" +msgstr "Das Format für einen Koprozess ist wie folgt:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "B<coproc> [I<NAME>] I<command> [I<redirections>]" +msgstr "B<coproc> [I<NAME>] I<Befehl> [I<Umleitungen>]" + +# Ende Teil 6 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This creates a coprocess named I<NAME>. If I<NAME> is not supplied, the " +"default name is B<COPROC>. I<NAME> must not be supplied if I<command> is a " +"I<simple command> (see above); otherwise, it is interpreted as the first " +"word of the simple command. When the coprocess is executed, the shell " +"creates an array variable (see B<Arrays> below) named I<NAME> in the context " +"of the executing shell. The standard output of I<command> is connected via " +"a pipe to a file descriptor in the executing shell, and that file descriptor " +"is assigned to I<NAME>[0]. The standard input of I<command> is connected " +"via a pipe to a file descriptor in the executing shell, and that file " +"descriptor is assigned to I<NAME>[1]. This pipe is established before any " +"redirections specified by the command (see E<.SM> B<REDIRECTION> below). " +"The file descriptors can be utilized as arguments to shell commands and " +"redirections using standard word expansions. Other than those created to " +"execute command and process substitutions, the file descriptors are not " +"available in subshells. The process ID of the shell spawned to execute the " +"coprocess is available as the value of the variable I<NAME>_PID. The " +"B<wait> builtin command may be used to wait for the coprocess to terminate." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since the coprocess is created as an asynchronous command, the B<coproc> " +"command always returns success. The return status of a coprocess is the " +"exit status of I<command>." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Shell Function Definitions" +msgstr "Shell-Funktionsdefinitionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A shell function is an object that is called like a simple command and " +"executes a compound command with a new set of positional parameters. Shell " +"functions are declared as follows:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<fname> () I<compound-command> [I<redirection>]" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<function> I<fname> [()] I<compound-command> [I<redirection>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This defines a function named I<fname>. The reserved word B<function> is " +"optional. If the B<function> reserved word is supplied, the parentheses are " +"optional. The I<body> of the function is the compound command I<compound-" +"command> (see B<Compound Commands> above). That command is usually a " +"I<list> of commands between { and }, but may be any command listed under " +"B<Compound Commands> above, with one exception: If the B<function> reserved " +"word is used, but the parentheses are not supplied, the braces are " +"required. I<compound-command> is executed whenever I<fname> is specified as " +"the name of a simple command. When in I<posix mode>, I<fname> must be a " +"valid shell I<name> and may not be the name of one of the POSIX I<special " +"builtins>. In default mode, a function name can be any unquoted shell word " +"that does not contain B<$>. Any redirections (see E<.SM> B<REDIRECTION> " +"below) specified when a function is defined are performed when the function " +"is executed. The exit status of a function definition is zero unless a " +"syntax error occurs or a readonly function with the same name already " +"exists. When executed, the exit status of a function is the exit status of " +"the last command executed in the body. (See E<.SM> B<FUNCTIONS> below.)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COMMENTS" +msgstr "KOMMENTARE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In a non-interactive shell, or an interactive shell in which the " +"B<interactive_comments> option to the B<shopt> builtin is enabled (see E<." +"SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below), a word beginning with B<#> causes that " +"word and all remaining characters on that line to be ignored. An " +"interactive shell without the B<interactive_comments> option enabled does " +"not allow comments. The B<interactive_comments> option is on by default in " +"interactive shells." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "QUOTING" +msgstr "SCHÜTZEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Quoting> is used to remove the special meaning of certain characters or " +"words to the shell. Quoting can be used to disable special treatment for " +"special characters, to prevent reserved words from being recognized as such, " +"and to prevent parameter expansion." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each of the I<metacharacters> listed above under E<.SM> B<DEFINITIONS> has " +"special meaning to the shell and must be quoted if it is to represent itself." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the command history expansion facilities are being used (see E<.SM> " +"B<HISTORY EXPANSION> below), the I<history expansion> character, usually B<!" +">, must be quoted to prevent history expansion." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There are three quoting mechanisms: the I<escape character>, single quotes, " +"and double quotes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A non-quoted backslash (B<\\e>) is the I<escape character>. It preserves " +"the literal value of the next character that follows, with the exception of " +"E<lt>newlineE<gt>. If a B<\\e>E<lt>newlineE<gt> pair appears, and the " +"backslash is not itself quoted, the B<\\e>E<lt>newlineE<gt> is treated as a " +"line continuation (that is, it is removed from the input stream and " +"effectively ignored)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Enclosing characters in single quotes preserves the literal value of each " +"character within the quotes. A single quote may not occur between single " +"quotes, even when preceded by a backslash." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Enclosing characters in double quotes preserves the literal value of all " +"characters within the quotes, with the exception of B<$>, B<\\`>, B<\\e>, " +"and, when history expansion is enabled, B<!>. When the shell is in I<posix " +"mode>, the B<!> has no special meaning within double quotes, even when " +"history expansion is enabled. The characters B<$> and B<\\`> retain their " +"special meaning within double quotes. The backslash retains its special " +"meaning only when followed by one of the following characters: B<$>, B<\\`>, " +"\\^B<\">\\^, B<\\e>, or B<E<lt>newlineE<gt>>. A double quote may be quoted " +"within double quotes by preceding it with a backslash. If enabled, history " +"expansion will be performed unless an B<!> appearing in double quotes is " +"escaped using a backslash. The backslash preceding the B<!> is not removed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The special parameters B<*> and B<@> have special meaning when in double " +"quotes (see E<.SM> B<PARAMETERS> below)." +msgstr "" +"Die spezeiellen Parameter B<*> und B<@> haben eine besondere Bedeutung wenn " +"sie unter doppelten Anführungszeichen stehen (siehe E<.SM> B<PARAMETER> " +"unten)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Words of the form B<$>\\(aqI<string>\\(aq are treated specially. The word " +"expands to I<string>, with backslash-escaped characters replaced as " +"specified by the ANSI C standard. Backslash escape sequences, if present, " +"are decoded as follows:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\ea>" +msgstr "B<\\ea>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "alert (bell)" +msgstr "warnen (Glocke)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eb>" +msgstr "B<\\eb>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "backspace" +msgstr "Rückschritt (»backspace«)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\ee>" +msgstr "B<\\ee>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eE>" +msgstr "B<\\eE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "an escape character" +msgstr "ein Escape-Zeichen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\ef>" +msgstr "B<\\ef>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "form feed" +msgstr "Seitenvorschub" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\en>" +msgstr "B<\\en>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "new line" +msgstr "Zeilenumbruch" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\er>" +msgstr "B<\\er>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "carriage return" +msgstr "Wagenrücklauf" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\et>" +msgstr "B<\\et>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "horizontal tab" +msgstr "Horizontaler Tabulator" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\ev>" +msgstr "B<\\ev>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "vertical tab" +msgstr "Vertikaler Tabulator" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\e\\e>" +msgstr "B<\\e\\e>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "backslash" +msgstr "Rückschrägstrich (»backslash«)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\e\\(aq>" +msgstr "B<\\e\\(aq>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "single quote" +msgstr "einfaches englisches Anführungszeichen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\e\">" +msgstr "B<\\e\">" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "double quote" +msgstr "doppeltes englisches Anführungszeichen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\e?>" +msgstr "B<\\e?>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "question mark" +msgstr "Fragezeichen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\e>I<nnn>" +msgstr "B<\\e>I<nnn>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the eight-bit character whose value is the octal value I<nnn> (one to three " +"octal digits)" +msgstr "" +"das Acht-Bit Zeichen wessen Wert dem oktalen Wert I<nnn> entspricht (eins " +"bis drei Oktale Ziffern)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\ex>I<HH>" +msgstr "B<\\ex>I<HH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the eight-bit character whose value is the hexadecimal value I<HH> (one or " +"two hex digits)" +msgstr "" +"das Acht-Bit Zeichen wessen Wert dem hexadezimalen Wert I<HH> entspricht " +"(eins bis zwei hexadezimale Ziffern)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eu>I<HHHH>" +msgstr "B<\\eu>I<HHHH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the Unicode (ISO/IEC 10646) character whose value is the hexadecimal value " +"I<HHHH> (one to four hex digits)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eU>I<HHHHHHHH>" +msgstr "B<\\eU>I<HHHHHHHH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the Unicode (ISO/IEC 10646) character whose value is the hexadecimal value " +"I<HHHHHHHH> (one to eight hex digits)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\ec>I<x>" +msgstr "B<\\ec>I<x>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "a control-I<x> character" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The expanded result is single-quoted, as if the dollar sign had not been " +"present." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A double-quoted string preceded by a dollar sign (B<$>\"I<string>\") will " +"cause the string to be translated according to the current locale. The " +"I<gettext> infrastructure performs the message catalog lookup and " +"translation, using the B<LC_MESSAGES> and B<TEXTDOMAIN> shell variables. If " +"the current locale is B<C> or B<POSIX>, or if there are no translations " +"available, the dollar sign is ignored. If the string is translated and " +"replaced, the replacement is double-quoted." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PARAMETERS" +msgstr "PARAMETER" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<parameter> is an entity that stores values. It can be a I<name>, a " +"number, or one of the special characters listed below under B<Special " +"Parameters>. A I<variable> is a parameter denoted by a I<name>. A variable " +"has a I<value> and zero or more I<attributes>. Attributes are assigned " +"using the B<declare> builtin command (see B<declare> below in E<.SM> B<SHELL " +"BUILTIN COMMANDS>)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A parameter is set if it has been assigned a value. The null string is a " +"valid value. Once a variable is set, it may be unset only by using the " +"B<unset> builtin command (see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below)." +msgstr "" + +# Ende Teil 8 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "A I<variable> may be assigned to by a statement of the form" +msgstr "" +"Eine I<Variable> kann durch eine Anweisung der folgenden Form zugewiesen " +"werden:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "I<name>=[I<value>]" +msgstr "I<Name>=[I<Wert>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<value> is not given, the variable is assigned the null string. All " +"I<values> undergo tilde expansion, parameter and variable expansion, command " +"substitution, arithmetic expansion, and quote removal (see E<.SM> " +"B<EXPANSION> below). If the variable has its B<integer> attribute set, then " +"I<value> is evaluated as an arithmetic expression even if the $((...)) " +"expansion is not used (see B<Arithmetic Expansion> below). Word splitting " +"is not performed, with the exception of B<\"$@\"> as explained below under " +"B<Special Parameters>. Pathname expansion is not performed. Assignment " +"statements may also appear as arguments to the B<alias>, B<declare>, " +"B<typeset>, B<export>, B<readonly>, and B<local> builtin commands " +"(I<declaration> commands). When in I<posix mode>, these builtins may appear " +"in a command after one or more instances of the B<command> builtin and " +"retain these assignment statement properties." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the context where an assignment statement is assigning a value to a shell " +"variable or array index, the += operator can be used to append to or add to " +"the variable's previous value. This includes arguments to builtin commands " +"such as B<declare> that accept assignment statements (I<declaration> " +"commands). When += is applied to a variable for which the I<integer> " +"attribute has been set, I<value> is evaluated as an arithmetic expression " +"and added to the variable's current value, which is also evaluated. When += " +"is applied to an array variable using compound assignment (see B<Arrays> " +"below), the variable's value is not unset (as it is when using =), and new " +"values are appended to the array beginning at one greater than the array's " +"maximum index (for indexed arrays) or added as additional key-value pairs in " +"an associative array. When applied to a string-valued variable, I<value> is " +"expanded and appended to the variable's value." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A variable can be assigned the I<nameref> attribute using the B<-n> option " +"to the B<declare> or B<local> builtin commands (see the descriptions of " +"B<declare> and B<local> below) to create a I<nameref>, or a reference to " +"another variable. This allows variables to be manipulated indirectly. " +"Whenever the nameref variable is referenced, assigned to, unset, or has its " +"attributes modified (other than using or changing the I<nameref> attribute " +"itself), the operation is actually performed on the variable specified by " +"the nameref variable's value. A nameref is commonly used within shell " +"functions to refer to a variable whose name is passed as an argument to the " +"function. For instance, if a variable name is passed to a shell function as " +"its first argument, running" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"inside the function creates a nameref variable B<ref> whose value is the " +"variable name passed as the first argument. References and assignments to " +"B<ref>, and changes to its attributes, are treated as references, " +"assignments, and attribute modifications to the variable whose name was " +"passed as B<$1>. If the control variable in a B<for> loop has the nameref " +"attribute, the list of words can be a list of shell variables, and a name " +"reference will be established for each word in the list, in turn, when the " +"loop is executed. Array variables cannot be given the B<nameref> " +"attribute. However, nameref variables can reference array variables and " +"subscripted array variables. Namerefs can be unset using the B<-n> option " +"to the B<unset> builtin. Otherwise, if B<unset> is executed with the name " +"of a nameref variable as an argument, the variable referenced by the nameref " +"variable will be unset." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Positional Parameters" +msgstr "Positionale Parameter" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<positional parameter> is a parameter denoted by one or more digits, " +"other than the single digit 0. Positional parameters are assigned from the " +"shell's arguments when it is invoked, and may be reassigned using the B<set> " +"builtin command. Positional parameters may not be assigned to with " +"assignment statements. The positional parameters are temporarily replaced " +"when a shell function is executed (see E<.SM> B<FUNCTIONS> below)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a positional parameter consisting of more than a single digit is " +"expanded, it must be enclosed in braces (see E<.SM> B<EXPANSION> below)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Special Parameters" +msgstr "Spezielle Parameter" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell treats several parameters specially. These parameters may only be " +"referenced; assignment to them is not allowed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<*>" +msgstr "B<*>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expands to the positional parameters, starting from one. When the expansion " +"is not within double quotes, each positional parameter expands to a separate " +"word. In contexts where it is performed, those words are subject to further " +"word splitting and pathname expansion. When the expansion occurs within " +"double quotes, it expands to a single word with the value of each parameter " +"separated by the first character of the E<.SM> B<IFS> special variable. " +"That is, \"B<$*>\" is equivalent to \"B<$1>I<c>B<$2>I<c>B<...>\", where I<c> " +"is the first character of the value of the E<.SM> B<IFS> variable. If E<." +"SM> B<IFS> is unset, the parameters are separated by spaces. If E<.SM> " +"B<IFS> is null, the parameters are joined without intervening separators." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<@>" +msgstr "B<@>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expands to the positional parameters, starting from one. In contexts where " +"word splitting is performed, this expands each positional parameter to a " +"separate word; if not within double quotes, these words are subject to word " +"splitting. In contexts where word splitting is not performed, this expands " +"to a single word with each positional parameter separated by a space. When " +"the expansion occurs within double quotes, each parameter expands to a " +"separate word. That is, \"B<$@>\" is equivalent to \"B<$1>\" \"B<$2>\" ... " +"If the double-quoted expansion occurs within a word, the expansion of the " +"first parameter is joined with the beginning part of the original word, and " +"the expansion of the last parameter is joined with the last part of the " +"original word. When there are no positional parameters, \"B<$@>\" and B<$@> " +"expand to nothing (i.e., they are removed)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#>" +msgstr "B<#>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Expands to the number of positional parameters in decimal." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<?>" +msgstr "B<?>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expands to the exit status of the most recently executed foreground pipeline." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<->" +msgstr "B<->" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expands to the current option flags as specified upon invocation, by the " +"B<set> builtin command, or those set by the shell itself (such as the B<-i> " +"option)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<$>" +msgstr "B<$>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expands to the process ID of the shell. In a () subshell, it expands to the " +"process ID of the current shell, not the subshell." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<!>" +msgstr "B<!>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expands to the process ID of the job most recently placed into the " +"background, whether executed as an asynchronous command or using the B<bg> " +"builtin (see E<.SM> B<JOB CONTROL> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<0>" +msgstr "B<0>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expands to the name of the shell or shell script. This is set at shell " +"initialization. If B<bash> is invoked with a file of commands, B<$0> is set " +"to the name of that file. If B<bash> is started with the B<-c> option, then " +"B<$0> is set to the first argument after the string to be executed, if one " +"is present. Otherwise, it is set to the filename used to invoke B<bash>, as " +"given by argument zero." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Shell Variables" +msgstr "Shell-Variablen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The following variables are set by the shell:" +msgstr "Die folgenden Variablen werden durch die Shell gesetzt:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<_>" +msgstr "B<_>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"At shell startup, set to the pathname used to invoke the shell or shell " +"script being executed as passed in the environment or argument list. " +"Subsequently, expands to the last argument to the previous simple command " +"executed in the foreground, after expansion. Also set to the full pathname " +"used to invoke each command executed and placed in the environment exported " +"to that command. When checking mail, this parameter holds the name of the " +"mail file currently being checked." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH>" +msgstr "B<BASH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Expands to the full filename used to invoke this instance of B<bash>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASHOPTS>" +msgstr "B<BASHOPTS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A colon-separated list of enabled shell options. Each word in the list is a " +"valid argument for the B<-s> option to the B<shopt> builtin command (see E<." +"SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). The options appearing in E<.SM> " +"B<BASHOPTS> are those reported as I<on> by B<shopt>. If this variable is in " +"the environment when B<bash> starts up, each shell option in the list will " +"be enabled before reading any startup files. This variable is read-only." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASHPID>" +msgstr "B<BASHPID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expands to the process ID of the current B<bash> process. This differs from " +"B<$$> under certain circumstances, such as subshells that do not require " +"B<bash> to be re-initialized. Assignments to E<.SM> B<BASHPID> have no " +"effect. If B<BASHPID> is unset, it loses its special properties, even if it " +"is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_ALIASES>" +msgstr "B<BASH_ALIASES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An associative array variable whose members correspond to the internal list " +"of aliases as maintained by the B<alias> builtin. Elements added to this " +"array appear in the alias list; however, unsetting array elements currently " +"does not cause aliases to be removed from the alias list. If " +"B<BASH_ALIASES> is unset, it loses its special properties, even if it is " +"subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_ARGC>" +msgstr "B<BASH_ARGC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable whose values are the number of parameters in each frame of " +"the current B<bash> execution call stack. The number of parameters to the " +"current subroutine (shell function or script executed with B<.> or " +"B<source>) is at the top of the stack. When a subroutine is executed, the " +"number of parameters passed is pushed onto E<.SM> B<BASH_ARGC>. The shell " +"sets E<.SM> B<BASH_ARGC> only when in extended debugging mode (see the " +"description of the B<extdebug> option to the B<shopt> builtin below). " +"Setting B<extdebug> after the shell has started to execute a script, or " +"referencing this variable when B<extdebug> is not set, may result in " +"inconsistent values." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_ARGV>" +msgstr "B<BASH_ARGV>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable containing all of the parameters in the current B<bash> " +"execution call stack. The final parameter of the last subroutine call is at " +"the top of the stack; the first parameter of the initial call is at the " +"bottom. When a subroutine is executed, the parameters supplied are pushed " +"onto E<.SM> B<BASH_ARGV>. The shell sets E<.SM> B<BASH_ARGV> only when in " +"extended debugging mode (see the description of the B<extdebug> option to " +"the B<shopt> builtin below). Setting B<extdebug> after the shell has " +"started to execute a script, or referencing this variable when B<extdebug> " +"is not set, may result in inconsistent values." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_ARGV0>" +msgstr "B<BASH_ARGV0>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When referenced, this variable expands to the name of the shell or shell " +"script (identical to B<$0>; see the description of special parameter 0 " +"above). Assignment to B<BASH_ARGV0> causes the value assigned to also be " +"assigned to B<$0>. If B<BASH_ARGV0> is unset, it loses its special " +"properties, even if it is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_CMDS>" +msgstr "B<BASH_CMDS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An associative array variable whose members correspond to the internal hash " +"table of commands as maintained by the B<hash> builtin. Elements added to " +"this array appear in the hash table; however, unsetting array elements " +"currently does not cause command names to be removed from the hash table. " +"If B<BASH_CMDS> is unset, it loses its special properties, even if it is " +"subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_COMMAND>" +msgstr "B<BASH_COMMAND>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The command currently being executed or about to be executed, unless the " +"shell is executing a command as the result of a trap, in which case it is " +"the command executing at the time of the trap. If B<BASH_COMMAND> is unset, " +"it loses its special properties, even if it is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_EXECUTION_STRING>" +msgstr "B<BASH_EXECUTION_STRING>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The command argument to the B<-c> invocation option." +msgstr "Das Befehlsargument für die Aufrufoption B<-c>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_LINENO>" +msgstr "B<BASH_LINENO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable whose members are the line numbers in source files where " +"each corresponding member of E<.SM> B<FUNCNAME> was invoked. " +"B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}> is the line number in the source file " +"(B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}>) where B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> was called " +"(or B<${BASH_LINENO[>I<$i-1>B<]}> if referenced within another shell " +"function). Use E<.SM> B<LINENO> to obtain the current line number." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_LOADABLES_PATH>" +msgstr "B<BASH_LOADABLES_PATH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A colon-separated list of directories in which the shell looks for " +"dynamically loadable builtins specified by the B<enable> command." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_REMATCH>" +msgstr "B<BASH_REMATCH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable whose members are assigned by the B<=~> binary operator to " +"the B<[[> conditional command. The element with index 0 is the portion of " +"the string matching the entire regular expression. The element with index " +"I<n> is the portion of the string matching the I<n>th parenthesized " +"subexpression." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_SOURCE>" +msgstr "B<BASH_SOURCE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable whose members are the source filenames where the " +"corresponding shell function names in the E<.SM> B<FUNCNAME> array variable " +"are defined. The shell function B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> is defined in the " +"file B<${BASH_SOURCE[>I<$i>B<]}> and called from B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}" +">." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_SUBSHELL>" +msgstr "B<BASH_SUBSHELL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Incremented by one within each subshell or subshell environment when the " +"shell begins executing in that environment. The initial value is 0. If " +"B<BASH_SUBSHELL> is unset, it loses its special properties, even if it is " +"subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_VERSINFO>" +msgstr "B<BASH_VERSINFO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A readonly array variable whose members hold version information for this " +"instance of B<bash>. The values assigned to the array members are as " +"follows:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_VERSINFO[>0B<]>" +msgstr "B<BASH_VERSINFO[>0B<]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The major version number (the I<release>)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_VERSINFO[>1B<]>" +msgstr "B<BASH_VERSINFO[>1B<]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The minor version number (the I<version>)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_VERSINFO[>2B<]>" +msgstr "B<BASH_VERSINFO[>2B<]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The patch level." +msgstr "Die Patch-Stufe." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_VERSINFO[>3B<]>" +msgstr "B<BASH_VERSINFO[>3B<]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The build version." +msgstr "Die Build-Version." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_VERSINFO[>4B<]>" +msgstr "B<BASH_VERSINFO[>4B<]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The release status (e.g., I<beta1>)." +msgstr "Der Veröffentlichungsstatus (zum Beispiel I<beta1>)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_VERSINFO[>5B<]>" +msgstr "B<BASH_VERSINFO[>5B<]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The value of E<.SM> B<MACHTYPE>." +msgstr "Der Wert von E<.SM> B<MACHTYPE>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_VERSION>" +msgstr "B<BASH_VERSION>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Expands to a string describing the version of this instance of B<bash>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<COMP_CWORD>" +msgstr "B<COMP_CWORD>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An index into B<${COMP_WORDS}> of the word containing the current cursor " +"position. This variable is available only in shell functions invoked by the " +"programmable completion facilities (see B<Programmable Completion> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<COMP_KEY>" +msgstr "B<COMP_KEY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The key (or final key of a key sequence) used to invoke the current " +"completion function." +msgstr "" +"Der Schlüssel (oder der finale Schlüssel einer Schlüsselfolge), welches dazu " +"benutzt wird um die aktuell abschließende Funktion auszuführen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<COMP_LINE>" +msgstr "B<COMP_LINE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The current command line. This variable is available only in shell " +"functions and external commands invoked by the programmable completion " +"facilities (see B<Programmable Completion> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<COMP_POINT>" +msgstr "B<COMP_POINT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The index of the current cursor position relative to the beginning of the " +"current command. If the current cursor position is at the end of the " +"current command, the value of this variable is equal to B<${#COMP_LINE}>. " +"This variable is available only in shell functions and external commands " +"invoked by the programmable completion facilities (see B<Programmable " +"Completion> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<COMP_TYPE>" +msgstr "B<COMP_TYPE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set to an integer value corresponding to the type of completion attempted " +"that caused a completion function to be called: I<TAB>, for normal " +"completion, I<?>, for listing completions after successive tabs, I<!>, for " +"listing alternatives on partial word completion, I<@>, to list completions " +"if the word is not unmodified, or I<%>, for menu completion. This variable " +"is available only in shell functions and external commands invoked by the " +"programmable completion facilities (see B<Programmable Completion> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<COMP_WORDBREAKS>" +msgstr "B<COMP_WORDBREAKS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The set of characters that the B<readline> library treats as word separators " +"when performing word completion. If E<.SM> B<COMP_WORDBREAKS> is unset, it " +"loses its special properties, even if it is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<COMP_WORDS>" +msgstr "B<COMP_WORDS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable (see B<Arrays> below) consisting of the individual words " +"in the current command line. The line is split into words as B<readline> " +"would split it, using E<.SM> B<COMP_WORDBREAKS> as described above. This " +"variable is available only in shell functions invoked by the programmable " +"completion facilities (see B<Programmable Completion> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<COPROC>" +msgstr "B<COPROC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable (see B<Arrays> below) created to hold the file descriptors " +"for output from and input to an unnamed coprocess (see B<Coprocesses> above)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<DIRSTACK>" +msgstr "B<DIRSTACK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable (see B<Arrays> below) containing the current contents of " +"the directory stack. Directories appear in the stack in the order they are " +"displayed by the B<dirs> builtin. Assigning to members of this array " +"variable may be used to modify directories already in the stack, but the " +"B<pushd> and B<popd> builtins must be used to add and remove directories. " +"Assignment to this variable will not change the current directory. If E<." +"SM> B<DIRSTACK> is unset, it loses its special properties, even if it is " +"subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPOCHREALTIME>" +msgstr "B<ECHTZEITEPOCHE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each time this parameter is referenced, it expands to the number of seconds " +"since the Unix Epoch (see I<time>(3)) as a floating point value with micro-" +"second granularity. Assignments to E<.SM> B<EPOCHREALTIME> are ignored. If " +"E<.SM> B<EPOCHREALTIME> is unset, it loses its special properties, even if " +"it is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPOCHSECONDS>" +msgstr "B<EPOCHSECONDS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each time this parameter is referenced, it expands to the number of seconds " +"since the Unix Epoch (see I<time>(3)). Assignments to E<.SM> " +"B<EPOCHSECONDS> are ignored. If E<.SM> B<EPOCHSECONDS> is unset, it loses " +"its special properties, even if it is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EUID>" +msgstr "B<EUID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expands to the effective user ID of the current user, initialized at shell " +"startup. This variable is readonly." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FUNCNAME>" +msgstr "B<FUNCNAME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable containing the names of all shell functions currently in " +"the execution call stack. The element with index 0 is the name of any " +"currently-executing shell function. The bottom-most element (the one with " +"the highest index) is" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This variable exists only when a shell function is executing. Assignments " +"to E<.SM> B<FUNCNAME> have no effect. If E<.SM> B<FUNCNAME> is unset, it " +"loses its special properties, even if it is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This variable can be used with B<BASH_LINENO> and B<BASH_SOURCE>. Each " +"element of B<FUNCNAME> has corresponding elements in B<BASH_LINENO> and " +"B<BASH_SOURCE> to describe the call stack. For instance, " +"B<${FUNCNAME[>I<$i>B<]}> was called from the file " +"B<${BASH_SOURCE[>I<$i+1>B<]}> at line number B<${BASH_LINENO[>I<$i>B<]}>. " +"The B<caller> builtin displays the current call stack using this information." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GROUPS>" +msgstr "B<GRUPPEN>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable containing the list of groups of which the current user is " +"a member. Assignments to E<.SM> B<GROUPS> have no effect. If E<.SM> " +"B<GROUPS> is unset, it loses its special properties, even if it is " +"subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HISTCMD>" +msgstr "B<HISTCMD>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The history number, or index in the history list, of the current command. " +"Assignments to E<.SM> B<HISTCMD> are ignored. If E<.SM> B<HISTCMD> is " +"unset, it loses its special properties, even if it is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HOSTNAME>" +msgstr "B<HOSTNAME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Automatically set to the name of the current host." +msgstr "Wird automatisch auf den Namen des aktuellen Rechners gesetzt." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HOSTTYPE>" +msgstr "B<HOSTTYPE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Automatically set to a string that uniquely describes the type of machine on " +"which B<bash> is executing. The default is system-dependent." +msgstr "" +"Wird automatisch auf eine Zeichenkette gesetzt, die eindeutig den Rechnertyp " +"beschreibt, auf dem B<bash> ausgeführt wird. Die Vorgabe ist vom jeweiligen " +"System abhängig." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<LINENO>" +msgstr "B<LINENO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each time this parameter is referenced, the shell substitutes a decimal " +"number representing the current sequential line number (starting with 1) " +"within a script or function. When not in a script or function, the value " +"substituted is not guaranteed to be meaningful. If E<.SM> B<LINENO> is " +"unset, it loses its special properties, even if it is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MACHTYPE>" +msgstr "B<MACHTYPE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Automatically set to a string that fully describes the system type on which " +"B<bash> is executing, in the standard GNU I<cpu-company-system> format. The " +"default is system-dependent." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MAPFILE>" +msgstr "B<MAPFILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable (see B<Arrays> below) created to hold the text read by the " +"B<mapfile> builtin when no variable name is supplied." +msgstr "" +"Eine Array Variable (siehe B<Arrays> unten) erstellt, um den Text, der im " +"eingebauten B<mapfile> steht, zu besitzen, wenn kein Variablenname angegeben " +"ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<OLDPWD>" +msgstr "B<OLDPWD>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The previous working directory as set by the B<cd> command." +msgstr "Das vorherige Arbeitsverzeichnis, wie vom Befehl B<cd> gesetzt." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<OPTARG>" +msgstr "B<OPTARG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value of the last option argument processed by the B<getopts> builtin " +"command (see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<OPTIND>" +msgstr "B<OPTIND>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The index of the next argument to be processed by the B<getopts> builtin " +"command (see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<OSTYPE>" +msgstr "B<OSTYPE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Automatically set to a string that describes the operating system on which " +"B<bash> is executing. The default is system-dependent." +msgstr "" +"Wird automatisch auf eine Zeichenkette gesetzt, die eindeutig das " +"Betriebssystem beschreibt, auf dem B<bash> ausgeführt wird. Die Vorgabe ist " +"vom jeweiligen System abhängig." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PIPESTATUS>" +msgstr "B<PIPESTATUS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable (see B<Arrays> below) containing a list of exit status " +"values from the processes in the most-recently-executed foreground pipeline " +"(which may contain only a single command)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PPID>" +msgstr "B<PPID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The process ID of the shell's parent. This variable is readonly." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PWD>" +msgstr "B<PWD>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The current working directory as set by the B<cd> command." +msgstr "Das aktuelle Arbeitsverzeichnis, wie vom Befehl B<cd> gesetzt." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<RANDOM>" +msgstr "B<RANDOM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each time this parameter is referenced, it expands to a random integer " +"between 0 and 32767. Assigning a value to E<.SM> B<RANDOM> initializes " +"(seeds) the sequence of random numbers. If E<.SM> B<RANDOM> is unset, it " +"loses its special properties, even if it is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<READLINE_LINE>" +msgstr "B<READLINE_LINE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The contents of the B<readline> line buffer, for use with" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "(see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<READLINE_MARK>" +msgstr "B<READLINE_MARK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The position of the mark (saved insertion point) in the B<readline> line " +"buffer, for use with" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). The characters between the " +"insertion point and the mark are often called the I<region>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<READLINE_POINT>" +msgstr "B<READLINE_POINT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The position of the insertion point in the B<readline> line buffer, for use " +"with" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<REPLY>" +msgstr "B<REPLY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set to the line of input read by the B<read> builtin command when no " +"arguments are supplied." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SECONDS>" +msgstr "B<SECONDS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each time this parameter is referenced, the number of seconds since shell " +"invocation is returned. If a value is assigned to E<.SM> B<SECONDS>, the " +"value returned upon subsequent references is the number of seconds since the " +"assignment plus the value assigned. The number of seconds at shell " +"invocation and the current time is always determined by querying the system " +"clock. If E<.SM> B<SECONDS> is unset, it loses its special properties, even " +"if it is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHELLOPTS>" +msgstr "B<SHELLOPTS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A colon-separated list of enabled shell options. Each word in the list is a " +"valid argument for the B<-o> option to the B<set> builtin command (see E<." +"SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). The options appearing in E<.SM> " +"B<SHELLOPTS> are those reported as I<on> by B<set -o>. If this variable is " +"in the environment when B<bash> starts up, each shell option in the list " +"will be enabled before reading any startup files. This variable is read-" +"only." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHLVL>" +msgstr "B<SHLVL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Incremented by one each time an instance of B<bash> is started." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SRANDOM>" +msgstr "B<SRANDOM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This variable expands to a 32-bit pseudo-random number each time it is " +"referenced. The random number generator is not linear on systems that " +"support CW</dev/urandom> or I<arc4random>, so each returned number has no " +"relationship to the numbers preceding it. The random number generator " +"cannot be seeded, so assignments to this variable have no effect. If E<.SM> " +"B<SRANDOM> is unset, it loses its special properties, even if it is " +"subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<UID>" +msgstr "B<UID>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expands to the user ID of the current user, initialized at shell startup. " +"This variable is readonly." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following variables are used by the shell. In some cases, B<bash> " +"assigns a default value to a variable; these cases are noted below." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_COMPAT>" +msgstr "B<BASH_COMPAT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value is used to set the shell's compatibility level. See E<.SM> " +"B<SHELL COMPATIBILITY MODE> below for a description of the various " +"compatibility levels and their effects. The value may be a decimal number " +"(e.g., 4.2) or an integer (e.g., 42) corresponding to the desired " +"compatibility level. If B<BASH_COMPAT> is unset or set to the empty string, " +"the compatibility level is set to the default for the current version. If " +"B<BASH_COMPAT> is set to a value that is not one of the valid compatibility " +"levels, the shell prints an error message and sets the compatibility level " +"to the default for the current version. The valid values correspond to the " +"compatibility levels described below under E<.SM> " +"B<BSHELL>COMPATIBILITYB<MODE>. For example, 4.2 and 42 are valid values " +"that correspond to the B<compat42> B<shopt> option and set the compatibility " +"level to 42. The current version is also a valid value." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_ENV>" +msgstr "B<BASH_ENV>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this parameter is set when B<bash> is executing a shell script, its value " +"is interpreted as a filename containing commands to initialize the shell, as " +"in I<~/.bashrc>. The value of E<.SM> B<BASH_ENV> is subjected to parameter " +"expansion, command substitution, and arithmetic expansion before being " +"interpreted as a filename. E<.SM> B<PATH> is not used to search for the " +"resultant filename." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<BASH_XTRACEFD>" +msgstr "B<BASH_XTRACEFD>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to an integer corresponding to a valid file descriptor, B<bash> will " +"write the trace output generated when" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"is enabled to that file descriptor. The file descriptor is closed when E<." +"SM> B<BASH_XTRACEFD> is unset or assigned a new value. Unsetting E<.SM> " +"B<BASH_XTRACEFD> or assigning it the empty string causes the trace output to " +"be sent to the standard error. Note that setting E<.SM> B<BASH_XTRACEFD> to " +"2 (the standard error file descriptor) and then unsetting it will result in " +"the standard error being closed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<CDPATH>" +msgstr "B<CDPATH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The search path for the B<cd> command. This is a colon-separated list of " +"directories in which the shell looks for destination directories specified " +"by the B<cd> command. A sample value is" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<CHILD_MAX>" +msgstr "B<CHILD_MAX>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set the number of exited child status values for the shell to remember. " +"Bash will not allow this value to be decreased below a POSIX-mandated " +"minimum, and there is a maximum value (currently 8192) that this may not " +"exceed. The minimum value is system-dependent." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<COLUMNS>" +msgstr "B<COLUMNS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Used by the B<select> compound command to determine the terminal width when " +"printing selection lists. Automatically set if the B<checkwinsize> option " +"is enabled or in an interactive shell upon receipt of a E<.SM> B<SIGWINCH>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<COMPREPLY>" +msgstr "B<COMPREPLY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable from which B<bash> reads the possible completions " +"generated by a shell function invoked by the programmable completion " +"facility (see B<Programmable Completion> below). Each array element " +"contains one possible completion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EMACS>" +msgstr "B<EMACS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If B<bash> finds this variable in the environment when the shell starts with " +"value" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"it assumes that the shell is running in an Emacs shell buffer and disables " +"line editing." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENV>" +msgstr "B<ENV>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expanded and executed similarly to E<.SM> B<BASH_ENV> (see B<INVOCATION> " +"above) when an interactive shell is invoked in I<posix mode>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EXECIGNORE>" +msgstr "B<EXECIGNORE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A colon-separated list of shell patterns (see B<Pattern Matching>) defining " +"the list of filenames to be ignored by command search using B<PATH>. Files " +"whose full pathnames match one of these patterns are not considered " +"executable files for the purposes of completion and command execution via " +"B<PATH> lookup. This does not affect the behavior of the B<[>, B<test>, and " +"B<[[> commands. Full pathnames in the command hash table are not subject to " +"B<EXECIGNORE>. Use this variable to ignore shared library files that have " +"the executable bit set, but are not executable files. The pattern matching " +"honors the setting of the B<extglob> shell option." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FCEDIT>" +msgstr "B<FCEDIT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The default editor for the B<fc> builtin command." +msgstr "Der vorgegebene Editor für den eingebauten Befehl B<fc>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FIGNORE>" +msgstr "B<FIGNORE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A colon-separated list of suffixes to ignore when performing filename " +"completion (see E<.SM> B<READLINE> below). A filename whose suffix matches " +"one of the entries in E<.SM> B<FIGNORE> is excluded from the list of matched " +"filenames. A sample value is" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FUNCNEST>" +msgstr "B<FUNCNEST>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to a numeric value greater than 0, defines a maximum function nesting " +"level. Function invocations that exceed this nesting level will cause the " +"current command to abort." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GLOBIGNORE>" +msgstr "B<GLOBIGNORE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A colon-separated list of patterns defining the set of file names to be " +"ignored by pathname expansion. If a file name matched by a pathname " +"expansion pattern also matches one of the patterns in E<.SM> B<GLOBIGNORE>, " +"it is removed from the list of matches." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HISTCONTROL>" +msgstr "B<HISTCONTROL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A colon-separated list of values controlling how commands are saved on the " +"history list. If the list of values includes I<ignorespace>, lines which " +"begin with a B<space> character are not saved in the history list. A value " +"of I<ignoredups> causes lines matching the previous history entry to not be " +"saved. A value of I<ignoreboth> is shorthand for I<ignorespace> and " +"I<ignoredups>. A value of I<erasedups> causes all previous lines matching " +"the current line to be removed from the history list before that line is " +"saved. Any value not in the above list is ignored. If E<.SM> " +"B<HISTCONTROL> is unset, or does not include a valid value, all lines read " +"by the shell parser are saved on the history list, subject to the value of " +"E<.SM> B<HISTIGNORE>. The second and subsequent lines of a multi-line " +"compound command are not tested, and are added to the history regardless of " +"the value of E<.SM> B<HISTCONTROL>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HISTFILE>" +msgstr "B<HISTFILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The name of the file in which command history is saved (see E<.SM> " +"B<HISTORY> below). The default value is I<~/.bash_history>. If unset, the " +"command history is not saved when a shell exits." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HISTFILESIZE>" +msgstr "B<HISTFILESIZE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The maximum number of lines contained in the history file. When this " +"variable is assigned a value, the history file is truncated, if necessary, " +"to contain no more than that number of lines by removing the oldest " +"entries. The history file is also truncated to this size after writing it " +"when a shell exits. If the value is 0, the history file is truncated to " +"zero size. Non-numeric values and numeric values less than zero inhibit " +"truncation. The shell sets the default value to the value of B<HISTSIZE> " +"after reading any startup files." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HISTIGNORE>" +msgstr "B<HISTIGNORE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A colon-separated list of patterns used to decide which command lines should " +"be saved on the history list. Each pattern is anchored at the beginning of " +"the line and must match the complete line (no implicit `B<*>' is appended). " +"Each pattern is tested against the line after the checks specified by E<.SM> " +"B<HISTCONTROL> are applied. In addition to the normal shell pattern " +"matching characters, `B<&>' matches the previous history line. `B<&>' may " +"be escaped using a backslash; the backslash is removed before attempting a " +"match. The second and subsequent lines of a multi-line compound command are " +"not tested, and are added to the history regardless of the value of E<.SM> " +"B<HISTIGNORE>. The pattern matching honors the setting of the B<extglob> " +"shell option." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HISTSIZE>" +msgstr "B<HISTSIZE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of commands to remember in the command history (see E<.SM> " +"B<HISTORY> below). If the value is 0, commands are not saved in the history " +"list. Numeric values less than zero result in every command being saved on " +"the history list (there is no limit). The shell sets the default value to " +"500 after reading any startup files." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HISTTIMEFORMAT>" +msgstr "B<HISTTIMEFORMAT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this variable is set and not null, its value is used as a format string " +"for I<strftime>(3) to print the time stamp associated with each history " +"entry displayed by the B<history> builtin. If this variable is set, time " +"stamps are written to the history file so they may be preserved across shell " +"sessions. This uses the history comment character to distinguish timestamps " +"from other history lines." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HOME>" +msgstr "B<HOME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The home directory of the current user; the default argument for the B<cd> " +"builtin command. The value of this variable is also used when performing " +"tilde expansion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<HOSTFILE>" +msgstr "B<HOSTFILE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Contains the name of a file in the same format as" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"that should be read when the shell needs to complete a hostname. The list " +"of possible hostname completions may be changed while the shell is running; " +"the next time hostname completion is attempted after the value is changed, " +"B<bash> adds the contents of the new file to the existing list. If E<.SM> " +"B<HOSTFILE> is set, but has no value, or does not name a readable file, " +"B<bash> attempts to read" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"to obtain the list of possible hostname completions. When E<.SM> " +"B<HOSTFILE> is unset, the hostname list is cleared." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IFS>" +msgstr "B<IFS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<Internal Field Separator> that is used for word splitting after " +"expansion and to split lines into words with the B<read> builtin command. " +"The default value is ``E<lt>spaceE<gt>E<lt>tabE<gt>E<lt>newlineE<gt>''." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<IGNOREEOF>" +msgstr "B<IGNOREEOF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Controls the action of an interactive shell on receipt of an E<.SM> B<EOF> " +"character as the sole input. If set, the value is the number of consecutive " +"E<.SM> B<EOF> characters which must be typed as the first characters on an " +"input line before B<bash> exits. If the variable exists but does not have a " +"numeric value, or has no value, the default value is 10. If it does not " +"exist, E<.SM> B<EOF> signifies the end of input to the shell." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<INPUTRC>" +msgstr "B<INPUTRC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The filename for the B<readline> startup file, overriding the default of" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "(see E<.SM> B<READLINE> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<INSIDE_EMACS>" +msgstr "B<INSIDE_EMACS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this variable appears in the environment when the shell starts, B<bash> " +"assumes that it is running inside an Emacs shell buffer and may disable line " +"editing, depending on the value of B<TERM>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<LANG>" +msgstr "B<LANG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Used to determine the locale category for any category not specifically " +"selected with a variable starting with B<LC_>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<LC_ALL>" +msgstr "B<LC_ALL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This variable overrides the value of E<.SM> B<LANG> and any other B<LC_> " +"variable specifying a locale category." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<LC_COLLATE>" +msgstr "B<LC_COLLATE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This variable determines the collation order used when sorting the results " +"of pathname expansion, and determines the behavior of range expressions, " +"equivalence classes, and collating sequences within pathname expansion and " +"pattern matching." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<LC_CTYPE>" +msgstr "B<LC_CTYPE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This variable determines the interpretation of characters and the behavior " +"of character classes within pathname expansion and pattern matching." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<LC_MESSAGES>" +msgstr "B<LC_MESSAGES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This variable determines the locale used to translate double-quoted strings " +"preceded by a B<$>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<LC_NUMERIC>" +msgstr "B<LC_NUMERIC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This variable determines the locale category used for number formatting." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<LC_TIME>" +msgstr "B<LC_TIME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This variable determines the locale category used for data and time " +"formatting." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<LINES>" +msgstr "B<LINES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Used by the B<select> compound command to determine the column length for " +"printing selection lists. Automatically set if the B<checkwinsize> option " +"is enabled or in an interactive shell upon receipt of a E<.SM> B<SIGWINCH>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MAIL>" +msgstr "B<MAIL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this parameter is set to a file or directory name and the E<.SM> " +"B<MAILPATH> variable is not set, B<bash> informs the user of the arrival of " +"mail in the specified file or Maildir-format directory." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MAILCHECK>" +msgstr "B<MAILCHECK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specifies how often (in seconds) B<bash> checks for mail. The default is " +"60 seconds. When it is time to check for mail, the shell does so before " +"displaying the primary prompt. If this variable is unset, or set to a value " +"that is not a number greater than or equal to zero, the shell disables mail " +"checking." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MAILPATH>" +msgstr "B<MAILPATH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A colon-separated list of filenames to be checked for mail. The message to " +"be printed when mail arrives in a particular file may be specified by " +"separating the filename from the message with a `?'. When used in the text " +"of the message, B<$_> expands to the name of the current mailfile. Example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<MAILPATH>=\\(aq/var/mail/bfox?\"You have mail\":~/shell-mail?\"$_ has mail!" +"\"\\(aq" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Bash> can be configured to supply a default value for this variable (there " +"is no value by default), but the location of the user mail files that it " +"uses is system dependent (e.g., /var/mail/B<$USER>)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<OPTERR>" +msgstr "B<OPTERR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to the value 1, B<bash> displays error messages generated by the " +"B<getopts> builtin command (see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). E<." +"SM> B<OPTERR> is initialized to 1 each time the shell is invoked or a shell " +"script is executed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PATH>" +msgstr "B<PATH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The search path for commands. It is a colon-separated list of directories " +"in which the shell looks for commands (see E<.SM> B<COMMAND EXECUTION> " +"below). A zero-length (null) directory name in the value of E<.SM> B<PATH> " +"indicates the current directory. A null directory name may appear as two " +"adjacent colons, or as an initial or trailing colon. The default path is " +"system-dependent, and is set by the administrator who installs B<bash>. A " +"common value is" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<POSIXLY_CORRECT>" +msgstr "B<POSIXLY_CORRECT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this variable is in the environment when B<bash> starts, the shell enters " +"I<posix mode> before reading the startup files, as if the B<--posix> " +"invocation option had been supplied. If it is set while the shell is " +"running, B<bash> enables I<posix mode>, as if the command" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"had been executed. When the shell enters I<posix mode>, it sets this " +"variable if it was not already set." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PROMPT_COMMAND>" +msgstr "B<PROMPT_COMMAND>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this variable is set, and is an array, the value of each set element is " +"executed as a command prior to issuing each primary prompt. If this is set " +"but not an array variable, its value is used as a command to execute instead." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PROMPT_DIRTRIM>" +msgstr "B<PROMPT_DIRTRIM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to a number greater than zero, the value is used as the number of " +"trailing directory components to retain when expanding the B<\\ew> and " +"B<\\eW> prompt string escapes (see E<.SM> B<PROMPTING> below). Characters " +"removed are replaced with an ellipsis." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PS0>" +msgstr "B<PS0>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value of this parameter is expanded (see E<.SM> B<PROMPTING> below) and " +"displayed by interactive shells after reading a command and before the " +"command is executed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PS1>" +msgstr "B<PS1>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value of this parameter is expanded (see E<.SM> B<PROMPTING> below) and " +"used as the primary prompt string. The default value is ``B<\\es-\\ev\\e$ " +">''." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PS2>" +msgstr "B<PS2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value of this parameter is expanded as with E<.SM> B<PS1> and used as " +"the secondary prompt string. The default is ``B<E<gt> >''." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PS3>" +msgstr "B<PS3>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value of this parameter is used as the prompt for the B<select> command " +"(see E<.SM> B<SHELL GRAMMAR> above)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<PS4>" +msgstr "B<PS4>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value of this parameter is expanded as with E<.SM> B<PS1> and the value " +"is printed before each command B<bash> displays during an execution trace. " +"The first character of the expanded value of E<.SM> B<PS4> is replicated " +"multiple times, as necessary, to indicate multiple levels of indirection. " +"The default is ``B<+ >''." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<SHELL>" +msgstr "B<SHELL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This variable expands to the full pathname to the shell. If it is not set " +"when the shell starts, B<bash> assigns to it the full pathname of the " +"current user's login shell." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<TIMEFORMAT>" +msgstr "B<TIMEFORMAT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value of this parameter is used as a format string specifying how the " +"timing information for pipelines prefixed with the B<time> reserved word " +"should be displayed. The B<%> character introduces an escape sequence that " +"is expanded to a time value or other information. The escape sequences and " +"their meanings are as follows; the braces denote optional portions." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%%>" +msgstr "B<%%>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "A literal B<%>." +msgstr "Ein B<%> als Zeichen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%[>I<p>B<][l]R>" +msgstr "B<%[>I<p>B<][l]R>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The elapsed time in seconds." +msgstr "Die verstrichene Zeit in Sekunden." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%[>I<p>B<][l]U>" +msgstr "B<%[>I<p>B<][l]U>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The number of CPU seconds spent in user mode." +msgstr "Die Nummer an CPU Sekunden verbracht im Nutzermodus." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%[>I<p>B<][l]S>" +msgstr "B<%[>I<p>B<][l]S>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The number of CPU seconds spent in system mode." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%P>" +msgstr "B<%P>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The CPU percentage, computed as (%U + %S) / %R." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The optional I<p> is a digit specifying the I<precision>, the number of " +"fractional digits after a decimal point. A value of 0 causes no decimal " +"point or fraction to be output. At most three places after the decimal " +"point may be specified; values of I<p> greater than 3 are changed to 3. If " +"I<p> is not specified, the value 3 is used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The optional B<l> specifies a longer format, including minutes, of the form " +"I<MM>mI<SS>.I<FF>s. The value of I<p> determines whether or not the " +"fraction is included." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this variable is not set, B<bash> acts as if it had the value B<$" +"\\(aq\\enreal\\et%3lR\\enuser\\et%3lU\\ensys\\et%3lS\\(aq>. If the value is " +"null, no timing information is displayed. A trailing newline is added when " +"the format string is displayed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<TMOUT>" +msgstr "B<TMOUT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to a value greater than zero, E<.SM> B<TMOUT> is treated as the " +"default timeout for the B<read> builtin. The B<select> command terminates " +"if input does not arrive after E<.SM> B<TMOUT> seconds when input is coming " +"from a terminal. In an interactive shell, the value is interpreted as the " +"number of seconds to wait for a line of input after issuing the primary " +"prompt. B<Bash> terminates after waiting for that number of seconds if a " +"complete line of input does not arrive." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<TMPDIR>" +msgstr "B<TMPDIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> uses its value as the name of a directory in which B<bash> " +"creates temporary files for the shell's use." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<auto_resume>" +msgstr "B<auto_resume>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This variable controls how the shell interacts with the user and job " +"control. If this variable is set, single word simple commands without " +"redirections are treated as candidates for resumption of an existing stopped " +"job. There is no ambiguity allowed; if there is more than one job beginning " +"with the string typed, the job most recently accessed is selected. The " +"I<name> of a stopped job, in this context, is the command line used to start " +"it. If set to the value I<exact>, the string supplied must match the name " +"of a stopped job exactly; if set to I<substring>, the string supplied needs " +"to match a substring of the name of a stopped job. The I<substring> value " +"provides functionality analogous to the B<%?> job identifier (see E<.SM> " +"B<JOB CONTROL> below). If set to any other value, the supplied string must " +"be a prefix of a stopped job's name; this provides functionality analogous " +"to the B<%>I<string> job identifier." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<histchars>" +msgstr "B<histchars>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The two or three characters which control history expansion and tokenization " +"(see E<.SM> B<HISTORY EXPANSION> below). The first character is the " +"I<history expansion> character, the character which signals the start of a " +"history expansion, normally `B<!>'. The second character is the I<quick " +"substitution> character, which is used as shorthand for re-running the " +"previous command entered, substituting one string for another in the " +"command. The default is `B<^>'. The optional third character is the " +"character which indicates that the remainder of the line is a comment when " +"found as the first character of a word, normally `B<#>'. The history " +"comment character causes history substitution to be skipped for the " +"remaining words on the line. It does not necessarily cause the shell parser " +"to treat the rest of the line as a comment." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Arrays" +msgstr "Arrays" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Bash> provides one-dimensional indexed and associative array variables. " +"Any variable may be used as an indexed array; the B<declare> builtin will " +"explicitly declare an array. There is no maximum limit on the size of an " +"array, nor any requirement that members be indexed or assigned " +"contiguously. Indexed arrays are referenced using integers (including " +"arithmetic expressions) and are zero-based; associative arrays are " +"referenced using arbitrary strings. Unless otherwise noted, indexed array " +"indices must be non-negative integers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An indexed array is created automatically if any variable is assigned to " +"using the syntax I<name>[I<subscript>]=I<value>. The I<subscript> is " +"treated as an arithmetic expression that must evaluate to a number. To " +"explicitly declare an indexed array, use B<declare -a >I<name> (see E<.SM> " +"B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). B<declare -a >I<name>B<[>I<subscript>B<]> " +"is also accepted; the I<subscript> is ignored." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Associative arrays are created using B<declare -A >I<name>." +msgstr "Assoziative Arrays werden mit B<declare -A >I<Name> erzeugt." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attributes may be specified for an array variable using the B<declare> and " +"B<readonly> builtins. Each attribute applies to all members of an array." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Arrays are assigned to using compound assignments of the form " +"I<name>=B<(>valueI<1> ... valueI<n>B<)>, where each I<value> may be of the " +"form [I<subscript>]=I<string>. Indexed array assignments do not require " +"anything but I<string>. Each I<value> in the list is expanded using all the " +"shell expansions described below under E<.SM> B<EXPANSION>. When assigning " +"to indexed arrays, if the optional brackets and subscript are supplied, that " +"index is assigned to; otherwise the index of the element assigned is the " +"last index assigned to by the statement plus one. Indexing starts at zero." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When assigning to an associative array, the words in a compound assignment " +"may be either assignment statements, for which the subscript is required, or " +"a list of words that is interpreted as a sequence of alternating keys and " +"values: I<name>=B<( >I<key1 value1 key2 value2> ...B<)>. These are treated " +"identically to I<name>=B<(> [I<key1>]=I<value1> [I<key2>]=I<value2> ..." +"B<)>. The first word in the list determines how the remaining words are " +"interpreted; all assignments in a list must be of the same type. When using " +"key/value pairs, the keys may not be missing or empty; a final missing value " +"is treated like the empty string." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This syntax is also accepted by the B<declare> builtin. Individual array " +"elements may be assigned to using the I<name>[I<subscript>]=I<value> syntax " +"introduced above. When assigning to an indexed array, if I<name> is " +"subscripted by a negative number, that number is interpreted as relative to " +"one greater than the maximum index of I<name>, so negative indices count " +"back from the end of the array, and an index of -1 references the last " +"element." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Any element of an array may be referenced using ${I<name>[I<subscript>]}. " +"The braces are required to avoid conflicts with pathname expansion. If " +"I<subscript> is B<@> or B<*>, the word expands to all members of I<name>. " +"These subscripts differ only when the word appears within double quotes. If " +"the word is double-quoted, ${I<name>[*]} expands to a single word with the " +"value of each array member separated by the first character of the E<.SM> " +"B<IFS> special variable, and ${I<name>[@]} expands each element of I<name> " +"to a separate word. When there are no array members, ${I<name>[@]} expands " +"to nothing. If the double-quoted expansion occurs within a word, the " +"expansion of the first parameter is joined with the beginning part of the " +"original word, and the expansion of the last parameter is joined with the " +"last part of the original word. This is analogous to the expansion of the " +"special parameters B<*> and B<@> (see B<Special Parameters> above). " +"${#I<name>[I<subscript>]} expands to the length of " +"${I<name>[I<subscript>]}. If I<subscript> is B<*> or B<@>, the expansion is " +"the number of elements in the array. If the I<subscript> used to reference " +"an element of an indexed array evaluates to a number less than zero, it is " +"interpreted as relative to one greater than the maximum index of the array, " +"so negative indices count back from the end of the array, and an index of -1 " +"references the last element." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Referencing an array variable without a subscript is equivalent to " +"referencing the array with a subscript of 0. Any reference to a variable " +"using a valid subscript is legal, and B<bash> will create an array if " +"necessary." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An array variable is considered set if a subscript has been assigned a " +"value. The null string is a valid value." +msgstr "" +"Eine Array Variable wird gesetzt wenn einem Subksript ein Wert zugewiesen " +"wurde. Der Nullstring ist ein gültiger Wert." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It is possible to obtain the keys (indices) of an array as well as the " +"values. ${B<!>I<name>[I<@>]} and ${B<!>I<name>[I<*>]} expand to the indices " +"assigned in array variable I<name>. The treatment when in double quotes is " +"similar to the expansion of the special parameters I<@> and I<*> within " +"double quotes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<unset> builtin is used to destroy arrays. B<unset> " +"I<name>[I<subscript>] destroys the array element at index I<subscript>, for " +"both indexed and associative arrays. Negative subscripts to indexed arrays " +"are interpreted as described above. Unsetting the last element of an array " +"variable does not unset the variable. B<unset> I<name>, where I<name> is an " +"array, or B<unset> I<name>[I<subscript>], where I<subscript> is B<*> or " +"B<@>, removes the entire array." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When using a variable name with a subscript as an argument to a command, " +"such as with B<unset>, without using the word expansion syntax described " +"above, the argument is subject to pathname expansion. If pathname expansion " +"is not desired, the argument should be quoted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<declare>, B<local>, and B<readonly> builtins each accept a B<-a> " +"option to specify an indexed array and a B<-A> option to specify an " +"associative array. If both options are supplied, B<-A> takes precedence. " +"The B<read> builtin accepts a B<-a> option to assign a list of words read " +"from the standard input to an array. The B<set> and B<declare> builtins " +"display array values in a way that allows them to be reused as assignments." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXPANSION" +msgstr "EXPANSION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expansion is performed on the command line after it has been split into " +"words. There are seven kinds of expansion performed: I<brace expansion>, " +"I<tilde expansion>, I<parameter and variable expansion>, I<command " +"substitution>, I<arithmetic expansion>, I<word splitting>, and I<pathname " +"expansion>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The order of expansions is: brace expansion; tilde expansion, parameter and " +"variable expansion, arithmetic expansion, and command substitution (done in " +"a left-to-right fashion); word splitting; and pathname expansion." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On systems that can support it, there is an additional expansion available: " +"I<process substitution>. This is performed at the same time as tilde, " +"parameter, variable, and arithmetic expansion and command substitution." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"After these expansions are performed, quote characters present in the " +"original word are removed unless they have been quoted themselves (I<quote " +"removal>)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Only brace expansion, word splitting, and pathname expansion can increase " +"the number of words of the expansion; other expansions expand a single word " +"to a single word. The only exceptions to this are the expansions of " +"\"B<$@>\" and \"B<${>I<name>B<[@]}>\", and, in most cases, B<$*> and " +"B<${>I<name>B<[*]}> as explained above (see E<.SM> B<PARAMETERS>)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Brace Expansion" +msgstr "Klammernexpansion" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Brace expansion> is a mechanism by which arbitrary strings may be " +"generated. This mechanism is similar to I<pathname expansion>, but the " +"filenames generated need not exist. Patterns to be brace expanded take the " +"form of an optional I<preamble>, followed by either a series of comma-" +"separated strings or a sequence expression between a pair of braces, " +"followed by an optional I<postscript>. The preamble is prefixed to each " +"string contained within the braces, and the postscript is then appended to " +"each resulting string, expanding left to right." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Brace expansions may be nested. The results of each expanded string are not " +"sorted; left to right order is preserved. For example, aB<{>d,c,bB<}>e " +"expands into `ade ace abe'." +msgstr "" +"Klammerexpansionen sind verschachtelt. Die Ergebnisse jedes einzelnen String " +"sind nicht sortiert; die links zu rechts Reihenfolge wird bewahrt. Zum " +"Beispiel expandiert aB<{>d,c,bB<}>e zu `ade ace abe'." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A sequence expression takes the form B<{>I<x>B<..>I<y>B<[..>I<incr>B<]}>, " +"where I<x> and I<y> are either integers or single characters, and I<incr>, " +"an optional increment, is an integer. When integers are supplied, the " +"expression expands to each number between I<x> and I<y>, inclusive. " +"Supplied integers may be prefixed with I<0> to force each term to have the " +"same width. When either I<x> or I<y> begins with a zero, the shell attempts " +"to force all generated terms to contain the same number of digits, zero-" +"padding where necessary. When characters are supplied, the expression " +"expands to each character lexicographically between I<x> and I<y>, " +"inclusive, using the default C locale. Note that both I<x> and I<y> must be " +"of the same type. When the increment is supplied, it is used as the " +"difference between each term. The default increment is 1 or -1 as " +"appropriate." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Brace expansion is performed before any other expansions, and any characters " +"special to other expansions are preserved in the result. It is strictly " +"textual. B<Bash> does not apply any syntactic interpretation to the context " +"of the expansion or the text between the braces." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A correctly-formed brace expansion must contain unquoted opening and closing " +"braces, and at least one unquoted comma or a valid sequence expression. Any " +"incorrectly formed brace expansion is left unchanged. A B<{> or B<,> may be " +"quoted with a backslash to prevent its being considered part of a brace " +"expression. To avoid conflicts with parameter expansion, the string B<${> " +"is not considered eligible for brace expansion, and inhibits brace expansion " +"until the closing B<}>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This construct is typically used as shorthand when the common prefix of the " +"strings to be generated is longer than in the above example:" +msgstr "Dieses Konstrukt wird gewöhnlicherweise " + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "mkdir /usr/local/src/bash/{old,new,dist,bugs}" +msgstr "mkdir /usr/local/src/bash/{alt,neu,dist,bugs}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "or" +msgstr "oder" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "chown root /usr/{ucb/{ex,edit},lib/{ex?.?*,how_ex}}" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Brace expansion introduces a slight incompatibility with historical versions " +"of B<sh>. B<sh> does not treat opening or closing braces specially when " +"they appear as part of a word, and preserves them in the output. B<Bash> " +"removes braces from words as a consequence of brace expansion. For example, " +"a word entered to B<sh> as I<file{1,2}> appears identically in the output. " +"The same word is output as I<file1 file2> after expansion by B<bash>. If " +"strict compatibility with B<sh> is desired, start B<bash> with the B<+B> " +"option or disable brace expansion with the B<+B> option to the B<set> " +"command (see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Tilde Expansion" +msgstr "Tildenexpansion" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a word begins with an unquoted tilde character (`B<~>'), all of the " +"characters preceding the first unquoted slash (or all characters, if there " +"is no unquoted slash) are considered a I<tilde-prefix>. If none of the " +"characters in the tilde-prefix are quoted, the characters in the tilde-" +"prefix following the tilde are treated as a possible I<login name>. If this " +"login name is the null string, the tilde is replaced with the value of the " +"shell parameter E<.SM> B<HOME>. If E<.SM> B<HOME> is unset, the home " +"directory of the user executing the shell is substituted instead. " +"Otherwise, the tilde-prefix is replaced with the home directory associated " +"with the specified login name." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the tilde-prefix is a `~+', the value of the shell variable E<.SM> B<PWD> " +"replaces the tilde-prefix. If the tilde-prefix is a `~-', the value of the " +"shell variable E<.SM> B<OLDPWD>, if it is set, is substituted. If the " +"characters following the tilde in the tilde-prefix consist of a number I<N>, " +"optionally prefixed by a `+' or a `-', the tilde-prefix is replaced with the " +"corresponding element from the directory stack, as it would be displayed by " +"the B<dirs> builtin invoked with the tilde-prefix as an argument. If the " +"characters following the tilde in the tilde-prefix consist of a number " +"without a leading `+' or `-', `+' is assumed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the login name is invalid, or the tilde expansion fails, the word is " +"unchanged." +msgstr "" +"Wenn der Loginname ungültig ist, oder die Tildenexpansion fehlschlägt, " +"bleibt das Wort unverändert." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each variable assignment is checked for unquoted tilde-prefixes immediately " +"following a B<:> or the first B<=>. In these cases, tilde expansion is also " +"performed. Consequently, one may use filenames with tildes in assignments " +"to E<.SM> B<PATH>, E<.SM> B<MAILPATH>, and E<.SM> B<CDPATH>, and the shell " +"assigns the expanded value." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Bash also performs tilde expansion on words satisfying the conditions of " +"variable assignments (as described above under E<.SM> B<PARAMETERS>) when " +"they appear as arguments to simple commands. Bash does not do this, except " +"for the I<declaration> commands listed above, when in I<posix mode>." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Parameter Expansion" +msgstr "Parameterexpansion" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The `B<$>' character introduces parameter expansion, command substitution, " +"or arithmetic expansion. The parameter name or symbol to be expanded may be " +"enclosed in braces, which are optional but serve to protect the variable to " +"be expanded from characters immediately following it which could be " +"interpreted as part of the name." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When braces are used, the matching ending brace is the first `B<}>' not " +"escaped by a backslash or within a quoted string, and not within an embedded " +"arithmetic expansion, command substitution, or parameter expansion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>}" +msgstr "${I<Parameter>}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value of I<parameter> is substituted. The braces are required when " +"I<parameter> is a positional parameter with more than one digit, or when " +"I<parameter> is followed by a character which is not to be interpreted as " +"part of its name. The I<parameter> is a shell parameter as described above " +"B<PARAMETERS>) or an array reference (B<Arrays>)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the first character of I<parameter> is an exclamation point (B<!>), and " +"I<parameter> is not a I<nameref>, it introduces a level of indirection. " +"B<Bash> uses the value formed by expanding the rest of I<parameter> as the " +"new I<parameter>; this is then expanded and that value is used in the rest " +"of the expansion, rather than the expansion of the original I<parameter>. " +"This is known as I<indirect expansion>. The value is subject to tilde " +"expansion, parameter expansion, command substitution, and arithmetic " +"expansion. If I<parameter> is a nameref, this expands to the name of the " +"parameter referenced by I<parameter> instead of performing the complete " +"indirect expansion. The exceptions to this are the expansions of ${B<!" +">I<prefix>B<*>} and ${B<!>I<name>[I<@>]} described below. The exclamation " +"point must immediately follow the left brace in order to introduce " +"indirection." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In each of the cases below, I<word> is subject to tilde expansion, parameter " +"expansion, command substitution, and arithmetic expansion." +msgstr "" +"In jede, der Fälle unten ist I<Wort> der Tildenexpansion, Parametexpansion " +"Befehlsexpansion und arithmetischen Expansion unterlegen." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When not performing substring expansion, using the forms documented below (e." +"g., B<:->), B<bash> tests for a parameter that is unset or null. Omitting " +"the colon results in a test only for a parameter that is unset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<:->I<word>}" +msgstr "${I<Parameter>B<:->I<Wort>}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Use Default Values>. If I<parameter> is unset or null, the expansion of " +"I<word> is substituted. Otherwise, the value of I<parameter> is substituted." +msgstr "" +"B<Nutze Standardwerte>. Wenn I<Parameter> nicht gesetzt wird oder null ist, " +"wird die Expansion eines I<Wort> ersetzt. Andersweitig wird der Wert des " +"I<Parameter> ersetzt." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<:=>I<word>}" +msgstr "${I<Parameter>B<:=>I<Wort>}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Assign Default Values>. If I<parameter> is unset or null, the expansion " +"of I<word> is assigned to I<parameter>. The value of I<parameter> is then " +"substituted. Positional parameters and special parameters may not be " +"assigned to in this way." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<:?>I<word>}" +msgstr "${I<Parameter>B<:?>I<Wort>}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Display Error if Null or Unset>. If I<parameter> is null or unset, the " +"expansion of I<word> (or a message to that effect if I<word> is not present) " +"is written to the standard error and the shell, if it is not interactive, " +"exits. Otherwise, the value of I<parameter> is substituted." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<:+>I<word>}" +msgstr "${I<Parameter>B<:+>I<Wort>}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Use Alternate Value>. If I<parameter> is null or unset, nothing is " +"substituted, otherwise the expansion of I<word> is substituted." +msgstr "" +"B<Nutze Alternativwert>. Wenn ein I<Parameter> null ist oder nicht gesetzt " +"ist, wird nichts ersetzt, andersweitig wird die Expansion des I<Wort> " +"ersetzt." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<:>I<offset>}" +msgstr "${I<Parameter>B<:>I<Versatz>}" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<:>I<offset>B<:>I<length>}" +msgstr "${I<Parameter>B<:>I<Versatz>B<:>I<Länge>}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Substring Expansion>. Expands to up to I<length> characters of the value " +"of I<parameter> starting at the character specified by I<offset>. If " +"I<parameter> is B<@>, an indexed array subscripted by B<@> or B<*>, or an " +"associative array name, the results differ as described below. If I<length> " +"is omitted, expands to the substring of the value of I<parameter> starting " +"at the character specified by I<offset> and extending to the end of the " +"value. I<length> and I<offset> are arithmetic expressions (see E<.SM> " +"B<ARITHMETIC EVALUATION> below)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<offset> evaluates to a number less than zero, the value is used as an " +"offset in characters from the end of the value of I<parameter>. If " +"I<length> evaluates to a number less than zero, it is interpreted as an " +"offset in characters from the end of the value of I<parameter> rather than a " +"number of characters, and the expansion is the characters between I<offset> " +"and that result. Note that a negative offset must be separated from the " +"colon by at least one space to avoid being confused with the B<:-> expansion." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<parameter> is B<@>, the result is I<length> positional parameters " +"beginning at I<offset>. A negative I<offset> is taken relative to one " +"greater than the greatest positional parameter, so an offset of -1 evaluates " +"to the last positional parameter. It is an expansion error if I<length> " +"evaluates to a number less than zero." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<parameter> is an indexed array name subscripted by @ or *, the result " +"is the I<length> members of the array beginning with " +"${I<parameter>[I<offset>]}. A negative I<offset> is taken relative to one " +"greater than the maximum index of the specified array. It is an expansion " +"error if I<length> evaluates to a number less than zero." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Substring expansion applied to an associative array produces undefined " +"results." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Substring indexing is zero-based unless the positional parameters are used, " +"in which case the indexing starts at 1 by default. If I<offset> is 0, and " +"the positional parameters are used, B<$0> is prefixed to the list." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${B<!>I<prefix>B<*>}" +msgstr "${B<!>I<Präfix>B<*>}" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${B<!>I<prefix>B<@>}" +msgstr "${B<!>I<Präfix>B<@>}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Names matching prefix>. Expands to the names of variables whose names " +"begin with I<prefix>, separated by the first character of the E<.SM> B<IFS> " +"special variable. When I<@> is used and the expansion appears within double " +"quotes, each variable name expands to a separate word." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${B<!>I<name>[I<@>]}" +msgstr "${B<!>I<Name>[I<@>]}" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${B<!>I<name>[I<*>]}" +msgstr "${B<!>I<Name>[I<*>]}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<List of array keys>. If I<name> is an array variable, expands to the list " +"of array indices (keys) assigned in I<name>. If I<name> is not an array, " +"expands to 0 if I<name> is set and null otherwise. When I<@> is used and " +"the expansion appears within double quotes, each key expands to a separate " +"word." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${B<#>I<parameter>}" +msgstr "${B<#>I<Parameter>}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Parameter length>. The length in characters of the value of I<parameter> " +"is substituted. If I<parameter> is B<*> or B<@>, the value substituted is " +"the number of positional parameters. If I<parameter> is an array name " +"subscripted by B<*> or B<@>, the value substituted is the number of elements " +"in the array. If I<parameter> is an indexed array name subscripted by a " +"negative number, that number is interpreted as relative to one greater than " +"the maximum index of I<parameter>, so negative indices count back from the " +"end of the array, and an index of -1 references the last element." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<#>I<word>}" +msgstr "${I<Parameter>B<#>I<Wort>}" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<##>I<word>}" +msgstr "${I<Parameter>B<##>I<Wort>}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Remove matching prefix pattern>. The I<word> is expanded to produce a " +"pattern just as in pathname expansion, and matched against the expanded " +"value of I<parameter> using the rules described under B<Pattern Matching> " +"below. If the pattern matches the beginning of the value of I<parameter>, " +"then the result of the expansion is the expanded value of I<parameter> with " +"the shortest matching pattern (the ``B<#>'' case) or the longest matching " +"pattern (the ``B<##>'' case) deleted. If I<parameter> is B<@> or B<*>, the " +"pattern removal operation is applied to each positional parameter in turn, " +"and the expansion is the resultant list. If I<parameter> is an array " +"variable subscripted with B<@> or B<*>, the pattern removal operation is " +"applied to each member of the array in turn, and the expansion is the " +"resultant list." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<%>I<word>}" +msgstr "${I<Parameter>B<%>I<Wort>}" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<%%>I<word>}" +msgstr "${I<Parameter>B<%%>I<Wort>}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Remove matching suffix pattern>. The I<word> is expanded to produce a " +"pattern just as in pathname expansion, and matched against the expanded " +"value of I<parameter> using the rules described under B<Pattern Matching> " +"below. If the pattern matches a trailing portion of the expanded value of " +"I<parameter>, then the result of the expansion is the expanded value of " +"I<parameter> with the shortest matching pattern (the ``B<%>'' case) or the " +"longest matching pattern (the ``B<%%>'' case) deleted. If I<parameter> is " +"B<@> or B<*>, the pattern removal operation is applied to each positional " +"parameter in turn, and the expansion is the resultant list. If I<parameter> " +"is an array variable subscripted with B<@> or B<*>, the pattern removal " +"operation is applied to each member of the array in turn, and the expansion " +"is the resultant list." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B</>I<pattern>B</>I<string>}" +msgstr "${I<Parameter>B</>I<Muster>B</>I<Zeichenkette>}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Pattern substitution>. The I<pattern> is expanded to produce a pattern " +"just as in pathname expansion, I<Parameter> is expanded and the longest " +"match of I<pattern> against its value is replaced with I<string>. The match " +"is performed using the rules described under B<Pattern Matching> below. If " +"I<pattern> begins with B</>, all matches of I<pattern> are replaced with " +"I<string>. Normally only the first match is replaced. If I<pattern> begins " +"with B<#>, it must match at the beginning of the expanded value of " +"I<parameter>. If I<pattern> begins with B<%>, it must match at the end of " +"the expanded value of I<parameter>. If I<string> is null, matches of " +"I<pattern> are deleted and the B</> following I<pattern> may be omitted. If " +"the B<nocasematch> shell option is enabled, the match is performed without " +"regard to the case of alphabetic characters. If I<parameter> is B<@> or " +"B<*>, the substitution operation is applied to each positional parameter in " +"turn, and the expansion is the resultant list. If I<parameter> is an array " +"variable subscripted with B<@> or B<*>, the substitution operation is " +"applied to each member of the array in turn, and the expansion is the " +"resultant list." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<^>I<pattern>}" +msgstr "${I<Parameter>B<^>I<Muster>}" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<^^>I<pattern>}" +msgstr "${I<Parameter>B<^^>I<Muster>}" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<,>I<pattern>}" +msgstr "${I<Parameter>B<,>I<Muster>}" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<,,>I<pattern>}" +msgstr "${I<Parameter>B<,,>I<Muster>}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Case modification>. This expansion modifies the case of alphabetic " +"characters in I<parameter>. The I<pattern> is expanded to produce a pattern " +"just as in pathname expansion. Each character in the expanded value of " +"I<parameter> is tested against I<pattern>, and, if it matches the pattern, " +"its case is converted. The pattern should not attempt to match more than " +"one character. The B<^> operator converts lowercase letters matching " +"I<pattern> to uppercase; the B<,> operator converts matching uppercase " +"letters to lowercase. The B<^^> and B<,,> expansions convert each matched " +"character in the expanded value; the B<^> and B<,> expansions match and " +"convert only the first character in the expanded value. If I<pattern> is " +"omitted, it is treated like a B<?>, which matches every character. If " +"I<parameter> is B<@> or B<*>, the case modification operation is applied to " +"each positional parameter in turn, and the expansion is the resultant list. " +"If I<parameter> is an array variable subscripted with B<@> or B<*>, the case " +"modification operation is applied to each member of the array in turn, and " +"the expansion is the resultant list." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "${I<parameter>B<@>I<operator>}" +msgstr "${I<Parameter>B<@>I<Operator>}" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Parameter transformation>. The expansion is either a transformation of " +"the value of I<parameter> or information about I<parameter> itself, " +"depending on the value of I<operator>. Each I<operator> is a single letter:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<U>" +msgstr "B<U>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The expansion is a string that is the value of I<parameter> with lowercase " +"alphabetic characters converted to uppercase." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<u>" +msgstr "B<u>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The expansion is a string that is the value of I<parameter> with the first " +"character converted to uppercase, if it is alphabetic." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<L>" +msgstr "B<L>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The expansion is a string that is the value of I<parameter> with uppercase " +"alphabetic characters converted to lowercase." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<Q>" +msgstr "B<Q>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The expansion is a string that is the value of I<parameter> quoted in a " +"format that can be reused as input." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<E>" +msgstr "B<E>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The expansion is a string that is the value of I<parameter> with backslash " +"escape sequences expanded as with the B<$'...'> quoting mechanism." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<P>" +msgstr "B<P>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The expansion is a string that is the result of expanding the value of " +"I<parameter> as if it were a prompt string (see B<PROMPTING> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<A>" +msgstr "B<A>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The expansion is a string in the form of an assignment statement or " +"B<declare> command that, if evaluated, will recreate I<parameter> with its " +"attributes and value." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<K>" +msgstr "B<K>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Produces a possibly-quoted version of the value of I<parameter>, except that " +"it prints the values of indexed and associative arrays as a sequence of " +"quoted key-value pairs (see B<Arrays> above)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<a>" +msgstr "B<a>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The expansion is a string consisting of flag values representing " +"I<parameter>'s attributes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<parameter> is B<@> or B<*>, the operation is applied to each positional " +"parameter in turn, and the expansion is the resultant list. If I<parameter> " +"is an array variable subscripted with B<@> or B<*>, the operation is applied " +"to each member of the array in turn, and the expansion is the resultant list." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The result of the expansion is subject to word splitting and pathname " +"expansion as described below." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Command Substitution" +msgstr "Befehlsersetzung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Command substitution> allows the output of a command to replace the " +"command name. There are two forms:" +msgstr "" +"I<Befehlsersetzung> erlaubt es, dass die Ausgabe eines Befehls den " +"Befehlsnamen ersetzen kann. Es gibt zwei Formen:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "B<$(>I<command>\\|B<)>" +msgstr "B<$(>I<Befehl>\\|B<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "B<\\`>I<command>B<\\`>" +msgstr "B<\\`>I<Befehl>B<\\`>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Bash> performs the expansion by executing I<command> in a subshell " +"environment and replacing the command substitution with the standard output " +"of the command, with any trailing newlines deleted. Embedded newlines are " +"not deleted, but they may be removed during word splitting. The command " +"substitution B<$(cat >I<file>B<)> can be replaced by the equivalent but " +"faster B<$(E<lt> >I<file>B<)>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the old-style backquote form of substitution is used, backslash retains " +"its literal meaning except when followed by B<$>, B<\\`>, or B<\\e>. The " +"first backquote not preceded by a backslash terminates the command " +"substitution. When using the $(\\^I<command>\\|) form, all characters " +"between the parentheses make up the command; none are treated specially." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Command substitutions may be nested. To nest when using the backquoted " +"form, escape the inner backquotes with backslashes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the substitution appears within double quotes, word splitting and " +"pathname expansion are not performed on the results." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Arithmetic Expansion" +msgstr "Arithmetische Expansion" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Arithmetic expansion allows the evaluation of an arithmetic expression and " +"the substitution of the result. The format for arithmetic expansion is:" +msgstr "" +"Arithmetische Expansion erlaubt die Evaluation eines arithmetischen Ausdruck " +"und die Ersetzung eines Ergebnisses. Das Format für eine arithmetische " +"Expansion ist:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "B<$((>I<expression>B<))>" +msgstr "B<$((>I<Ausdruck>B<))>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<expression> is treated as if it were within double quotes, but a " +"double quote inside the parentheses is not treated specially. All tokens in " +"the expression undergo parameter and variable expansion, command " +"substitution, and quote removal. The result is treated as the arithmetic " +"expression to be evaluated. Arithmetic expansions may be nested." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The evaluation is performed according to the rules listed below under E<.SM> " +"B<ARITHMETIC EVALUATION>. If I<expression> is invalid, B<bash> prints a " +"message indicating failure and no substitution occurs." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Process Substitution" +msgstr "Prozessersetzung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Process substitution> allows a process's input or output to be referred to " +"using a filename. It takes the form of B<E<lt>(>I<list\\^>B<)> or " +"B<E<gt>(>I<list\\^>B<)>. The process I<list> is run asynchronously, and its " +"input or output appears as a filename. This filename is passed as an " +"argument to the current command as the result of the expansion. If the " +"B<E<gt>(>I<list\\^>B<)> form is used, writing to the file will provide input " +"for I<list>. If the B<E<lt>(>I<list\\^>B<)> form is used, the file passed " +"as an argument should be read to obtain the output of I<list>. Process " +"substitution is supported on systems that support named pipes (I<FIFOs>) or " +"the B</dev/fd> method of naming open files." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When available, process substitution is performed simultaneously with " +"parameter and variable expansion, command substitution, and arithmetic " +"expansion." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Word Splitting" +msgstr "Worttrennung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell scans the results of parameter expansion, command substitution, " +"and arithmetic expansion that did not occur within double quotes for I<word " +"splitting>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell treats each character of E<.SM> B<IFS> as a delimiter, and splits " +"the results of the other expansions into words using these characters as " +"field terminators. If E<.SM> B<IFS> is unset, or its value is exactly " +"B<E<lt>spaceE<gt>E<lt>tabE<gt>E<lt>newlineE<gt>>, the default, then " +"sequences of B<E<lt>spaceE<gt>>, B<E<lt>tabE<gt>>, and B<E<lt>newlineE<gt>> " +"at the beginning and end of the results of the previous expansions are " +"ignored, and any sequence of E<.SM> B<IFS> characters not at the beginning " +"or end serves to delimit words. If E<.SM> B<IFS> has a value other than the " +"default, then sequences of the whitespace characters B<space>, B<tab>, and " +"B<newline> are ignored at the beginning and end of the word, as long as the " +"whitespace character is in the value of E<.SM> B<IFS> (an E<.SM> B<IFS> " +"whitespace character). Any character in E<.SM> B<IFS> that is not E<.SM> " +"B<IFS> whitespace, along with any adjacent E<.SM> B<IFS> whitespace " +"characters, delimits a field. A sequence of E<.SM> B<IFS> whitespace " +"characters is also treated as a delimiter. If the value of E<.SM> B<IFS> is " +"null, no word splitting occurs." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Explicit null arguments (\\^B<\"\\^\"> or \\^B<\\(aq\\^\\(aq>\\^) are " +"retained and passed to commands as empty strings. Unquoted implicit null " +"arguments, resulting from the expansion of parameters that have no values, " +"are removed. If a parameter with no value is expanded within double quotes, " +"a null argument results and is retained and passed to a command as an empty " +"string. When a quoted null argument appears as part of a word whose " +"expansion is non-null, the null argument is removed. That is, the word CW<-" +"d\\(aq\\^\\(aq> becomes CW<-d> after word splitting and null argument " +"removal." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Note that if no expansion occurs, no splitting is performed." +msgstr "" +"Falls keine Expansion passiert, beachte dass auch keine Trennung " +"durchgeführt wird." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Pathname Expansion" +msgstr "Pfadnamenexpansion" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"After word splitting, unless the B<-f> option has been set, B<bash> scans " +"each word for the characters B<*>, B<?>, and B<[>. If one of these " +"characters appears, and is not quoted, then the word is regarded as a " +"I<pattern>, and replaced with an alphabetically sorted list of filenames " +"matching the pattern (see E<.SM> B<Pattern Matching> below). If no matching " +"filenames are found, and the shell option B<nullglob> is not enabled, the " +"word is left unchanged. If the B<nullglob> option is set, and no matches " +"are found, the word is removed. If the B<failglob> shell option is set, and " +"no matches are found, an error message is printed and the command is not " +"executed. If the shell option B<nocaseglob> is enabled, the match is " +"performed without regard to the case of alphabetic characters. When a " +"pattern is used for pathname expansion, the character B<``.''> at the start " +"of a name or immediately following a slash must be matched explicitly, " +"unless the shell option B<dotglob> is set. The filenames B<``.''> and " +"B<``..''> must always be matched explicitly, even if B<dotglob> is set. In " +"other cases, the B<``.''> character is not treated specially. When matching " +"a pathname, the slash character must always be matched explicitly by a slash " +"in the pattern, but in other matching contexts it can be matched by a " +"special pattern character as described below under E<.SM> B<Pattern " +"Matching>. See the description of B<shopt> below under E<.SM> B<SHELL " +"BUILTIN COMMANDS> for a description of the B<nocaseglob>, B<nullglob>, " +"B<failglob>, and B<dotglob> shell options." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The E<.SM> B<GLOBIGNORE> shell variable may be used to restrict the set of " +"file names matching a I<pattern>. If E<.SM> B<GLOBIGNORE> is set, each " +"matching file name that also matches one of the patterns in E<.SM> " +"B<GLOBIGNORE> is removed from the list of matches. If the B<nocaseglob> " +"option is set, the matching against the patterns in E<.SM> B<GLOBIGNORE> is " +"performed without regard to case. The filenames B<``.''> and B<``..''> are " +"always ignored when E<.SM> B<GLOBIGNORE> is set and not null. However, " +"setting E<.SM> B<GLOBIGNORE> to a non-null value has the effect of enabling " +"the B<dotglob> shell option, so all other filenames beginning with a " +"B<``.''> will match. To get the old behavior of ignoring filenames " +"beginning with a B<``.''>, make B<``.*''> one of the patterns in E<.SM> " +"B<GLOBIGNORE>. The B<dotglob> option is disabled when E<.SM> B<GLOBIGNORE> " +"is unset. The pattern matching honors the setting of the B<extglob> shell " +"option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "B<Pattern Matching>" +msgstr "B<Musterabgleich>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Any character that appears in a pattern, other than the special pattern " +"characters described below, matches itself. The NUL character may not occur " +"in a pattern. A backslash escapes the following character; the escaping " +"backslash is discarded when matching. The special pattern characters must " +"be quoted if they are to be matched literally." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The special pattern characters have the following meanings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Matches any string, including the null string. When the B<globstar> shell " +"option is enabled, and B<*> is used in a pathname expansion context, two " +"adjacent B<*>s used as a single pattern will match all files and zero or " +"more directories and subdirectories. If followed by a B</>, two adjacent " +"B<*>s will match only directories and subdirectories." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Matches any single character." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<[...]>" +msgstr "B<[…]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Matches any one of the enclosed characters. A pair of characters separated " +"by a hyphen denotes a I<range expression>; any character that falls between " +"those two characters, inclusive, using the current locale's collating " +"sequence and character set, is matched. If the first character following " +"the B<[> is a B<!> or a B<^> then any character not enclosed is matched. " +"The sorting order of characters in range expressions is determined by the " +"current locale and the values of the E<.SM> B<LC_COLLATE> or E<.SM> " +"B<LC_ALL> shell variables, if set. To obtain the traditional interpretation " +"of range expressions, where B<[a-d]> is equivalent to B<[abcd]>, set value " +"of the B<LC_ALL> shell variable to B<C>, or enable the B<globasciiranges> " +"shell option. A B<-> may be matched by including it as the first or last " +"character in the set. A B<]> may be matched by including it as the first " +"character in the set." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Within B<[> and B<]>, I<character classes> can be specified using the syntax " +"B<[:>I<class>B<:]>, where I<class> is one of the following classes defined " +"in the POSIX standard:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A character class matches any character belonging to that class. The " +"B<word> character class matches letters, digits, and the character _." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Within B<[> and B<]>, an I<equivalence class> can be specified using the " +"syntax B<[=>I<c>B<=]>, which matches all characters with the same collation " +"weight (as defined by the current locale) as the character I<c>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Within B<[> and B<]>, the syntax B<[.>I<symbol>B<.]> matches the collating " +"symbol I<symbol>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<extglob> shell option is enabled using the B<shopt> builtin, " +"several extended pattern matching operators are recognized. In the " +"following description, a I<pattern-list> is a list of one or more patterns " +"separated by a B<|>. Composite patterns may be formed using one or more of " +"the following sub-patterns:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<?(>\\^I<pattern-list\\^>B<)>" +msgstr "B<?(>\\^I<Musterliste\\^>B<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Matches zero or one occurrence of the given patterns" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<*(>\\^I<pattern-list\\^>B<)>" +msgstr "B<*(>\\^I<Musterliste\\^>B<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Matches zero or more occurrences of the given patterns" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<+(>\\^I<pattern-list\\^>B<)>" +msgstr "B<+(>\\^I<Musterliste\\^>B<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Matches one or more occurrences of the given patterns" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<@(>\\^I<pattern-list\\^>B<)>" +msgstr "B<@(>\\^I<Musterliste\\^>B<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Matches one of the given patterns" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<!(>\\^I<pattern-list\\^>B<)>" +msgstr "B<!(>\\^I<Musterliste\\^>B<)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Matches anything except one of the given patterns" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Complicated extended pattern matching against long strings is slow, " +"especially when the patterns contain alternations and the strings contain " +"multiple matches. Using separate matches against shorter strings, or using " +"arrays of strings instead of a single long string, may be faster." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Quote Removal" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"After the preceding expansions, all unquoted occurrences of the characters " +"B<\\e>, B<\\(aq>, and \\^B<\">\\^ that did not result from one of the above " +"expansions are removed." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REDIRECTION" +msgstr "UMLEITUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Before a command is executed, its input and output may be I<redirected> " +"using a special notation interpreted by the shell. Redirection allows " +"commands' file handles to be duplicated, opened, closed, made to refer to " +"different files, and can change the files the command reads from and writes " +"to. Redirection may also be used to modify file handles in the current " +"shell execution environment. The following redirection operators may " +"precede or appear anywhere within a I<simple command> or may follow a " +"I<command>. Redirections are processed in the order they appear, from left " +"to right." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each redirection that may be preceded by a file descriptor number may " +"instead be preceded by a word of the form {I<varname>}. In this case, for " +"each redirection operator except E<gt>&- and E<lt>&-, the shell will " +"allocate a file descriptor greater than or equal to 10 and assign it to " +"I<varname>. If E<gt>&- or E<lt>&- is preceded by {I<varname>}, the value of " +"I<varname> defines the file descriptor to close. If {I<varname>} is " +"supplied, the redirection persists beyond the scope of the command, allowing " +"the shell programmer to manage the file descriptor himself." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the following descriptions, if the file descriptor number is omitted, and " +"the first character of the redirection operator is B<E<lt>>, the redirection " +"refers to the standard input (file descriptor 0). If the first character of " +"the redirection operator is B<E<gt>>, the redirection refers to the standard " +"output (file descriptor 1)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The word following the redirection operator in the following descriptions, " +"unless otherwise noted, is subjected to brace expansion, tilde expansion, " +"parameter and variable expansion, command substitution, arithmetic " +"expansion, quote removal, pathname expansion, and word splitting. If it " +"expands to more than one word, B<bash> reports an error." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that the order of redirections is significant. For example, the command" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "ls B<E<gt>> dirlist 2B<E<gt>&>1" +msgstr "ls B<E<gt>> Verzeichnisliste 2B<E<gt>&>1" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"directs both standard output and standard error to the file I<dirlist>, " +"while the command" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "ls 2B<E<gt>&>1 B<E<gt>> dirlist" +msgstr "ls 2B<E<gt>&>1 B<E<gt>> Verzeichnisliste" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"directs only the standard output to file I<dirlist>, because the standard " +"error was duplicated from the standard output before the standard output was " +"redirected to I<dirlist>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Bash> handles several filenames specially when they are used in " +"redirections, as described in the following table. If the operating system " +"on which B<bash> is running provides these special files, bash will use " +"them; otherwise it will emulate them internally with the behavior described " +"below." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B</dev/fd/>I<fd>" +msgstr "B</dev/fd/>I<fd>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "If I<fd> is a valid integer, file descriptor I<fd> is duplicated." +msgstr "" +"Vorausgesetzt, dass I<fd> eine gültige Ganzzahl ist, wird der " +"Dateideskriptor I<fd> dupliziert." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B</dev/stdin>" +msgstr "B</dev/stdin>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "File descriptor 0 is duplicated." +msgstr "Der Dateideskriptor 0 wird dupliziert." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B</dev/stdout>" +msgstr "B</dev/stdout>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "File descriptor 1 is duplicated." +msgstr "Der Dateideskriptor 1 wird dupliziert." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B</dev/stderr>" +msgstr "B</dev/stderr>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "File descriptor 2 is duplicated." +msgstr "Der Dateideskriptor 2 wird dupliziert." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B</dev/tcp/>I<host>B</>I<port>" +msgstr "B</dev/tcp/>I<Rechner>B</>I<Port>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<host> is a valid hostname or Internet address, and I<port> is an " +"integer port number or service name, B<bash> attempts to open the " +"corresponding TCP socket." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B</dev/udp/>I<host>B</>I<port>" +msgstr "B</dev/udp/>I<Rechner>B</>I<Port>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<host> is a valid hostname or Internet address, and I<port> is an " +"integer port number or service name, B<bash> attempts to open the " +"corresponding UDP socket." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "A failure to open or create a file causes the redirection to fail." +msgstr "" +"Die Umleitung ist wegen eines Fehlers beim Öffnen oder Erstellen einer Datei " +"fehlgeschlagen." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Redirections using file descriptors greater than 9 should be used with care, " +"as they may conflict with file descriptors the shell uses internally." +msgstr "" +"Umleitungen mittels Dsateideskriptoren größer als 9 sollten vorsichtig " +"verwendet werden, da diese mit den Dateideskriptoren kollidieren könnten, " +"welche die Shell intern verwendet." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Redirecting Input" +msgstr "Eingabeumleitung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Redirection of input causes the file whose name results from the expansion " +"of I<word> to be opened for reading on file descriptor I<n>, or the standard " +"input (file descriptor 0) if I<n> is not specified." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The general format for redirecting input is:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "[I<n>]B<E<lt>>I<word>" +msgstr "[I<n>]B<E<lt>>I<Wort>" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Redirecting Output" +msgstr "Ausgabeumleitung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Redirection of output causes the file whose name results from the expansion " +"of I<word> to be opened for writing on file descriptor I<n>, or the standard " +"output (file descriptor 1) if I<n> is not specified. If the file does not " +"exist it is created; if it does exist it is truncated to zero size." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The general format for redirecting output is:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "[I<n>]B<E<gt>>I<word>" +msgstr "[I<n>]B<E<gt>>I<Wort>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the redirection operator is B<E<gt>>, and the B<noclobber> option to the " +"B<set> builtin has been enabled, the redirection will fail if the file whose " +"name results from the expansion of I<word> exists and is a regular file. If " +"the redirection operator is B<E<gt>|>, or the redirection operator is " +"B<E<gt>> and the B<noclobber> option to the B<set> builtin command is not " +"enabled, the redirection is attempted even if the file named by I<word> " +"exists." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Appending Redirected Output" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Redirection of output in this fashion causes the file whose name results " +"from the expansion of I<word> to be opened for appending on file descriptor " +"I<n>, or the standard output (file descriptor 1) if I<n> is not specified. " +"If the file does not exist it is created." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The general format for appending output is:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "[I<n>]B<E<gt>E<gt>>I<word>" +msgstr "[I<n>]B<E<gt>E<gt>>I<Wort>" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Redirecting Standard Output and Standard Error" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This construct allows both the standard output (file descriptor 1) and the " +"standard error output (file descriptor 2) to be redirected to the file " +"whose name is the expansion of I<word>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There are two formats for redirecting standard output and standard error:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "B<&E<gt>>I<word>" +msgstr "B<&E<gt>>I<Wort>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "and" +msgstr "und" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "B<E<gt>&>I<word>" +msgstr "B<E<gt>&>I<Wort>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Of the two forms, the first is preferred. This is semantically equivalent to" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "B<E<gt>>I<word> 2B<E<gt>&>1" +msgstr "B<E<gt>>I<Wort> 2B<E<gt>&>1" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When using the second form, I<word> may not expand to a number or B<->. If " +"it does, other redirection operators apply (see B<Duplicating File " +"Descriptors> below) for compatibility reasons." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Appending Standard Output and Standard Error" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This construct allows both the standard output (file descriptor 1) and the " +"standard error output (file descriptor 2) to be appended to the file whose " +"name is the expansion of I<word>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The format for appending standard output and standard error is:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "B<&E<gt>E<gt>>I<word>" +msgstr "B<&E<gt>E<gt>>I<Wort>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "This is semantically equivalent to" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "B<E<gt>E<gt>>I<word> 2B<E<gt>&>1" +msgstr "B<E<gt>E<gt>>I<Wort> 2B<E<gt>&>1" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "(see B<Duplicating File Descriptors> below)." +msgstr "(siehe B<Duplizieren von Dateideskriptoren> nachfolgend)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Here Documents" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This type of redirection instructs the shell to read input from the current " +"source until a line containing only I<delimiter> (with no trailing blanks) " +"is seen. All of the lines read up to that point are then used as the " +"standard input (or file descriptor I<n> if I<n> is specified) for a command." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The format of here-documents is:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"[I<n>]B<E<lt>E<lt>>[B<->]I<word>\n" +" I<here-document>\n" +"I<delimiter>\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"No parameter and variable expansion, command substitution, arithmetic " +"expansion, or pathname expansion is performed on I<word>. If any part of " +"I<word> is quoted, the I<delimiter> is the result of quote removal on " +"I<word>, and the lines in the here-document are not expanded. If I<word> is " +"unquoted, all lines of the here-document are subjected to parameter " +"expansion, command substitution, and arithmetic expansion, the character " +"sequence B<\\eE<lt>newlineE<gt>> is ignored, and B<\\e> must be used to " +"quote the characters B<\\e>, B<$>, and B<\\`>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the redirection operator is B<E<lt>E<lt>->, then all leading tab " +"characters are stripped from input lines and the line containing " +"I<delimiter>. This allows here-documents within shell scripts to be " +"indented in a natural fashion." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Here Strings" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "A variant of here documents, the format is:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "[I<n>]B<E<lt>E<lt>E<lt>>I<word>\n" +msgstr "[I<n>]B<E<lt>E<lt>E<lt>>I<Wort>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<word> undergoes tilde expansion, parameter and variable expansion, " +"command substitution, arithmetic expansion, and quote removal. Pathname " +"expansion and word splitting are not performed. The result is supplied as a " +"single string, with a newline appended, to the command on its standard input " +"(or file descriptor I<n> if I<n> is specified)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Duplicating File Descriptors" +msgstr "Duplizieren von Dateideskriptoren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The redirection operator" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "[I<n>]B<E<lt>&>I<word>" +msgstr "[I<n>]B<E<lt>&>I<Wort>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"is used to duplicate input file descriptors. If I<word> expands to one or " +"more digits, the file descriptor denoted by I<n> is made to be a copy of " +"that file descriptor. If the digits in I<word> do not specify a file " +"descriptor open for input, a redirection error occurs. If I<word> evaluates " +"to B<->, file descriptor I<n> is closed. If I<n> is not specified, the " +"standard input (file descriptor 0) is used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The operator" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "[I<n>]B<E<gt>&>I<word>" +msgstr "[I<n>]B<E<gt>&>I<Wort>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"is used similarly to duplicate output file descriptors. If I<n> is not " +"specified, the standard output (file descriptor 1) is used. If the digits " +"in I<word> do not specify a file descriptor open for output, a redirection " +"error occurs. If I<word> evaluates to B<->, file descriptor I<n> is " +"closed. As a special case, if I<n> is omitted, and I<word> does not expand " +"to one or more digits or B<->, the standard output and standard error are " +"redirected as described previously." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Moving File Descriptors" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "[I<n>]B<E<lt>&>I<digit>B<->" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"moves the file descriptor I<digit> to file descriptor I<n>, or the standard " +"input (file descriptor 0) if I<n> is not specified. I<digit> is closed " +"after being duplicated to I<n>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Similarly, the redirection operator" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "[I<n>]B<E<gt>&>I<digit>B<->" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"moves the file descriptor I<digit> to file descriptor I<n>, or the standard " +"output (file descriptor 1) if I<n> is not specified." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Opening File Descriptors for Reading and Writing" +msgstr "Öffnen von Dateideskriptoren zum Lesen und Schreiben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "[I<n>]B<E<lt>E<gt>>I<word>" +msgstr "[I<n>]B<E<lt>E<gt>>I<Wort>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"causes the file whose name is the expansion of I<word> to be opened for both " +"reading and writing on file descriptor I<n>, or on file descriptor 0 if I<n> " +"is not specified. If the file does not exist, it is created." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ALIASES" +msgstr "ALIASE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Aliases> allow a string to be substituted for a word when it is used as " +"the first word of a simple command. The shell maintains a list of aliases " +"that may be set and unset with the B<alias> and B<unalias> builtin commands " +"(see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). The first word of each simple " +"command, if unquoted, is checked to see if it has an alias. If so, that " +"word is replaced by the text of the alias. The characters B</>, B<$>, " +"B<\\`>, and B<=> and any of the shell I<metacharacters> or quoting " +"characters listed above may not appear in an alias name. The replacement " +"text may contain any valid shell input, including shell metacharacters. The " +"first word of the replacement text is tested for aliases, but a word that is " +"identical to an alias being expanded is not expanded a second time. This " +"means that one may alias B<ls> to B<ls -F>, for instance, and B<bash> does " +"not try to recursively expand the replacement text. If the last character " +"of the alias value is a I<blank>, then the next command word following the " +"alias is also checked for alias expansion." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Aliases are created and listed with the B<alias> command, and removed with " +"the B<unalias> command." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is no mechanism for using arguments in the replacement text. If " +"arguments are needed, a shell function should be used (see E<.SM> " +"B<FUNCTIONS> below)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Aliases are not expanded when the shell is not interactive, unless the " +"B<expand_aliases> shell option is set using B<shopt> (see the description of " +"B<shopt> under E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The rules concerning the definition and use of aliases are somewhat " +"confusing. B<Bash> always reads at least one complete line of input, and " +"all lines that make up a compound command, before executing any of the " +"commands on that line or the compound command. Aliases are expanded when a " +"command is read, not when it is executed. Therefore, an alias definition " +"appearing on the same line as another command does not take effect until the " +"next line of input is read. The commands following the alias definition on " +"that line are not affected by the new alias. This behavior is also an issue " +"when functions are executed. Aliases are expanded when a function " +"definition is read, not when the function is executed, because a function " +"definition is itself a command. As a consequence, aliases defined in a " +"function are not available until after that function is executed. To be " +"safe, always put alias definitions on a separate line, and do not use " +"B<alias> in compound commands." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "For almost every purpose, aliases are superseded by shell functions." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FUNCTIONS" +msgstr "FUNKTIONEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A shell function, defined as described above under E<.SM> B<SHELL GRAMMAR>, " +"stores a series of commands for later execution. When the name of a shell " +"function is used as a simple command name, the list of commands associated " +"with that function name is executed. Functions are executed in the context " +"of the current shell; no new process is created to interpret them (contrast " +"this with the execution of a shell script). When a function is executed, " +"the arguments to the function become the positional parameters during its " +"execution. The special parameter B<#> is updated to reflect the change. " +"Special parameter B<0> is unchanged. The first element of the E<.SM> " +"B<FUNCNAME> variable is set to the name of the function while the function " +"is executing." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All other aspects of the shell execution environment are identical between a " +"function and its caller with these exceptions: the E<.SM> B<DEBUG> and " +"B<RETURN> traps (see the description of the B<trap> builtin under E<.SM> " +"B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below) are not inherited unless the function has " +"been given the B<trace> attribute (see the description of the E<.SM> " +"B<declare> builtin below) or the B<-o functrace> shell option has been " +"enabled with the B<set> builtin (in which case all functions inherit the " +"B<DEBUG> and B<RETURN> traps), and the E<.SM> B<ERR> trap is not inherited " +"unless the B<-o errtrace> shell option has been enabled." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Variables local to the function may be declared with the B<local> builtin " +"command. Ordinarily, variables and their values are shared between the " +"function and its caller. If a variable is declared B<local>, the variable's " +"visible scope is restricted to that function and its children (including the " +"functions it calls). Local variables \"shadow\" variables with the same " +"name declared at previous scopes. For instance, a local variable declared " +"in a function hides a global variable of the same name: references and " +"assignments refer to the local variable, leaving the global variable " +"unmodified. When the function returns, the global variable is once again " +"visible." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell uses I<dynamic scoping> to control a variable's visibility within " +"functions. With dynamic scoping, visible variables and their values are a " +"result of the sequence of function calls that caused execution to reach the " +"current function. The value of a variable that a function sees depends on " +"its value within its caller, if any, whether that caller is the \"global\" " +"scope or another shell function. This is also the value that a local " +"variable declaration \"shadows\", and the value that is restored when the " +"function returns." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For example, if a variable I<var> is declared as local in function I<func1>, " +"and I<func1> calls another function I<func2>, references to I<var> made from " +"within I<func2> will resolve to the local variable I<var> from I<func1>, " +"shadowing any global variable named I<var>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<unset> builtin also acts using the same dynamic scope: if a variable " +"is local to the current scope, B<unset> will unset it; otherwise the unset " +"will refer to the variable found in any calling scope as described above. " +"If a variable at the current local scope is unset, it will remain so until " +"it is reset in that scope or until the function returns. Once the function " +"returns, any instance of the variable at a previous scope will become " +"visible. If the unset acts on a variable at a previous scope, any instance " +"of a variable with that name that had been shadowed will become visible." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<FUNCNEST> variable, if set to a numeric value greater than 0, defines " +"a maximum function nesting level. Function invocations that exceed the " +"limit cause the entire command to abort." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the builtin command B<return> is executed in a function, the function " +"completes and execution resumes with the next command after the function " +"call. Any command associated with the B<RETURN> trap is executed before " +"execution resumes. When a function completes, the values of the positional " +"parameters and the special parameter B<#> are restored to the values they " +"had prior to the function's execution." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Function names and definitions may be listed with the B<-f> option to the " +"B<declare> or B<typeset> builtin commands. The B<-F> option to B<declare> " +"or B<typeset> will list the function names only (and optionally the source " +"file and line number, if the B<extdebug> shell option is enabled). " +"Functions may be exported so that subshells automatically have them defined " +"with the B<-f> option to the B<export> builtin. A function definition may " +"be deleted using the B<-f> option to the B<unset> builtin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Functions may be recursive. The B<FUNCNEST> variable may be used to limit " +"the depth of the function call stack and restrict the number of function " +"invocations. By default, no limit is imposed on the number of recursive " +"calls." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ARITHMETIC EVALUATION" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell allows arithmetic expressions to be evaluated, under certain " +"circumstances (see the B<let> and B<declare> builtin commands, the B<((> " +"compound command, and B<Arithmetic Expansion>). Evaluation is done in fixed-" +"width integers with no check for overflow, though division by 0 is trapped " +"and flagged as an error. The operators and their precedence, associativity, " +"and values are the same as in the C language. The following list of " +"operators is grouped into levels of equal-precedence operators. The levels " +"are listed in order of decreasing precedence." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<id>B<++ >I<id>B<-->" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "variable post-increment and post-decrement" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<- +>" +msgstr "B<- +>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "unary minus and plus" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<++>I<id>B< -->I<id>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "variable pre-increment and pre-decrement" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<! ~>" +msgstr "B<! ~>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "logical and bitwise negation" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<**>" +msgstr "B<**>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "exponentiation" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<* / %>" +msgstr "B<* / %>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "multiplication, division, remainder" +msgstr "Multiplikation, Division, Rest" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<+ ->" +msgstr "B<+ ->" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "addition, subtraction" +msgstr "Addition, Subtraktion" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>>" +msgstr "B<E<lt>E<lt> E<gt>E<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "left and right bitwise shifts" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<E<lt>= E<gt>= E<lt> E<gt>>" +msgstr "B<E<lt>= E<gt>= E<lt> E<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "comparison" +msgstr "Vergleich" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<== !=>" +msgstr "B<== !=>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "equality and inequality" +msgstr "Gleichheit und Ungleichheit" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<&>" +msgstr "B<&>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "bitwise AND" +msgstr "bitweises UND" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<^>" +msgstr "B<^>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "bitwise exclusive OR" +msgstr "bitweises exklusives ODER" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<|>" +msgstr "B<|>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "bitwise OR" +msgstr "bitweises ODER" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<&&>" +msgstr "B<&&>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "logical AND" +msgstr "logisches UND" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<||>" +msgstr "B<||>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "logical OR" +msgstr "logisches ODER" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<expr>B<?>I<expr>B<:>I<expr>" +msgstr "I<Ausdruck>B<?>I<Ausdruck>B<:>I<Ausdruck>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "conditional operator" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<= *= /= %= += -= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= ^= |=>" +msgstr "B<= *= /= %= += -= E<lt>E<lt>= E<gt>E<gt>= &= ^= |=>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "assignment" +msgstr "Zuweisung" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<expr1>B< , >I<expr2>" +msgstr "I<Ausdruck1>B< , >I<Ausdruck2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "comma" +msgstr "Komma" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Shell variables are allowed as operands; parameter expansion is performed " +"before the expression is evaluated. Within an expression, shell variables " +"may also be referenced by name without using the parameter expansion " +"syntax. A shell variable that is null or unset evaluates to 0 when " +"referenced by name without using the parameter expansion syntax. The value " +"of a variable is evaluated as an arithmetic expression when it is " +"referenced, or when a variable which has been given the I<integer> attribute " +"using B<declare -i> is assigned a value. A null value evaluates to 0. A " +"shell variable need not have its I<integer> attribute turned on to be used " +"in an expression." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Integer constants follow the C language definition, without suffixes or " +"character constants. Constants with a leading 0 are interpreted as octal " +"numbers. A leading 0x or 0X denotes hexadecimal. Otherwise, numbers take " +"the form [I<base#>]n, where the optional I<base> is a decimal number between " +"2 and 64 representing the arithmetic base, and I<n> is a number in that " +"base. If I<base#> is omitted, then base 10 is used. When specifying I<n>, " +"if a non-digit is required, the digits greater than 9 are represented by the " +"lowercase letters, the uppercase letters, @, and _, in that order. If " +"I<base> is less than or equal to 36, lowercase and uppercase letters may be " +"used interchangeably to represent numbers between 10 and 35." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in " +"parentheses are evaluated first and may override the precedence rules above." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CONDITIONAL EXPRESSIONS" +msgstr "BEDINGUNGSAUSDRÜCKE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Conditional expressions are used by the B<[[> compound command and the " +"B<test> and B<[> builtin commands to test file attributes and perform string " +"and arithmetic comparisons. The B<test> and B<[> commands determine their " +"behavior based on the number of arguments; see the descriptions of those " +"commands for any other command-specific actions." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expressions are formed from the following unary or binary primaries. " +"B<Bash> handles several filenames specially when they are used in " +"expressions. If the operating system on which B<bash> is running provides " +"these special files, bash will use them; otherwise it will emulate them " +"internally with this behavior: If any I<file> argument to one of the " +"primaries is of the form I</dev/fd/n>, then file descriptor I<n> is " +"checked. If the I<file> argument to one of the primaries is one of I</dev/" +"stdin>, I</dev/stdout>, or I</dev/stderr>, file descriptor 0, 1, or 2, " +"respectively, is checked." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Unless otherwise specified, primaries that operate on files follow symbolic " +"links and operate on the target of the link, rather than the link itself." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When used with B<[[>, the B<E<lt>> and B<E<gt>> operators sort " +"lexicographically using the current locale. The B<test> command sorts using " +"ASCII ordering." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-a >I<file>" +msgstr "B<-a >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists." +msgstr "Wahr, wenn die I<Datei> existiert." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-b >I<file>" +msgstr "B<-b >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and is a block special file." +msgstr "" +"Wahr, wenn die I<Datei> existiert und eine blockorientierte " +"Spezialgerätedatei ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c >I<file>" +msgstr "B<-c >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and is a character special file." +msgstr "" +"Wahr, wenn die I<Datei> existiert und eine zeichenorientierte " +"Spezialgerätedatei ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d >I<file>" +msgstr "B<-d >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and is a directory." +msgstr "Wahr, wenn die I<Datei> existiert und ein Verzeichnis ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-e >I<file>" +msgstr "B<-e >I<Datei>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f >I<file>" +msgstr "B<-f >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and is a regular file." +msgstr "Wahr, wenn die I<Datei> existiert und eine reguläre Datei ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-g >I<file>" +msgstr "B<-g >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and is set-group-id." +msgstr "Wahr, wenn die I<Datei> existiert und set-group-id ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h >I<file>" +msgstr "B<-h >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and is a symbolic link." +msgstr "Wahr, wenn die I<Datei> existiert und ein symbolischer Link ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-k >I<file>" +msgstr "B<-k >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and its ``sticky'' bit is set." +msgstr "Wahr, wenn die I<Datei> existiert und das »Sticky«-Bit gesetzt ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p >I<file>" +msgstr "B<-p >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and is a named pipe (FIFO)." +msgstr "Wahr, wenn die I<Datei> existiert und eine benannte Pipe (FIFO) ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-r >I<file>" +msgstr "B<-r >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and is readable." +msgstr "Wahr, wenn die I<Datei> existiert und lesbar ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s >I<file>" +msgstr "B<-s >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and has a size greater than zero." +msgstr "Wahr, wenn die I<Datei> existiert und größer als 0 ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t >I<fd>" +msgstr "B<-t >I<Dateideskriptor>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if file descriptor I<fd> is open and refers to a terminal." +msgstr "" +"Wahr, wenn der I<Dateideskriptor> geöffnet ist und auf ein Terminal verweist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-u >I<file>" +msgstr "B<-u >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and its set-user-id bit is set." +msgstr "" +"Wahr, wenn die I<Datei> existiert und deren »set-user-id«-Bit gesetzt ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-w >I<file>" +msgstr "B<-w >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and is writable." +msgstr "Wahr, wenn die I<Datei> existiert und schreibbar ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-x >I<file>" +msgstr "B<-x >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and is executable." +msgstr "Wahr, wenn die I<Datei> existiert und ausführbar ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-G >I<file>" +msgstr "B<-G >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and is owned by the effective group id." +msgstr "" +"Wahr, wenn die I<Datei> existiert und der effektiven Gruppenkennung gehört." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-L >I<file>" +msgstr "B<-L >I<Datei>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-N >I<file>" +msgstr "B<-N >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and has been modified since it was last read." +msgstr "" +"Wahr, wenn die I<Datei> existiert und seit dem letzten Lesen verändert wurde." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-O >I<file>" +msgstr "B<-O >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and is owned by the effective user id." +msgstr "" +"Wahr, wenn die I<Datei> existiert und der effektiven Benutzerkennung gehört." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-S >I<file>" +msgstr "B<-S >I<Datei>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<file> exists and is a socket." +msgstr "Wahr, wenn die I<Datei> existiert und ein Socket ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<file1> B<-ef> I<file2>" +msgstr "I<Datei1> B<-ef> I<Datei2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"True if I<file1> and I<file2> refer to the same device and inode numbers." +msgstr "" +"Wahr, wenn I<Datei1> und I<Datei2> auf das gleiche Gerät und die gleichen " +"Inode-Nummern zeigen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<file1> -B<nt> I<file2>" +msgstr "I<Datei1> -B<nt> I<Datei2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"True if I<file1> is newer (according to modification date) than I<file2>, or " +"if I<file1> exists and I<file2> does not." +msgstr "" +"Wahr, wenn die I<Datei1> (anhand des Änderungszeitpunkts) neuer ist als " +"I<Datei2> oder wenn I<Datei1> existiert, I<Datei2> aber nicht." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<file1> -B<ot> I<file2>" +msgstr "I<Datei1> -B<ot> I<Datei2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"True if I<file1> is older than I<file2>, or if I<file2> exists and I<file1> " +"does not." +msgstr "" +"Wahr, wenn die I<Datei1> neuer ist als I<Datei2> oder wenn I<Datei2> " +"existiert, I<Datei1> aber nicht." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-o >I<optname>" +msgstr "B<-o >I<Optionsname>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"True if the shell option I<optname> is enabled. See the list of options " +"under the description of the B<-o> option to the B<set> builtin below." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v >I<varname>" +msgstr "B<-v >I<Variablenname>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"True if the shell variable I<varname> is set (has been assigned a value)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-R >I<varname>" +msgstr "B<-R >I<Variablenname>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if the shell variable I<varname> is set and is a name reference." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-z >I<string>" +msgstr "B<-z >I<Zeichenkette>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if the length of I<string> is zero." +msgstr "Wahr, wenn die Länge der I<Zeichenkette> 0 ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<string>" +msgstr "I<Zeichenkette>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-n >I<string>" +msgstr "B<-n >I<Zeichenkette>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if the length of I<string> is non-zero." +msgstr "Wahr, wenn die Länge der I<Zeichenkette> verschieden von 0 ist." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<string1> B<==> I<string2>" +msgstr "I<Zeichenkette1> B<==> I<Zeichenkette2>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<string1> B<=> I<string2>" +msgstr "I<Zeichenkette1> B<=> I<Zeichenkette2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"True if the strings are equal. B<=> should be used with the B<test> command " +"for POSIX conformance. When used with the B<[[> command, this performs " +"pattern matching as described above (B<Compound Commands>)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<string1> B<!=> I<string2>" +msgstr "I<Zeichenkette1> B<!=> I<Zeichenkette2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if the strings are not equal." +msgstr "Wahr, wenn die Zeichenketten nicht gleich sind." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<string1> B<E<lt>> I<string2>" +msgstr "I<Zeichenkette1> B<E<lt>> I<Zeichenkette2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<string1> sorts before I<string2> lexicographically." +msgstr "" +"Wahr, wenn sich die I<Zeichenkette1> lexikografisch vor I<Zeichenkette2> " +"einsortiert." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<string1> B<E<gt>> I<string2>" +msgstr "I<Zeichenkette1> B<E<gt>> I<Zeichenkette2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<string1> sorts after I<string2> lexicographically." +msgstr "" +"Wahr, wenn sich die I<Zeichenkette1> lexikografisch nach I<Zeichenkette2> " +"einsortiert." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<arg1 >B<OP>I< arg2>" +msgstr "I<Argument1 >B<OP>I< Argument2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"E<.SM> B<OP> is one of B<-eq>, B<-ne>, B<-lt>, B<-le>, B<-gt>, or B<-ge>. " +"These arithmetic binary operators return true if I<arg1> is equal to, not " +"equal to, less than, less than or equal to, greater than, or greater than or " +"equal to I<arg2>, respectively. I<Arg1> and I<arg2> may be positive or " +"negative integers. When used with the B<[[> command, I<Arg1> and I<Arg2> " +"are evaluated as arithmetic expressions (see E<.SM> B<ARITHMETIC EVALUATION> " +"above)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SIMPLE COMMAND EXPANSION" +msgstr "EINFACHE BEFEHLSEXPANSION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a simple command is executed, the shell performs the following " +"expansions, assignments, and redirections, from left to right, in the " +"following order." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1." +msgstr "1." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The words that the parser has marked as variable assignments (those " +"preceding the command name) and redirections are saved for later processing." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2." +msgstr "2." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The words that are not variable assignments or redirections are expanded. " +"If any words remain after expansion, the first word is taken to be the name " +"of the command and the remaining words are the arguments." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "3." +msgstr "3." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Redirections are performed as described above under E<.SM> B<REDIRECTION>." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "4." +msgstr "4." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The text after the B<=> in each variable assignment undergoes tilde " +"expansion, parameter expansion, command substitution, arithmetic expansion, " +"and quote removal before being assigned to the variable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If no command name results, the variable assignments affect the current " +"shell environment. Otherwise, the variables are added to the environment of " +"the executed command and do not affect the current shell environment. If " +"any of the assignments attempts to assign a value to a readonly variable, an " +"error occurs, and the command exits with a non-zero status." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If no command name results, redirections are performed, but do not affect " +"the current shell environment. A redirection error causes the command to " +"exit with a non-zero status." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If there is a command name left after expansion, execution proceeds as " +"described below. Otherwise, the command exits. If one of the expansions " +"contained a command substitution, the exit status of the command is the exit " +"status of the last command substitution performed. If there were no command " +"substitutions, the command exits with a status of zero." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COMMAND EXECUTION" +msgstr "BEFEHLSAUSFÜHRUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"After a command has been split into words, if it results in a simple command " +"and an optional list of arguments, the following actions are taken." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the command name contains no slashes, the shell attempts to locate it. " +"If there exists a shell function by that name, that function is invoked as " +"described above in E<.SM> B<FUNCTIONS>. If the name does not match a " +"function, the shell searches for it in the list of shell builtins. If a " +"match is found, that builtin is invoked." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the name is neither a shell function nor a builtin, and contains no " +"slashes, B<bash> searches each element of the E<.SM> B<PATH> for a directory " +"containing an executable file by that name. B<Bash> uses a hash table to " +"remember the full pathnames of executable files (see B<hash> under E<.SM> " +"B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). A full search of the directories in E<." +"SM> B<PATH> is performed only if the command is not found in the hash " +"table. If the search is unsuccessful, the shell searches for a defined " +"shell function named B<command_not_found_handle>. If that function exists, " +"it is invoked in a separate execution environment with the original command " +"and the original command's arguments as its arguments, and the function's " +"exit status becomes the exit status of that subshell. If that function is " +"not defined, the shell prints an error message and returns an exit status of " +"127." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the search is successful, or if the command name contains one or more " +"slashes, the shell executes the named program in a separate execution " +"environment. Argument 0 is set to the name given, and the remaining " +"arguments to the command are set to the arguments given, if any." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this execution fails because the file is not in executable format, and " +"the file is not a directory, it is assumed to be a I<shell script>, a file " +"containing shell commands. A subshell is spawned to execute it. This " +"subshell reinitializes itself, so that the effect is as if a new shell had " +"been invoked to handle the script, with the exception that the locations of " +"commands remembered by the parent (see B<hash> below under E<.SM> B<SHELL " +"BUILTIN COMMANDS>) are retained by the child." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the program is a file beginning with B<#!>, the remainder of the first " +"line specifies an interpreter for the program. The shell executes the " +"specified interpreter on operating systems that do not handle this " +"executable format themselves. The arguments to the interpreter consist of a " +"single optional argument following the interpreter name on the first line of " +"the program, followed by the name of the program, followed by the command " +"arguments, if any." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COMMAND EXECUTION ENVIRONMENT" +msgstr "UMGEBUNG DER BEFEHLSAUSFÜHRUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell has an I<execution environment>, which consists of the following:" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\(bu" +msgstr "\\(bu" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"open files inherited by the shell at invocation, as modified by redirections " +"supplied to the B<exec> builtin" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the current working directory as set by B<cd>, B<pushd>, or B<popd>, or " +"inherited by the shell at invocation" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the file creation mode mask as set by B<umask> or inherited from the shell's " +"parent" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "current traps set by B<trap>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"shell parameters that are set by variable assignment or with B<set> or " +"inherited from the shell's parent in the environment" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"shell functions defined during execution or inherited from the shell's " +"parent in the environment" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"options enabled at invocation (either by default or with command-line " +"arguments) or by B<set>" +msgstr "" +"durch Aufruf aktivierte Optionen (entweder per Vorgabe oder mittels " +"Befehlszeilenoptionen) oder durch B<set>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "options enabled by B<shopt>" +msgstr "durch B<shopt> aktivierte Optionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "shell aliases defined with B<alias>" +msgstr "mit B<alias> definierte Shell-Aliase" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"various process IDs, including those of background jobs, the value of B<$$>, " +"and the value of E<.SM> B<PPID>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a simple command other than a builtin or shell function is to be " +"executed, it is invoked in a separate execution environment that consists of " +"the following. Unless otherwise noted, the values are inherited from the " +"shell." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the shell's open files, plus any modifications and additions specified by " +"redirections to the command" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the current working directory" +msgstr "das aktuelle Arbeitsverzeichnis" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the file creation mode mask" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"shell variables and functions marked for export, along with variables " +"exported for the command, passed in the environment" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"traps caught by the shell are reset to the values inherited from the shell's " +"parent, and traps ignored by the shell are ignored" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A command invoked in this separate environment cannot affect the shell's " +"execution environment." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Command substitution, commands grouped with parentheses, and asynchronous " +"commands are invoked in a subshell environment that is a duplicate of the " +"shell environment, except that traps caught by the shell are reset to the " +"values that the shell inherited from its parent at invocation. Builtin " +"commands that are invoked as part of a pipeline are also executed in a " +"subshell environment. Changes made to the subshell environment cannot " +"affect the shell's execution environment." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Subshells spawned to execute command substitutions inherit the value of the " +"B<-e> option from the parent shell. When not in I<posix mode>, B<bash> " +"clears the B<-e> option in such subshells." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a command is followed by a B<&> and job control is not active, the " +"default standard input for the command is the empty file I</dev/null>. " +"Otherwise, the invoked command inherits the file descriptors of the calling " +"shell as modified by redirections." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a program is invoked it is given an array of strings called the " +"I<environment>. This is a list of I<name>-I<value> pairs, of the form " +"I<name>=I<value>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell provides several ways to manipulate the environment. On " +"invocation, the shell scans its own environment and creates a parameter for " +"each name found, automatically marking it for I<export> to child processes. " +"Executed commands inherit the environment. The B<export> and B<declare -x> " +"commands allow parameters and functions to be added to and deleted from the " +"environment. If the value of a parameter in the environment is modified, " +"the new value becomes part of the environment, replacing the old. The " +"environment inherited by any executed command consists of the shell's " +"initial environment, whose values may be modified in the shell, less any " +"pairs removed by the B<unset> command, plus any additions via the B<export> " +"and B<declare -x> commands." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The environment for any I<simple command> or function may be augmented " +"temporarily by prefixing it with parameter assignments, as described above " +"in E<.SM> B<PARAMETERS>. These assignment statements affect only the " +"environment seen by that command." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<-k> option is set (see the B<set> builtin command below), then " +"I<all> parameter assignments are placed in the environment for a command, " +"not just those that precede the command name." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When B<bash> invokes an external command, the variable B<_> is set to the " +"full filename of the command and passed to that command in its environment." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "EXIT-STATUS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The exit status of an executed command is the value returned by the " +"I<waitpid> system call or equivalent function. Exit statuses fall between 0 " +"and 255, though, as explained below, the shell may use values above 125 " +"specially. Exit statuses from shell builtins and compound commands are also " +"limited to this range. Under certain circumstances, the shell will use " +"special values to indicate specific failure modes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For the shell's purposes, a command which exits with a zero exit status has " +"succeeded. An exit status of zero indicates success. A non-zero exit " +"status indicates failure. When a command terminates on a fatal signal I<N>, " +"B<bash> uses the value of 128+I<N> as the exit status." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a command is not found, the child process created to execute it returns a " +"status of 127. If a command is found but is not executable, the return " +"status is 126." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a command fails because of an error during expansion or redirection, the " +"exit status is greater than zero." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Shell builtin commands return a status of 0 (I<true>) if successful, and non-" +"zero (I<false>) if an error occurs while they execute. All builtins return " +"an exit status of 2 to indicate incorrect usage, generally invalid options " +"or missing arguments." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Bash> itself returns the exit status of the last command executed, unless " +"a syntax error occurs, in which case it exits with a non-zero value. See " +"also the B<exit> builtin command below." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SIGNALS" +msgstr "SIGNALE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When B<bash> is interactive, in the absence of any traps, it ignores E<.SM> " +"B<SIGTERM> (so that B<kill 0> does not kill an interactive shell), and E<." +"SM> B<SIGINT> is caught and handled (so that the B<wait> builtin is " +"interruptible). In all cases, B<bash> ignores E<.SM> B<SIGQUIT>. If job " +"control is in effect, B<bash> ignores E<.SM> B<SIGTTIN>, E<.SM> B<SIGTTOU>, " +"and E<.SM> B<SIGTSTP>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Non-builtin commands run by B<bash> have signal handlers set to the values " +"inherited by the shell from its parent. When job control is not in effect, " +"asynchronous commands ignore E<.SM> B<SIGINT> and E<.SM> B<SIGQUIT> in " +"addition to these inherited handlers. Commands run as a result of command " +"substitution ignore the keyboard-generated job control signals E<.SM> " +"B<SIGTTIN>, E<.SM> B<SIGTTOU>, and E<.SM> B<SIGTSTP>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell exits by default upon receipt of a E<.SM> B<SIGHUP>. Before " +"exiting, an interactive shell resends the E<.SM> B<SIGHUP> to all jobs, " +"running or stopped. Stopped jobs are sent E<.SM> B<SIGCONT> to ensure that " +"they receive the E<.SM> B<SIGHUP>. To prevent the shell from sending the " +"signal to a particular job, it should be removed from the jobs table with " +"the B<disown> builtin (see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below) or marked " +"to not receive E<.SM> B<SIGHUP> using B<disown -h>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<huponexit> shell option has been set with B<shopt>, B<bash> sends a " +"E<.SM> B<SIGHUP> to all jobs when an interactive login shell exits." +msgstr "" +"Falls die Shell-Option B<huponexit> mit B<shopt> gesetzt wurde, sendet " +"B<bash> ein E<.SM> B<SIGHUP> an alle Aufträge, wenn eine interaktive " +"Anmeldeshell beendet wird." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If B<bash> is waiting for a command to complete and receives a signal for " +"which a trap has been set, the trap will not be executed until the command " +"completes. When B<bash> is waiting for an asynchronous command via the " +"B<wait> builtin, the reception of a signal for which a trap has been set " +"will cause the B<wait> builtin to return immediately with an exit status " +"greater than 128, immediately after which the trap is executed." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "JOB CONTROL" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Job control> refers to the ability to selectively stop (I<suspend>) the " +"execution of processes and continue (I<resume>) their execution at a later " +"point. A user typically employs this facility via an interactive interface " +"supplied jointly by the operating system kernel's terminal driver and " +"B<bash>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell associates a I<job> with each pipeline. It keeps a table of " +"currently executing jobs, which may be listed with the B<jobs> command. " +"When B<bash> starts a job asynchronously (in the I<background>), it prints a " +"line that looks like:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "[1] 25647" +msgstr "[1] 25647" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"indicating that this job is job number 1 and that the process ID of the last " +"process in the pipeline associated with this job is 25647. All of the " +"processes in a single pipeline are members of the same job. B<Bash> uses " +"the I<job> abstraction as the basis for job control." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To facilitate the implementation of the user interface to job control, the " +"operating system maintains the notion of a I<current terminal process group " +"ID>. Members of this process group (processes whose process group ID is " +"equal to the current terminal process group ID) receive keyboard-generated " +"signals such as E<.SM> B<SIGINT>. These processes are said to be in the " +"I<foreground>. I<Background> processes are those whose process group ID " +"differs from the terminal's; such processes are immune to keyboard-generated " +"signals. Only foreground processes are allowed to read from or, if the user " +"so specifies with CW<stty tostop>, write to the terminal. Background " +"processes which attempt to read from (write to when CW<stty tostop> is in " +"effect) the terminal are sent a E<.SM> B<SIGTTIN (SIGTTOU)> signal by the " +"kernel's terminal driver, which, unless caught, suspends the process." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the operating system on which B<bash> is running supports job control, " +"B<bash> contains facilities to use it. Typing the I<suspend> character " +"(typically B<^Z>, Control-Z) while a process is running causes that process " +"to be stopped and returns control to B<bash>. Typing the I<delayed suspend> " +"character (typically B<^Y>, Control-Y) causes the process to be stopped when " +"it attempts to read input from the terminal, and control to be returned to " +"B<bash>. The user may then manipulate the state of this job, using the " +"B<bg> command to continue it in the background, the B<fg> command to " +"continue it in the foreground, or the B<kill> command to kill it. A B<^Z> " +"takes effect immediately, and has the additional side effect of causing " +"pending output and typeahead to be discarded." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There are a number of ways to refer to a job in the shell. The character " +"B<%> introduces a job specification (I<jobspec>). Job number I<n> may be " +"referred to as B<%n>. A job may also be referred to using a prefix of the " +"name used to start it, or using a substring that appears in its command " +"line. For example, B<%ce> refers to a stopped job whose command name begins " +"with B<ce>. If a prefix matches more than one job, B<bash> reports an " +"error. Using B<%?ce>, on the other hand, refers to any job containing the " +"string B<ce> in its command line. If the substring matches more than one " +"job, B<bash> reports an error. The symbols B<%%> and B<%+> refer to the " +"shell's notion of the I<current job>, which is the last job stopped while it " +"was in the foreground or started in the background. The I<previous job> may " +"be referenced using B<%->. If there is only a single job, B<%+> and B<%-> " +"can both be used to refer to that job. In output pertaining to jobs (e.g., " +"the output of the B<jobs> command), the current job is always flagged with a " +"B<+>, and the previous job with a B<->. A single % (with no accompanying " +"job specification) also refers to the current job." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Simply naming a job can be used to bring it into the foreground: B<%1> is a " +"synonym for B<``fg %1''>, bringing job 1 from the background into the " +"foreground. Similarly, B<``%1 &''> resumes job 1 in the background, " +"equivalent to B<``bg %1''>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell learns immediately whenever a job changes state. Normally, " +"B<bash> waits until it is about to print a prompt before reporting changes " +"in a job's status so as to not interrupt any other output. If the B<-b> " +"option to the B<set> builtin command is enabled, B<bash> reports such " +"changes immediately. Any trap on E<.SM> B<SIGCHLD> is executed for each " +"child that exits." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If an attempt to exit B<bash> is made while jobs are stopped (or, if the " +"B<checkjobs> shell option has been enabled using the B<shopt> builtin, " +"running), the shell prints a warning message, and, if the B<checkjobs> " +"option is enabled, lists the jobs and their statuses. The B<jobs> command " +"may then be used to inspect their status. If a second attempt to exit is " +"made without an intervening command, the shell does not print another " +"warning, and any stopped jobs are terminated." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the shell is waiting for a job or process using the B<wait> builtin, " +"and job control is enabled, B<wait> will return when the job changes state. " +"The B<-f> option causes B<wait> to wait until the job or process terminates " +"before returning." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PROMPTING" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When executing interactively, B<bash> displays the primary prompt E<.SM> " +"B<PS1> when it is ready to read a command, and the secondary prompt E<.SM> " +"B<PS2> when it needs more input to complete a command. B<Bash> displays E<." +"SM> B<PS0> after it reads a command but before executing it. B<Bash> " +"displays E<.SM> B<PS4> as described above before tracing each command when " +"the B<-x> option is enabled. B<Bash> allows these prompt strings to be " +"customized by inserting a number of backslash-escaped special characters " +"that are decoded as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "an ASCII bell character (07)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\ed>" +msgstr "B<\\ed>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the date in \"Weekday Month Date\" format (e.g., \"Tue May 26\")" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eD{>I<format>B<}>" +msgstr "B<\\eD{>I<Format>B<}>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the I<format> is passed to I<strftime>(3) and the result is inserted into " +"the prompt string; an empty I<format> results in a locale-specific time " +"representation. The braces are required" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "an ASCII escape character (033)" +msgstr "ein ASCII-Escape-Zeichen (033)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eh>" +msgstr "B<\\eh>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the hostname up to the first `.'" +msgstr "der Rechnername bis zum ersten ».«" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eH>" +msgstr "B<\\eH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the hostname" +msgstr "der Rechnername" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\ej>" +msgstr "B<\\ej>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the number of jobs currently managed by the shell" +msgstr "die Anzahl der aktuell von der Shell verwalteten Aufträge" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\el>" +msgstr "B<\\el>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the basename of the shell's terminal device name" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "newline" +msgstr "Zeilenumbruch" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\es>" +msgstr "B<\\es>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the name of the shell, the basename of B<$0> (the portion following the " +"final slash)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the current time in 24-hour HH:MM:SS format" +msgstr "die aktuelle Zeit im 24-Stunden-Format (HH:MM:SS)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eT>" +msgstr "B<\\eT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the current time in 12-hour HH:MM:SS format" +msgstr "die aktuelle Zeit im 12-Stunden-Format (HH:MM:SS)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\e@>" +msgstr "B<\\e@>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the current time in 12-hour am/pm format" +msgstr "die aktuelle Zeit im 24-Stunden-Format (am/pm)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eA>" +msgstr "B<\\eA>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the current time in 24-hour HH:MM format" +msgstr "die aktuelle Zeit im 24-Stunden-Format (HH:MM)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eu>" +msgstr "B<\\eu>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the username of the current user" +msgstr "der Benutzername des aktuellen Benutzers" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the version of B<bash> (e.g., 2.00)" +msgstr "die Version von B<bash> (zum Beispiel 2.00)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eV>" +msgstr "B<\\eV>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the release of B<bash>, version + patch level (e.g., 2.00.0)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\ew>" +msgstr "B<\\ew>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the current working directory, with E<.SM> B<$HOME> abbreviated with a tilde " +"(uses the value of the E<.SM> B<PROMPT_DIRTRIM> variable)" +msgstr "" +"das aktuelle Arbeitsverzeichnis, wobei E<.SM> B<$HOME> durch eine Tilde " +"abgekürzt wird (verwendet den Wert der Variable E<.SM> B<PROMPT_DIRTRIM>)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eW>" +msgstr "B<\\eW>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the basename of the current working directory, with E<.SM> B<$HOME> " +"abbreviated with a tilde" +msgstr "" +"der Basisname des aktuellen Arbeitsverzeichnisses, wobei E<.SM> B<$HOME> " +"durch eine Tilde abgekürzt wird" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\e!>" +msgstr "B<\\e!>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the history number of this command" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\e#>" +msgstr "B<\\e#>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the command number of this command" +msgstr "die Befehlsnummer dieses Befehls" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\e$>" +msgstr "B<\\e$>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "if the effective UID is 0, a B<#>, otherwise a B<$>" +msgstr "" +"ein B<#>, falls die effektive Benutzerkennung 0 ist, ansonsten ein B<$>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the character corresponding to the octal number I<nnn>" +msgstr "das der Oktalzahl I<nnn> entsprechende Zeichen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "a backslash" +msgstr "ein Rückschrägstrich" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\e[>" +msgstr "B<\\e[>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"begin a sequence of non-printing characters, which could be used to embed a " +"terminal control sequence into the prompt" +msgstr "" +"Beginn einer Folge nicht darstellbarer Zeichen, die zum Einbetten einer " +"Terminal-Steuersequenz in die Eingabeaufforderung verwendet werden könnte" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\e]>" +msgstr "B<\\e]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "end a sequence of non-printing characters" +msgstr "Ende einer Folge nicht darstellbarer Zeichen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The command number and the history number are usually different: the history " +"number of a command is its position in the history list, which may include " +"commands restored from the history file (see E<.SM> B<HISTORY> below), while " +"the command number is the position in the sequence of commands executed " +"during the current shell session. After the string is decoded, it is " +"expanded via parameter expansion, command substitution, arithmetic " +"expansion, and quote removal, subject to the value of the B<promptvars> " +"shell option (see the description of the B<shopt> command under E<.SM> " +"B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). This can have unwanted side effects if " +"escaped portions of the string appear within command substitution or contain " +"characters special to word expansion." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "READLINE" +msgstr "READLINE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is the library that handles reading input when using an interactive " +"shell, unless the B<--noediting> option is given at shell invocation. Line " +"editing is also used when using the B<-e> option to the B<read> builtin. By " +"default, the line editing commands are similar to those of Emacs. A vi-" +"style line editing interface is also available. Line editing can be enabled " +"at any time using the B<-o emacs> or B<-o vi> options to the B<set> builtin " +"(see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). To turn off line editing " +"after the shell is running, use the B<+o emacs> or B<+o vi> options to the " +"B<set> builtin." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Readline Notation" +msgstr "Readline-Notation" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In this section, the Emacs-style notation is used to denote keystrokes. " +"Control keys are denoted by C-I<key>, e.g., C-n means Control-N. Similarly, " +"I<meta> keys are denoted by M-I<key>, so M-x means Meta-X. (On keyboards " +"without a I<meta> key, M-I<x> means ESC I<x>, i.e., press the Escape key " +"then the I<x> key. This makes ESC the I<meta prefix>. The combination M-C-" +"I<x> means ESC-Control-I<x>, or press the Escape key then hold the Control " +"key while pressing the I<x> key.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Readline commands may be given numeric I<arguments>, which normally act as a " +"repeat count. Sometimes, however, it is the sign of the argument that is " +"significant. Passing a negative argument to a command that acts in the " +"forward direction (e.g., B<kill-line>) causes that command to act in a " +"backward direction. Commands whose behavior with arguments deviates from " +"this are noted below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a command is described as I<killing> text, the text deleted is saved " +"for possible future retrieval (I<yanking>). The killed text is saved in a " +"I<kill ring>. Consecutive kills cause the text to be accumulated into one " +"unit, which can be yanked all at once. Commands which do not kill text " +"separate the chunks of text on the kill ring." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Readline Initialization" +msgstr "Readline-Initialisierung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Readline is customized by putting commands in an initialization file (the " +"I<inputrc> file). The name of this file is taken from the value of the E<." +"SM> B<INPUTRC> variable. If that variable is unset, the default is I<~/." +"inputrc>. If that file does not exist or cannot be read, the ultimate " +"default is I</etc/inputrc>. When a program which uses the readline library " +"starts up, the initialization file is read, and the key bindings and " +"variables are set. There are only a few basic constructs allowed in the " +"readline initialization file. Blank lines are ignored. Lines beginning " +"with a B<#> are comments. Lines beginning with a B<$> indicate conditional " +"constructs. Other lines denote key bindings and variable settings." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The default key-bindings may be changed with an I<inputrc> file. Other " +"programs that use this library may add their own commands and bindings." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "For example, placing" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "M-Control-u: universal-argument" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "C-Meta-u: universal-argument" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"into the I<inputrc> would make M-C-u execute the readline command " +"I<universal-argument>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following symbolic character names are recognized: I<RUBOUT>, I<DEL>, " +"I<ESC>, I<LFD>, I<NEWLINE>, I<RET>, I<RETURN>, I<SPC>, I<SPACE>, and I<TAB>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In addition to command names, readline allows keys to be bound to a string " +"that is inserted when the key is pressed (a I<macro>)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Readline Key Bindings" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The syntax for controlling key bindings in the I<inputrc> file is simple. " +"All that is required is the name of the command or the text of a macro and a " +"key sequence to which it should be bound. The name may be specified in one " +"of two ways: as a symbolic key name, possibly with I<Meta-> or I<Control-> " +"prefixes, or as a key sequence." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When using the form B<keyname>:\\^I<function-name> or I<macro>, I<keyname> " +"is the name of a key spelled out in English. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Control-u: universal-argument" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Meta-Rubout: backward-kill-word" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Control-o: \"E<gt> output\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the above example, I<C-u> is bound to the function B<universal-argument>, " +"I<M-DEL> is bound to the function B<backward-kill-word>, and I<C-o> is bound " +"to run the macro expressed on the right hand side (that is, to insert the " +"text" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "into the line)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the second form, B<\"keyseq\">:\\^I<function-name> or I<macro>, B<keyseq> " +"differs from B<keyname> above in that strings denoting an entire key " +"sequence may be specified by placing the sequence within double quotes. " +"Some GNU Emacs style key escapes can be used, as in the following example, " +"but the symbolic character names are not recognized." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "\"\\eC-u\": universal-argument" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "\"\\eC-x\\eC-r\": re-read-init-file" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "\"\\ee[11~\": \"Function Key 1\"" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In this example, I<C-u> is again bound to the function B<universal-" +"argument>. I<C-x C-r> is bound to the function B<re-read-init-file>, and " +"I<ESC [ 1 1 ~> is bound to insert the text" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The full set of GNU Emacs style escape sequences is" +msgstr "" +"Der vollständige Satz von Escape-Sequenzen im Stil von GNU Emacs lautet" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eC->" +msgstr "B<\\eC->" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "control prefix" +msgstr "Steuerungspräfix" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\eM->" +msgstr "B<\\eM->" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "meta prefix" +msgstr "Meta-Präfix" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "literal \"" +msgstr "wörtliches \"" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "literal \\(aq" +msgstr "wörtliches \\(aq" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In addition to the GNU Emacs style escape sequences, a second set of " +"backslash escapes is available:" +msgstr "" +"Zusätzlich zu den Escape-Sequenzen im Stil von GNU Emacs gibt es einen " +"zweiten Satz von Backslash-Escapes zur Verfügung:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "delete" +msgstr "delete" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the eight-bit character whose value is the octal value I<nnn> (one to three " +"digits)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When entering the text of a macro, single or double quotes must be used to " +"indicate a macro definition. Unquoted text is assumed to be a function " +"name. In the macro body, the backslash escapes described above are " +"expanded. Backslash will quote any other character in the macro text, " +"including \" and \\(aq." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Bash> allows the current readline key bindings to be displayed or modified " +"with the B<bind> builtin command. The editing mode may be switched during " +"interactive use by using the B<-o> option to the B<set> builtin command (see " +"E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Readline Variables" +msgstr "Readline-Variablen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Readline has variables that can be used to further customize its behavior. " +"A variable may be set in the I<inputrc> file with a statement of the form" +msgstr "" +"Readline verfügt über Variablen, mit denen das Verhalten weiter angepasst " +"werden kann. Eine Variable kann in der Datei I<inputrc> gesetzt werden mit " +"einer Anweisung der Form " + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "B<set> I<variable-name> I<value>" +msgstr "B<set> I<Variablenname> I<Wert>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"or using the B<bind> builtin command (see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> " +"below)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Except where noted, readline variables can take the values B<On> or B<Off> " +"(without regard to case). Unrecognized variable names are ignored. When a " +"variable value is read, empty or null values, \"on\" (case-insensitive), and " +"\"1\" are equivalent to B<On>. All other values are equivalent to B<Off>. " +"The variables and their default values are:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<bell-style (audible)>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Controls what happens when readline wants to ring the terminal bell. If set " +"to B<none>, readline never rings the bell. If set to B<visible>, readline " +"uses a visible bell if one is available. If set to B<audible>, readline " +"attempts to ring the terminal's bell." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<bind-tty-special-chars (On)>" +msgstr "B<bind-tty-special-chars (Ein)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, readline attempts to bind the control characters treated " +"specially by the kernel's terminal driver to their readline equivalents." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<blink-matching-paren (Off)>" +msgstr "B<blink-matching-paren (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, readline attempts to briefly move the cursor to an opening " +"parenthesis when a closing parenthesis is inserted." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<colored-completion-prefix (Off)>" +msgstr "B<colored-completion-prefix (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, when listing completions, readline displays the common " +"prefix of the set of possible completions using a different color. The " +"color definitions are taken from the value of the B<LS_COLORS> environment " +"variable." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<colored-stats (Off)>" +msgstr "B<colored-stats (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, readline displays possible completions using different " +"colors to indicate their file type. The color definitions are taken from " +"the value of the B<LS_COLORS> environment variable." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<comment-begin (``#'')>" +msgstr "B<comment-begin (``#'')>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The string that is inserted when the readline B<insert-comment> command is " +"executed. This command is bound to B<M-#> in emacs mode and to B<#> in vi " +"command mode." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<completion-display-width (-1)>" +msgstr "B<completion-display-width (-1)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of screen columns used to display possible matches when " +"performing completion. The value is ignored if it is less than 0 or greater " +"than the terminal screen width. A value of 0 will cause matches to be " +"displayed one per line. The default value is -1." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<completion-ignore-case (Off)>" +msgstr "B<completion-ignore-case (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, readline performs filename matching and completion in a " +"case-insensitive fashion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<completion-map-case (Off)>" +msgstr "B<completion-map-case (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, and B<completion-ignore-case> is enabled, readline treats " +"hyphens (I<->) and underscores (I<_>) as equivalent when performing case-" +"insensitive filename matching and completion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<completion-prefix-display-length (0)>" +msgstr "B<completion-prefix-display-length (0)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The length in characters of the common prefix of a list of possible " +"completions that is displayed without modification. When set to a value " +"greater than zero, common prefixes longer than this value are replaced with " +"an ellipsis when displaying possible completions." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<completion-query-items (100)>" +msgstr "B<completion-query-items (100)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This determines when the user is queried about viewing the number of " +"possible completions generated by the B<possible-completions> command. It " +"may be set to any integer value greater than or equal to zero. If the " +"number of possible completions is greater than or equal to the value of this " +"variable, readline will ask whether or not the user wishes to view them; " +"otherwise they are simply listed on the terminal." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<convert-meta (On)>" +msgstr "B<convert-meta (Ein)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, readline will convert characters with the eighth bit set to " +"an ASCII key sequence by stripping the eighth bit and prefixing an escape " +"character (in effect, using escape as the I<meta prefix>). The default is " +"I<On>, but readline will set it to I<Off> if the locale contains eight-bit " +"characters." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<disable-completion (Off)>" +msgstr "B<disable-completion (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, readline will inhibit word completion. Completion " +"characters will be inserted into the line as if they had been mapped to " +"B<self-insert>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<echo-control-characters (On)>" +msgstr "B<echo-control-characters (Ein)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When set to B<On>, on operating systems that indicate they support it, " +"readline echoes a character corresponding to a signal generated from the " +"keyboard." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<editing-mode (emacs)>" +msgstr "B<editing-mode (emacs)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Controls whether readline begins with a set of key bindings similar to " +"I<Emacs> or I<vi>. B<editing-mode> can be set to either B<emacs> or B<vi>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<emacs-mode-string (@)>" +msgstr "B<emacs-mode-string (@)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the I<show-mode-in-prompt> variable is enabled, this string is displayed " +"immediately before the last line of the primary prompt when emacs editing " +"mode is active. The value is expanded like a key binding, so the standard " +"set of meta- and control prefixes and backslash escape sequences is " +"available. Use the \\e1 and \\e2 escapes to begin and end sequences of non-" +"printing characters, which can be used to embed a terminal control sequence " +"into the mode string." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<enable-bracketed-paste (On)>" +msgstr "B<enable-bracketed-paste (Ein)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When set to B<On>, readline will configure the terminal in a way that will " +"enable it to insert each paste into the editing buffer as a single string of " +"characters, instead of treating each character as if it had been read from " +"the keyboard. This can prevent pasted characters from being interpreted as " +"editing commands." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<enable-keypad (Off)>" +msgstr "B<enable-keypad (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When set to B<On>, readline will try to enable the application keypad when " +"it is called. Some systems need this to enable the arrow keys." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<enable-meta-key (On)>" +msgstr "B<enable-meta-key (Ein)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When set to B<On>, readline will try to enable any meta modifier key the " +"terminal claims to support when it is called. On many terminals, the meta " +"key is used to send eight-bit characters." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<expand-tilde (Off)>" +msgstr "B<expand-tilde (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, tilde expansion is performed when readline attempts word " +"completion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history-preserve-point (Off)>" +msgstr "B<history-preserve-point (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, the history code attempts to place point at the same " +"location on each history line retrieved with B<previous-history> or B<next-" +"history>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history-size (unset)>" +msgstr "B<history-size (nicht gesetzt)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set the maximum number of history entries saved in the history list. If set " +"to zero, any existing history entries are deleted and no new entries are " +"saved. If set to a value less than zero, the number of history entries is " +"not limited. By default, the number of history entries is set to the value " +"of the B<HISTSIZE> shell variable. If an attempt is made to set I<history-" +"size> to a non-numeric value, the maximum number of history entries will be " +"set to 500." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<horizontal-scroll-mode (Off)>" +msgstr "B<horizontal-scroll-mode (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When set to B<On>, makes readline use a single line for display, scrolling " +"the input horizontally on a single screen line when it becomes longer than " +"the screen width rather than wrapping to a new line. This setting is " +"automatically enabled for terminals of height 1." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<input-meta (Off)>" +msgstr "B<input-meta (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, readline will enable eight-bit input (that is, it will not " +"strip the eighth bit from the characters it reads), regardless of what the " +"terminal claims it can support. The name B<meta-flag> is a synonym for this " +"variable. The default is I<Off>, but readline will set it to I<On> if the " +"locale contains eight-bit characters." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<isearch-terminators (``C-[C-J'')>" +msgstr "B<isearch-terminators (``C-[C-J'')>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The string of characters that should terminate an incremental search without " +"subsequently executing the character as a command. If this variable has not " +"been given a value, the characters I<ESC> and I<C-J> will terminate an " +"incremental search." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<keymap (emacs)>" +msgstr "B<keymap (emacs)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set the current readline keymap. The set of valid keymap names is I<emacs, " +"emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-command>, and I<vi-insert>. " +"I<vi> is equivalent to I<vi-command>; I<emacs> is equivalent to I<emacs-" +"standard>. The default value is I<emacs>; the value of B<editing-mode> also " +"affects the default keymap." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<keyseq-timeout (500)>" +msgstr "B<keyseq-timeout (500)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specifies the duration I<readline> will wait for a character when reading an " +"ambiguous key sequence (one that can form a complete key sequence using the " +"input read so far, or can take additional input to complete a longer key " +"sequence). If no input is received within the timeout, I<readline> will use " +"the shorter but complete key sequence. The value is specified in " +"milliseconds, so a value of 1000 means that I<readline> will wait one second " +"for additional input. If this variable is set to a value less than or equal " +"to zero, or to a non-numeric value, I<readline> will wait until another key " +"is pressed to decide which key sequence to complete." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<mark-directories (On)>" +msgstr "B<mark-directories (Ein)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "If set to B<On>, completed directory names have a slash appended." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<mark-modified-lines (Off)>" +msgstr "B<mark-modified-lines (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, history lines that have been modified are displayed with a " +"preceding asterisk (B<*>)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<mark-symlinked-directories (Off)>" +msgstr "B<mark-symlinked-directories (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, completed names which are symbolic links to directories " +"have a slash appended (subject to the value of B<mark-directories>)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<match-hidden-files (On)>" +msgstr "B<match-hidden-files (Ein)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This variable, when set to B<On>, causes readline to match files whose names " +"begin with a `.' (hidden files) when performing filename completion. If set " +"to B<Off>, the leading `.' must be supplied by the user in the filename to " +"be completed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<menu-complete-display-prefix (Off)>" +msgstr "B<menu-complete-display-prefix (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, menu completion displays the common prefix of the list of " +"possible completions (which may be empty) before cycling through the list." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<output-meta (Off)>" +msgstr "B<output-meta (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, readline will display characters with the eighth bit set " +"directly rather than as a meta-prefixed escape sequence. The default is " +"I<Off>, but readline will set it to I<On> if the locale contains eight-bit " +"characters." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<page-completions (On)>" +msgstr "B<page-completions (Ein)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, readline uses an internal I<more>-like pager to display a " +"screenful of possible completions at a time." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<print-completions-horizontally (Off)>" +msgstr "B<print-completions-horizontally (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, readline will display completions with matches sorted " +"horizontally in alphabetical order, rather than down the screen." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<revert-all-at-newline (Off)>" +msgstr "B<revert-all-at-newline (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, readline will undo all changes to history lines before " +"returning when B<accept-line> is executed. By default, history lines may be " +"modified and retain individual undo lists across calls to B<readline>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<show-all-if-ambiguous (Off)>" +msgstr "B<show-all-if-ambiguous (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This alters the default behavior of the completion functions. If set to " +"B<On>, words which have more than one possible completion cause the matches " +"to be listed immediately instead of ringing the bell." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<show-all-if-unmodified (Off)>" +msgstr "B<show-all-if-unmodified (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This alters the default behavior of the completion functions in a fashion " +"similar to B<show-all-if-ambiguous>. If set to B<On>, words which have more " +"than one possible completion without any possible partial completion (the " +"possible completions don't share a common prefix) cause the matches to be " +"listed immediately instead of ringing the bell." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<show-mode-in-prompt (Off)>" +msgstr "B<show-mode-in-prompt (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, add a string to the beginning of the prompt indicating the " +"editing mode: emacs, vi command, or vi insertion. The mode strings are user-" +"settable (e.g., I<emacs-mode-string>)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<skip-completed-text (Off)>" +msgstr "B<skip-completed-text (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, this alters the default completion behavior when inserting " +"a single match into the line. It's only active when performing completion " +"in the middle of a word. If enabled, readline does not insert characters " +"from the completion that match characters after point in the word being " +"completed, so portions of the word following the cursor are not duplicated." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<vi-cmd-mode-string ((cmd))>" +msgstr "B<vi-cmd-mode-string ((Befehl))>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the I<show-mode-in-prompt> variable is enabled, this string is displayed " +"immediately before the last line of the primary prompt when vi editing mode " +"is active and in command mode. The value is expanded like a key binding, so " +"the standard set of meta- and control prefixes and backslash escape " +"sequences is available. Use the \\e1 and \\e2 escapes to begin and end " +"sequences of non-printing characters, which can be used to embed a terminal " +"control sequence into the mode string." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<vi-ins-mode-string ((ins))>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the I<show-mode-in-prompt> variable is enabled, this string is displayed " +"immediately before the last line of the primary prompt when vi editing mode " +"is active and in insertion mode. The value is expanded like a key binding, " +"so the standard set of meta- and control prefixes and backslash escape " +"sequences is available. Use the \\e1 and \\e2 escapes to begin and end " +"sequences of non-printing characters, which can be used to embed a terminal " +"control sequence into the mode string." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<visible-stats (Off)>" +msgstr "B<visible-stats (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set to B<On>, a character denoting a file's type as reported by " +"I<stat>(2) is appended to the filename when listing possible completions." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Readline Conditional Constructs" +msgstr "Readline Kontrollstrukturen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Readline implements a facility similar in spirit to the conditional " +"compilation features of the C preprocessor which allows key bindings and " +"variable settings to be performed as the result of tests. There are four " +"parser directives used." +msgstr "" +"Readline implementiert eine Funktion, ähnlich zu den an Bedingung stehenden " +"Kompilierungsfunktionen des C-Präprozessors, die es ermöglichen, " +"Tastenbindungen und Variableneinstellungen als Ergebnis von Tests " +"durchzuführen zu können. Es werden vier Parser-Direktiven verwendet." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<$if>" +msgstr "B<$if>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"The\n" +"B<$if>\n" +"construct allows bindings to be made based on the\n" +"editing mode, the terminal being used, or the application using\n" +"readline. The text of the test, after any comparison operator,\n" +" extends to the end of the line;\n" +"unless otherwise noted, no characters are required to isolate it.\n" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<mode>" +msgstr "B<mode>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<mode=> form of the B<$if> directive is used to test whether readline " +"is in emacs or vi mode. This may be used in conjunction with the B<set " +"keymap> command, for instance, to set bindings in the I<emacs-standard> and " +"I<emacs-ctlx> keymaps only if readline is starting out in emacs mode." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<term>" +msgstr "B<term>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<term=> form may be used to include terminal-specific key bindings, " +"perhaps to bind the key sequences output by the terminal's function keys. " +"The word on the right side of the B<=> is tested against both the full name " +"of the terminal and the portion of the terminal name before the first B<->. " +"This allows I<sun> to match both I<sun> and I<sun-cmd>, for instance." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<version>" +msgstr "B<version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<version> test may be used to perform comparisons against specific " +"readline versions. The B<version> expands to the current readline version. " +"The set of comparison operators includes B<=>, (and B<==>), B<!=>, " +"B<E<lt>=>, B<E<gt>=>, B<E<lt>>, and B<E<gt>>. The version number supplied " +"on the right side of the operator consists of a major version number, an " +"optional decimal point, and an optional minor version (e.g., B<7.1>). If the " +"minor version is omitted, it is assumed to be B<0>. The operator may be " +"separated from the string B<version> and from the version number argument by " +"whitespace." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<application>" +msgstr "B<application>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<application> construct is used to include application-specific " +"settings. Each program using the readline library sets the I<application " +"name>, and an initialization file can test for a particular value. This " +"could be used to bind key sequences to functions useful for a specific " +"program. For instance, the following command adds a key sequence that " +"quotes the current or previous word in B<bash>:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<$if> Bash\n" +"# Quote the current or previous word\n" +"\"\\eC-xq\": \"\\eeb\\e\"\\eef\\e\"\"\n" +"B<$endif>\n" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<variable>" +msgstr "I<Variable>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<variable> construct provides simple equality tests for readline " +"variables and values. The permitted comparison operators are I<=>, I<==>, " +"and I<!=>. The variable name must be separated from the comparison operator " +"by whitespace; the operator may be separated from the value on the right " +"hand side by whitespace. Both string and boolean variables may be tested. " +"Boolean variables must be tested against the values I<on> and I<off>." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<$endif>" +msgstr "B<$endif>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This command, as seen in the previous example, terminates an B<$if> command." +msgstr "" +"Dieser Befehl beendet, wie im vorherigen Beispiel zu sehen, einen B<$if>-" +"Befehl." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<$else>" +msgstr "B<$else>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Commands in this branch of the B<$if> directive are executed if the test " +"fails." +msgstr "" +"Befehle in diesem Zweig der B<$if>-Direktive werden ausgeführt, wenn der " +"Test fehlschlägt." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<$include>" +msgstr "B<$include>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directive takes a single filename as an argument and reads commands and " +"bindings from that file. For example, the following directive would read I</" +"etc/inputrc>:" +msgstr "" +"Diese Direktive nimmt einen einzelnen Dateinamen als Argument und liest " +"Befehle und Bindings aus dieser Datei. Zum Beispiel würde die folgende " +"Direktive I</etc/inputrc>:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<$include> \\^ I</etc/inputrc>\n" +msgstr "B<$include> \\^ I</etc/inputrc>\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Searching" +msgstr "Suchen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Readline provides commands for searching through the command history (see E<." +"SM> B<HISTORY> below) for lines containing a specified string. There are " +"two search modes: I<incremental> and I<non-incremental>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Incremental searches begin before the user has finished typing the search " +"string. As each character of the search string is typed, readline displays " +"the next entry from the history matching the string typed so far. An " +"incremental search requires only as many characters as needed to find the " +"desired history entry. The characters present in the value of the B<isearch-" +"terminators> variable are used to terminate an incremental search. If that " +"variable has not been assigned a value the Escape and Control-J characters " +"will terminate an incremental search. Control-G will abort an incremental " +"search and restore the original line. When the search is terminated, the " +"history entry containing the search string becomes the current line." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To find other matching entries in the history list, type Control-S or " +"Control-R as appropriate. This will search backward or forward in the " +"history for the next entry matching the search string typed so far. Any " +"other key sequence bound to a readline command will terminate the search and " +"execute that command. For instance, a I<newline> will terminate the search " +"and accept the line, thereby executing the command from the history list." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Readline remembers the last incremental search string. If two Control-Rs " +"are typed without any intervening characters defining a new search string, " +"any remembered search string is used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Non-incremental searches read the entire search string before starting to " +"search for matching history lines. The search string may be typed by the " +"user or be part of the contents of the current line." +msgstr "" +"Nicht-inkrementelle Suchanfragen lesen den gesamten Suchstring, bevor sie " +"nach übereinstimmenden Verlaufszeilen suchen. Der Suchstring kann vom " +"Benutzer eingegeben werden oder Teil des Inhalts der aktuellen Zeile sein." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Readline Command Names" +msgstr "Readline-Befehlsnamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following is a list of the names of the commands and the default key " +"sequences to which they are bound. Command names without an accompanying " +"key sequence are unbound by default. In the following descriptions, " +"I<point> refers to the current cursor position, and I<mark> refers to a " +"cursor position saved by the B<set-mark> command. The text between the " +"point and mark is referred to as the I<region>." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Commands for Moving" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<beginning-of-line (C-a)>" +msgstr "B<beginning-of-line (C-a)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Move to the start of the current line." +msgstr "Zum Beginn der aktuellen Zeile springen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<end-of-line (C-e)>" +msgstr "B<end-of-line (C-e)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Move to the end of the line." +msgstr "Zum Ende der Zeile springen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<forward-char (C-f)>" +msgstr "B<forward-char (C-f)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Move forward a character." +msgstr "Ein Zeichen vorwärts springen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<backward-char (C-b)>" +msgstr "B<backward-char (C-b)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Move back a character." +msgstr "Ein Zeichen zurück springen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<forward-word (M-f)>" +msgstr "B<forward-word (M-f)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Move forward to the end of the next word. Words are composed of " +"alphanumeric characters (letters and digits)." +msgstr "" +"Gehen bis zum Ende des nächsten Wortes vor. Wörter bestehen aus " +"alphanumerischen Zeichen (Buchstaben und Ziffern)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<backward-word (M-b)>" +msgstr "B<backward-word (M-b)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Move back to the start of the current or previous word. Words are composed " +"of alphanumeric characters (letters and digits)." +msgstr "" +"Gehe zurück zum Anfang des aktuellen oder vorherigen Wortes. Wörter " +"bestehen aus alphanumerischen Zeichen (Buchstaben und Ziffern)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shell-forward-word>" +msgstr "B<shell-forward-word>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Move forward to the end of the next word. Words are delimited by non-quoted " +"shell metacharacters." +msgstr "" +"Gehe bis zum Ende des nächsten Wortes vor. Wörter werden durch nicht-" +"quotierte Shell-Metazeichen abgegrenzt." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shell-backward-word>" +msgstr "B<shell-backward-word>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Move back to the start of the current or previous word. Words are delimited " +"by non-quoted shell metacharacters." +msgstr "" +"Gehe bis zum Start des aktuellen oder vorherigen Wortes vor. Wörter werden " +"durch nicht-quotierte Shell-Metazeichen abgegrenzt." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<previous-screen-line>" +msgstr "B<previous-screen-line>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempt to move point to the same physical screen column on the previous " +"physical screen line. This will not have the desired effect if the current " +"Readline line does not take up more than one physical line or if point is " +"not greater than the length of the prompt plus the screen width." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<next-screen-line>" +msgstr "B<next-screen-line>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempt to move point to the same physical screen column on the next " +"physical screen line. This will not have the desired effect if the current " +"Readline line does not take up more than one physical line or if the length " +"of the current Readline line is not greater than the length of the prompt " +"plus the screen width." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<clear-display (M-C-l)>" +msgstr "B<clear-display (M-C-l)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Clear the screen and, if possible, the terminal's scrollback buffer, then " +"redraw the current line, leaving the current line at the top of the screen." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<clear-screen (C-l)>" +msgstr "B<clear-screen (C-l)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Clear the screen, then redraw the current line, leaving the current line at " +"the top of the screen. With an argument, refresh the current line without " +"clearing the screen." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<redraw-current-line>" +msgstr "B<redraw-current-line>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Refresh the current line." +msgstr "Die aktuelle Zeile aktualisieren." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Commands for Manipulating the History" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<accept-line (Newline, Return)>" +msgstr "B<accept-line (Zeilenvorschub, Eingabetaste)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Accept the line regardless of where the cursor is. If this line is non-" +"empty, add it to the history list according to the state of the E<.SM> " +"B<HISTCONTROL> variable. If the line is a modified history line, then " +"restore the history line to its original state." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<previous-history (C-p)>" +msgstr "B<previous-history (C-p)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Fetch the previous command from the history list, moving back in the list." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<next-history (C-n)>" +msgstr "B<next-history (C-n)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Fetch the next command from the history list, moving forward in the list." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<beginning-of-history (M-E<lt>)>" +msgstr "B<beginning-of-history (M-E<lt>)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Move to the first line in the history." +msgstr "Zur ersten Zeile in der Chronik springen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<end-of-history (M-E<gt>)>" +msgstr "B<end-of-history (M-E<gt>)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Move to the end of the input history, i.e., the line currently being entered." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<reverse-search-history (C-r)>" +msgstr "B<reverse-search-history (C-r)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Search backward starting at the current line and moving `up' through the " +"history as necessary. This is an incremental search." +msgstr "" +"Suche rückwärts, beginnend mit der aktuellen Zeile und `aufwärts' durch die " +"Verlaufshistorie wie nötig. Dies ist eine inkrementelle Suche." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<forward-search-history (C-s)>" +msgstr "B<forward-search-history (C-s)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Search forward starting at the current line and moving `down' through the " +"history as necessary. This is an incremental search." +msgstr "" +"Suche vorwärts, beginnend mit der aktuellen Zeile und `abwärts' durch die " +"Verlaufshistorie wie nötig. Dies ist eine inkrementelle Suche." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<non-incremental-reverse-search-history (M-p)>" +msgstr "B<non-incremental-reverse-search-history (M-p)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Search backward through the history starting at the current line using a non-" +"incremental search for a string supplied by the user." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<non-incremental-forward-search-history (M-n)>" +msgstr "B<non-incremental-forward-search-history (M-n)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Search forward through the history using a non-incremental search for a " +"string supplied by the user." +msgstr "" +"Suche vorwärts durch die Historie unter Verwendung einer nicht-" +"inkrementellen Suche nach einer Zeichenfolge, die der Benutzer eingibt." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history-search-forward>" +msgstr "B<history-search-forward>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Search forward through the history for the string of characters between the " +"start of the current line and the point. This is a non-incremental search." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history-search-backward>" +msgstr "B<history-search-backward>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Search backward through the history for the string of characters between the " +"start of the current line and the point. This is a non-incremental search." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history-substring-search-backward>" +msgstr "B<history-substring-search-backward>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Search backward through the history for the string of characters between the " +"start of the current line and the current cursor position (the I<point>). " +"The search string may match anywhere in a history line. This is a non-" +"incremental search." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history-substring-search-forward>" +msgstr "B<history-substring-search-forward>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Search forward through the history for the string of characters between the " +"start of the current line and the point. The search string may match " +"anywhere in a history line. This is a non-incremental search." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<yank-nth-arg (M-C-y)>" +msgstr "B<yank-nth-arg (M-C-y)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Insert the first argument to the previous command (usually the second word " +"on the previous line) at point. With an argument I<n>, insert the I<n>th " +"word from the previous command (the words in the previous command begin with " +"word 0). A negative argument inserts the I<n>th word from the end of the " +"previous command. Once the argument I<n> is computed, the argument is " +"extracted as if the \"!I<n>\" history expansion had been specified." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<yank-last-arg (M-.\\^, M-_\\^)>" +msgstr "B<yank-last-arg (M-.\\^, M-_\\^)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Insert the last argument to the previous command (the last word of the " +"previous history entry). With a numeric argument, behave exactly like " +"B<yank-nth-arg>. Successive calls to B<yank-last-arg> move back through the " +"history list, inserting the last word (or the word specified by the argument " +"to the first call) of each line in turn. Any numeric argument supplied to " +"these successive calls determines the direction to move through the " +"history. A negative argument switches the direction through the history " +"(back or forward). The history expansion facilities are used to extract the " +"last word, as if the \"!$\" history expansion had been specified." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shell-expand-line (M-C-e)>" +msgstr "B<shell-expand-line (M-C-e)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expand the line as the shell does. This performs alias and history " +"expansion as well as all of the shell word expansions. See E<.SM> B<HISTORY " +"EXPANSION> below for a description of history expansion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history-expand-line (M-^)>" +msgstr "B<history-expand-line (M-^)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Perform history expansion on the current line. See E<.SM> B<HISTORY " +"EXPANSION> below for a description of history expansion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<magic-space>" +msgstr "B<magic-space>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Perform history expansion on the current line and insert a space. See E<." +"SM> B<HISTORY EXPANSION> below for a description of history expansion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<alias-expand-line>" +msgstr "B<alias-expand-line>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Perform alias expansion on the current line. See E<.SM> B<ALIASES> above " +"for a description of alias expansion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history-and-alias-expand-line>" +msgstr "B<history-and-alias-expand-line>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Perform history and alias expansion on the current line." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<insert-last-argument (M-.\\^, M-_\\^)>" +msgstr "B<insert-last-argument (M-.\\^, M-_\\^)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "A synonym for B<yank-last-arg>." +msgstr "Ein Synonym für B<yank-last-arg>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<operate-and-get-next (C-o)>" +msgstr "B<operate-and-get-next (C-o)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Accept the current line for execution and fetch the next line relative to " +"the current line from the history for editing. A numeric argument, if " +"supplied, specifies the history entry to use instead of the current line." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<edit-and-execute-command (C-x C-e)>" +msgstr "B<edit-and-execute-command (C-x C-e)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Invoke an editor on the current command line, and execute the result as " +"shell commands. B<Bash> attempts to invoke E<.SM> B<$VISUAL>, E<.SM> " +"B<$EDITOR>, and I<emacs> as the editor, in that order." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Commands for Changing Text" +msgstr "Befehle zum Bearbeiten von Text" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<end-of-file>B< (usually C-d)>" +msgstr "I<end-of-file>B< (üblicherweise C-d)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The character indicating end-of-file as set, for example, by" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this character is read when there are no characters on the line, and " +"point is at the beginning of the line, Readline interprets it as the end of " +"input and returns E<.SM> B<EOF>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<delete-char (C-d)>" +msgstr "B<delete-char (C-d)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Delete the character at point. If this function is bound to the same " +"character as the tty B<EOF> character, as B<C-d> commonly is, see above for " +"the effects." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<backward-delete-char (Rubout)>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Delete the character behind the cursor. When given a numeric argument, save " +"the deleted text on the kill ring." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<forward-backward-delete-char>" +msgstr "B<forward-backward-delete-char>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Delete the character under the cursor, unless the cursor is at the end of " +"the line, in which case the character behind the cursor is deleted." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<quoted-insert (C-q, C-v)>" +msgstr "B<quoted-insert (C-q, C-v)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Add the next character typed to the line verbatim. This is how to insert " +"characters like B<C-q>, for example." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<tab-insert (C-v TAB)>" +msgstr "B<tab-insert (C-v TAB)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Insert a tab character." +msgstr "fügt ein Tabulatorzeichen ein." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<self-insert (a,\\ b,\\ A,\\ 1,\\ !,\\ ...)>" +msgstr "B<self-insert (a,\\ b,\\ A,\\ 1,\\ !,\\ …)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Insert the character typed." +msgstr "fügt das eingegebene Zeichen ein." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<transpose-chars (C-t)>" +msgstr "B<transpose-chars (C-t)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Drag the character before point forward over the character at point, moving " +"point forward as well. If point is at the end of the line, then this " +"transposes the two characters before point. Negative arguments have no " +"effect." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<transpose-words (M-t)>" +msgstr "B<transpose-words (M-t)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Drag the word before point past the word after point, moving point over that " +"word as well. If point is at the end of the line, this transposes the last " +"two words on the line." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<upcase-word (M-u)>" +msgstr "B<upcase-word (M-u)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Uppercase the current (or following) word. With a negative argument, " +"uppercase the previous word, but do not move point." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<downcase-word (M-l)>" +msgstr "B<downcase-word (M-l)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Lowercase the current (or following) word. With a negative argument, " +"lowercase the previous word, but do not move point." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<capitalize-word (M-c)>" +msgstr "B<capitalize-word (M-c)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Capitalize the current (or following) word. With a negative argument, " +"capitalize the previous word, but do not move point." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<overwrite-mode>" +msgstr "B<overwrite-mode>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Toggle overwrite mode. With an explicit positive numeric argument, switches " +"to overwrite mode. With an explicit non-positive numeric argument, switches " +"to insert mode. This command affects only B<emacs> mode; B<vi> mode does " +"overwrite differently. Each call to I<readline()> starts in insert mode. " +"In overwrite mode, characters bound to B<self-insert> replace the text at " +"point rather than pushing the text to the right. Characters bound to " +"B<backward-delete-char> replace the character before point with a space. By " +"default, this command is unbound." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Killing and Yanking" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<kill-line (C-k)>" +msgstr "B<kill-line (C-k)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Kill the text from point to the end of the line." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<backward-kill-line (C-x Rubout)>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Kill backward to the beginning of the line." +msgstr "löscht rückwärts bis zum Anfang der Zeile." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<unix-line-discard (C-u)>" +msgstr "B<unix-line-discard (C-u)>" + +#. There is no real difference between this and backward-kill-line +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Kill backward from point to the beginning of the line. The killed text is " +"saved on the kill-ring." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<kill-whole-line>" +msgstr "B<kill-whole-line>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Kill all characters on the current line, no matter where point is." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<kill-word (M-d)>" +msgstr "B<kill-word (M-d)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Kill from point to the end of the current word, or if between words, to the " +"end of the next word. Word boundaries are the same as those used by " +"B<forward-word>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<backward-kill-word (M-Rubout)>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Kill the word behind point. Word boundaries are the same as those used by " +"B<backward-word>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shell-kill-word>" +msgstr "B<shell-kill-word>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Kill from point to the end of the current word, or if between words, to the " +"end of the next word. Word boundaries are the same as those used by B<shell-" +"forward-word>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shell-backward-kill-word>" +msgstr "B<shell-backward-kill-word>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Kill the word behind point. Word boundaries are the same as those used by " +"B<shell-backward-word>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<unix-word-rubout (C-w)>" +msgstr "B<unix-word-rubout (C-w)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Kill the word behind point, using white space as a word boundary. The " +"killed text is saved on the kill-ring." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<unix-filename-rubout>" +msgstr "B<unix-filename-rubout>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Kill the word behind point, using white space and the slash character as the " +"word boundaries. The killed text is saved on the kill-ring." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<delete-horizontal-space (M-\\e)>" +msgstr "B<delete-horizontal-space (M-\\e)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Delete all spaces and tabs around point." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<kill-region>" +msgstr "B<kill-region>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Kill the text in the current region." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<copy-region-as-kill>" +msgstr "B<copy-region-as-kill>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Copy the text in the region to the kill buffer." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<copy-backward-word>" +msgstr "B<copy-backward-word>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Copy the word before point to the kill buffer. The word boundaries are the " +"same as B<backward-word>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<copy-forward-word>" +msgstr "B<copy-forward-word>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Copy the word following point to the kill buffer. The word boundaries are " +"the same as B<forward-word>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<yank (C-y)>" +msgstr "B<yank (C-y)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Yank the top of the kill ring into the buffer at point." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<yank-pop (M-y)>" +msgstr "B<yank-pop (M-y)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Rotate the kill ring, and yank the new top. Only works following B<yank> or " +"B<yank-pop>." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Numeric Arguments" +msgstr "Numerische Argumente" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<digit-argument (M-0, M-1, ..., M--)>" +msgstr "B<digit-argument (M-0, M-1, …, M--)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Add this digit to the argument already accumulating, or start a new " +"argument. M-- starts a negative argument." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<universal-argument>" +msgstr "B<universal-argument>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is another way to specify an argument. If this command is followed by " +"one or more digits, optionally with a leading minus sign, those digits " +"define the argument. If the command is followed by digits, executing " +"B<universal-argument> again ends the numeric argument, but is otherwise " +"ignored. As a special case, if this command is immediately followed by a " +"character that is neither a digit nor minus sign, the argument count for the " +"next command is multiplied by four. The argument count is initially one, so " +"executing this function the first time makes the argument count four, a " +"second time makes the argument count sixteen, and so on." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Completing" +msgstr "Vervollständigung" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<complete (TAB)>" +msgstr "B<complete (TAB)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempt to perform completion on the text before point. B<Bash> attempts " +"completion treating the text as a variable (if the text begins with B<$>), " +"username (if the text begins with B<~>), hostname (if the text begins with " +"B<@>), or command (including aliases and functions) in turn. If none of " +"these produces a match, filename completion is attempted." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<possible-completions (M-?)>" +msgstr "B<possible-completions (M-?)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "List the possible completions of the text before point." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<insert-completions (M-*)>" +msgstr "B<insert-completions (M-*)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Insert all completions of the text before point that would have been " +"generated by B<possible-completions>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<menu-complete>" +msgstr "B<menu-complete>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Similar to B<complete>, but replaces the word to be completed with a single " +"match from the list of possible completions. Repeated execution of B<menu-" +"complete> steps through the list of possible completions, inserting each " +"match in turn. At the end of the list of completions, the bell is rung " +"(subject to the setting of B<bell-style>) and the original text is " +"restored. An argument of I<n> moves I<n> positions forward in the list of " +"matches; a negative argument may be used to move backward through the list. " +"This command is intended to be bound to B<TAB>, but is unbound by default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<menu-complete-backward>" +msgstr "B<menu-complete-backward>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Identical to B<menu-complete>, but moves backward through the list of " +"possible completions, as if B<menu-complete> had been given a negative " +"argument. This command is unbound by default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<delete-char-or-list>" +msgstr "B<delete-char-or-list>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Deletes the character under the cursor if not at the beginning or end of the " +"line (like B<delete-char>). If at the end of the line, behaves identically " +"to B<possible-completions>. This command is unbound by default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<complete-filename (M-/)>" +msgstr "B<complete-filename (M-/)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Attempt filename completion on the text before point." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<possible-filename-completions (C-x /)>" +msgstr "B<possible-filename-completions (C-x /)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List the possible completions of the text before point, treating it as a " +"filename." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<complete-username (M-~)>" +msgstr "B<complete-username (M-~)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Attempt completion on the text before point, treating it as a username." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<possible-username-completions (C-x ~)>" +msgstr "B<possible-username-completions (C-x ~)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List the possible completions of the text before point, treating it as a " +"username." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<complete-variable (M-$)>" +msgstr "B<complete-variable (M-$)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempt completion on the text before point, treating it as a shell variable." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<possible-variable-completions (C-x $)>" +msgstr "B<possible-variable-completions (C-x $)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List the possible completions of the text before point, treating it as a " +"shell variable." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<complete-hostname (M-@)>" +msgstr "B<complete-hostname (M-@)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Attempt completion on the text before point, treating it as a hostname." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<possible-hostname-completions (C-x @)>" +msgstr "B<possible-hostname-completions (C-x @)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List the possible completions of the text before point, treating it as a " +"hostname." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<complete-command (M-!)>" +msgstr "B<complete-command (M-!)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempt completion on the text before point, treating it as a command name. " +"Command completion attempts to match the text against aliases, reserved " +"words, shell functions, shell builtins, and finally executable filenames, in " +"that order." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<possible-command-completions (C-x !)>" +msgstr "B<possible-command-completions (C-x !)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List the possible completions of the text before point, treating it as a " +"command name." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<dynamic-complete-history (M-TAB)>" +msgstr "B<dynamic-complete-history (M-TAB)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempt completion on the text before point, comparing the text against " +"lines from the history list for possible completion matches." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<dabbrev-expand>" +msgstr "B<dabbrev-expand>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempt menu completion on the text before point, comparing the text against " +"lines from the history list for possible completion matches." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<complete-into-braces (M-{)>" +msgstr "B<complete-into-braces (M-{)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Perform filename completion and insert the list of possible completions " +"enclosed within braces so the list is available to the shell (see B<Brace " +"Expansion> above)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Keyboard Macros" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<start-kbd-macro (C-x (\\^)>" +msgstr "B<start-kbd-macro (C-x (\\^)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Begin saving the characters typed into the current keyboard macro." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<end-kbd-macro (C-x )\\^)>" +msgstr "B<end-kbd-macro (C-x )\\^)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Stop saving the characters typed into the current keyboard macro and store " +"the definition." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<call-last-kbd-macro (C-x e)>" +msgstr "B<call-last-kbd-macro (C-x e)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Re-execute the last keyboard macro defined, by making the characters in the " +"macro appear as if typed at the keyboard." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<print-last-kbd-macro ()>" +msgstr "B<print-last-kbd-macro ()>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print the last keyboard macro defined in a format suitable for the " +"I<inputrc> file." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Verschiedenes" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<re-read-init-file (C-x C-r)>" +msgstr "B<re-read-init-file (C-x C-r)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Read in the contents of the I<inputrc> file, and incorporate any bindings or " +"variable assignments found there." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<abort (C-g)>" +msgstr "B<abort (C-g)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Abort the current editing command and ring the terminal's bell (subject to " +"the setting of B<bell-style>)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<do-lowercase-version (M-A, M-B, M->I<x>B<, ...)>" +msgstr "B<do-lowercase-version (M-A, M-B, M->I<x>B<, …)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the metafied character I<x> is uppercase, run the command that is bound " +"to the corresponding metafied lowercase character. The behavior is " +"undefined if I<x> is already lowercase." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<prefix-meta (ESC)>" +msgstr "B<prefix-meta (ESC)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Metafy the next character typed. E<.SM> B<ESC> B<f> is equivalent to B<Meta-" +"f>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<undo (C-_, C-x C-u)>" +msgstr "B<undo (C-_, C-x C-u)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Incremental undo, separately remembered for each line." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<revert-line (M-r)>" +msgstr "B<revert-line (M-r)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Undo all changes made to this line. This is like executing the B<undo> " +"command enough times to return the line to its initial state." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<tilde-expand (M-&)>" +msgstr "B<tilde-expand (M-&)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Perform tilde expansion on the current word." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<set-mark (C-@, M-E<lt>spaceE<gt>)>" +msgstr "B<set-mark (C-@, M-E<lt>LeerzeichenE<gt>)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set the mark to the point. If a numeric argument is supplied, the mark is " +"set to that position." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<exchange-point-and-mark (C-x C-x)>" +msgstr "B<exchange-point-and-mark (C-x C-x)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Swap the point with the mark. The current cursor position is set to the " +"saved position, and the old cursor position is saved as the mark." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<character-search (C-])>" +msgstr "B<character-search (C-])>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A character is read and point is moved to the next occurrence of that " +"character. A negative count searches for previous occurrences." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<character-search-backward (M-C-])>" +msgstr "B<character-search-backward (M-C-])>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A character is read and point is moved to the previous occurrence of that " +"character. A negative count searches for subsequent occurrences." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<skip-csi-sequence>" +msgstr "B<skip-csi-sequence>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Read enough characters to consume a multi-key sequence such as those defined " +"for keys like Home and End. Such sequences begin with a Control Sequence " +"Indicator (CSI), usually ESC-[. If this sequence is bound to \"\\e[\", keys " +"producing such sequences will have no effect unless explicitly bound to a " +"readline command, instead of inserting stray characters into the editing " +"buffer. This is unbound by default, but usually bound to ESC-[." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<insert-comment (M-#)>" +msgstr "B<insert-comment (M-#)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Without a numeric argument, the value of the readline B<comment-begin> " +"variable is inserted at the beginning of the current line. If a numeric " +"argument is supplied, this command acts as a toggle: if the characters at " +"the beginning of the line do not match the value of B<comment-begin>, the " +"value is inserted, otherwise the characters in B<comment-begin> are deleted " +"from the beginning of the line. In either case, the line is accepted as if " +"a newline had been typed. The default value of B<comment-begin> causes this " +"command to make the current line a shell comment. If a numeric argument " +"causes the comment character to be removed, the line will be executed by the " +"shell." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<glob-complete-word (M-g)>" +msgstr "B<glob-complete-word (M-g)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The word before point is treated as a pattern for pathname expansion, with " +"an asterisk implicitly appended. This pattern is used to generate a list of " +"matching filenames for possible completions." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<glob-expand-word (C-x *)>" +msgstr "B<glob-expand-word (C-x *)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The word before point is treated as a pattern for pathname expansion, and " +"the list of matching filenames is inserted, replacing the word. If a " +"numeric argument is supplied, an asterisk is appended before pathname " +"expansion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<glob-list-expansions (C-x g)>" +msgstr "B<glob-list-expansions (C-x g)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The list of expansions that would have been generated by B<glob-expand-word> " +"is displayed, and the line is redrawn. If a numeric argument is supplied, " +"an asterisk is appended before pathname expansion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<dump-functions>" +msgstr "B<dump-functions>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print all of the functions and their key bindings to the readline output " +"stream. If a numeric argument is supplied, the output is formatted in such " +"a way that it can be made part of an I<inputrc> file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<dump-variables>" +msgstr "B<dump-variables>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print all of the settable readline variables and their values to the " +"readline output stream. If a numeric argument is supplied, the output is " +"formatted in such a way that it can be made part of an I<inputrc> file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<dump-macros>" +msgstr "B<dump-macros>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print all of the readline key sequences bound to macros and the strings they " +"output. If a numeric argument is supplied, the output is formatted in such " +"a way that it can be made part of an I<inputrc> file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<display-shell-version (C-x C-v)>" +msgstr "B<display-shell-version (C-x C-v)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Display version information about the current instance of B<bash>." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Programmable Completion" +msgstr "Programmierbare Vervollständigung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When word completion is attempted for an argument to a command for which a " +"completion specification (a I<compspec>) has been defined using the " +"B<complete> builtin (see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below), the " +"programmable completion facilities are invoked." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"First, the command name is identified. If the command word is the empty " +"string (completion attempted at the beginning of an empty line), any " +"compspec defined with the B<-E> option to B<complete> is used. If a " +"compspec has been defined for that command, the compspec is used to generate " +"the list of possible completions for the word. If the command word is a " +"full pathname, a compspec for the full pathname is searched for first. If " +"no compspec is found for the full pathname, an attempt is made to find a " +"compspec for the portion following the final slash. If those searches do " +"not result in a compspec, any compspec defined with the B<-D> option to " +"B<complete> is used as the default. If there is no default compspec, " +"B<bash> attempts alias expansion on the command word as a final resort, and " +"attempts to find a compspec for the command word from any successful " +"expansion." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Once a compspec has been found, it is used to generate the list of matching " +"words. If a compspec is not found, the default B<bash> completion as " +"described above under B<Completing> is performed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"First, the actions specified by the compspec are used. Only matches which " +"are prefixed by the word being completed are returned. When the B<-f> or B<-" +"d> option is used for filename or directory name completion, the shell " +"variable E<.SM> B<FIGNORE> is used to filter the matches." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Any completions specified by a pathname expansion pattern to the B<-G> " +"option are generated next. The words generated by the pattern need not " +"match the word being completed. The E<.SM> B<GLOBIGNORE> shell variable is " +"not used to filter the matches, but the E<.SM> B<FIGNORE> variable is used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Next, the string specified as the argument to the B<-W> option is " +"considered. The string is first split using the characters in the E<.SM> " +"B<IFS> special variable as delimiters. Shell quoting is honored. Each word " +"is then expanded using brace expansion, tilde expansion, parameter and " +"variable expansion, command substitution, and arithmetic expansion, as " +"described above under E<.SM> B<EXPANSION>. The results are split using the " +"rules described above under B<Word Splitting>. The results of the expansion " +"are prefix-matched against the word being completed, and the matching words " +"become the possible completions." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"After these matches have been generated, any shell function or command " +"specified with the B<-F> and B<-C> options is invoked. When the command or " +"function is invoked, the E<.SM> B<COMP_LINE>, E<.SM> B<COMP_POINT>, E<.SM> " +"B<COMP_KEY>, and E<.SM> B<COMP_TYPE> variables are assigned values as " +"described above under B<Shell Variables>. If a shell function is being " +"invoked, the E<.SM> B<COMP_WORDS> and E<.SM> B<COMP_CWORD> variables are " +"also set. When the function or command is invoked, the first argument " +"(B<$1>) is the name of the command whose arguments are being completed, the " +"second argument (B<$2>) is the word being completed, and the third argument " +"(B<$3>) is the word preceding the word being completed on the current " +"command line. No filtering of the generated completions against the word " +"being completed is performed; the function or command has complete freedom " +"in generating the matches." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Any function specified with B<-F> is invoked first. The function may use " +"any of the shell facilities, including the B<compgen> builtin described " +"below, to generate the matches. It must put the possible completions in the " +"E<.SM> B<COMPREPLY> array variable, one per array element." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Next, any command specified with the B<-C> option is invoked in an " +"environment equivalent to command substitution. It should print a list of " +"completions, one per line, to the standard output. Backslash may be used to " +"escape a newline, if necessary." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"After all of the possible completions are generated, any filter specified " +"with the B<-X> option is applied to the list. The filter is a pattern as " +"used for pathname expansion; a B<&> in the pattern is replaced with the text " +"of the word being completed. A literal B<&> may be escaped with a " +"backslash; the backslash is removed before attempting a match. Any " +"completion that matches the pattern will be removed from the list. A " +"leading B<!> negates the pattern; in this case any completion not matching " +"the pattern will be removed. If the B<nocasematch> shell option is enabled, " +"the match is performed without regard to the case of alphabetic characters." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Finally, any prefix and suffix specified with the B<-P> and B<-S> options " +"are added to each member of the completion list, and the result is returned " +"to the readline completion code as the list of possible completions." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the previously-applied actions do not generate any matches, and the B<-o " +"dirnames> option was supplied to B<complete> when the compspec was defined, " +"directory name completion is attempted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<-o plusdirs> option was supplied to B<complete> when the compspec " +"was defined, directory name completion is attempted and any matches are " +"added to the results of the other actions." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By default, if a compspec is found, whatever it generates is returned to the " +"completion code as the full set of possible completions. The default " +"B<bash> completions are not attempted, and the readline default of filename " +"completion is disabled. If the B<-o bashdefault> option was supplied to " +"B<complete> when the compspec was defined, the B<bash> default completions " +"are attempted if the compspec generates no matches. If the B<-o default> " +"option was supplied to B<complete> when the compspec was defined, readline's " +"default completion will be performed if the compspec (and, if attempted, the " +"default B<bash> completions) generate no matches." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When a compspec indicates that directory name completion is desired, the " +"programmable completion functions force readline to append a slash to " +"completed names which are symbolic links to directories, subject to the " +"value of the B<mark-directories> readline variable, regardless of the " +"setting of the B<mark-symlinked-directories> readline variable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is some support for dynamically modifying completions. This is most " +"useful when used in combination with a default completion specified with " +"B<complete -D>. It's possible for shell functions executed as completion " +"handlers to indicate that completion should be retried by returning an exit " +"status of 124. If a shell function returns 124, and changes the compspec " +"associated with the command on which completion is being attempted (supplied " +"as the first argument when the function is executed), programmable " +"completion restarts from the beginning, with an attempt to find a new " +"compspec for that command. This allows a set of completions to be built " +"dynamically as completion is attempted, rather than being loaded all at once." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For instance, assuming that there is a library of compspecs, each kept in a " +"file corresponding to the name of the command, the following default " +"completion function would load completions dynamically:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "CW<_completion_loader()>" +msgstr "CW<_completion_loader()>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "CW<{>" +msgstr "CW<{>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"CW<\t. \"/etc/bash_completion.d/$1.sh\" E<gt>/dev/null 2E<gt>&1 && return " +"124>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "CW<}>" +msgstr "CW<}>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "CW<complete -D -F _completion_loader -o bashdefault -o default>" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "GESCHICHTE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the B<-o history> option to the B<set> builtin is enabled, the shell " +"provides access to the I<command history>, the list of commands previously " +"typed. The value of the E<.SM> B<HISTSIZE> variable is used as the number " +"of commands to save in a history list. The text of the last E<.SM> " +"B<HISTSIZE> commands (default 500) is saved. The shell stores each command " +"in the history list prior to parameter and variable expansion (see E<.SM> " +"B<EXPANSION> above) but after history expansion is performed, subject to the " +"values of the shell variables E<.SM> B<HISTIGNORE> and E<.SM> B<HISTCONTROL>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On startup, the history is initialized from the file named by the variable " +"E<.SM> B<HISTFILE> (default I<~/.bash_history>). The file named by the " +"value of E<.SM> B<HISTFILE> is truncated, if necessary, to contain no more " +"than the number of lines specified by the value of E<.SM> B<HISTFILESIZE>. " +"If B<HISTFILESIZE> is unset, or set to null, a non-numeric value, or a " +"numeric value less than zero, the history file is not truncated. When the " +"history file is read, lines beginning with the history comment character " +"followed immediately by a digit are interpreted as timestamps for the " +"following history line. These timestamps are optionally displayed depending " +"on the value of the E<.SM> B<HISTTIMEFORMAT> variable. When a shell with " +"history enabled exits, the last E<.SM> B<$HISTSIZE> lines are copied from " +"the history list to E<.SM> B<$HISTFILE>. If the B<histappend> shell option " +"is enabled (see the description of B<shopt> under E<.SM> B<SHELL BUILTIN " +"COMMANDS> below), the lines are appended to the history file, otherwise the " +"history file is overwritten. If E<.SM> B<HISTFILE> is unset, or if the " +"history file is unwritable, the history is not saved. If the E<.SM> " +"B<HISTTIMEFORMAT> variable is set, time stamps are written to the history " +"file, marked with the history comment character, so they may be preserved " +"across shell sessions. This uses the history comment character to " +"distinguish timestamps from other history lines. After saving the history, " +"the history file is truncated to contain no more than E<.SM> B<HISTFILESIZE> " +"lines. If E<.SM> B<HISTFILESIZE> is unset, or set to null, a non-numeric " +"value, or a numeric value less than zero, the history file is not truncated." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The builtin command B<fc> (see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below) may " +"be used to list or edit and re-execute a portion of the history list. The " +"B<history> builtin may be used to display or modify the history list and " +"manipulate the history file. When using command-line editing, search " +"commands are available in each editing mode that provide access to the " +"history list." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell allows control over which commands are saved on the history list. " +"The E<.SM> B<HISTCONTROL> and E<.SM> B<HISTIGNORE> variables may be set to " +"cause the shell to save only a subset of the commands entered. The " +"B<cmdhist> shell option, if enabled, causes the shell to attempt to save " +"each line of a multi-line command in the same history entry, adding " +"semicolons where necessary to preserve syntactic correctness. The " +"B<lithist> shell option causes the shell to save the command with embedded " +"newlines instead of semicolons. See the description of the B<shopt> builtin " +"below under E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> for information on setting and " +"unsetting shell options." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY EXPANSION" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell supports a history expansion feature that is similar to the " +"history expansion in B<csh>. This section describes what syntax features " +"are available. This feature is enabled by default for interactive shells, " +"and can be disabled using the B<+H> option to the B<set> builtin command " +"(see E<.SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). Non-interactive shells do not " +"perform history expansion by default." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"History expansions introduce words from the history list into the input " +"stream, making it easy to repeat commands, insert the arguments to a " +"previous command into the current input line, or fix errors in previous " +"commands quickly." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"History expansion is performed immediately after a complete line is read, " +"before the shell breaks it into words, and is performed on each line " +"individually without taking quoting on previous lines into account. It " +"takes place in two parts. The first is to determine which line from the " +"history list to use during substitution. The second is to select portions " +"of that line for inclusion into the current one. The line selected from the " +"history is the I<event>, and the portions of that line that are acted upon " +"are I<words>. Various I<modifiers> are available to manipulate the selected " +"words. The line is broken into words in the same fashion as when reading " +"input, so that several I<metacharacter>-separated words surrounded by quotes " +"are considered one word. History expansions are introduced by the " +"appearance of the history expansion character, which is \\^B<!>\\^ by " +"default. Only backslash (\\^B<\\e>\\^) and single quotes can quote the " +"history expansion character, but the history expansion character is also " +"treated as quoted if it immediately precedes the closing double quote in a " +"double-quoted string." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Several characters inhibit history expansion if found immediately following " +"the history expansion character, even if it is unquoted: space, tab, " +"newline, carriage return, and B<=>. If the B<extglob> shell option is " +"enabled, B<(> will also inhibit expansion." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Several shell options settable with the B<shopt> builtin may be used to " +"tailor the behavior of history expansion. If the B<histverify> shell option " +"is enabled (see the description of the B<shopt> builtin below), and " +"B<readline> is being used, history substitutions are not immediately passed " +"to the shell parser. Instead, the expanded line is reloaded into the " +"B<readline> editing buffer for further modification. If B<readline> is " +"being used, and the B<histreedit> shell option is enabled, a failed history " +"substitution will be reloaded into the B<readline> editing buffer for " +"correction. The B<-p> option to the B<history> builtin command may be used " +"to see what a history expansion will do before using it. The B<-s> option " +"to the B<history> builtin may be used to add commands to the end of the " +"history list without actually executing them, so that they are available for " +"subsequent recall." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell allows control of the various characters used by the history " +"expansion mechanism (see the description of B<histchars> above under B<Shell " +"Variables>). The shell uses the history comment character to mark history " +"timestamps when writing the history file." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Event Designators" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An event designator is a reference to a command line entry in the history " +"list. Unless the reference is absolute, events are relative to the current " +"position in the history list." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Start a history substitution, except when followed by a B<blank>, newline, " +"carriage return, = or ( (when the B<extglob> shell option is enabled using " +"the B<shopt> builtin)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<!>I<n>" +msgstr "B<!>I<n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Refer to command line I<n>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<!->I<n>" +msgstr "B<!->I<n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Refer to the current command minus I<n>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<!!>" +msgstr "B<!!>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Refer to the previous command. This is a synonym for `!-1'." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<!>I<string>" +msgstr "B<!>I<Zeichenkette>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Refer to the most recent command preceding the current position in the " +"history list starting with I<string>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<!?>I<string>B<[?]>" +msgstr "B<!?>I<Zeichenkette>B<[?]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Refer to the most recent command preceding the current position in the " +"history list containing I<string>. The trailing B<?> may be omitted if " +"I<string> is followed immediately by a newline. If I<string> is missing, " +"the string from the most recent search is used; it is an error if there is " +"no previous search string." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\d\\s+2^\\s-2\\u>I<string1>B<\\d\\s+2^\\s-2\\u>I<string2>B<\\d\\s+2^\\s-2\\u>" +msgstr "B<\\d\\s+2^\\s-2\\u>I<Zeichenkette1>B<\\d\\s+2^\\s-2\\u>I<Zeichenkette2>B<\\d\\s+2^\\s-2\\u>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Quick substitution. Repeat the previous command, replacing I<string1> with " +"I<string2>. Equivalent to ``!!:" +"s\\d\\s+2^\\s-2\\uI<string1>\\d\\s+2^\\s-2\\uI<string2>\\d\\s+2^\\s-2\\u'' (see " +"B<Modifiers> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<!#>" +msgstr "B<!#>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The entire command line typed so far." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Word Designators" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Word designators are used to select desired words from the event. A B<:> " +"separates the event specification from the word designator. It may be " +"omitted if the word designator begins with a B<^>, B<$>, B<*>, B<->, or " +"B<%>. Words are numbered from the beginning of the line, with the first " +"word being denoted by 0 (zero). Words are inserted into the current line " +"separated by single spaces." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<0 (zero)>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The zeroth word. For the shell, this is the command word." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<n>" +msgstr "I<n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<n>th word." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The first argument. That is, word 1." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The last word. This is usually the last argument, but will expand to the " +"zeroth word if there is only one word in the line." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%>" +msgstr "B<%>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first word matched by the most recent `?I<string>?' search, if the " +"search string begins with a character that is part of a word." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<x>B<->I<y>" +msgstr "I<x>B<->I<y>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "A range of words; `-I<y>' abbreviates `0-I<y>'." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All of the words but the zeroth. This is a synonym for `I<1-$>'. It is not " +"an error to use B<*> if there is just one word in the event; the empty " +"string is returned in that case." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<x*>" +msgstr "B<x*>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Abbreviates I<x-$>." +msgstr "Abkürzung für I<x-$>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<x->" +msgstr "B<x->" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Abbreviates I<x-$> like B<x*>, but omits the last word. If B<x> is missing, " +"it defaults to 0." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a word designator is supplied without an event specification, the " +"previous command is used as the event." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Modifiers" +msgstr "Modifikatoren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"After the optional word designator, there may appear a sequence of one or " +"more of the following modifiers, each preceded by a `:'. These modify, or " +"edit, the word or words selected from the history event." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<h>" +msgstr "B<h>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Remove a trailing filename component, leaving only the head." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<t>" +msgstr "B<t>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Remove all leading filename components, leaving the tail." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<r>" +msgstr "B<r>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Remove a trailing suffix of the form I<.xxx>, leaving the basename." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<e>" +msgstr "B<e>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Remove all but the trailing suffix." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<p>" +msgstr "B<p>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Print the new command but do not execute it." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<q>" +msgstr "B<q>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Quote the substituted words, escaping further substitutions." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<x>" +msgstr "B<x>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Quote the substituted words as with B<q>, but break into words at B<blanks> " +"and newlines. The B<q> and B<x> modifiers are mutually exclusive; the last " +"one supplied is used." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<s/>I<old>B</>I<new>B</>" +msgstr "B<s/>I<alt>B</>I<neu>B</>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Substitute I<new> for the first occurrence of I<old> in the event line. Any " +"character may be used as the delimiter in place of /. The final delimiter " +"is optional if it is the last character of the event line. The delimiter " +"may be quoted in I<old> and I<new> with a single backslash. If & appears in " +"I<new>, it is replaced by I<old>. A single backslash will quote the &. If " +"I<old> is null, it is set to the last I<old> substituted, or, if no previous " +"history substitutions took place, the last I<string> in a B<!?" +">I<string>B<[?]> search. If I<new> is null, each matching I<old> is deleted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Repeat the previous substitution." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<g>" +msgstr "B<g>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Cause changes to be applied over the entire event line. This is used in " +"conjunction with `B<:s>' (e.g., `B<:gs/>I<old>B</>I<new>B</>') or `B<:&>'. " +"If used with `B<:s>', any delimiter can be used in place of /, and the final " +"delimiter is optional if it is the last character of the event line. An " +"B<a> may be used as a synonym for B<g>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<G>" +msgstr "B<G>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Apply the following `B<s>' or `B<&>' modifier once to each word in the event " +"line." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SHELL BUILTIN COMMANDS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Unless otherwise noted, each builtin command documented in this section as " +"accepting options preceded by B<-> accepts B<--> to signify the end of the " +"options. The B<:>, B<true>, B<false>, and B<test>/B<[> builtins do not " +"accept options and do not treat B<--> specially. The B<exit>, B<logout>, " +"B<return>, B<break>, B<continue>, B<let>, and B<shift> builtins accept and " +"process arguments beginning with B<-> without requiring B<-->. Other " +"builtins that accept arguments but are not specified as accepting options " +"interpret arguments beginning with B<-> as invalid options and require B<--> " +"to prevent this interpretation." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<:> [I<arguments>]" +msgstr "B<:> [I<Argumente>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"No effect; the command does nothing beyond expanding I<arguments> and " +"performing any specified redirections. The return status is zero." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " B<.\\| > I<filename> [I<arguments>]" +msgstr " B<.\\| > I<Dateiname> [I<Argumente>]" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<source> I<filename> [I<arguments>]" +msgstr "B<source> I<Dateiname> [I<Argumente>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Read and execute commands from I<filename> in the current shell environment " +"and return the exit status of the last command executed from I<filename>. " +"If I<filename> does not contain a slash, filenames in E<.SM> B<PATH> are " +"used to find the directory containing I<filename>. The file searched for in " +"E<.SM> B<PATH> need not be executable. When B<bash> is not in I<posix " +"mode>, the current directory is searched if no file is found in E<.SM> " +"B<PATH>. If the B<sourcepath> option to the B<shopt> builtin command is " +"turned off, the E<.SM> B<PATH> is not searched. If any I<arguments> are " +"supplied, they become the positional parameters when I<filename> is " +"executed. Otherwise the positional parameters are unchanged. If the B<-T> " +"option is enabled, B<source> inherits any trap on B<DEBUG>; if it is not, " +"any B<DEBUG> trap string is saved and restored around the call to B<source>, " +"and B<source> unsets the B<DEBUG> trap while it executes. If B<-T> is not " +"set, and the sourced file changes the B<DEBUG> trap, the new value is " +"retained when B<source> completes. The return status is the status of the " +"last command exited within the script (0 if no commands are executed), and " +"false if I<filename> is not found or cannot be read." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<alias> [B<-p>] [I<name>[=I<value>] ...]" +msgstr "B<alias> [B<-p>] [I<Name>[=I<Wert>] …]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Alias> with no arguments or with the B<-p> option prints the list of " +"aliases in the form B<alias> I<name>=I<value> on standard output. When " +"arguments are supplied, an alias is defined for each I<name> whose I<value> " +"is given. A trailing space in I<value> causes the next word to be checked " +"for alias substitution when the alias is expanded. For each I<name> in the " +"argument list for which no I<value> is supplied, the name and value of the " +"alias is printed. B<Alias> returns true unless a I<name> is given for which " +"no alias has been defined." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<bg> [I<jobspec> ...]" +msgstr "B<bg> [I<Auftrag> …]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Resume each suspended job I<jobspec> in the background, as if it had been " +"started with B<&>. If I<jobspec> is not present, the shell's notion of the " +"I<current job> is used. B<bg> I<jobspec> returns 0 unless run when job " +"control is disabled or, when run with job control enabled, any specified " +"I<jobspec> was not found or was started without job control." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] [B<-lpsvPSVX>]" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] [B<-q> I<function>] [B<-u> I<function>] [B<-r> I<keyseq>]" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] B<-f> I<filename>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] B<-x> I<keyseq>:I<shell-command>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] I<keyseq>:I<function-name>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<bind> [B<-m> I<keymap>] I<keyseq>:I<readline-command>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Display current B<readline> key and function bindings, bind a key sequence " +"to a B<readline> function or macro, or set a B<readline> variable. Each non-" +"option argument is a command as it would appear in I<.inputrc>, but each " +"binding or command must be passed as a separate argument; e.g., '\"\\eC-" +"x\\eC-r\": re-read-init-file'. Options, if supplied, have the following " +"meanings:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-m >I<keymap>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use I<keymap> as the keymap to be affected by the subsequent bindings. " +"Acceptable I<keymap> names are I<emacs, emacs-standard, emacs-meta, emacs-" +"ctlx, vi, vi-move, vi-command>, and I<vi-insert>. I<vi> is equivalent to " +"I<vi-command> (I<vi-move> is also a synonym); I<emacs> is equivalent to " +"I<emacs-standard>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "List the names of all B<readline> functions." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p>" +msgstr "B<-p>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Display B<readline> function names and bindings in such a way that they can " +"be re-read." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P>" +msgstr "B<-P>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "List current B<readline> function names and bindings." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Display B<readline> key sequences bound to macros and the strings they " +"output in such a way that they can be re-read." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-S>" +msgstr "B<-S>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Display B<readline> key sequences bound to macros and the strings they " +"output." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v>" +msgstr "B<-v>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Display B<readline> variable names and values in such a way that they can be " +"re-read." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>" +msgstr "B<-V>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "List current B<readline> variable names and values." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f >I<filename>" +msgstr "B<-f >I<Dateiname>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Read key bindings from I<filename>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-q >I<function>" +msgstr "B<-q >I<Funktion>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Query about which keys invoke the named I<function>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-u >I<function>" +msgstr "B<-u >I<Funktion>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Unbind all keys bound to the named I<function>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-r >I<keyseq>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Remove any current binding for I<keyseq>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-x >I<keyseq>B<:>I<shell-command>" +msgstr "B<-x >I<Tastenfolge>B<:>I<Shell-Befehl>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Cause I<shell-command> to be executed whenever I<keyseq> is entered. When " +"I<shell-command> is executed, the shell sets the E<.SM> B<READLINE_LINE> " +"variable to the contents of the B<readline> line buffer and the E<.SM> " +"B<READLINE_POINT> and E<.SM> B<READLINE_MARK> variables to the current " +"location of the insertion point and the saved insertion point (the mark), " +"respectively. If the executed command changes the value of any of E<.SM> " +"B<READLINE_LINE>, E<.SM> B<READLINE_POINT>, or E<.SM> B<READLINE_MARK>, " +"those new values will be reflected in the editing state." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-X>" +msgstr "B<-X>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List all key sequences bound to shell commands and the associated commands " +"in a format that can be reused as input." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The return value is 0 unless an unrecognized option is given or an error " +"occurred." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<break> [I<n>]" +msgstr "B<break> [I<n>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Exit from within a B<for>, B<while>, B<until>, or B<select> loop. If I<n> " +"is specified, break I<n> levels. I<n> must be \\(E<gt>= 1. If I<n> is " +"greater than the number of enclosing loops, all enclosing loops are exited. " +"The return value is 0 unless I<n> is not greater than or equal to 1." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<builtin> I<shell-builtin> [I<arguments>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Execute the specified shell builtin, passing it I<arguments>, and return its " +"exit status. This is useful when defining a function whose name is the same " +"as a shell builtin, retaining the functionality of the builtin within the " +"function. The B<cd> builtin is commonly redefined this way. The return " +"status is false if I<shell-builtin> is not a shell builtin command." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<caller> [I<expr>]" +msgstr "B<caller> [I<Ausdruck>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Returns the context of any active subroutine call (a shell function or a " +"script executed with the B<.> or B<source> builtins). Without I<expr>, " +"B<caller> displays the line number and source filename of the current " +"subroutine call. If a non-negative integer is supplied as I<expr>, " +"B<caller> displays the line number, subroutine name, and source file " +"corresponding to that position in the current execution call stack. This " +"extra information may be used, for example, to print a stack trace. The " +"current frame is frame 0. The return value is 0 unless the shell is not " +"executing a subroutine call or I<expr> does not correspond to a valid " +"position in the call stack." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<cd> [B<-L>|[B<-P> [B<-e>]] [-@]] [I<dir>]" +msgstr "B<cd> [B<-L>|[B<-P> [B<-e>]] [-@]] [I<Verzeichnis>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Change the current directory to I<dir>. if I<dir> is not supplied, the " +"value of the E<.SM> B<HOME> shell variable is the default. Any additional " +"arguments following I<dir> are ignored. The variable E<.SM> B<CDPATH> " +"defines the search path for the directory containing I<dir>: each directory " +"name in E<.SM> B<CDPATH> is searched for I<dir>. Alternative directory " +"names in E<.SM> B<CDPATH> are separated by a colon (:). A null directory " +"name in E<.SM> B<CDPATH> is the same as the current directory, i.e., ``B<." +">''. If I<dir> begins with a slash (/), then E<.SM> B<CDPATH> is not used. " +"The B<-P> option causes B<cd> to use the physical directory structure by " +"resolving symbolic links while traversing I<dir> and before processing " +"instances of I<..> in I<dir> (see also the B<-P> option to the B<set> " +"builtin command); the B<-L> option forces symbolic links to be followed by " +"resolving the link after processing instances of I<..> in I<dir>. If I<..> " +"appears in I<dir>, it is processed by removing the immediately previous " +"pathname component from I<dir>, back to a slash or the beginning of I<dir>. " +"If the B<-e> option is supplied with B<-P>, and the current working " +"directory cannot be successfully determined after a successful directory " +"change, B<cd> will return an unsuccessful status. On systems that support " +"it, the B<-@> option presents the extended attributes associated with a file " +"as a directory. An argument of B<-> is converted to E<.SM> B<$OLDPWD> " +"before the directory change is attempted. If a non-empty directory name " +"from E<.SM> B<CDPATH> is used, or if B<-> is the first argument, and the " +"directory change is successful, the absolute pathname of the new working " +"directory is written to the standard output. The return value is true if " +"the directory was successfully changed; false otherwise." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<command> [B<-pVv>] I<command> [I<arg> ...]" +msgstr "B<command> [B<-pVv>] I<Befehl> [I<Argument> …]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Run I<command> with I<args> suppressing the normal shell function lookup. " +"Only builtin commands or commands found in the E<.SM> B<PATH> are executed. " +"If the B<-p> option is given, the search for I<command> is performed using a " +"default value for E<.SM> B<PATH> that is guaranteed to find all of the " +"standard utilities. If either the B<-V> or B<-v> option is supplied, a " +"description of I<command> is printed. The B<-v> option causes a single word " +"indicating the command or filename used to invoke I<command> to be " +"displayed; the B<-V> option produces a more verbose description. If the B<-" +"V> or B<-v> option is supplied, the exit status is 0 if I<command> was " +"found, and 1 if not. If neither option is supplied and an error occurred or " +"I<command> cannot be found, the exit status is 127. Otherwise, the exit " +"status of the B<command> builtin is the exit status of I<command>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<compgen> [I<option>] [I<word>]" +msgstr "B<compgen> [I<Option>] [I<Wort>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Generate possible completion matches for I<word> according to the " +"I<option>s, which may be any option accepted by the B<complete> builtin with " +"the exception of B<-p> and B<-r>, and write the matches to the standard " +"output. When using the B<-F> or B<-C> options, the various shell variables " +"set by the programmable completion facilities, while available, will not " +"have useful values." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The matches will be generated in the same way as if the programmable " +"completion code had generated them directly from a completion specification " +"with the same flags. If I<word> is specified, only those completions " +"matching I<word> will be displayed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The return value is true unless an invalid option is supplied, or no matches " +"were generated." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<complete> [B<-abcdefgjksuv>] [B<-o> I<comp-option>] [B<-DEI>] [B<-A> I<action>] [B<-G> I<globpat>] [B<-W> I<wordlist>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"[B<-F> I<function>] [B<-C> I<command>] [B<-X> I<filterpat>] [B<-P> " +"I<prefix>] [B<-S> I<suffix>] I<name> [I<name ...>]" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<complete> B<-pr> [B<-DEI>] [I<name> ...]" +msgstr "B<complete> B<-pr> [B<-DEI>] [I<Name> …]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specify how arguments to each I<name> should be completed. If the B<-p> " +"option is supplied, or if no options are supplied, existing completion " +"specifications are printed in a way that allows them to be reused as input. " +"The B<-r> option removes a completion specification for each I<name>, or, if " +"no I<name>s are supplied, all completion specifications. The B<-D> option " +"indicates that other supplied options and actions should apply to the " +"``default'' command completion; that is, completion attempted on a command " +"for which no completion has previously been defined. The B<-E> option " +"indicates that other supplied options and actions should apply to ``empty'' " +"command completion; that is, completion attempted on a blank line. The B<-" +"I> option indicates that other supplied options and actions should apply to " +"completion on the initial non-assignment word on the line, or after a " +"command delimiter such as B<;> or B<|>, which is usually command name " +"completion. If multiple options are supplied, the B<-D> option takes " +"precedence over B<-E>, and both take precedence over B<-I>. If any of B<-" +"D>, B<-E>, or B<-I> are supplied, any other I<name> arguments are ignored; " +"these completions only apply to the case specified by the option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The process of applying these completion specifications when word completion " +"is attempted is described above under B<Programmable Completion>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Other options, if specified, have the following meanings. The arguments to " +"the B<-G>, B<-W>, and B<-X> options (and, if necessary, the B<-P> and B<-S> " +"options) should be quoted to protect them from expansion before the " +"B<complete> builtin is invoked." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-o> I<comp-option>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<comp-option> controls several aspects of the compspec's behavior " +"beyond the simple generation of completions. I<comp-option> may be one of:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<bashdefault>" +msgstr "B<bashdefault>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Perform the rest of the default B<bash> completions if the compspec " +"generates no matches." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<default>" +msgstr "B<default>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use readline's default filename completion if the compspec generates no " +"matches." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<dirnames>" +msgstr "B<dirnames>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Perform directory name completion if the compspec generates no matches." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<filenames>" +msgstr "B<filenames>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Tell readline that the compspec generates filenames, so it can perform any " +"filename-specific processing (like adding a slash to directory names, " +"quoting special characters, or suppressing trailing spaces). Intended to be " +"used with shell functions." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<noquote>" +msgstr "B<noquote>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Tell readline not to quote the completed words if they are filenames " +"(quoting filenames is the default)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<nosort>" +msgstr "B<nosort>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Tell readline not to sort the list of possible completions alphabetically." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<nospace>" +msgstr "B<nospace>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Tell readline not to append a space (the default) to words completed at the " +"end of the line." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<plusdirs>" +msgstr "B<plusdirs>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"After any matches defined by the compspec are generated, directory name " +"completion is attempted and any matches are added to the results of the " +"other actions." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-A> I<action>" +msgstr "B<-A> I<Aktion>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<action> may be one of the following to generate a list of possible " +"completions:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<alias>" +msgstr "B<alias>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Alias names. May also be specified as B<-a>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<arrayvar>" +msgstr "B<arrayvar>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Array variable names." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<binding>" +msgstr "B<binding>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "B<Readline> key binding names." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<builtin>" +msgstr "B<builtin>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Names of shell builtin commands. May also be specified as B<-b>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<command>" +msgstr "B<command>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Command names. May also be specified as B<-c>." +msgstr "Befehlsnamen. Kann auch als B<-c> angegeben werden." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<directory>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Directory names. May also be specified as B<-d>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<disabled>" +msgstr "B<disabled>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Names of disabled shell builtins." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<enabled>" +msgstr "B<enabled>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Names of enabled shell builtins." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<export>" +msgstr "B<export>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Names of exported shell variables. May also be specified as B<-e>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<file>" +msgstr "B<file>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "File names. May also be specified as B<-f>." +msgstr "Dateinamen. Kann auch als B<-f> angegeben werden." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<function>" +msgstr "B<function>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Names of shell functions." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<group>" +msgstr "B<group>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Group names. May also be specified as B<-g>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<helptopic>" +msgstr "B<helptopic>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Help topics as accepted by the B<help> builtin." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<hostname>" +msgstr "B<hostname>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Hostnames, as taken from the file specified by the E<.SM> B<HOSTFILE> shell " +"variable." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<job>" +msgstr "B<job>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Job names, if job control is active. May also be specified as B<-j>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<keyword>" +msgstr "B<keyword>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Shell reserved words. May also be specified as B<-k>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<running>" +msgstr "B<running>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Names of running jobs, if job control is active." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<service>" +msgstr "B<service>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Service names. May also be specified as B<-s>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<setopt>" +msgstr "B<setopt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Valid arguments for the B<-o> option to the B<set> builtin." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shopt>" +msgstr "B<shopt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Shell option names as accepted by the B<shopt> builtin." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<signal>" +msgstr "B<signal>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Signal names." +msgstr "Signalnamen." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<stopped>" +msgstr "B<stopped>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Names of stopped jobs, if job control is active." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<user>" +msgstr "B<user>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "User names. May also be specified as B<-u>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<variable>" +msgstr "B<variable>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Names of all shell variables. May also be specified as B<-v>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-C> I<command>" +msgstr "B<-C> I<Befehl>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<command> is executed in a subshell environment, and its output is used as " +"the possible completions." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-F> I<function>" +msgstr "B<-F> I<Funktion>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell function I<function> is executed in the current shell " +"environment. When the function is executed, the first argument (B<$1>) is " +"the name of the command whose arguments are being completed, the second " +"argument (B<$2>) is the word being completed, and the third argument (B<$3>) " +"is the word preceding the word being completed on the current command line. " +"When it finishes, the possible completions are retrieved from the value of " +"the E<.SM> B<COMPREPLY> array variable." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-G> I<globpat>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The pathname expansion pattern I<globpat> is expanded to generate the " +"possible completions." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P> I<prefix>" +msgstr "B<-P> I<Präfix>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<prefix> is added at the beginning of each possible completion after all " +"other options have been applied." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-S> I<suffix>" +msgstr "B<-S> I<Suffix>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<suffix> is appended to each possible completion after all other options " +"have been applied." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-W> I<wordlist>" +msgstr "B<-W> I<Wortliste>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<wordlist> is split using the characters in the E<.SM> B<IFS> special " +"variable as delimiters, and each resultant word is expanded. Shell quoting " +"is honored within I<wordlist>, in order to provide a mechanism for the words " +"to contain shell metacharacters or characters in the value of E<.SM> " +"B<IFS>. The possible completions are the members of the resultant list " +"which match the word being completed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-X> I<filterpat>" +msgstr "B<-X> I<Filtermuster>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<filterpat> is a pattern as used for pathname expansion. It is applied to " +"the list of possible completions generated by the preceding options and " +"arguments, and each completion matching I<filterpat> is removed from the " +"list. A leading B<!> in I<filterpat> negates the pattern; in this case, any " +"completion not matching I<filterpat> is removed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The return value is true unless an invalid option is supplied, an option " +"other than B<-p> or B<-r> is supplied without a I<name> argument, an attempt " +"is made to remove a completion specification for a I<name> for which no " +"specification exists, or an error occurs adding a completion specification." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<compopt> [B<-o> I<option>] [B<-DEI>] [B<+o> I<option>] [I<name>]" +msgstr "B<compopt> [B<-o> I<Option>] [B<-DEI>] [B<+o> I<Option>] [I<Name>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Modify completion options for each I<name> according to the I<option>s, or " +"for the currently-executing completion if no I<name>s are supplied. If no " +"I<option>s are given, display the completion options for each I<name> or the " +"current completion. The possible values of I<option> are those valid for " +"the B<complete> builtin described above. The B<-D> option indicates that " +"other supplied options should apply to the ``default'' command completion; " +"that is, completion attempted on a command for which no completion has " +"previously been defined. The B<-E> option indicates that other supplied " +"options should apply to ``empty'' command completion; that is, completion " +"attempted on a blank line. The B<-I> option indicates that other supplied " +"options should apply to completion on the initial non-assignment word on the " +"line, or after a command delimiter such as B<;> or B<|>, which is usually " +"command name completion." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The return value is true unless an invalid option is supplied, an attempt is " +"made to modify the options for a I<name> for which no completion " +"specification exists, or an output error occurs." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<continue> [I<n>]" +msgstr "B<continue> [I<n>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Resume the next iteration of the enclosing B<for>, B<while>, B<until>, or " +"B<select> loop. If I<n> is specified, resume at the I<n>th enclosing loop. " +"I<n> must be \\(E<gt>= 1. If I<n> is greater than the number of enclosing " +"loops, the last enclosing loop (the ``top-level'' loop) is resumed. The " +"return value is 0 unless I<n> is not greater than or equal to 1." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<declare> [B<-aAfFgiIlnrtux>] [B<-p>] [I<name>[=I<value>] ...]" +msgstr "B<declare> [B<-aAfFgiIlnrtux>] [B<-p>] [I<Name>[=I<Wert>] …]" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<typeset> [B<-aAfFgiIlnrtux>] [B<-p>] [I<name>[=I<value>] ...]" +msgstr "B<typeset> [B<-aAfFgiIlnrtux>] [B<-p>] [I<Name>[=I<Wert>] …]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Declare variables and/or give them attributes. If no I<name>s are given " +"then display the values of variables. The B<-p> option will display the " +"attributes and values of each I<name>. When B<-p> is used with I<name> " +"arguments, additional options, other than B<-f> and B<-F>, are ignored. " +"When B<-p> is supplied without I<name> arguments, it will display the " +"attributes and values of all variables having the attributes specified by " +"the additional options. If no other options are supplied with B<-p>, " +"B<declare> will display the attributes and values of all shell variables. " +"The B<-f> option will restrict the display to shell functions. The B<-F> " +"option inhibits the display of function definitions; only the function name " +"and attributes are printed. If the B<extdebug> shell option is enabled " +"using B<shopt>, the source file name and line number where each I<name> is " +"defined are displayed as well. The B<-F> option implies B<-f>. The B<-g> " +"option forces variables to be created or modified at the global scope, even " +"when B<declare> is executed in a shell function. It is ignored in all other " +"cases. The B<-I> option causes local variables to inherit the attributes " +"(except the I<nameref> attribute) and value of any existing variable with " +"the same I<name> at a surrounding scope. If there is no existing variable, " +"the local variable is initially unset. The following options can be used to " +"restrict output to variables with the specified attribute or to give " +"variables attributes:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-a>" +msgstr "B<-a>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Each I<name> is an indexed array variable (see B<Arrays> above)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-A>" +msgstr "B<-A>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Each I<name> is an associative array variable (see B<Arrays> above)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Use function names only." +msgstr "Nur Funktionsnamen verwenden." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The variable is treated as an integer; arithmetic evaluation (see E<.SM> " +"B<ARITHMETIC EVALUATION> above) is performed when the variable is assigned a " +"value." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the variable is assigned a value, all upper-case characters are " +"converted to lower-case. The upper-case attribute is disabled." +msgstr "" +"Wenn der Variable ein Wert zugewiesen wird, werden alle groß geschriebenen " +"Zeichen in Kleinschreibung umgewandelt. Das Attribut in Großschreibung ist " +"deaktiviert." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-n>" +msgstr "B<-n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Give each I<name> the I<nameref> attribute, making it a name reference to " +"another variable. That other variable is defined by the value of I<name>. " +"All references, assignments, and attribute modifications to I<name>, except " +"those using or changing the B<-n> attribute itself, are performed on the " +"variable referenced by I<name>'s value. The nameref attribute cannot be " +"applied to array variables." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Make I<name>s readonly. These names cannot then be assigned values by " +"subsequent assignment statements or unset." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>" +msgstr "B<-t>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Give each I<name> the I<trace> attribute. Traced functions inherit the " +"B<DEBUG> and B<RETURN> traps from the calling shell. The trace attribute " +"has no special meaning for variables." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-u>" +msgstr "B<-u>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the variable is assigned a value, all lower-case characters are " +"converted to upper-case. The lower-case attribute is disabled." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-x>" +msgstr "B<-x>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Mark I<name>s for export to subsequent commands via the environment." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Using `+' instead of `-' turns off the attribute instead, with the " +"exceptions that B<+a> and B<+A> may not be used to destroy array variables " +"and B<+r> will not remove the readonly attribute. When used in a function, " +"B<declare> and B<typeset> make each I<name> local, as with the B<local> " +"command, unless the B<-g> option is supplied. If a variable name is " +"followed by =I<value>, the value of the variable is set to I<value>. When " +"using B<-a> or B<-A> and the compound assignment syntax to create array " +"variables, additional attributes do not take effect until subsequent " +"assignments. The return value is 0 unless an invalid option is encountered, " +"an attempt is made to define a function using" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"an attempt is made to assign a value to a readonly variable, an attempt is " +"made to assign a value to an array variable without using the compound " +"assignment syntax (see B<Arrays> above), one of the I<names> is not a valid " +"shell variable name, an attempt is made to turn off readonly status for a " +"readonly variable, an attempt is made to turn off array status for an array " +"variable, or an attempt is made to display a non-existent function with B<-" +"f>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<dirs [-clpv] [+>I<n>B<] [->I<n>B<]>" +msgstr "B<dirs [-clpv] [+>I<n>B<] [->I<n>B<]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Without options, displays the list of currently remembered directories. The " +"default display is on a single line with directory names separated by " +"spaces. Directories are added to the list with the B<pushd> command; the " +"B<popd> command removes entries from the list. The current directory is " +"always the first directory in the stack." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Clears the directory stack by deleting all of the entries." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Produces a listing using full pathnames; the default listing format uses a " +"tilde to denote the home directory." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Print the directory stack with one entry per line." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print the directory stack with one entry per line, prefixing each entry with " +"its index in the stack." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<+>I<n>" +msgstr "B<+>I<n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Displays the I<n>th entry counting from the left of the list shown by " +"B<dirs> when invoked without options, starting with zero." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<->I<n>" +msgstr "B<->I<n>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Displays the I<n>th entry counting from the right of the list shown by " +"B<dirs> when invoked without options, starting with zero." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The return value is 0 unless an invalid option is supplied or I<n> indexes " +"beyond the end of the directory stack." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<disown> [B<-ar>] [B<-h>] [I<jobspec> ... | I<pid> ... ]" +msgstr "B<disown> [B<-ar>] [B<-h>] [I<Auftrag> … | I<PID> … ]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Without options, remove each I<jobspec> from the table of active jobs. If " +"I<jobspec> is not present, and neither the B<-a> nor the B<-r> option is " +"supplied, the I<current job> is used. If the B<-h> option is given, each " +"I<jobspec> is not removed from the table, but is marked so that E<.SM> " +"B<SIGHUP> is not sent to the job if the shell receives a E<.SM> B<SIGHUP>. " +"If no I<jobspec> is supplied, the B<-a> option means to remove or mark all " +"jobs; the B<-r> option without a I<jobspec> argument restricts operation to " +"running jobs. The return value is 0 unless a I<jobspec> does not specify a " +"valid job." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<echo> [B<-neE>] [I<arg> ...]" +msgstr "B<echo> [B<-neE>] [I<Argument> …]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Output the I<arg>s, separated by spaces, followed by a newline. The return " +"status is 0 unless a write error occurs. If B<-n> is specified, the " +"trailing newline is suppressed. If the B<-e> option is given, " +"interpretation of the following backslash-escaped characters is enabled. " +"The B<-E> option disables the interpretation of these escape characters, " +"even on systems where they are interpreted by default. The B<xpg_echo> " +"shell option may be used to dynamically determine whether or not B<echo> " +"expands these escape characters by default. B<echo> does not interpret B<--" +"> to mean the end of options. B<echo> interprets the following escape " +"sequences:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\ec>" +msgstr "B<\\ec>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "suppress further output" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<\\e0>I<nnn>" +msgstr "B<\\e0>I<nnn>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the eight-bit character whose value is the octal value I<nnn> (zero to three " +"octal digits)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<enable> [B<-a>] [B<-dnps>] [B<-f> I<filename>] [I<name> ...]" +msgstr "B<enable> [B<-a>] [B<-dnps>] [B<-f> I<Dateiname>] [I<Name> …]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Enable and disable builtin shell commands. Disabling a builtin allows a " +"disk command which has the same name as a shell builtin to be executed " +"without specifying a full pathname, even though the shell normally searches " +"for builtins before disk commands. If B<-n> is used, each I<name> is " +"disabled; otherwise, I<names> are enabled. For example, to use the B<test> " +"binary found via the E<.SM> B<PATH> instead of the shell builtin version, run" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-f> option means to load the new builtin command I<name> from shared " +"object I<filename>, on systems that support dynamic loading. The B<-d> " +"option will delete a builtin previously loaded with B<-f>. If no I<name> " +"arguments are given, or if the B<-p> option is supplied, a list of shell " +"builtins is printed. With no other option arguments, the list consists of " +"all enabled shell builtins. If B<-n> is supplied, only disabled builtins " +"are printed. If B<-a> is supplied, the list printed includes all builtins, " +"with an indication of whether or not each is enabled. If B<-s> is supplied, " +"the output is restricted to the POSIX I<special> builtins. The return value " +"is 0 unless a I<name> is not a shell builtin or there is an error loading a " +"new builtin from a shared object." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<eval> [I<arg> ...]" +msgstr "B<eval> [I<Argument> …]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<arg>s are read and concatenated together into a single command. This " +"command is then read and executed by the shell, and its exit status is " +"returned as the value of B<eval>. If there are no I<args>, or only null " +"arguments, B<eval> returns 0." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<exec> [B<-cl>] [B<-a> I<name>] [I<command> [I<arguments>]]" +msgstr "B<exec> [B<-cl>] [B<-a> I<Name>] [I<Befehl> [I<Argumente>]]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<command> is specified, it replaces the shell. No new process is " +"created. The I<arguments> become the arguments to I<command>. If the B<-l> " +"option is supplied, the shell places a dash at the beginning of the zeroth " +"argument passed to I<command>. This is what I<login>(1) does. The B<-c> " +"option causes I<command> to be executed with an empty environment. If B<-a> " +"is supplied, the shell passes I<name> as the zeroth argument to the executed " +"command. If I<command> cannot be executed for some reason, a non-" +"interactive shell exits, unless the B<execfail> shell option is enabled. In " +"that case, it returns failure. An interactive shell returns failure if the " +"file cannot be executed. A subshell exits unconditionally if B<exec> " +"fails. If I<command> is not specified, any redirections take effect in the " +"current shell, and the return status is 0. If there is a redirection error, " +"the return status is 1." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<exit> [I<n>]" +msgstr "B<exit> [I<n>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Cause the shell to exit with a status of I<n>. If I<n> is omitted, the exit " +"status is that of the last command executed. A trap on E<.SM> B<EXIT> is " +"executed before the shell terminates." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<export> [B<-fn>\\^] [I<name>[=I<word>]] ..." +msgstr "B<export> [B<-fn>\\^] [I<Name>[=I<Wort>]] …" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<export -p>" +msgstr "B<export -p>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The supplied I<names> are marked for automatic export to the environment of " +"subsequently executed commands. If the B<-f> option is given, the I<names> " +"refer to functions. If no I<names> are given, or if the B<-p> option is " +"supplied, a list of names of all exported variables is printed. The B<-n> " +"option causes the export property to be removed from each I<name>. If a " +"variable name is followed by =I<word>, the value of the variable is set to " +"I<word>. B<export> returns an exit status of 0 unless an invalid option is " +"encountered, one of the I<names> is not a valid shell variable name, or B<-" +"f> is supplied with a I<name> that is not a function." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<fc> [B<-e> I<ename>] [B<-lnr>] [I<first>] [I<last>]" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<fc> B<-s> [I<pat>=I<rep>] [I<cmd>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first form selects a range of commands from I<first> to I<last> from the " +"history list and displays or edits and re-executes them. I<First> and " +"I<last> may be specified as a string (to locate the last command beginning " +"with that string) or as a number (an index into the history list, where a " +"negative number is used as an offset from the current command number). When " +"listing, a I<first> or I<last> of 0 is equivalent to -1 and -0 is equivalent " +"to the current command (usually the B<fc> command); otherwise 0 is " +"equivalent to -1 and -0 is invalid. If I<last> is not specified, it is set " +"to the current command for listing (so that" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"prints the last 10 commands) and to I<first> otherwise. If I<first> is not " +"specified, it is set to the previous command for editing and -16 for listing." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-n> option suppresses the command numbers when listing. The B<-r> " +"option reverses the order of the commands. If the B<-l> option is given, " +"the commands are listed on standard output. Otherwise, the editor given by " +"I<ename> is invoked on a file containing those commands. If I<ename> is not " +"given, the value of the E<.SM> B<FCEDIT> variable is used, and the value of " +"E<.SM> B<EDITOR> if E<.SM> B<FCEDIT> is not set. If neither variable is set," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"is used. When editing is complete, the edited commands are echoed and " +"executed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the second form, I<command> is re-executed after each instance of I<pat> " +"is replaced by I<rep>. I<Command> is interpreted the same as I<first> " +"above. A useful alias to use with this is" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "so that typing" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "runs the last command beginning with" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "and typing" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "re-executes the last command." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the first form is used, the return value is 0 unless an invalid option is " +"encountered or I<first> or I<last> specify history lines out of range. If " +"the B<-e> option is supplied, the return value is the value of the last " +"command executed or failure if an error occurs with the temporary file of " +"commands. If the second form is used, the return status is that of the " +"command re-executed, unless I<cmd> does not specify a valid history line, in " +"which case B<fc> returns failure." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<fg> [I<jobspec>]" +msgstr "B<fg> [I<Auftrag>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Resume I<jobspec> in the foreground, and make it the current job. If " +"I<jobspec> is not present, the shell's notion of the I<current job> is " +"used. The return value is that of the command placed into the foreground, " +"or failure if run when job control is disabled or, when run with job control " +"enabled, if I<jobspec> does not specify a valid job or I<jobspec> specifies " +"a job that was started without job control." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getopts> I<optstring> I<name> [I<arg ...>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getopts> is used by shell procedures to parse positional parameters. " +"I<optstring> contains the option characters to be recognized; if a character " +"is followed by a colon, the option is expected to have an argument, which " +"should be separated from it by white space. The colon and question mark " +"characters may not be used as option characters. Each time it is invoked, " +"B<getopts> places the next option in the shell variable I<name>, " +"initializing I<name> if it does not exist, and the index of the next " +"argument to be processed into the variable E<.SM> B<OPTIND>. E<.SM> " +"B<OPTIND> is initialized to 1 each time the shell or a shell script is " +"invoked. When an option requires an argument, B<getopts> places that " +"argument into the variable E<.SM> B<OPTARG>. The shell does not reset E<." +"SM> B<OPTIND> automatically; it must be manually reset between multiple " +"calls to B<getopts> within the same shell invocation if a new set of " +"parameters is to be used." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the end of options is encountered, B<getopts> exits with a return value " +"greater than zero. E<.SM> B<OPTIND> is set to the index of the first non-" +"option argument, and I<name> is set to ?." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getopts> normally parses the positional parameters, but if more arguments " +"are supplied as I<arg> values, B<getopts> parses those instead." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getopts> can report errors in two ways. If the first character of " +"I<optstring> is a colon, I<silent> error reporting is used. In normal " +"operation, diagnostic messages are printed when invalid options or missing " +"option arguments are encountered. If the variable E<.SM> B<OPTERR> is set " +"to 0, no error messages will be displayed, even if the first character of " +"I<optstring> is not a colon." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If an invalid option is seen, B<getopts> places ? into I<name> and, if not " +"silent, prints an error message and unsets E<.SM> B<OPTARG>. If B<getopts> " +"is silent, the option character found is placed in E<.SM> B<OPTARG> and no " +"diagnostic message is printed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a required argument is not found, and B<getopts> is not silent, a " +"question mark (\\^B<?>\\^) is placed in I<name>, E<.SM> B<OPTARG> is unset, " +"and a diagnostic message is printed. If B<getopts> is silent, then a colon " +"(\\^B<:>\\^) is placed in I<name> and E<.SM> B<OPTARG> is set to the option " +"character found." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<getopts> returns true if an option, specified or unspecified, is found. " +"It returns false if the end of options is encountered or an error occurs." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<hash> [B<-lr>] [B<-p> I<filename>] [B<-dt>] [I<name>]" +msgstr "B<hash> [B<-lr>] [B<-p> I<Dateiname>] [B<-dt>] [I<Name>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each time B<hash> is invoked, the full pathname of the command I<name> is " +"determined by searching the directories in B<$PATH> and remembered. Any " +"previously-remembered pathname is discarded. If the B<-p> option is " +"supplied, no path search is performed, and I<filename> is used as the full " +"filename of the command. The B<-r> option causes the shell to forget all " +"remembered locations. The B<-d> option causes the shell to forget the " +"remembered location of each I<name>. If the B<-t> option is supplied, the " +"full pathname to which each I<name> corresponds is printed. If multiple " +"I<name> arguments are supplied with B<-t>, the I<name> is printed before the " +"hashed full pathname. The B<-l> option causes output to be displayed in a " +"format that may be reused as input. If no arguments are given, or if only " +"B<-l> is supplied, information about remembered commands is printed. The " +"return status is true unless a I<name> is not found or an invalid option is " +"supplied." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<help> [B<-dms>] [I<pattern>]" +msgstr "B<help> [B<-dms>] [I<Muster>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Display helpful information about builtin commands. If I<pattern> is " +"specified, B<help> gives detailed help on all commands matching I<pattern>; " +"otherwise help for all the builtins and shell control structures is printed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d>" +msgstr "B<-d>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Display a short description of each I<pattern>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-m>" +msgstr "B<-m>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Display the description of each I<pattern> in a manpage-like format" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Display only a short usage synopsis for each I<pattern>" +msgstr "Zeigt nur eine kurze Gebrauchsinformation für jedes I<Muster> an." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The return status is 0 unless no command matches I<pattern>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history [>I<n>B<]>" +msgstr "B<history [>I<n>B<]>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history> B<-c>" +msgstr "B<history> B<-c>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history -d> I<offset>" +msgstr "B<history -d> I<Versatz>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history -d> I<start>-I<end>" +msgstr "B<history -d> I<Beginn>-I<Ende>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history> B<-anrw> [I<filename>]" +msgstr "B<history> B<-anrw> [I<Dateiname>]" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history> B<-p> I<arg> [I<arg ...>]" +msgstr "B<history> B<-p> I<Argument> [I<Argument …>]" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history> B<-s> I<arg> [I<arg ...>]" +msgstr "B<history> B<-s> I<Argument> [I<Argument …>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"With no options, display the command history list with line numbers. Lines " +"listed with a B<*> have been modified. An argument of I<n> lists only the " +"last I<n> lines. If the shell variable E<.SM> B<HISTTIMEFORMAT> is set and " +"not null, it is used as a format string for I<strftime>(3) to display the " +"time stamp associated with each displayed history entry. No intervening " +"blank is printed between the formatted time stamp and the history line. If " +"I<filename> is supplied, it is used as the name of the history file; if not, " +"the value of E<.SM> B<HISTFILE> is used. Options, if supplied, have the " +"following meanings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Clear the history list by deleting all the entries." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d> I<offset>" +msgstr "B<-d> I<Versatz>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Delete the history entry at position I<offset>. If I<offset> is negative, " +"it is interpreted as relative to one greater than the last history position, " +"so negative indices count back from the end of the history, and an index of " +"-1 refers to the current B<history -d> command." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d> I<start>-I<end>" +msgstr "B<-d> I<Beginn>-I<Ende>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Delete the history entries between positions I<start> and I<end>, " +"inclusive. Positive and negative values for I<start> and I<end> are " +"interpreted as described above." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Append the ``new'' history lines to the history file. These are history " +"lines entered since the beginning of the current B<bash> session, but not " +"already appended to the history file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Read the history lines not already read from the history file into the " +"current history list. These are lines appended to the history file since " +"the beginning of the current B<bash> session." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Read the contents of the history file and append them to the current history " +"list." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-w>" +msgstr "B<-w>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Write the current history list to the history file, overwriting the history " +"file's contents." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Perform history substitution on the following I<args> and display the result " +"on the standard output. Does not store the results in the history list. " +"Each I<arg> must be quoted to disable normal history expansion." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Store the I<args> in the history list as a single entry. The last command " +"in the history list is removed before the I<args> are added." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the E<.SM> B<HISTTIMEFORMAT> variable is set, the time stamp information " +"associated with each history entry is written to the history file, marked " +"with the history comment character. When the history file is read, lines " +"beginning with the history comment character followed immediately by a digit " +"are interpreted as timestamps for the following history entry. The return " +"value is 0 unless an invalid option is encountered, an error occurs while " +"reading or writing the history file, an invalid I<offset> is supplied as an " +"argument to B<-d>, or the history expansion supplied as an argument to B<-p> " +"fails." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<jobs> [B<-lnprs>] [ I<jobspec> ... ]" +msgstr "B<jobs> [B<-lnprs>] [ I<Auftrag> … ]" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<jobs> B<-x> I<command> [ I<args> ... ]" +msgstr "B<jobs> B<-x> I<Befehl> [ I<Argumente> … ]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first form lists the active jobs. The options have the following " +"meanings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "List process IDs in addition to the normal information." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Display information only about jobs that have changed status since the user " +"was last notified of their status." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "List only the process ID of the job's process group leader." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Display only running jobs." +msgstr "zeigt nur laufende Aufträge an." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Display only stopped jobs." +msgstr "zeigt nur gestoppte Aufträge an." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<jobspec> is given, output is restricted to information about that job. " +"The return status is 0 unless an invalid option is encountered or an invalid " +"I<jobspec> is supplied." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<-x> option is supplied, B<jobs> replaces any I<jobspec> found in " +"I<command> or I<args> with the corresponding process group ID, and executes " +"I<command> passing it I<args>, returning its exit status." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<kill> [B<-s> I<sigspec> | B<-n> I<signum> | B<->I<sigspec>] [I<pid> | I<jobspec>] ..." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<kill> B<-l>|B<-L> [I<sigspec> | I<exit_status>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Send the signal named by I<sigspec> or I<signum> to the processes named by " +"I<pid> or I<jobspec>. I<sigspec> is either a case-insensitive signal name " +"such as E<.SM> B<SIGKILL> (with or without the E<.SM> B<SIG> prefix) or a " +"signal number; I<signum> is a signal number. If I<sigspec> is not present, " +"then E<.SM> B<SIGTERM> is assumed. An argument of B<-l> lists the signal " +"names. If any arguments are supplied when B<-l> is given, the names of the " +"signals corresponding to the arguments are listed, and the return status is " +"0. The I<exit_status> argument to B<-l> is a number specifying either a " +"signal number or the exit status of a process terminated by a signal. The " +"B<-L> option is equivalent to B<-l>. B<kill> returns true if at least one " +"signal was successfully sent, or false if an error occurs or an invalid " +"option is encountered." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<let> I<arg> [I<arg> ...]" +msgstr "B<let> I<Argument> [I<Argument> …]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each I<arg> is an arithmetic expression to be evaluated (see E<.SM> " +"B<ARITHMETIC EVALUATION> above). If the last I<arg> evaluates to 0, B<let> " +"returns 1; 0 is returned otherwise." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<local> [I<option>] [I<name>[=I<value>] ... | - ]" +msgstr "B<local> [I<Option>] [I<Name>[=I<Wert>] … | - ]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For each argument, a local variable named I<name> is created, and assigned " +"I<value>. The I<option> can be any of the options accepted by B<declare>. " +"When B<local> is used within a function, it causes the variable I<name> to " +"have a visible scope restricted to that function and its children. If " +"I<name> is -, the set of shell options is made local to the function in " +"which B<local> is invoked: shell options changed using the B<set> builtin " +"inside the function are restored to their original values when the function " +"returns. The restore is effected as if a series of B<set> commands were " +"executed to restore the values that were in place before the function. With " +"no operands, B<local> writes a list of local variables to the standard " +"output. It is an error to use B<local> when not within a function. The " +"return status is 0 unless B<local> is used outside a function, an invalid " +"I<name> is supplied, or I<name> is a readonly variable." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<logout>" +msgstr "B<logout>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Exit a login shell." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<mapfile> [B<-d> I<delim>] [B<-n> I<count>] [B<-O> I<origin>] [B<-s> I<count>] [B<-t>] [B<-u> I<fd>] [B<-C> I<callback>] [B<-c> I<quantum>] [I<array>]" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<readarray> [B<-d> I<delim>] [B<-n> I<count>] [B<-O> I<origin>] [B<-s> I<count>] [B<-t>] [B<-u> I<fd>] [B<-C> I<callback>] [B<-c> I<quantum>] [I<array>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Read lines from the standard input into the indexed array variable I<array>, " +"or from file descriptor I<fd> if the B<-u> option is supplied. The variable " +"E<.SM> B<MAPFILE> is the default I<array>. Options, if supplied, have the " +"following meanings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first character of I<delim> is used to terminate each input line, rather " +"than newline. If I<delim> is the empty string, B<mapfile> will terminate a " +"line when it reads a NUL character." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Copy at most I<count> lines. If I<count> is 0, all lines are copied." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-O>" +msgstr "B<-O>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Begin assigning to I<array> at index I<origin>. The default index is 0." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Discard the first I<count> lines read." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Remove a trailing I<delim> (default newline) from each line read." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Read lines from file descriptor I<fd> instead of the standard input." +msgstr "Lese Zeilen vom Dateideskriptor I<dd> anstatt aus der Standardeingabe." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-C>" +msgstr "B<-C>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Evaluate I<callback> each time I<quantum> lines are read. The B<-c> option " +"specifies I<quantum>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Specify the number of lines read between each call to I<callback>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If B<-C> is specified without B<-c>, the default quantum is 5000. When " +"I<callback> is evaluated, it is supplied the index of the next array element " +"to be assigned and the line to be assigned to that element as additional " +"arguments. I<callback> is evaluated after the line is read but before the " +"array element is assigned." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If not supplied with an explicit origin, B<mapfile> will clear I<array> " +"before assigning to it." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<mapfile> returns successfully unless an invalid option or option argument " +"is supplied, I<array> is invalid or unassignable, or if I<array> is not an " +"indexed array." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<popd> [-B<n>] [+I<n>] [-I<n>]" +msgstr "B<popd> [-B<n>] [+I<n>] [-I<n>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes the " +"top directory from the stack, and performs a B<cd> to the new top " +"directory. Arguments, if supplied, have the following meanings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Suppresses the normal change of directory when removing directories from the " +"stack, so that only the stack is manipulated." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Removes the I<n>th entry counting from the left of the list shown by " +"B<dirs>, starting with zero. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "removes the first directory," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the second." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Removes the I<n>th entry counting from the right of the list shown by " +"B<dirs>, starting with zero. For example:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "removes the last directory," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "the next to last." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<popd> command is successful, a B<dirs> is performed as well, and " +"the return status is 0. B<popd> returns false if an invalid option is " +"encountered, the directory stack is empty, a non-existent directory stack " +"entry is specified, or the directory change fails." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<printf> [B<-v> I<var>] I<format> [I<arguments>]" +msgstr "B<printf> [B<-v> I<Variable>] I<Format> [I<Argumente>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Write the formatted I<arguments> to the standard output under the control of " +"the I<format>. The B<-v> option causes the output to be assigned to the " +"variable I<var> rather than being printed to the standard output." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<format> is a character string which contains three types of objects: " +"plain characters, which are simply copied to standard output, character " +"escape sequences, which are converted and copied to the standard output, and " +"format specifications, each of which causes printing of the next successive " +"I<argument>. In addition to the standard I<printf>(1) format " +"specifications, B<printf> interprets the following extensions:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%b>" +msgstr "B<%b>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"causes B<printf> to expand backslash escape sequences in the corresponding " +"I<argument> in the same way as B<echo -e>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%q>" +msgstr "B<%q>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"causes B<printf> to output the corresponding I<argument> in a format that " +"can be reused as shell input." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<%(>I<datefmt>B<)T>" +msgstr "B<%(>I<Datumsformat>B<)T>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"causes B<printf> to output the date-time string resulting from using " +"I<datefmt> as a format string for I<strftime>(3). The corresponding " +"I<argument> is an integer representing the number of seconds since the " +"epoch. Two special argument values may be used: -1 represents the current " +"time, and -2 represents the time the shell was invoked. If no argument is " +"specified, conversion behaves as if -1 had been given. This is an exception " +"to the usual B<printf> behavior." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The %b, %q, and %T directives all use the field width and precision " +"arguments from the format specification and write that many bytes from (or " +"use that wide a field for) the expanded argument, which usually contains " +"more characters than the original." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Arguments to non-string format specifiers are treated as C constants, except " +"that a leading plus or minus sign is allowed, and if the leading character " +"is a single or double quote, the value is the ASCII value of the following " +"character." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<format> is reused as necessary to consume all of the I<arguments>. If " +"the I<format> requires more I<arguments> than are supplied, the extra format " +"specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate, had " +"been supplied. The return value is zero on success, non-zero on failure." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<pushd> [B<-n>] [+I<n>] [-I<n>]" +msgstr "B<pushd> [B<-n>] [+I<n>] [-I<n>]" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<pushd> [B<-n>] [I<dir>]" +msgstr "B<pushd> [B<-n>] [I<Verzeichnis>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates the stack, " +"making the new top of the stack the current working directory. With no " +"arguments, B<pushd> exchanges the top two directories and returns 0, unless " +"the directory stack is empty. Arguments, if supplied, have the following " +"meanings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Suppresses the normal change of directory when rotating or adding " +"directories to the stack, so that only the stack is manipulated." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Rotates the stack so that the I<n>th directory (counting from the left of " +"the list shown by B<dirs>, starting with zero) is at the top." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Rotates the stack so that the I<n>th directory (counting from the right of " +"the list shown by B<dirs>, starting with zero) is at the top." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<dir>" +msgstr "I<Verzeichnis>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Adds I<dir> to the directory stack at the top, making it the new current " +"working directory as if it had been supplied as the argument to the B<cd> " +"builtin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the B<pushd> command is successful, a B<dirs> is performed as well. If " +"the first form is used, B<pushd> returns 0 unless the cd to I<dir> fails. " +"With the second form, B<pushd> returns 0 unless the directory stack is " +"empty, a non-existent directory stack element is specified, or the directory " +"change to the specified new current directory fails." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<pwd> [B<-LP>]" +msgstr "B<pwd> [B<-LP>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print the absolute pathname of the current working directory. The pathname " +"printed contains no symbolic links if the B<-P> option is supplied or the B<-" +"o physical> option to the B<set> builtin command is enabled. If the B<-L> " +"option is used, the pathname printed may contain symbolic links. The return " +"status is 0 unless an error occurs while reading the name of the current " +"directory or an invalid option is supplied." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<read> [B<-ers>] [B<-a> I<aname>] [B<-d> I<delim>] [B<-i> I<text>] [B<-n> I<nchars>] [B<-N> I<nchars>] [B<-p> I<prompt>] [B<-t> I<timeout>] [B<-u> I<fd>] [I<name> ...]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"One line is read from the standard input, or from the file descriptor I<fd> " +"supplied as an argument to the B<-u> option, split into words as described " +"above under B<Word Splitting>, and the first word is assigned to the first " +"I<name>, the second word to the second I<name>, and so on. If there are " +"more words than names, the remaining words and their intervening delimiters " +"are assigned to the last I<name>. If there are fewer words read from the " +"input stream than names, the remaining names are assigned empty values. The " +"characters in E<.SM> B<IFS> are used to split the line into words using the " +"same rules the shell uses for expansion (described above under B<Word " +"Splitting>). The backslash character (B<\\e>) may be used to remove any " +"special meaning for the next character read and for line continuation. " +"Options, if supplied, have the following meanings:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-a >I<aname>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The words are assigned to sequential indices of the array variable I<aname>, " +"starting at 0. I<aname> is unset before any new values are assigned. Other " +"I<name> arguments are ignored." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d >I<delim>" +msgstr "B<-d >I<Trenner>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first character of I<delim> is used to terminate the input line, rather " +"than newline. If I<delim> is the empty string, B<read> will terminate a " +"line when it reads a NUL character." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-e>" +msgstr "B<-e>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the standard input is coming from a terminal, B<readline> (see E<.SM> " +"B<READLINE> above) is used to obtain the line. Readline uses the current " +"(or default, if line editing was not previously active) editing settings, " +"but uses Readline's default filename completion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i >I<text>" +msgstr "B<-i >I<Text>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If B<readline> is being used to read the line, I<text> is placed into the " +"editing buffer before editing begins." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-n >I<nchars>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<read> returns after reading I<nchars> characters rather than waiting for a " +"complete line of input, but honors a delimiter if fewer than I<nchars> " +"characters are read before the delimiter." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-N >I<nchars>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<read> returns after reading exactly I<nchars> characters rather than " +"waiting for a complete line of input, unless EOF is encountered or B<read> " +"times out. Delimiter characters encountered in the input are not treated " +"specially and do not cause B<read> to return until I<nchars> characters are " +"read. The result is not split on the characters in B<IFS>; the intent is " +"that the variable is assigned exactly the characters read (with the " +"exception of backslash; see the B<-r> option below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p >I<prompt>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Display I<prompt> on standard error, without a trailing newline, before " +"attempting to read any input. The prompt is displayed only if input is " +"coming from a terminal." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Backslash does not act as an escape character. The backslash is considered " +"to be part of the line. In particular, a backslash-newline pair may not " +"then be used as a line continuation." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Silent mode. If input is coming from a terminal, characters are not echoed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t >I<timeout>" +msgstr "B<-t >I<Zeitüberschreitung>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Cause B<read> to time out and return failure if a complete line of input (or " +"a specified number of characters) is not read within I<timeout> seconds. " +"I<timeout> may be a decimal number with a fractional portion following the " +"decimal point. This option is only effective if B<read> is reading input " +"from a terminal, pipe, or other special file; it has no effect when reading " +"from regular files. If B<read> times out, B<read> saves any partial input " +"read into the specified variable I<name>. If I<timeout> is 0, B<read> " +"returns immediately, without trying to read any data. The exit status is 0 " +"if input is available on the specified file descriptor, non-zero otherwise. " +"The exit status is greater than 128 if the timeout is exceeded." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-u >I<fd>" +msgstr "B<-u >I<dd>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Read input from file descriptor I<fd>." +msgstr "Lese Eingabe vom Dateideskriptor I<dd>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If no I<names> are supplied, the line read, without the ending delimiter but " +"otherwise unmodified, is assigned to the variable E<.SM> B<REPLY>. The exit " +"status is zero, unless end-of-file is encountered, B<read> times out (in " +"which case the status is greater than 128), a variable assignment error " +"(such as assigning to a readonly variable) occurs, or an invalid file " +"descriptor is supplied as the argument to B<-u>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<readonly> [B<-aAf>] [B<-p>] [I<name>[=I<word>] ...]" +msgstr "B<readonly> [B<-aAf>] [B<-p>] [I<Name>[=I<Wort>] …]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The given I<names> are marked readonly; the values of these I<names> may not " +"be changed by subsequent assignment. If the B<-f> option is supplied, the " +"functions corresponding to the I<names> are so marked. The B<-a> option " +"restricts the variables to indexed arrays; the B<-A> option restricts the " +"variables to associative arrays. If both options are supplied, B<-A> takes " +"precedence. If no I<name> arguments are given, or if the B<-p> option is " +"supplied, a list of all readonly names is printed. The other options may be " +"used to restrict the output to a subset of the set of readonly names. The " +"B<-p> option causes output to be displayed in a format that may be reused as " +"input. If a variable name is followed by =I<word>, the value of the " +"variable is set to I<word>. The return status is 0 unless an invalid option " +"is encountered, one of the I<names> is not a valid shell variable name, or " +"B<-f> is supplied with a I<name> that is not a function." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<return> [I<n>]" +msgstr "B<return> [I<n>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Causes a function to stop executing and return the value specified by I<n> " +"to its caller. If I<n> is omitted, the return status is that of the last " +"command executed in the function body. If B<return> is executed by a trap " +"handler, the last command used to determine the status is the last command " +"executed before the trap handler. If B<return> is executed during a " +"B<DEBUG> trap, the last command used to determine the status is the last " +"command executed by the trap handler before B<return> was invoked. If " +"B<return> is used outside a function, but during execution of a script by " +"the B<.> (B<source>) command, it causes the shell to stop executing that " +"script and return either I<n> or the exit status of the last command " +"executed within the script as the exit status of the script. If I<n> is " +"supplied, the return value is its least significant 8 bits. The return " +"status is non-zero if B<return> is supplied a non-numeric argument, or is " +"used outside a function and not during execution of a script by B<.>\\^ or " +"B<source>. Any command associated with the B<RETURN> trap is executed " +"before execution resumes after the function or script." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<set> [B<--abefhkmnptuvxBCEHPT>] [B<-o> I<option-name>] [I<arg> ...]" +msgstr "B<set> [B<--abefhkmnptuvxBCEHPT>] [B<-o> I<Optionsname>] [I<Argument> …]" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<set> [B<+abefhkmnptuvxBCEHPT>] [B<+o> I<option-name>] [I<arg> ...]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Without options, the name and value of each shell variable are displayed in " +"a format that can be reused as input for setting or resetting the currently-" +"set variables. Read-only variables cannot be reset. In I<posix mode>, only " +"shell variables are listed. The output is sorted according to the current " +"locale. When options are specified, they set or unset shell attributes. " +"Any arguments remaining after option processing are treated as values for " +"the positional parameters and are assigned, in order, to B<$1>, B<$2>, B<..." +"> B<$>I<n>. Options, if specified, have the following meanings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each variable or function that is created or modified is given the export " +"attribute and marked for export to the environment of subsequent commands." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-b>" +msgstr "B<-b>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Report the status of terminated background jobs immediately, rather than " +"before the next primary prompt. This is effective only when job control is " +"enabled." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Exit immediately if a I<pipeline> (which may consist of a single I<simple " +"command>), a I<list>, or a I<compound command> (see E<.SM> B<SHELL GRAMMAR> " +"above), exits with a non-zero status. The shell does not exit if the " +"command that fails is part of the command list immediately following a " +"B<while> or B<until> keyword, part of the test following the B<if> or " +"B<elif> reserved words, part of any command executed in a B<&&> or B<||> " +"list except the command following the final B<&&> or B<||>, any command in a " +"pipeline but the last, or if the command's return value is being inverted " +"with B<!>. If a compound command other than a subshell returns a non-zero " +"status because a command failed while B<-e> was being ignored, the shell " +"does not exit. A trap on B<ERR>, if set, is executed before the shell " +"exits. This option applies to the shell environment and each subshell " +"environment separately (see E<.SM> B<COMMAND EXECUTION ENVIRONMENT> above), " +"and may cause subshells to exit before executing all the commands in the " +"subshell." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a compound command or shell function executes in a context where B<-e> is " +"being ignored, none of the commands executed within the compound command or " +"function body will be affected by the B<-e> setting, even if B<-e> is set " +"and a command returns a failure status. If a compound command or shell " +"function sets B<-e> while executing in a context where B<-e> is ignored, " +"that setting will not have any effect until the compound command or the " +"command containing the function call completes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Disable pathname expansion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h>" +msgstr "B<-h>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Remember the location of commands as they are looked up for execution. This " +"is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-k>" +msgstr "B<-k>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All arguments in the form of assignment statements are placed in the " +"environment for a command, not just those that precede the command name." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Monitor mode. Job control is enabled. This option is on by default for " +"interactive shells on systems that support it (see E<.SM> B<JOB CONTROL> " +"above). All processes run in a separate process group. When a background " +"job completes, the shell prints a line containing its exit status." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Read commands but do not execute them. This may be used to check a shell " +"script for syntax errors. This is ignored by interactive shells." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-o >I<option-name>" +msgstr "B<-o >I<Optionsname>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<option-name> can be one of the following:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<allexport>" +msgstr "B<allexport>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-a>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-a>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<braceexpand>" +msgstr "B<braceexpand>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-B>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-B>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<emacs>" +msgstr "B<emacs>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use an emacs-style command line editing interface. This is enabled by " +"default when the shell is interactive, unless the shell is started with the " +"B<--noediting> option. This also affects the editing interface used for " +"B<read -e>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<errexit>" +msgstr "B<errexit>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-e>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-e>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<errtrace>" +msgstr "B<errtrace>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-E>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-E>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<functrace>" +msgstr "B<functrace>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-T>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-T>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<hashall>" +msgstr "B<hashall>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-h>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-h>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<histexpand>" +msgstr "B<histexpand>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-H>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-H>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<history>" +msgstr "B<history>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Enable command history, as described above under E<.SM> B<HISTORY>. This " +"option is on by default in interactive shells." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ignoreeof>" +msgstr "B<ignoreeof>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The effect is as if the shell command" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "had been executed (see B<Shell Variables> above)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-k>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-k>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<monitor>" +msgstr "B<monitor>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-m>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-m>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<noclobber>" +msgstr "B<noclobber>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-C>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-C>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<noexec>" +msgstr "B<noexec>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-n>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-n>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<noglob>" +msgstr "B<noglob>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-f>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-f>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<nolog>" +msgstr "B<nolog>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Currently ignored." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<notify>" +msgstr "B<notify>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-b>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-b>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<nounset>" +msgstr "B<nounset>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-u>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-u>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<onecmd>" +msgstr "B<onecmd>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-t>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-t>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<physical>" +msgstr "B<physical>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-P>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-P>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<pipefail>" +msgstr "B<pipefail>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, the return value of a pipeline is the value of the last (rightmost) " +"command to exit with a non-zero status, or zero if all commands in the " +"pipeline exit successfully. This option is disabled by default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<posix>" +msgstr "B<posix>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<privileged>" +msgstr "B<privileged>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-p>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-p>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<verbose>" +msgstr "B<verbose>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-v>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-v>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<vi>" +msgstr "B<vi>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use a vi-style command line editing interface. This also affects the " +"editing interface used for B<read -e>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<xtrace>" +msgstr "B<xtrace>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Same as B<-x>." +msgstr "ist gleichbedeutend mit B<-x>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If B<-o> is supplied with no I<option-name>, the values of the current " +"options are printed. If B<+o> is supplied with no I<option-name>, a series " +"of B<set> commands to recreate the current option settings is displayed on " +"the standard output." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Turn on I<privileged> mode. In this mode, the E<.SM> B<$ENV> and E<.SM> " +"B<$BASH_ENV> files are not processed, shell functions are not inherited from " +"the environment, and the E<.SM> B<SHELLOPTS>, E<.SM> B<BASHOPTS>, E<.SM> " +"B<CDPATH>, and E<.SM> B<GLOBIGNORE> variables, if they appear in the " +"environment, are ignored. If the shell is started with the effective user " +"(group) id not equal to the real user (group) id, and the B<-p> option is " +"not supplied, these actions are taken and the effective user id is set to " +"the real user id. If the B<-p> option is supplied at startup, the effective " +"user id is not reset. Turning this option off causes the effective user and " +"group ids to be set to the real user and group ids." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Exit after reading and executing one command." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Treat unset variables and parameters other than the special parameters \"@\" " +"and \"*\" as an error when performing parameter expansion. If expansion is " +"attempted on an unset variable or parameter, the shell prints an error " +"message, and, if not interactive, exits with a non-zero status." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Print shell input lines as they are read." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"After expanding each I<simple command>, B<for> command, B<case> command, " +"B<select> command, or arithmetic B<for> command, display the expanded value " +"of E<.SM> B<PS4>, followed by the command and its expanded arguments or " +"associated word list." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-B>" +msgstr "B<-B>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell performs brace expansion (see B<Brace Expansion> above). This is " +"on by default." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> does not overwrite an existing file with the B<E<gt>>, " +"B<E<gt>&>, and B<E<lt>E<gt>> redirection operators. This may be overridden " +"when creating output files by using the redirection operator B<E<gt>|> " +"instead of B<E<gt>>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-E>" +msgstr "B<-E>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, any trap on B<ERR> is inherited by shell functions, command " +"substitutions, and commands executed in a subshell environment. The B<ERR> " +"trap is normally not inherited in such cases." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-H>" +msgstr "B<-H>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Enable B<!> style history substitution. This option is on by default when " +"the shell is interactive." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, the shell does not resolve symbolic links when executing commands " +"such as B<cd> that change the current working directory. It uses the " +"physical directory structure instead. By default, B<bash> follows the " +"logical chain of directories when performing commands which change the " +"current directory." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-T>" +msgstr "B<-T>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, any traps on B<DEBUG> and B<RETURN> are inherited by shell " +"functions, command substitutions, and commands executed in a subshell " +"environment. The B<DEBUG> and B<RETURN> traps are normally not inherited in " +"such cases." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If no arguments follow this option, then the positional parameters are " +"unset. Otherwise, the positional parameters are set to the I<arg>s, even if " +"some of them begin with a B<->." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Signal the end of options, cause all remaining I<arg>s to be assigned to the " +"positional parameters. The B<-x> and B<-v> options are turned off. If " +"there are no I<arg>s, the positional parameters remain unchanged." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The options are off by default unless otherwise noted. Using + rather than " +"- causes these options to be turned off. The options can also be specified " +"as arguments to an invocation of the shell. The current set of options may " +"be found in B<$->. The return status is always true unless an invalid " +"option is encountered." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shift> [I<n>]" +msgstr "B<shift> [I<n>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The positional parameters from I<n>+1 ... are renamed to B<$1> B<....> " +"Parameters represented by the numbers B<$#> down to B<$#>-I<n>+1 are unset. " +"I<n> must be a non-negative number less than or equal to B<$#>. If I<n> is " +"0, no parameters are changed. If I<n> is not given, it is assumed to be 1. " +"If I<n> is greater than B<$#>, the positional parameters are not changed. " +"The return status is greater than zero if I<n> is greater than B<$#> or less " +"than zero; otherwise 0." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shopt> [B<-pqsu>] [B<-o>] [I<optname> ...]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Toggle the values of settings controlling optional shell behavior. The " +"settings can be either those listed below, or, if the B<-o> option is used, " +"those available with the B<-o> option to the B<set> builtin command. With " +"no options, or with the B<-p> option, a list of all settable options is " +"displayed, with an indication of whether or not each is set; if I<optnames> " +"are supplied, the output is restricted to those options. The B<-p> option " +"causes output to be displayed in a form that may be reused as input. Other " +"options have the following meanings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Enable (set) each I<optname>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Disable (unset) each I<optname>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-q>" +msgstr "B<-q>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Suppresses normal output (quiet mode); the return status indicates whether " +"the I<optname> is set or unset. If multiple I<optname> arguments are given " +"with B<-q>, the return status is zero if all I<optnames> are enabled; non-" +"zero otherwise." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-o>" +msgstr "B<-o>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Restricts the values of I<optname> to be those defined for the B<-o> option " +"to the B<set> builtin." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If either B<-s> or B<-u> is used with no I<optname> arguments, B<shopt> " +"shows only those options which are set or unset, respectively. Unless " +"otherwise noted, the B<shopt> options are disabled (unset) by default." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The return status when listing options is zero if all I<optnames> are " +"enabled, non-zero otherwise. When setting or unsetting options, the return " +"status is zero unless an I<optname> is not a valid shell option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The list of B<shopt> options is:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<assoc_expand_once>" +msgstr "B<assoc_expand_once>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, the shell suppresses multiple evaluation of associative array " +"subscripts during arithmetic expression evaluation, while executing builtins " +"that can perform variable assignments, and while executing builtins that " +"perform array dereferencing." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<autocd>" +msgstr "B<autocd>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, a command name that is the name of a directory is executed as if it " +"were the argument to the B<cd> command. This option is only used by " +"interactive shells." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<cdable_vars>" +msgstr "B<cdable_vars>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, an argument to the B<cd> builtin command that is not a directory is " +"assumed to be the name of a variable whose value is the directory to change " +"to." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<cdspell>" +msgstr "B<cdspell>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, minor errors in the spelling of a directory component in a B<cd> " +"command will be corrected. The errors checked for are transposed " +"characters, a missing character, and one character too many. If a " +"correction is found, the corrected filename is printed, and the command " +"proceeds. This option is only used by interactive shells." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<checkhash>" +msgstr "B<checkhash>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> checks that a command found in the hash table exists before " +"trying to execute it. If a hashed command no longer exists, a normal path " +"search is performed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<checkjobs>" +msgstr "B<checkjobs>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> lists the status of any stopped and running jobs before " +"exiting an interactive shell. If any jobs are running, this causes the exit " +"to be deferred until a second exit is attempted without an intervening " +"command (see E<.SM> B<JOB CONTROL> above). The shell always postpones " +"exiting if any jobs are stopped." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<checkwinsize>" +msgstr "B<checkwinsize>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> checks the window size after each external (non-builtin) " +"command and, if necessary, updates the values of E<.SM> B<LINES> and E<.SM> " +"B<COLUMNS>. This option is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<cmdhist>" +msgstr "B<cmdhist>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> attempts to save all lines of a multiple-line command in the " +"same history entry. This allows easy re-editing of multi-line commands. " +"This option is enabled by default, but only has an effect if command history " +"is enabled, as described above under E<.SM> B<HISTORY>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<compat31>" +msgstr "B<compat31>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<compat32>" +msgstr "B<compat32>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<compat40>" +msgstr "B<compat40>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<compat41>" +msgstr "B<compat41>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<compat42>" +msgstr "B<compat42>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<compat43>" +msgstr "B<compat43>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<compat44>" +msgstr "B<compat44>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These control aspects of the shell's compatibility mode (see E<.SM> B<SHELL " +"COMPATIBILITY MODE> below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<complete_fullquote>" +msgstr "B<complete_fullquote>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> quotes all shell metacharacters in filenames and directory " +"names when performing completion. If not set, B<bash> removes " +"metacharacters such as the dollar sign from the set of characters that will " +"be quoted in completed filenames when these metacharacters appear in shell " +"variable references in words to be completed. This means that dollar signs " +"in variable names that expand to directories will not be quoted; however, " +"any dollar signs appearing in filenames will not be quoted, either. This is " +"active only when bash is using backslashes to quote completed filenames. " +"This variable is set by default, which is the default bash behavior in " +"versions through 4.2." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<direxpand>" +msgstr "B<direxpand>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> replaces directory names with the results of word expansion " +"when performing filename completion. This changes the contents of the " +"readline editing buffer. If not set, B<bash> attempts to preserve what the " +"user typed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<dirspell>" +msgstr "B<dirspell>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> attempts spelling correction on directory names during word " +"completion if the directory name initially supplied does not exist." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<dotglob>" +msgstr "B<dotglob>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> includes filenames beginning with a `.' in the results of " +"pathname expansion. The filenames B<``.''> and B<``..''> must always be " +"matched explicitly, even if B<dotglob> is set." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<execfail>" +msgstr "B<execfail>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, a non-interactive shell will not exit if it cannot execute the file " +"specified as an argument to the B<exec> builtin command. An interactive " +"shell does not exit if B<exec> fails." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<expand_aliases>" +msgstr "B<expand_aliases>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, aliases are expanded as described above under E<.SM> B<ALIASES>. " +"This option is enabled by default for interactive shells." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<extdebug>" +msgstr "B<extdebug>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set at shell invocation, or in a shell startup file, arrange to execute " +"the debugger profile before the shell starts, identical to the B<--debugger> " +"option. If set after invocation, behavior intended for use by debuggers is " +"enabled:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<1.>" +msgstr "B<1.>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<-F> option to the B<declare> builtin displays the source file name and " +"line number corresponding to each function name supplied as an argument." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<2.>" +msgstr "B<2.>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the command run by the B<DEBUG> trap returns a non-zero value, the next " +"command is skipped and not executed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<3.>" +msgstr "B<3.>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the command run by the B<DEBUG> trap returns a value of 2, and the shell " +"is executing in a subroutine (a shell function or a shell script executed by " +"the B<.> or B<source> builtins), the shell simulates a call to B<return>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<4.>" +msgstr "B<4.>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"E<.SM> B<BASH_ARGC> and E<.SM> B<BASH_ARGV> are updated as described in " +"their descriptions above." +msgstr "" +"E<.SM> B<BASH_ARGC> und E<.SM> B<BASH_ARGV> werden wie in ihrer vorstehenden " +"Beschreibung dargestellt aktualisiert." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<5.>" +msgstr "B<5.>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Function tracing is enabled: command substitution, shell functions, and " +"subshells invoked with B<(> I<command> B<)> inherit the B<DEBUG> and " +"B<RETURN> traps." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<6.>" +msgstr "B<6.>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Error tracing is enabled: command substitution, shell functions, and " +"subshells invoked with B<(> I<command> B<)> inherit the B<ERR> trap." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<extglob>" +msgstr "B<extglob>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, the extended pattern matching features described above under " +"B<Pathname Expansion> are enabled." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<extquote>" +msgstr "B<extquote>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<$>\\(aqI<string>\\(aq and B<$>\"I<string>\" quoting is performed " +"within B<${>I<parameter>B<}> expansions enclosed in double quotes. This " +"option is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<failglob>" +msgstr "B<failglob>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, patterns which fail to match filenames during pathname expansion " +"result in an expansion error." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<force_fignore>" +msgstr "B<force_fignore>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, the suffixes specified by the E<.SM> B<FIGNORE> shell variable cause " +"words to be ignored when performing word completion even if the ignored " +"words are the only possible completions. See E<.SM> B<SHELL VARIABLES> " +"above for a description of E<.SM> B<FIGNORE>. This option is enabled by " +"default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<globasciiranges>" +msgstr "B<globasciiranges>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, range expressions used in pattern matching bracket expressions (see " +"E<.SM> B<Pattern Matching> above) behave as if in the traditional C locale " +"when performing comparisons. That is, the current locale's collating " +"sequence is not taken into account, so B<b> will not collate between B<A> " +"and B<B>, and upper-case and lower-case ASCII characters will collate " +"together." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<globstar>" +msgstr "B<globstar>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, the pattern B<**> used in a pathname expansion context will match " +"all files and zero or more directories and subdirectories. If the pattern " +"is followed by a B</>, only directories and subdirectories match." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<gnu_errfmt>" +msgstr "B<gnu_errfmt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, shell error messages are written in the standard GNU error message " +"format." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<histappend>" +msgstr "B<histappend>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, the history list is appended to the file named by the value of the " +"E<.SM> B<HISTFILE> variable when the shell exits, rather than overwriting " +"the file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<histreedit>" +msgstr "B<histreedit>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, and B<readline> is being used, a user is given the opportunity to re-" +"edit a failed history substitution." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<histverify>" +msgstr "B<histverify>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, and B<readline> is being used, the results of history substitution " +"are not immediately passed to the shell parser. Instead, the resulting line " +"is loaded into the B<readline> editing buffer, allowing further modification." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<hostcomplete>" +msgstr "B<hostcomplete>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, and B<readline> is being used, B<bash> will attempt to perform " +"hostname completion when a word containing a B<@> is being completed (see " +"B<Completing> under E<.SM> B<READLINE> above). This is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<huponexit>" +msgstr "B<huponexit>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> will send E<.SM> B<SIGHUP> to all jobs when an interactive " +"login shell exits." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<inherit_errexit>" +msgstr "B<inherit_errexit>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, command substitution inherits the value of the B<errexit> option, " +"instead of unsetting it in the subshell environment. This option is enabled " +"when I<posix mode> is enabled." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<interactive_comments>" +msgstr "B<interactive_comments>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, allow a word beginning with B<#> to cause that word and all " +"remaining characters on that line to be ignored in an interactive shell (see " +"E<.SM> B<COMMENTS> above). This option is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<lastpipe>" +msgstr "B<lastpipe>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, and job control is not active, the shell runs the last command of a " +"pipeline not executed in the background in the current shell environment." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<lithist>" +msgstr "B<lithist>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, and the B<cmdhist> option is enabled, multi-line commands are saved " +"to the history with embedded newlines rather than using semicolon separators " +"where possible." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<localvar_inherit>" +msgstr "B<localvar_inherit>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, local variables inherit the value and attributes of a variable of " +"the same name that exists at a previous scope before any new value is " +"assigned. The nameref attribute is not inherited." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<localvar_unset>" +msgstr "B<localvar_unset>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, calling B<unset> on local variables in previous function scopes " +"marks them so subsequent lookups find them unset until that function " +"returns. This is identical to the behavior of unsetting local variables at " +"the current function scope." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<login_shell>" +msgstr "B<login_shell>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell sets this option if it is started as a login shell (see E<.SM> " +"B<INVOCATION> above). The value may not be changed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<mailwarn>" +msgstr "B<mailwarn>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, and a file that B<bash> is checking for mail has been accessed since " +"the last time it was checked, the message ``The mail in I<mailfile> has been " +"read'' is displayed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<no_empty_cmd_completion>" +msgstr "B<no_empty_cmd_completion>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, and B<readline> is being used, B<bash> will not attempt to search " +"the E<.SM> B<PATH> for possible completions when completion is attempted on " +"an empty line." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<nocaseglob>" +msgstr "B<nocaseglob>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> matches filenames in a case-insensitive fashion when " +"performing pathname expansion (see B<Pathname Expansion> above)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<nocasematch>" +msgstr "B<nocasematch>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> matches patterns in a case-insensitive fashion when " +"performing matching while executing B<case> or B<[[> conditional commands, " +"when performing pattern substitution word expansions, or when filtering " +"possible completions as part of programmable completion." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<nullglob>" +msgstr "B<nullglob>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, B<bash> allows patterns which match no files (see B<Pathname " +"Expansion> above) to expand to a null string, rather than themselves." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<progcomp>" +msgstr "B<progcomp>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, the programmable completion facilities (see B<Programmable " +"Completion> above) are enabled. This option is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<progcomp_alias>" +msgstr "B<progcomp_alias>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, and programmable completion is enabled, B<bash> treats a command " +"name that doesn't have any completions as a possible alias and attempts " +"alias expansion. If it has an alias, B<bash> attempts programmable " +"completion using the command word resulting from the expanded alias." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<promptvars>" +msgstr "B<promptvars>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, prompt strings undergo parameter expansion, command substitution, " +"arithmetic expansion, and quote removal after being expanded as described in " +"E<.SM> B<PROMPTING> above. This option is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<restricted_shell>" +msgstr "B<restricted_shell>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The shell sets this option if it is started in restricted mode (see E<.SM> " +"B<RESTRICTED SHELL> below). The value may not be changed. This is not " +"reset when the startup files are executed, allowing the startup files to " +"discover whether or not a shell is restricted." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<shift_verbose>" +msgstr "B<shift_verbose>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, the B<shift> builtin prints an error message when the shift count " +"exceeds the number of positional parameters." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<sourcepath>" +msgstr "B<sourcepath>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, the B<source> (B<.>) builtin uses the value of E<.SM> B<PATH> to " +"find the directory containing the file supplied as an argument. This option " +"is enabled by default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<xpg_echo>" +msgstr "B<xpg_echo>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If set, the B<echo> builtin expands backslash-escape sequences by default." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<suspend> [B<-f>]" +msgstr "B<suspend> [B<-f>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Suspend the execution of this shell until it receives a E<.SM> B<SIGCONT> " +"signal. A login shell cannot be suspended; the B<-f> option can be used to " +"override this and force the suspension. The return status is 0 unless the " +"shell is a login shell and B<-f> is not supplied, or if job control is not " +"enabled." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<test> I<expr>" +msgstr "B<test> I<Ausdruck>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<[> I<expr> B<]>" +msgstr "B<[> I<Ausdruck> B<]>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Return a status of 0 (true) or 1 (false) depending on the evaluation of the " +"conditional expression I<expr>. Each operator and operand must be a " +"separate argument." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"E<.SM> B<CONDITIONAL EXPRESSIONS>. B<test> does not accept any options, nor " +"does it accept and ignore an argument of B<--> as signifying the end of " +"options." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Expressions may be combined using the following operators, listed in " +"decreasing order of precedence. The evaluation depends on the number of " +"arguments; see below. Operator precedence is used when there are five or " +"more arguments." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<! >I<expr>" +msgstr "B<! >I<Ausdruck>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if I<expr> is false." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<( >I<expr>B< )>" +msgstr "B<( >I<Ausdruck>B< )>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Returns the value of I<expr>. This may be used to override the normal " +"precedence of operators." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<expr1> -B<a> I<expr2>" +msgstr "I<Ausdruck1> -B<a> I<Ausdruck2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if both I<expr1> and I<expr2> are true." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<expr1> -B<o> I<expr2>" +msgstr "I<Ausdruck1> -B<o> I<Ausdruck2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "True if either I<expr1> or I<expr2> is true." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<test> and B<[> evaluate conditional expressions using a set of rules based " +"on the number of arguments." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0 arguments" +msgstr "0 Argumente" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The expression is false." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1 argument" +msgstr "1 Argument" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The expression is true if and only if the argument is not null." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2 arguments" +msgstr "2 Argumente" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the first argument is B<!>, the expression is true if and only if the " +"second argument is null. If the first argument is one of the unary " +"conditional operators listed above under E<.SM> B<CONDITIONAL EXPRESSIONS>, " +"the expression is true if the unary test is true. If the first argument is " +"not a valid unary conditional operator, the expression is false." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "3 arguments" +msgstr "3 Argumente" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following conditions are applied in the order listed. If the second " +"argument is one of the binary conditional operators listed above under E<." +"SM> B<CONDITIONAL EXPRESSIONS>, the result of the expression is the result " +"of the binary test using the first and third arguments as operands. The B<-" +"a> and B<-o> operators are considered binary operators when there are three " +"arguments. If the first argument is B<!>, the value is the negation of the " +"two-argument test using the second and third arguments. If the first " +"argument is exactly B<(> and the third argument is exactly B<)>, the result " +"is the one-argument test of the second argument. Otherwise, the expression " +"is false." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "4 arguments" +msgstr "4 Argumente" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the first argument is B<!>, the result is the negation of the three-" +"argument expression composed of the remaining arguments. Otherwise, the " +"expression is parsed and evaluated according to precedence using the rules " +"listed above." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "5 or more arguments" +msgstr "5 oder mehr Argumente" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The expression is parsed and evaluated according to precedence using the " +"rules listed above." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When used with B<test> or B<[>, the B<E<lt>> and B<E<gt>> operators sort " +"lexicographically using ASCII ordering." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<times>" +msgstr "B<times>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print the accumulated user and system times for the shell and for processes " +"run from the shell. The return status is 0." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<trap> [B<-lp>] [[I<arg>] I<sigspec> ...]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The command I<arg> is to be read and executed when the shell receives " +"signal(s) I<sigspec>. If I<arg> is absent (and there is a single " +"I<sigspec>) or B<->, each specified signal is reset to its original " +"disposition (the value it had upon entrance to the shell). If I<arg> is the " +"null string the signal specified by each I<sigspec> is ignored by the shell " +"and by the commands it invokes. If I<arg> is not present and B<-p> has been " +"supplied, then the trap commands associated with each I<sigspec> are " +"displayed. If no arguments are supplied or if only B<-p> is given, B<trap> " +"prints the list of commands associated with each signal. The B<-l> option " +"causes the shell to print a list of signal names and their corresponding " +"numbers. Each I<sigspec> is either a signal name defined in E<lt>I<signal." +"h>E<gt>, or a signal number. Signal names are case insensitive and the E<." +"SM> B<SIG> prefix is optional." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a I<sigspec> is E<.SM> B<EXIT> (0) the command I<arg> is executed on exit " +"from the shell. If a I<sigspec> is E<.SM> B<DEBUG>, the command I<arg> is " +"executed before every I<simple command>, I<for> command, I<case> command, " +"I<select> command, every arithmetic I<for> command, and before the first " +"command executes in a shell function (see E<.SM> B<SHELL GRAMMAR> above). " +"Refer to the description of the B<extdebug> option to the B<shopt> builtin " +"for details of its effect on the B<DEBUG> trap. If a I<sigspec> is E<.SM> " +"B<RETURN>, the command I<arg> is executed each time a shell function or a " +"script executed with the B<.> or B<source> builtins finishes executing." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a I<sigspec> is E<.SM> B<ERR>, the command I<arg> is executed whenever a " +"pipeline (which may consist of a single simple command), a list, or a " +"compound command returns a non-zero exit status, subject to the following " +"conditions. The E<.SM> B<ERR> trap is not executed if the failed command is " +"part of the command list immediately following a B<while> or B<until> " +"keyword, part of the test in an I<if> statement, part of a command executed " +"in a B<&&> or B<||> list except the command following the final B<&&> or B<||" +">, any command in a pipeline but the last, or if the command's return value " +"is being inverted using B<!>. These are the same conditions obeyed by the " +"B<errexit> (B<-e>) option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Signals ignored upon entry to the shell cannot be trapped or reset. Trapped " +"signals that are not being ignored are reset to their original values in a " +"subshell or subshell environment when one is created. The return status is " +"false if any I<sigspec> is invalid; otherwise B<trap> returns true." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<type> [B<-aftpP>] I<name> [I<name> ...]" +msgstr "B<type> [B<-aftpP>] I<Name> [I<Name> …]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"With no options, indicate how each I<name> would be interpreted if used as a " +"command name. If the B<-t> option is used, B<type> prints a string which is " +"one of I<alias>, I<keyword>, I<function>, I<builtin>, or I<file> if I<name> " +"is an alias, shell reserved word, function, builtin, or disk file, " +"respectively. If the I<name> is not found, then nothing is printed, and an " +"exit status of false is returned. If the B<-p> option is used, B<type> " +"either returns the name of the disk file that would be executed if I<name> " +"were specified as a command name, or nothing if" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"would not return I<file>. The B<-P> option forces a E<.SM> B<PATH> search " +"for each I<name>, even if" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"would not return I<file>. If a command is hashed, B<-p> and B<-P> print the " +"hashed value, which is not necessarily the file that appears first in E<.SM> " +"B<PATH>. If the B<-a> option is used, B<type> prints all of the places that " +"contain an executable named I<name>. This includes aliases and functions, " +"if and only if the B<-p> option is not also used. The table of hashed " +"commands is not consulted when using B<-a>. The B<-f> option suppresses " +"shell function lookup, as with the B<command> builtin. B<type> returns true " +"if all of the arguments are found, false if any are not found." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ulimit> [B<-HS>] B<-a>" +msgstr "B<ulimit> [B<-HS>] B<-a>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ulimit> [B<-HS>] [B<-bcdefiklmnpqrstuvxPRT> [I<limit>]]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Provides control over the resources available to the shell and to processes " +"started by it, on systems that allow such control. The B<-H> and B<-S> " +"options specify that the hard or soft limit is set for the given resource. " +"A hard limit cannot be increased by a non-root user once it is set; a soft " +"limit may be increased up to the value of the hard limit. If neither B<-H> " +"nor B<-S> is specified, both the soft and hard limits are set. The value of " +"I<limit> can be a number in the unit specified for the resource or one of " +"the special values B<hard>, B<soft>, or B<unlimited>, which stand for the " +"current hard limit, the current soft limit, and no limit, respectively. If " +"I<limit> is omitted, the current value of the soft limit of the resource is " +"printed, unless the B<-H> option is given. When more than one resource is " +"specified, the limit name and unit, if appropriate, are printed before the " +"value. Other options are interpreted as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "All current limits are reported; no limits are set" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum socket buffer size" +msgstr "Die maximale Größe für Socket-Puffer." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum size of core files created" +msgstr "Die maximale Größe erstellter Speicherauszüge." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum size of a process's data segment" +msgstr "Die maximale Größe des Datensegmentes eines Prozesses." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum scheduling priority (\"nice\")" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum size of files written by the shell and its children" +msgstr "" +"Die maximale Größe von Dateien, die von der Shell und ihren Kindprozessen " +"geschrieben werden kann." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum number of pending signals" +msgstr "Die maximale Anzahl an anhängenden Signalen." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum number of kqueues that may be allocated" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum size that may be locked into memory" +msgstr "Die maximale Größe die im Speicher gesperrt werden kann." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum resident set size (many systems do not honor this limit)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The maximum number of open file descriptors (most systems do not allow this " +"value to be set)" +msgstr "" +"Die maximale Anzahl an offenen Dateideskriptoren (die meisten Systeme " +"erlauben nicht, dass dieser Wert gesetzt wird)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The pipe size in 512-byte blocks (this may not be set)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum number of bytes in POSIX message queues" +msgstr "Die maximale Anzahl an Bytes in POSIX-Nachrichtenwarteschlangen." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum real-time scheduling priority" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum stack size" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum amount of cpu time in seconds" +msgstr "Die maximale Anzahl an CPU-Zeit in Sekunden." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum number of processes available to a single user" +msgstr "Die maximale Anzahl der einem einzelnen Benutzer verfügbaren Prozesse." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The maximum amount of virtual memory available to the shell and, on some " +"systems, to its children" +msgstr "" +"Die maximale Menge an virtuellen Speicher, die der Shell und auf einigen " +"Systemen deren Kindprozessen zur Verfügung steht." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum number of file locks" +msgstr "Die maximale Anzahl an Dateisperren." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum number of pseudoterminals" +msgstr "Die maximale Anzahl an Pseudoterminals." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-R>" +msgstr "B<-R>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The maximum time a real-time process can run before blocking, in microseconds" +msgstr "" +"Die maximale Zeit, die ein Echtzeitprozess ausgeführt werden kann, bevor er " +"blockiert, in Mikrosekunden." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The maximum number of threads" +msgstr "Die maximale Anzahl an Threads." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<limit> is given, and the B<-a> option is not used, I<limit> is the new " +"value of the specified resource. If no option is given, then B<-f> is " +"assumed. Values are in 1024-byte increments, except for B<-t>, which is in " +"seconds; B<-R>, which is in microseconds; B<-p>, which is in units of 512-" +"byte blocks; B<-P>, B<-T>, B<-b>, B<-k>, B<-n>, and B<-u>, which are " +"unscaled values; and, when in posix mode, B<-c> and B<-f>, which are in 512-" +"byte increments. The return status is 0 unless an invalid option or " +"argument is supplied, or an error occurs while setting a new limit." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<umask> [B<-p>] [B<-S>] [I<mode>]" +msgstr "B<umask> [B<-p>] [B<-S>] [I<Modus>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The user file-creation mask is set to I<mode>. If I<mode> begins with a " +"digit, it is interpreted as an octal number; otherwise it is interpreted as " +"a symbolic mode mask similar to that accepted by I<chmod>(1). If I<mode> is " +"omitted, the current value of the mask is printed. The B<-S> option causes " +"the mask to be printed in symbolic form; the default output is an octal " +"number. If the B<-p> option is supplied, and I<mode> is omitted, the output " +"is in a form that may be reused as input. The return status is 0 if the " +"mode was successfully changed or if no I<mode> argument was supplied, and " +"false otherwise." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<unalias> [-B<a>] [I<name> ...]" +msgstr "B<unalias> [-B<a>] [I<Name> …]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Remove each I<name> from the list of defined aliases. If B<-a> is supplied, " +"all alias definitions are removed. The return value is true unless a " +"supplied I<name> is not a defined alias." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<unset> [-B<fv>] [-B<n>] [I<name> ...]" +msgstr "B<unset> [-B<fv>] [-B<n>] [I<Name> …]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For each I<name>, remove the corresponding variable or function. If the B<-" +"v> option is given, each I<name> refers to a shell variable, and that " +"variable is removed. Read-only variables may not be unset. If B<-f> is " +"specified, each I<name> refers to a shell function, and the function " +"definition is removed. If the B<-n> option is supplied, and I<name> is a " +"variable with the I<nameref> attribute, I<name> will be unset rather than " +"the variable it references. B<-n> has no effect if the B<-f> option is " +"supplied. If no options are supplied, each I<name> refers to a variable; if " +"there is no variable by that name, a function with that name, if any, is " +"unset. Each unset variable or function is removed from the environment " +"passed to subsequent commands. If any of E<.SM> B<BASH_ALIASES>, E<.SM> " +"B<BASH_ARGV0>, E<.SM> B<BASH_CMDS>, E<.SM> B<BASH_COMMAND>, E<.SM> " +"B<BASH_SUBSHELL>, E<.SM> B<BASHPID>, E<.SM> B<COMP_WORDBREAKS>, E<.SM> " +"B<DIRSTACK>, E<.SM> B<EPOCHREALTIME>, E<.SM> B<EPOCHSECONDS>, E<.SM> " +"B<FUNCNAME>, E<.SM> B<GROUPS>, E<.SM> B<HISTCMD>, E<.SM> B<LINENO>, E<.SM> " +"B<RANDOM>, E<.SM> B<SECONDS>, or E<.SM> B<SRANDOM> are unset, they lose " +"their special properties, even if they are subsequently reset. The exit " +"status is true unless a I<name> is readonly." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<wait> [B<-fn>] [B<-p> I<varname>] [I<id ...>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Wait for each specified child process and return its termination status. " +"Each I<id> may be a process ID or a job specification; if a job spec is " +"given, all processes in that job's pipeline are waited for. If I<id> is not " +"given, B<wait> waits for all running background jobs and the last-executed " +"process substitution, if its process id is the same as B<$!>, and the return " +"status is zero. If the B<-n> option is supplied, B<wait> waits for a single " +"job from the list of I<id>s or, if no I<id>s are supplied, any job, to " +"complete and returns its exit status. If none of the supplied arguments is " +"a child of the shell, or if no arguments are supplied and the shell has no " +"unwaited-for children, the exit status is 127. If the B<-p> option is " +"supplied, the process or job identifier of the job for which the exit status " +"is returned is assigned to the variable I<varname> named by the option " +"argument. The variable will be unset initially, before any assignment. " +"This is useful only when the B<-n> option is supplied. Supplying the B<-f> " +"option, when job control is enabled, forces B<wait> to wait for I<id> to " +"terminate before returning its status, instead of returning when it changes " +"status. If I<id> specifies a non-existent process or job, the return status " +"is 127. Otherwise, the return status is the exit status of the last process " +"or job waited for." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SHELL COMPATIBILITY MODE" +msgstr "SHELL-KOMPATIBILITÄTSMODUS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Bash-4.0 introduced the concept of a `shell compatibility level', specified " +"as a set of options to the shopt builtin B<compat31>, B<compat32>, " +"B<compat40>, B<compat41>, and so on). There is only one current " +"compatibility level -- each option is mutually exclusive. The compatibility " +"level is intended to allow users to select behavior from previous versions " +"that is incompatible with newer versions while they migrate scripts to use " +"current features and behavior. It's intended to be a temporary solution." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This section does not mention behavior that is standard for a particular " +"version (e.g., setting B<compat32> means that quoting the rhs of the regexp " +"matching operator quotes special regexp characters in the word, which is " +"default behavior in bash-3.2 and above)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a user enables, say, B<compat32>, it may affect the behavior of other " +"compatibility levels up to and including the current compatibility level. " +"The idea is that each compatibility level controls behavior that changed in " +"that version of B<bash>, but that behavior may have been present in earlier " +"versions. For instance, the change to use locale-based comparisons with the " +"B<[[> command came in bash-4.1, and earlier versions used ASCII-based " +"comparisons, so enabling B<compat32> will enable ASCII-based comparisons as " +"well. That granularity may not be sufficient for all uses, and as a result " +"users should employ compatibility levels carefully. Read the documentation " +"for a particular feature to find out the current behavior." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Bash-4.3 introduced a new shell variable: E<.SM> B<BASH_COMPAT>. The value " +"assigned to this variable (a decimal version number like 4.2, or an integer " +"corresponding to the B<compat>I<NN> option, like 42) determines the " +"compatibility level." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Starting with bash-4.4, Bash has begun deprecating older compatibility " +"levels. Eventually, the options will be removed in favor of E<.SM> " +"B<BASH_COMPAT>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Bash-5.0 is the final version for which there will be an individual shopt " +"option for the previous version. Users should use E<.SM> B<BASH_COMPAT> on " +"bash-5.0 and later versions." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following table describes the behavior changes controlled by each " +"compatibility level setting. The B<compat>I<NN> tag is used as shorthand " +"for setting the compatibility level to I<NN> using one of the following " +"mechanisms. For versions prior to bash-5.0, the compatibility level may be " +"set using the corresponding B<compat>I<NN> shopt option. For bash-4.3 and " +"later versions, the E<.SM> B<BASH_COMPAT> variable is preferred, and it is " +"required for bash-5.1 and later versions." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"quoting the rhs of the B<[[> command's regexp matching operator (=~) has no " +"special effect" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"interrupting a command list such as \"a ; b ; c\" causes the execution of " +"the next command in the list (in bash-4.0 and later versions, the shell acts " +"as if it received the interrupt, so interrupting one command in a list " +"aborts the execution of the entire list)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the B<E<lt>> and B<E<gt>> operators to the B<[[> command do not consider the " +"current locale when comparing strings; they use ASCII ordering. Bash " +"versions prior to bash-4.1 use ASCII collation and I<strcmp>(3); bash-4.1 " +"and later use the current locale's collation sequence and I<strcoll>(3)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"in I<posix> mode, B<time> may be followed by options and still be recognized " +"as a reserved word (this is POSIX interpretation 267)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"in I<posix> mode, the parser requires that an even number of single quotes " +"occur in the I<word> portion of a double-quoted parameter expansion and " +"treats them specially, so that characters within the single quotes are " +"considered quoted (this is POSIX interpretation 221)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the replacement string in double-quoted pattern substitution does not " +"undergo quote removal, as it does in versions after bash-4.2" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"in posix mode, single quotes are considered special when expanding the " +"I<word> portion of a double-quoted parameter expansion and can be used to " +"quote a closing brace or other special character (this is part of POSIX " +"interpretation 221); in later versions, single quotes are not special within " +"double-quoted word expansions" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the shell does not print a warning message if an attempt is made to use a " +"quoted compound assignment as an argument to declare (declare -a foo='(1 " +"2)'). Later versions warn that this usage is deprecated" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"word expansion errors are considered non-fatal errors that cause the current " +"command to fail, even in posix mode (the default behavior is to make them " +"fatal errors that cause the shell to exit)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"when executing a shell function, the loop state (while/until/etc.) is not " +"reset, so B<break> or B<continue> in that function will break or continue " +"loops in the calling context. Bash-4.4 and later reset the loop state to " +"prevent this" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"the shell sets up the values used by E<.SM> B<BASH_ARGV> and E<.SM> " +"B<BASH_ARGC> so they can expand to the shell's positional parameters even if " +"extended debugging mode is not enabled" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"a subshell inherits loops from its parent context, so B<break> or " +"B<continue> will cause the subshell to exit. Bash-5.0 and later reset the " +"loop state to prevent the exit" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"variable assignments preceding builtins like B<export> and B<readonly> that " +"set attributes continue to affect variables with the same name in the " +"calling environment even if the shell is not in posix mode" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<compat50>" +msgstr "B<compat50>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Bash-5.1 changed the way E<.SM> B<$RANDOM> is generated to introduce " +"slightly more randomness. If the shell compatibility level is set to 50 or " +"lower, it reverts to the method from bash-5.0 and previous versions, so " +"seeding the random number generator by assigning a value to E<.SM> B<RANDOM> " +"will produce the same sequence as in bash-5.0" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the command hash table is empty, bash versions prior to bash-5.1 printed " +"an informational message to that effect, even when producing output that can " +"be reused as input. Bash-5.1 suppresses that message when the B<-l> option " +"is supplied." +msgstr "" + +#. bash_builtins +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RESTRICTED SHELL" +msgstr "EINGESCHRÄNKTE SHELL" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If B<bash> is started with the name B<rbash>, or the B<-r> option is " +"supplied at invocation, the shell becomes restricted. A restricted shell is " +"used to set up an environment more controlled than the standard shell. It " +"behaves identically to B<bash> with the exception that the following are " +"disallowed or not performed:" +msgstr "" +"Falls B<bash> unter dem Namen B<rbash> gestartet oder die Option B<-r> beim " +"Aufruf bereitgestellt wird, dann wird die Shell eingeschränkt. Eine " +"eingeschränkte Shell wird zur Einrichtung von Umgebungen verwandt, die " +"stärker als eine Standard-Shell kontrolliert werden. Sie verhält sich zur " +"B<bash> identisch, außer dass die folgenden Dinge nicht erlaubt sind oder " +"nicht durchgeführt werden:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "changing directories with B<cd>" +msgstr "Verzeichnisse mit B<cd> wechseln" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"setting or unsetting the values of E<.SM> B<SHELL>, E<.SM> B<PATH>, E<.SM> " +"B<HISTFILE>, E<.SM> B<ENV>, or E<.SM> B<BASH_ENV>" +msgstr "" +"die Werte von E<.SM> B<SHELL>, E<.SM> B<PATH>, E<.SM> B<HISTFILE>, E<.SM> " +"B<ENV> oder E<.SM> B<BASH_ENV> festlegen oder zurücksetzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "specifying command names containing B</>" +msgstr "Befehlsnamen angeben, die einen Schrägstrich B</> enthalten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"specifying a filename containing a B</> as an argument to the B<.> builtin " +"command" +msgstr "" +"einen Dateinamen angeben, der B</> als Argument zum eingebauten Befehl B<.> " +"enthält" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"specifying a filename containing a slash as an argument to the B<history> " +"builtin command" +msgstr "" +"einen Dateinamen angeben, der einen Schrägstrich als Argument zum " +"eingebauten Befehl B<history> enthält" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"specifying a filename containing a slash as an argument to the B<-p> option " +"to the B<hash> builtin command" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "importing function definitions from the shell environment at startup" +msgstr "" +"Importieren von Funktionsdefintionen aus der Shell-Umgebung beim Starten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"parsing the value of E<.SM> B<SHELLOPTS> from the shell environment at " +"startup" +msgstr "" +"beim Start den Wert von E<.SM> B<SHELLOPTS> aus der Shell-Umgebung auswerten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"redirecting output using the E<gt>, E<gt>|, E<lt>E<gt>, E<gt>&, &E<gt>, and " +"E<gt>E<gt> redirection operators" +msgstr "" +"Ausgaben mit den Operatoren E<gt>, E<gt>|, E<lt>E<gt>, E<gt>&, &E<gt> und " +"E<gt>E<gt> umleiten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"using the B<exec> builtin command to replace the shell with another command" +msgstr "" +"den eingebauten Befehl B<exec> verwenden, um die Shell durch einen anderen " +"Befehl zu ersetzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"adding or deleting builtin commands with the B<-f> and B<-d> options to the " +"B<enable> builtin command" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "using the B<enable> builtin command to enable disabled shell builtins" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "specifying the B<-p> option to the B<command> builtin command" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "turning off restricted mode with B<set +r> or B<set +o restricted>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "These restrictions are enforced after any startup files are read." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<rbash> turns off any restrictions in the shell spawned to execute the " +"script." +msgstr "" +"B<rbash> schaltet alle Beschränkungen in der Shell, die zur Ausführung des " +"Skriptes gestartet wird, ab." + +#. end of rbash.1 +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Bash Reference Manual>, Brian Fox and Chet Ramey" +msgstr "I<Bash Reference Manual>, Brian Fox und Chet Ramey" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<The Gnu Readline Library>, Brian Fox and Chet Ramey" +msgstr "I<The Gnu Readline Library>, Brian Fox und Chet Ramey" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<The Gnu History Library>, Brian Fox and Chet Ramey" +msgstr "I<The Gnu History Library>, Brian Fox und Chet Ramey" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<Portable Operating System Interface (POSIX) Part 2: Shell and Utilities>, IEEE --" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "http://tiswww.case.edu/~chet/bash/POSIX -- a description of posix mode" +msgstr "" + +# FIXME I<…> → B<…> +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<sh>(1), I<ksh>(1), I<csh>(1)" +msgstr "B<sh>(1), B<ksh>(1), B<csh>(1)" + +# FIXME I<…> → B<…> +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<emacs>(1), I<vi>(1)" +msgstr "B<emacs>(1), B<vi>(1)" + +# FIXME I<…> → B<…> +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<readline>(3)" +msgstr "B<readline>(3)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "DATEIEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The B<bash> executable" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The systemwide initialization file, executed for login shells" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The personal initialization file, executed for login shells" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "The individual per-interactive-shell startup file" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The individual login shell cleanup file, executed when a login shell exits" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Individual I<readline> initialization file" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTOREN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Brian Fox, Free Software Foundation" +msgstr "Brian Fox, Free Software Foundation" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "bfox@gnu.org" +msgstr "bfox@gnu.org" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Chet Ramey, Case Western Reserve University" +msgstr "Chet Ramey, Case Western Reserve University" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "chet.ramey@case.edu" +msgstr "E<.MT chet.ramey@case.edu>E<.ME>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUG REPORTS" +msgstr "FEHLERBERICHTE" + +# FIXME B<bash,> → B<bash>, +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If you find a bug in B<bash,> you should report it. But first, you should " +"make sure that it really is a bug, and that it appears in the latest version " +"of B<bash>. The latest version is always available from I<ftp://ftp.gnu.org/" +"pub/gnu/bash/>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Once you have determined that a bug actually exists, use the I<bashbug> " +"command to submit a bug report. If you have a fix, you are encouraged to " +"mail that as well! Suggestions and `philosophical' bug reports may be mailed " +"to I<bug-bash@gnu.org> or posted to the Usenet newsgroup B<gnu.bash.bug>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "ALL bug reports should include:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The version number of B<bash>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The hardware and operating system" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "The compiler used to compile" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "A description of the bug behaviour" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "A short script or `recipe' which exercises the bug" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<bashbug> inserts the first three items automatically into the template it " +"provides for filing a bug report." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Comments and bug reports concerning this manual page should be directed to " +"I<chet.ramey@case.edu>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "FEHLER" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "It's too big and too slow." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There are some subtle differences between B<bash> and traditional versions " +"of B<sh>, mostly because of the E<.SM> B<POSIX> specification." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Aliases are confusing in some uses." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Shell builtin commands and functions are not stoppable/restartable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Compound commands and command sequences of the form `a ; b ; c' are not " +"handled gracefully when process suspension is attempted. When a process is " +"stopped, the shell immediately executes the next command in the sequence. " +"It suffices to place the sequence of commands between parentheses to force " +"it into a subshell, which may be stopped as a unit." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Array variables may not (yet) be exported." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "There may be only one active coprocess at a time." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye debian-unstable opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "Print commands and their arguments as they are executed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye debian-unstable +msgid "" +"Execute commands from I<file> instead of the system wide initialization file " +"I</etc/bash.bashrc> and the standard personal initialization file I<~/." +"bashrc> if the shell is interactive (see E<.SM> B<INVOCATION> below)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye debian-unstable +msgid "" +"Do not read and execute the system wide initialization file I</etc/bash." +"bashrc> and the personal initialization file I<~/.bashrc> if the shell is " +"interactive. This option is on by default if the shell is invoked as B<sh>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye debian-unstable +msgid "" +"When an interactive shell that is not a login shell is started, B<bash> " +"reads and executes commands from I</etc/bash.bashrc> and I<~/.bashrc>, if " +"these files exist. This may be inhibited by using the B<--norc> option. " +"The B<--rcfile> I<file> option will force B<bash> to read and execute " +"commands from I<file> instead of I</etc/bash.bashrc> and I<~/.bashrc>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye debian-unstable +msgid "" +"B<Bash> attempts to determine when it is being run with its standard input " +"connected to a network connection, as when executed by the remote shell " +"daemon, usually I<rshd>, or the secure shell daemon I<sshd>. If B<bash> " +"determines it is being run in this fashion, it reads and executes commands " +"from I<~/.bashrc> and I<~/.bashrc>, if these files exist and are readable. " +"It will not do this if invoked as B<sh>. The B<--norc> option may be used " +"to inhibit this behavior, and the B<--rcfile> option may be used to force " +"another file to be read, but neither I<rshd> nor I<sshd> generally invoke " +"the shell with those options or allow them to be specified." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye debian-unstable +msgid "" +"See the description of the I<test> builtin command (section SHELL BUILTIN " +"COMMANDS below) for the handling of parameters (i.e. missing parameters)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye debian-unstable +msgid "" +"(Quoting is needed when assigning a value to this variable, which contains " +"tildes)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye debian-unstable +msgid "" +"The old format B<$[>I<expression>B<]> is deprecated and will be removed in " +"upcoming versions of bash." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye debian-unstable +msgid "" +"After word splitting, unless the B<-f> option has been set, B<bash> scans " +"each word for the characters B<*>, B<?>, and B<[>. If one of these " +"characters appears, and is not quoted, then the word is regarded as a " +"I<pattern>, and replaced with an alphabetically sorted list of filenames " +"matching the pattern (see E<.SM> B<Pattern Matching> below). If no matching " +"filenames are found, and the shell option B<nullglob> is not enabled, the " +"word is left unchanged. If the B<nullglob> option is set, and no matches " +"are found, the word is removed. If the B<failglob> shell option is set, and " +"no matches are found, an error message is printed and the command is not " +"executed. If the shell option B<nocaseglob> is enabled, the match is " +"performed without regard to the case of alphabetic characters. Note that " +"when using range expressions like [a-z] (see below), letters of the other " +"case may be included, depending on the setting of B<LC_COLLATE.> When a " +"pattern is used for pathname expansion, the character B<``.''> at the start " +"of a name or immediately following a slash must be matched explicitly, " +"unless the shell option B<dotglob> is set. The filenames B<``.''> and " +"B<``..''> must always be matched explicitly, even if B<dotglob> is set. In " +"other cases, the B<``.''> character is not treated specially. When matching " +"a pathname, the slash character must always be matched explicitly by a slash " +"in the pattern, but in other matching contexts it can be matched by a " +"special pattern character as described below under E<.SM> B<Pattern " +"Matching>. See the description of B<shopt> below under E<.SM> B<SHELL " +"BUILTIN COMMANDS> for a description of the B<nocaseglob>, B<nullglob>, " +"B<failglob>, and B<dotglob> shell options." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye debian-unstable +msgid "" +"Note that the B<exec> builtin command can make redirections take effect in " +"the current shell." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye debian-unstable +msgid "The systemwide per-interactive-shell startup file" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide +msgid "" +"The systemwide login shell cleanup file, executed when a login shell exits" +msgstr "" + +#. type: TP +#: fedora-36 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<--rpm-requires>" +msgstr "B<--rpm-requires>" + +#. type: Plain text +#: fedora-36 fedora-rawhide +msgid "" +"Produce the list of files that are required for the shell script to run. " +"This implies '-n' and is subject to the same limitations as compile time " +"error checking checking; Command substitutions, Conditional expressions and " +"B<eval> builtin are not parsed so some dependencies may be missed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-36 fedora-rawhide +msgid "" +"When an interactive login shell exits, or a non-interactive login shell " +"executes the B<exit> builtin command, B<bash> reads and executes commands " +"from the files I<~/.bash_logout> and I</etc/bash.bash_logout>, if the files " +"exists." +msgstr "" + +#. type: TP +#: fedora-36 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "B<syslog_history>" +msgstr "B<syslog_history>" + +#. type: Plain text +#: fedora-36 fedora-rawhide +msgid "If set, command history is logged to syslog." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-36 fedora-rawhide +msgid "" +"Signals ignored upon entry to the shell cannot be trapped, reset or listed. " +"Trapped signals that are not being ignored are reset to their original " +"values in a subshell or subshell environment when one is created. The " +"return status is false if any I<sigspec> is invalid; otherwise B<trap> " +"returns true." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-36 fedora-rawhide +msgid "" +"If I<limit> is given, and the B<-a> option is not used, I<limit> is the new " +"value of the specified resource. If no option is given, then B<-f> is " +"assumed. Values are in 1024-byte increments, except for B<-t>, which is in " +"seconds; B<-R>, which is in microseconds; B<-p>, which is in units of 512-" +"byte blocks; B<-P>, B<-T>, B<-b>, B<-k>, B<-n>, and B<-u>, which are " +"unscaled values; and, when in posix mode, B<-c> and B<-f>, which are in 512-" +"byte increments. The return status is 0 unless an invalid option or " +"argument is supplied, or an error occurs while setting a new limit. In " +"POSIX Mode 512-byte blocks are used for the `-c' and `-f' options." +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "2016 August 26" +msgstr "26. August 2016" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "GNU Bash 4.4" +msgstr "GNU Bash 4.4" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"All of the single-character shell options documented in the description of " +"the B<set> builtin command can be used as options when the shell is " +"invoked. In addition, B<bash> interprets the following options when it is " +"invoked:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If the B<-s> option is present, or if no arguments remain after option " +"processing, then commands are read from the standard input. This option " +"allows the positional parameters to be set when invoking an interactive " +"shell." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When B<bash> is invoked as an interactive login shell, or as a non-" +"interactive shell with the B<--login> option, it first reads and executes " +"commands from the file I</etc/profile>, if that file exists. After reading " +"that file, it looks for I<~/.bash_profile>, I<~/.bash_login>, and I<~/." +"profile>, in that order, and reads and executes commands from the first one " +"that exists and is readable. The B<--noprofile> option may be used when the " +"shell is started to inhibit this behavior. Please note that the file I</etc/" +"profile> includes an autodetection shell code wether it has to source I</etc/" +"bash.bashrc> as well as I<~/.bashrc>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When an interactive shell that is not a login shell is started, B<bash> " +"reads and executes commands from I</etc/bash.bashrc> then I<~/.bashrc> when " +"those files exist and are readable. This may be inhibited by using the B<--" +"norc> option. The B<--rcfile> I<file> option will force B<bash> to read and " +"execute commands from I<file> instead of I<~/.bashrc>. Please note that the " +"file I</etc/bash.bashrc> includes an autodetection shell code wether it is " +"used for by a remote OpenSSH SSH client like B<ssh>(1) or B<slogin>(1) to " +"source the local I</etc/profile> if not already done." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Bash> attempts to determine when it is being run with its standard input " +"connected to a network connection, as when executed by the remote shell " +"daemon, usually I<rshd>, or the secure shell daemon I<sshd>. If B<bash> " +"determines it is being run in this fashion, it reads and executes commands " +"from I</etc/bash.bashrc> then I<~/.bashrc> when those files exist and are " +"readable. It will not do this if invoked as B<sh>. The B<--norc> option " +"may be used to inhibit this behavior, and the B<--rcfile> option may be used " +"to force another file to be read, but neither I<rshd> nor I<sshd> generally " +"invoke the shell with those options or allow them to be specified." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"I<Reserved words> are words that have a special meaning to the shell. The " +"following words are recognized as reserved when unquoted and either the " +"first word of a simple command (see E<.SM> B<SHELL GRAMMAR> below) or the " +"third word of a B<case> or B<for> command:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Each command in a pipeline is executed as a separate process (i.e., in a " +"subshell)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If a command is terminated by the control operator B<&>, the shell executes " +"the command in the I<background> in a subshell. The shell does not wait for " +"the command to finish, and the return status is 0. Commands separated by a " +"B<;> are executed sequentially; the shell waits for each command to " +"terminate in turn. The return status is the exit status of the last command " +"executed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"I<command2> is executed if, and only if, I<command1> returns an exit status " +"of zero." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"I<command2> is executed if and only if I<command1> returns a non-zero exit " +"status. The return status of AND and OR lists is the exit status of the " +"last command executed in the list." +msgstr "" +"I<Befehl2> wird nur dann ausgeführt, wenn I<Befehl1> einen Exit-Status " +"verschieden von 0 zurückliefert. Der Exit-Status von UND- und ODER-Listen " +"ist der Exit-Status des zuletzt in dieser Liste ausgeführten Befehls." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"An additional binary operator, B<=~>, is available, with the same precedence " +"as B<==> and B<!=>. When it is used, the string to the right of the " +"operator is considered an extended regular expression and matched " +"accordingly (as in I<regex>(3)). The return value is 0 if the string " +"matches the pattern, and 1 otherwise. If the regular expression is " +"syntactically incorrect, the conditional expression's return value is 2. If " +"the B<nocasematch> shell option is enabled, the match is performed without " +"regard to the case of alphabetic characters. Any part of the pattern may be " +"quoted to force the quoted portion to be matched as a string. Bracket " +"expressions in regular expressions must be treated carefully, since normal " +"quoting characters lose their meanings between brackets. If the pattern is " +"stored in a shell variable, quoting the variable expansion forces the entire " +"pattern to be matched as a string. Substrings matched by parenthesized " +"subexpressions within the regular expression are saved in the array variable " +"E<.SM> B<BASH_REMATCH>. The element of E<.SM> B<BASH_REMATCH> with index 0 " +"is the portion of the string matching the entire regular expression. The " +"element of E<.SM> B<BASH_REMATCH> with index I<n> is the portion of the " +"string matching the I<n>th parenthesized subexpression." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"A B<case> command first expands I<word>, and tries to match it against each " +"I<pattern> in turn, using the same matching rules as for pathname expansion " +"(see B<Pathname Expansion> below). The I<word> is expanded using tilde " +"expansion, parameter and variable expansion, arithmetic expansion, command " +"substitution, process substitution and quote removal. Each I<pattern> " +"examined is expanded using tilde expansion, parameter and variable " +"expansion, arithmetic expansion, command substitution, and process " +"substitution. If the B<nocasematch> shell option is enabled, the match is " +"performed without regard to the case of alphabetic characters. When a match " +"is found, the corresponding I<list> is executed. If the B<;;> operator is " +"used, no subsequent matches are attempted after the first pattern match. " +"Using B<;&> in place of B<;;> causes execution to continue with the I<list> " +"associated with the next set of patterns. Using B<;;&> in place of B<;;> " +"causes the shell to test the next pattern list in the statement, if any, and " +"execute any associated I<list> on a successful match. The exit status is " +"zero if no pattern matches. Otherwise, it is the exit status of the last " +"command executed in I<list>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"This creates a coprocess named I<NAME>. If I<NAME> is not supplied, the " +"default name is B<COPROC>. I<NAME> must not be supplied if I<command> is a " +"I<simple command> (see above); otherwise, it is interpreted as the first " +"word of the simple command. When the coprocess is executed, the shell " +"creates an array variable (see B<Arrays> below) named I<NAME> in the context " +"of the executing shell. The standard output of I<command> is connected via " +"a pipe to a file descriptor in the executing shell, and that file descriptor " +"is assigned to I<NAME>[0]. The standard input of I<command> is connected " +"via a pipe to a file descriptor in the executing shell, and that file " +"descriptor is assigned to I<NAME>[1]. This pipe is established before any " +"redirections specified by the command (see E<.SM> B<REDIRECTION> below). " +"The file descriptors can be utilized as arguments to shell commands and " +"redirections using standard word expansions. The file descriptors are not " +"available in subshells. The process ID of the shell spawned to execute the " +"coprocess is available as the value of the variable I<NAME>_PID. The " +"B<wait> builtin command may be used to wait for the coprocess to terminate." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "I<name> () I<compound-command> [I<redirection>]" +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "B<function> I<name> [()] I<compound-command> [I<redirection>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"This defines a function named I<name>. The reserved word B<function> is " +"optional. If the B<function> reserved word is supplied, the parentheses are " +"optional. The I<body> of the function is the compound command I<compound-" +"command> (see B<Compound Commands> above). That command is usually a " +"I<list> of commands between { and }, but may be any command listed under " +"B<Compound Commands> above, with one exception: If the B<function> reserved " +"word is used, but the parentheses are not supplied, the braces are " +"required. I<compound-command> is executed whenever I<name> is specified as " +"the name of a simple command. When in I<posix mode>, I<name> may not be the " +"name of one of the POSIX I<special builtins>. Any redirections (see E<.SM> " +"B<REDIRECTION> below) specified when a function is defined are performed " +"when the function is executed. The exit status of a function definition is " +"zero unless a syntax error occurs or a readonly function with the same name " +"already exists. When executed, the exit status of a function is the exit " +"status of the last command executed in the body. (See E<.SM> B<FUNCTIONS> " +"below.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"A double-quoted string preceded by a dollar sign (B<$>\"I<string>\") will " +"cause the string to be translated according to the current locale. If the " +"current locale is B<C> or B<POSIX>, the dollar sign is ignored. If the " +"string is translated and replaced, the replacement is double-quoted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Expands to the positional parameters, starting from one. When the expansion " +"occurs within double quotes, each parameter expands to a separate word. " +"That is, \"B<$@>\" is equivalent to \"B<$1>\" \"B<$2>\" ... If the double-" +"quoted expansion occurs within a word, the expansion of the first parameter " +"is joined with the beginning part of the original word, and the expansion of " +"the last parameter is joined with the last part of the original word. When " +"there are no positional parameters, \"B<$@>\" and B<$@> expand to nothing (i." +"e., they are removed)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"At shell startup, set to the absolute pathname used to invoke the shell or " +"shell script being executed as passed in the environment or argument list. " +"Subsequently, expands to the last argument to the previous command, after " +"expansion. Also set to the full pathname used to invoke each command " +"executed and placed in the environment exported to that command. When " +"checking mail, this parameter holds the name of the mail file currently " +"being checked." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Expands to the process ID of the current B<bash> process. This differs from " +"B<$$> under certain circumstances, such as subshells that do not require " +"B<bash> to be re-initialized." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"An array variable whose values are the number of parameters in each frame of " +"the current B<bash> execution call stack. The number of parameters to the " +"current subroutine (shell function or script executed with B<.> or " +"B<source>) is at the top of the stack. When a subroutine is executed, the " +"number of parameters passed is pushed onto E<.SM> B<BASH_ARGC>. The shell " +"sets E<.SM> B<BASH_ARGC> only when in extended debugging mode (see the " +"description of the B<extdebug> option to the B<shopt> builtin below)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"An array variable containing all of the parameters in the current B<bash> " +"execution call stack. The final parameter of the last subroutine call is at " +"the top of the stack; the first parameter of the initial call is at the " +"bottom. When a subroutine is executed, the parameters supplied are pushed " +"onto E<.SM> B<BASH_ARGV>. The shell sets E<.SM> B<BASH_ARGV> only when in " +"extended debugging mode (see the description of the B<extdebug> option to " +"the B<shopt> builtin below)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The command currently being executed or about to be executed, unless the " +"shell is executing a command as the result of a trap, in which case it is " +"the command executing at the time of the trap." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"An array variable whose members are assigned by the B<=~> binary operator to " +"the B<[[> conditional command. The element with index 0 is the portion of " +"the string matching the entire regular expression. The element with index " +"I<n> is the portion of the string matching the I<n>th parenthesized " +"subexpression. This variable is read-only." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Incremented by one within each subshell or subshell environment when the " +"shell begins executing in that environment. The initial value is 0." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The history number, or index in the history list, of the current command. " +"If E<.SM> B<HISTCMD> is unset, it loses its special properties, even if it " +"is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Each time this parameter is referenced, a random integer between 0 and 32767 " +"is generated. The sequence of random numbers may be initialized by " +"assigning a value to E<.SM> B<RANDOM>. If E<.SM> B<RANDOM> is unset, it " +"loses its special properties, even if it is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Each time this parameter is referenced, the number of seconds since shell " +"invocation is returned. If a value is assigned to E<.SM> B<SECONDS>, the " +"value returned upon subsequent references is the number of seconds since the " +"assignment plus the value assigned. If E<.SM> B<SECONDS> is unset, it loses " +"its special properties, even if it is subsequently reset." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The value is used to set the shell's compatibility level. See the " +"description of the B<shopt> builtin below under B<SHELL BUILTIN COMMANDS> " +"for a description of the various compatibility levels and their effects. " +"The value may be a decimal number (e.g., 4.2) or an integer (e.g., 42) " +"corresponding to the desired compatibility level. If B<BASH_COMPAT> is " +"unset or set to the empty string, the compatibility level is set to the " +"default for the current version. If B<BASH_COMPAT> is set to a value that " +"is not one of the valid compatibility levels, the shell prints an error " +"message and sets the compatibility level to the default for the current " +"version. The valid compatibility levels correspond to the compatibility " +"options accepted by the B<shopt> builtin described below (for example, " +"B<compat42> means that 4.2 and 42 are valid values). The current version is " +"also a valid value." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Similar to E<.SM> B<BASH_ENV>; used when the shell is invoked in POSIX mode." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"A colon-separated list of patterns defining the set of filenames to be " +"ignored by pathname expansion. If a filename matched by a pathname " +"expansion pattern also matches one of the patterns in E<.SM> B<GLOBIGNORE>, " +"it is removed from the list of matches." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "had been executed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If set, the value is executed as a command prior to issuing each primary " +"prompt." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The value of this parameter is expanded as with E<.SM> B<PS1> and the value " +"is printed before each command B<bash> displays during an execution trace. " +"The first character of E<.SM> B<PS4> is replicated multiple times, as " +"necessary, to indicate multiple levels of indirection. The default is ``B<+ " +">''." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The full pathname to the shell is kept in this environment variable. If it " +"is not set when the shell starts, B<bash> assigns to it the full pathname of " +"the current user's login shell." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Arrays are assigned to using compound assignments of the form " +"I<name>=B<(>valueI<1> ... valueI<n>B<)>, where each I<value> is of the form " +"[I<subscript>]=I<string>. Indexed array assignments do not require anything " +"but I<string>. When assigning to indexed arrays, if the optional brackets " +"and subscript are supplied, that index is assigned to; otherwise the index " +"of the element assigned is the last index assigned to by the statement plus " +"one. Indexing starts at zero." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "When assigning to an associative array, the subscript is required." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The B<unset> builtin is used to destroy arrays. B<unset> " +"I<name>[I<subscript>] destroys the array element at index I<subscript>. " +"Negative subscripts to indexed arrays are interpreted as described above. " +"Care must be taken to avoid unwanted side effects caused by pathname " +"expansion. B<unset> I<name>, where I<name> is an array, or B<unset> " +"I<name>[I<subscript>], where I<subscript> is B<*> or B<@>, removes the " +"entire array." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Only brace expansion, word splitting, and pathname expansion can change the " +"number of words of the expansion; other expansions expand a single word to a " +"single word. The only exceptions to this are the expansions of \"B<$@>\" " +"and \"B<${>I<name>B<[@]}>\" as explained above (see E<.SM> B<PARAMETERS>)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"A correctly-formed brace expansion must contain unquoted opening and closing " +"braces, and at least one unquoted comma or a valid sequence expression. Any " +"incorrectly formed brace expansion is left unchanged. A B<{> or B<,> may be " +"quoted with a backslash to prevent its being considered part of a brace " +"expression. To avoid conflicts with parameter expansion, the string B<${> " +"is not considered eligible for brace expansion." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If the first character of I<parameter> is an exclamation point (B<!>), and " +"I<parameter> is not a I<nameref>, it introduces a level of variable " +"indirection. B<Bash> uses the value of the variable formed from the rest of " +"I<parameter> as the name of the variable; this variable is then expanded and " +"that value is used in the rest of the substitution, rather than the value of " +"I<parameter> itself. This is known as I<indirect expansion>. If " +"I<parameter> is a nameref, this expands to the name of the variable " +"referenced by I<parameter> instead of performing the complete indirect " +"expansion. The exceptions to this are the expansions of ${B<!" +">I<prefix>B<*>} and ${B<!>I<name>[I<@>]} described below. The exclamation " +"point must immediately follow the left brace in order to introduce " +"indirection." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"B<Remove matching prefix pattern>. The I<word> is expanded to produce a " +"pattern just as in pathname expansion. If the pattern matches the beginning " +"of the value of I<parameter>, then the result of the expansion is the " +"expanded value of I<parameter> with the shortest matching pattern (the " +"``B<#>'' case) or the longest matching pattern (the ``B<##>'' case) " +"deleted. If I<parameter> is B<@> or B<*>, the pattern removal operation is " +"applied to each positional parameter in turn, and the expansion is the " +"resultant list. If I<parameter> is an array variable subscripted with B<@> " +"or B<*>, the pattern removal operation is applied to each member of the " +"array in turn, and the expansion is the resultant list." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"B<Remove matching suffix pattern>. The I<word> is expanded to produce a " +"pattern just as in pathname expansion. If the pattern matches a trailing " +"portion of the expanded value of I<parameter>, then the result of the " +"expansion is the expanded value of I<parameter> with the shortest matching " +"pattern (the ``B<%>'' case) or the longest matching pattern (the ``B<%%>'' " +"case) deleted. If I<parameter> is B<@> or B<*>, the pattern removal " +"operation is applied to each positional parameter in turn, and the expansion " +"is the resultant list. If I<parameter> is an array variable subscripted " +"with B<@> or B<*>, the pattern removal operation is applied to each member " +"of the array in turn, and the expansion is the resultant list." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"B<Pattern substitution>. The I<pattern> is expanded to produce a pattern " +"just as in pathname expansion. I<Parameter> is expanded and the longest " +"match of I<pattern> against its value is replaced with I<string>. If " +"I<pattern> begins with B</>, all matches of I<pattern> are replaced with " +"I<string>. Normally only the first match is replaced. If I<pattern> begins " +"with B<#>, it must match at the beginning of the expanded value of " +"I<parameter>. If I<pattern> begins with B<%>, it must match at the end of " +"the expanded value of I<parameter>. If I<string> is null, matches of " +"I<pattern> are deleted and the B</> following I<pattern> may be omitted. If " +"the B<nocasematch> shell option is enabled, the match is performed without " +"regard to the case of alphabetic characters. If I<parameter> is B<@> or " +"B<*>, the substitution operation is applied to each positional parameter in " +"turn, and the expansion is the resultant list. If I<parameter> is an array " +"variable subscripted with B<@> or B<*>, the substitution operation is " +"applied to each member of the array in turn, and the expansion is the " +"resultant list." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The expansion is a string that is the value of I<parameter> with backslash " +"escape sequences expanded as with the B<$'...'> quoting mechansim." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If I<parameter> is B<@> or B<*>, the operation is applied to each positional " +"parameter in turn, and the expansion is the resultant list. If I<parameter> " +"is an array variable subscripted with B<@> or B<*>, the case modification " +"operation is applied to each member of the array in turn, and the expansion " +"is the resultant list." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"After word splitting, unless the B<-f> option has been set, B<bash> scans " +"each word for the characters B<*>, B<?>, and B<[>. If one of these " +"characters appears, then the word is regarded as a I<pattern>, and replaced " +"with an alphabetically sorted list of filenames matching the pattern (see E<." +"SM> B<Pattern Matching> below). If no matching filenames are found, and the " +"shell option B<nullglob> is not enabled, the word is left unchanged. If the " +"B<nullglob> option is set, and no matches are found, the word is removed. " +"If the B<failglob> shell option is set, and no matches are found, an error " +"message is printed and the command is not executed. If the shell option " +"B<nocaseglob> is enabled, the match is performed without regard to the case " +"of alphabetic characters. When a pattern is used for pathname expansion, " +"the character B<``.''> at the start of a name or immediately following a " +"slash must be matched explicitly, unless the shell option B<dotglob> is " +"set. When matching a pathname, the slash character must always be matched " +"explicitly. In other cases, the B<``.''> character is not treated " +"specially. See the description of B<shopt> below under E<.SM> B<SHELL " +"BUILTIN COMMANDS> for a description of the B<nocaseglob>, B<nullglob>, " +"B<failglob>, and B<dotglob> shell options." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The E<.SM> B<GLOBIGNORE> shell variable may be used to restrict the set of " +"filenames matching a I<pattern>. If E<.SM> B<GLOBIGNORE> is set, each " +"matching filename that also matches one of the patterns in E<.SM> " +"B<GLOBIGNORE> is removed from the list of matches. If the B<nocaseglob> " +"option is set, the matching against the patterns in E<.SM> B<GLOBIGNORE> is " +"performed without regard to case. The filenames B<``.''> and B<``..''> are " +"always ignored when E<.SM> B<GLOBIGNORE> is set and not null. However, " +"setting E<.SM> B<GLOBIGNORE> to a non-null value has the effect of enabling " +"the B<dotglob> shell option, so all other filenames beginning with a " +"B<``.''> will match. To get the old behavior of ignoring filenames " +"beginning with a B<``.''>, make B<``.*''> one of the patterns in E<.SM> " +"B<GLOBIGNORE>. The B<dotglob> option is disabled when E<.SM> B<GLOBIGNORE> " +"is unset. The pattern matching honors the setting of the B<extglob> shell " +"option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Each redirection that may be preceded by a file descriptor number may " +"instead be preceded by a word of the form {I<varname>}. In this case, for " +"each redirection operator except E<gt>&- and E<lt>&-, the shell will " +"allocate a file descriptor greater than or equal to 10 and assign it to " +"I<varname>. If E<gt>&- or E<lt>&- is preceded by {I<varname>}, the value of " +"I<varname> defines the file descriptor to close." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The I<word> undergoes brace expansion, tilde expansion, parameter and " +"variable expansion, command substitution, arithmetic expansion, and quote " +"removal. Pathname expansion and word splitting are not performed. The " +"result is supplied as a single string, with a newline appended, to the " +"command on its standard input (or file descriptor I<n> if I<n> is specified)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The rules concerning the definition and use of aliases are somewhat " +"confusing. B<Bash> always reads at least one complete line of input before " +"executing any of the commands on that line. Aliases are expanded when a " +"command is read, not when it is executed. Therefore, an alias definition " +"appearing on the same line as another command does not take effect until the " +"next line of input is read. The commands following the alias definition on " +"that line are not affected by the new alias. This behavior is also an issue " +"when functions are executed. Aliases are expanded when a function " +"definition is read, not when the function is executed, because a function " +"definition is itself a command. As a consequence, aliases defined in a " +"function are not available until after that function is executed. To be " +"safe, always put alias definitions on a separate line, and do not use " +"B<alias> in compound commands." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Variables local to the function may be declared with the B<local> builtin " +"command. Ordinarily, variables and their values are shared between the " +"function and its caller." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Function names and definitions may be listed with the B<-f> option to the " +"B<declare> or B<typeset> builtin commands. The B<-F> option to B<declare> " +"or B<typeset> will list the function names only (and optionally the source " +"file and line number, if the B<extdebug> shell option is enabled). " +"Functions may be exported so that subshells automatically have them defined " +"with the B<-f> option to the B<export> builtin. A function definition may " +"be deleted using the B<-f> option to the B<unset> builtin. Note that shell " +"functions and variables with the same name may result in multiple " +"identically-named entries in the environment passed to the shell's " +"children. Care should be taken in cases where this may cause a problem." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Constants with a leading 0 are interpreted as octal numbers. A leading 0x " +"or 0X denotes hexadecimal. Otherwise, numbers take the form [I<base#>]n, " +"where the optional I<base> is a decimal number between 2 and 64 representing " +"the arithmetic base, and I<n> is a number in that base. If I<base#> is " +"omitted, then base 10 is used. When specifying I<n>, the digits greater " +"than 9 are represented by the lowercase letters, the uppercase letters, @, " +"and _, in that order. If I<base> is less than or equal to 36, lowercase and " +"uppercase letters may be used interchangeably to represent numbers between " +"10 and 35." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Conditional expressions are used by the B<[[> compound command and the " +"B<test> and B<[> builtin commands to test file attributes and perform string " +"and arithmetic comparisons. Expressions are formed from the following unary " +"or binary primaries. B<Bash> handles several filenames specially when they " +"are used in expressions. If the operating system on which B<bash> is " +"running provides these special files, bash will use them; otherwise it will " +"emulate them internally with this behavior: If any I<file> argument to one " +"of the primaries is of the form I</dev/fd/n>, then file descriptor I<n> is " +"checked. If the I<file> argument to one of the primaries is one of I</dev/" +"stdin>, I</dev/stdout>, or I</dev/stderr>, file descriptor 0, 1, or 2, " +"respectively, is checked." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"E<.SM> B<OP> is one of B<-eq>, B<-ne>, B<-lt>, B<-le>, B<-gt>, or B<-ge>. " +"These arithmetic binary operators return true if I<arg1> is equal to, not " +"equal to, less than, less than or equal to, greater than, or greater than or " +"equal to I<arg2>, respectively. I<Arg1> and I<arg2> may be positive or " +"negative integers." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"When a simple command is executed, the shell performs the following " +"expansions, assignments, and redirections, from left to right." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If the name is neither a shell function nor a builtin, and contains no " +"slashes, B<bash> searches each element of the E<.SM> B<PATH> for a directory " +"containing an executable file by that name. B<Bash> uses a hash table to " +"remember the full pathnames of executable files (see B<hash> under E<.SM> " +"B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). A full search of the directories in E<." +"SM> B<PATH> is performed only if the command is not found in the hash " +"table. If the search is unsuccessful, the shell searches for a defined " +"shell function named B<command_not_found_handle>. If that function exists, " +"it is invoked with the original command and the original command's arguments " +"as its arguments, and the function's exit status becomes the exit status of " +"the shell. If that function is not defined, the shell prints an error " +"message and returns an exit status of 127." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Subshells spawned to execute command substitutions inherit the value of the " +"B<-e> option from the parent shell. When not in I<posix> mode, B<bash> " +"clears the B<-e> option in such subshells." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"There are a number of ways to refer to a job in the shell. The character " +"B<%> introduces a job specification (I<jobspec>). Job number I<n> may be " +"referred to as B<%n>. A job may also be referred to using a prefix of the " +"name used to start it, or using a substring that appears in its command " +"line. For example, B<%ce> refers to a stopped B<ce> job. If a prefix " +"matches more than one job, B<bash> reports an error. Using B<%?ce>, on the " +"other hand, refers to any job containing the string B<ce> in its command " +"line. If the substring matches more than one job, B<bash> reports an " +"error. The symbols B<%%> and B<%+> refer to the shell's notion of the " +"I<current job>, which is the last job stopped while it was in the foreground " +"or started in the background. The I<previous job> may be referenced using " +"B<%->. If there is only a single job, B<%+> and B<%-> can both be used to " +"refer to that job. In output pertaining to jobs (e.g., the output of the " +"B<jobs> command), the current job is always flagged with a B<+>, and the " +"previous job with a B<->. A single % (with no accompanying job " +"specification) also refers to the current job." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"When executing interactively, B<bash> displays the primary prompt E<.SM> " +"B<PS1> when it is ready to read a command, and the secondary prompt E<.SM> " +"B<PS2> when it needs more input to complete a command. B<Bash> displays " +"B<PS0> after it reads a command but before executing it. B<Bash> allows " +"these prompt strings to be customized by inserting a number of backslash-" +"escaped special characters that are decoded as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The command number and the history number are usually different: the history " +"number of a command is its position in the history list, which may include " +"commands restored from the history file (see E<.SM> B<HISTORY> below), while " +"the command number is the position in the sequence of commands executed " +"during the current shell session. After the string is decoded, it is " +"expanded via parameter expansion, command substitution, arithmetic " +"expansion, and quote removal, subject to the value of the B<promptvars> " +"shell option (see the description of the B<shopt> command under E<.SM> " +"B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Readline is customized by putting commands in an initialization file (the " +"I<inputrc> file). The name of this file is taken from the value of the E<." +"SM> B<INPUTRC> environment variable. If that variable is unset, readline " +"will read both I</etc/inputrc> and I<~/.inputrc>. When a program which uses " +"the readline library starts up, the initialization file is read, and the key " +"bindings and variables are set. There are only a few basic constructs " +"allowed in the readline initialization file. Blank lines are ignored. " +"Lines beginning with a B<#> are comments. Lines beginning with a B<$> " +"indicate conditional constructs. Other lines denote key bindings and " +"variable settings." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"This determines when the user is queried about viewing the number of " +"possible completions generated by the B<possible-completions> command. It " +"may be set to any integer value greater than or equal to zero. If the " +"number of possible completions is greater than or equal to the value of this " +"variable, the user is asked whether or not he wishes to view them; otherwise " +"they are simply listed on the terminal." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "B<enable-bracketed-paste (Off)>" +msgstr "B<enable-bracketed-paste (Aus)>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"When set to B<On>, makes readline use a single line for display, scrolling " +"the input horizontally on a single screen line when it becomes longer than " +"the screen width rather than wrapping to a new line." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"This string is displayed immediately before the last line of the primary " +"prompt when emacs editing mode is active. The value is expanded like a key " +"binding, so the standard set of meta- and control prefixes and backslash " +"escape sequences is available. Use the \\e1 and \\e2 escapes to begin and " +"end sequences of non-printing characters, which can be used to embed a " +"terminal control sequence into the mode string." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If set to B<On>, add a character to the beginning of the prompt indicating " +"the editing mode: emacs (@), vi command (:) or vi insertion (+)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"This string is displayed immediately before the last line of the primary " +"prompt when vi editing mode is active and in command mode. The value is " +"expanded like a key binding, so the standard set of meta- and control " +"prefixes and backslash escape sequences is available. Use the \\e1 and \\e2 " +"escapes to begin and end sequences of non-printing characters, which can be " +"used to embed a terminal control sequence into the mode string." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"This string is displayed immediately before the last line of the primary " +"prompt when vi editing mode is active and in insertion mode. The value is " +"expanded like a key binding, so the standard set of meta- and control " +"prefixes and backslash escape sequences is available. Use the \\e1 and \\e2 " +"escapes to begin and end sequences of non-printing characters, which can be " +"used to embed a terminal control sequence into the mode string." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The B<$if> construct allows bindings to be made based on the editing mode, " +"the terminal being used, or the application using readline. The text of the " +"test extends to the end of the line; no characters are required to isolate " +"it." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Clear the screen leaving the current line at the top of the screen. With an " +"argument, refresh the current line without clearing the screen." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Accept the current line for execution and fetch the next line relative to " +"the current line from the history for editing. Any argument is ignored." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "B<edit-and-execute-command (C-xC-e)>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "B<do-uppercase-version (M-a, M-b, M->I<x>B<, ...)>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If the metafied character I<x> is lowercase, run the command that is bound " +"to the corresponding uppercase character." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"First, the command name is identified. If the command word is the empty " +"string (completion attempted at the beginning of an empty line), any " +"compspec defined with the B<-E> option to B<complete> is used. If a " +"compspec has been defined for that command, the compspec is used to generate " +"the list of possible completions for the word. If the command word is a " +"full pathname, a compspec for the full pathname is searched for first. If " +"no compspec is found for the full pathname, an attempt is made to find a " +"compspec for the portion following the final slash. If those searches do " +"not result in a compspec, any compspec defined with the B<-D> option to " +"B<complete> is used as the default." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"On startup, the history is initialized from the file named by the variable " +"E<.SM> B<HISTFILE> (default I<~/.bash_history>). The file named by the " +"value of E<.SM> B<HISTFILE> is truncated, if necessary, to contain no more " +"than the number of lines specified by the value of E<.SM> B<HISTFILESIZE>. " +"If B<HISTFILESIZE> is unset, or set to null, a non-numeric value, or a " +"numeric value less than zero, the history file is not truncated. When the " +"history file is read, lines beginning with the history comment character " +"followed immediately by a digit are interpreted as timestamps for the " +"preceding history line. These timestamps are optionally displayed depending " +"on the value of the E<.SM> B<HISTTIMEFORMAT> variable. When a shell with " +"history enabled exits, the last E<.SM> B<$HISTSIZE> lines are copied from " +"the history list to E<.SM> B<$HISTFILE>. If the B<histappend> shell option " +"is enabled (see the description of B<shopt> under E<.SM> B<SHELL BUILTIN " +"COMMANDS> below), the lines are appended to the history file, otherwise the " +"history file is overwritten. If E<.SM> B<HISTFILE> is unset, or if the " +"history file is unwritable, the history is not saved. If the E<.SM> " +"B<HISTTIMEFORMAT> variable is set, time stamps are written to the history " +"file, marked with the history comment character, so they may be preserved " +"across shell sessions. This uses the history comment character to " +"distinguish timestamps from other history lines. After saving the history, " +"the history file is truncated to contain no more than E<.SM> B<HISTFILESIZE> " +"lines. If E<.SM> B<HISTFILESIZE> is unset, or set to null, a non-numeric " +"value, or a numeric value less than zero, the history file is not truncated." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The shell supports a history expansion feature that is similar to the " +"history expansion in B<csh.> This section describes what syntax features are " +"available. This feature is enabled by default for interactive shells, and " +"can be disabled using the B<+H> option to the B<set> builtin command (see E<." +"SM> B<SHELL BUILTIN COMMANDS> below). Non-interactive shells do not perform " +"history expansion by default." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"History expansion is performed immediately after a complete line is read, " +"before the shell breaks it into words. It takes place in two parts. The " +"first is to determine which line from the history list to use during " +"substitution. The second is to select portions of that line for inclusion " +"into the current one. The line selected from the history is the I<event>, " +"and the portions of that line that are acted upon are I<words>. Various " +"I<modifiers> are available to manipulate the selected words. The line is " +"broken into words in the same fashion as when reading input, so that several " +"I<metacharacter>-separated words surrounded by quotes are considered one " +"word. History expansions are introduced by the appearance of the history " +"expansion character, which is \\^B<!>\\^ by default. Only backslash " +"(\\^B<\\e>\\^) and single quotes can quote the history expansion character, " +"but the history expansion character is also treated as quoted if it " +"immediately precedes the closing double quote in a double-quoted string." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Refer to the most recent command preceding the current position in the " +"history list containing I<string>. The trailing B<?> may be omitted if " +"I<string> is followed immediately by a newline." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Quick substitution. Repeat the previous command, replacing I<string1> with " +"I<string2>. Equivalent to ``!!:s/I<string1>/I<string2>/'' (see B<Modifiers> " +"below)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "The word matched by the most recent `?I<string>?' search." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "Abbreviates I<x-$> like B<x*>, but omits the last word." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"After the optional word designator, there may appear a sequence of one or " +"more of the following modifiers, each preceded by a `:'." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Quote the substituted words as with B<q>, but break into words at B<blanks> " +"and newlines." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Substitute I<new> for the first occurrence of I<old> in the event line. Any " +"delimiter can be used in place of /. The final delimiter is optional if it " +"is the last character of the event line. The delimiter may be quoted in " +"I<old> and I<new> with a single backslash. If & appears in I<new>, it is " +"replaced by I<old>. A single backslash will quote the &. If I<old> is " +"null, it is set to the last I<old> substituted, or, if no previous history " +"substitutions took place, the last I<string> in a B<!?>I<string>B<[?]> " +"search." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Apply the following `B<s>' modifier once to each word in the event line." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Unless otherwise noted, each builtin command documented in this section as " +"accepting options preceded by B<-> accepts B<--> to signify the end of the " +"options. The B<:>, B<true>, B<false>, and B<test> builtins do not accept " +"options and do not treat B<--> specially. The B<exit>, B<logout>, " +"B<return>, B<break>, B<continue>, B<let>, and B<shift> builtins accept and " +"process arguments beginning with B<-> without requiring B<-->. Other " +"builtins that accept arguments but are not specified as accepting options " +"interpret arguments beginning with B<-> as invalid options and require B<--> " +"to prevent this interpretation." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Cause I<shell-command> to be executed whenever I<keyseq> is entered. When " +"I<shell-command> is executed, the shell sets the E<.SM> B<READLINE_LINE> " +"variable to the contents of the B<readline> line buffer and the E<.SM> " +"B<READLINE_POINT> variable to the current location of the insertion point. " +"If the executed command changes the value of E<.SM> B<READLINE_LINE> or E<." +"SM> B<READLINE_POINT>, those new values will be reflected in the editing " +"state." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "B<complete> [B<-abcdefgjksuv>] [B<-o> I<comp-option>] [B<-DE>] [B<-A> I<action>] [B<-G> I<globpat>] [B<-W> I<wordlist>] [B<-F> I<function>] [B<-C> I<command>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"[B<-X> I<filterpat>] [B<-P> I<prefix>] [B<-S> I<suffix>] I<name> [I<name ..." +">]" +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "B<complete> B<-pr> [B<-DE>] [I<name> ...]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Specify how arguments to each I<name> should be completed. If the B<-p> " +"option is supplied, or if no options are supplied, existing completion " +"specifications are printed in a way that allows them to be reused as input. " +"The B<-r> option removes a completion specification for each I<name>, or, if " +"no I<name>s are supplied, all completion specifications. The B<-D> option " +"indicates that the remaining options and actions should apply to the " +"``default'' command completion; that is, completion attempted on a command " +"for which no completion has previously been defined. The B<-E> option " +"indicates that the remaining options and actions should apply to ``empty'' " +"command completion; that is, completion attempted on a blank line." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The I<wordlist> is split using the characters in the E<.SM> B<IFS> special " +"variable as delimiters, and each resultant word is expanded. The possible " +"completions are the members of the resultant list which match the word being " +"completed." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "B<compopt> [B<-o> I<option>] [B<-DE>] [B<+o> I<option>] [I<name>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Modify completion options for each I<name> according to the I<option>s, or " +"for the currently-executing completion if no I<name>s are supplied. If no " +"I<option>s are given, display the completion options for each I<name> or the " +"current completion. The possible values of I<option> are those valid for " +"the B<complete> builtin described above. The B<-D> option indicates that " +"the remaining options should apply to the ``default'' command completion; " +"that is, completion attempted on a command for which no completion has " +"previously been defined. The B<-E> option indicates that the remaining " +"options should apply to ``empty'' command completion; that is, completion " +"attempted on a blank line." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "B<declare> [B<-aAfFgilnrtux>] [B<-p>] [I<name>[=I<value>] ...]" +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "B<typeset> [B<-aAfFgilnrtux>] [B<-p>] [I<name>[=I<value>] ...]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Declare variables and/or give them attributes. If no I<name>s are given " +"then display the values of variables. The B<-p> option will display the " +"attributes and values of each I<name>. When B<-p> is used with I<name> " +"arguments, additional options, other than B<-f> and B<-F>, are ignored. " +"When B<-p> is supplied without I<name> arguments, it will display the " +"attributes and values of all variables having the attributes specified by " +"the additional options. If no other options are supplied with B<-p>, " +"B<declare> will display the attributes and values of all shell variables. " +"The B<-f> option will restrict the display to shell functions. The B<-F> " +"option inhibits the display of function definitions; only the function name " +"and attributes are printed. If the B<extdebug> shell option is enabled " +"using B<shopt>, the source file name and line number where each I<name> is " +"defined are displayed as well. The B<-F> option implies B<-f>. The B<-g> " +"option forces variables to be created or modified at the global scope, even " +"when B<declare> is executed in a shell function. It is ignored in all other " +"cases. The following options can be used to restrict output to variables " +"with the specified attribute or to give variables attributes:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Using `+' instead of `-' turns off the attribute instead, with the " +"exceptions that B<+a> may not be used to destroy an array variable and B<+r> " +"will not remove the readonly attribute. When used in a function, B<declare> " +"and B<typeset> make each I<name> local, as with the B<local> command, unless " +"the B<-g> option is supplied. If a variable name is followed by =I<value>, " +"the value of the variable is set to I<value>. When using B<-a> or B<-A> and " +"the compound assignment syntax to create array variables, additional " +"attributes do not take effect until subsequent assignments. The return " +"value is 0 unless an invalid option is encountered, an attempt is made to " +"define a function using" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If I<command> is specified, it replaces the shell. No new process is " +"created. The I<arguments> become the arguments to I<command>. If the B<-l> " +"option is supplied, the shell places a dash at the beginning of the zeroth " +"argument passed to I<command>. This is what I<login>(1) does. The B<-c> " +"option causes I<command> to be executed with an empty environment. If B<-a> " +"is supplied, the shell passes I<name> as the zeroth argument to the executed " +"command. If I<command> cannot be executed for some reason, a non-" +"interactive shell exits, unless the B<execfail> shell option is enabled. In " +"that case, it returns failure. An interactive shell returns failure if the " +"file cannot be executed. If I<command> is not specified, any redirections " +"take effect in the current shell, and the return status is 0. If there is a " +"redirection error, the return status is 1." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The first form selects a range of commands from I<first> to I<last> from the " +"history list and displays or edits and re-executes them. I<First> and " +"I<last> may be specified as a string (to locate the last command beginning " +"with that string) or as a number (an index into the history list, where a " +"negative number is used as an offset from the current command number). If " +"I<last> is not specified it is set to the current command for listing (so " +"that" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"prints the last 10 commands) and to I<first> otherwise. If I<first> is not " +"specified it is set to the previous command for editing and -16 for listing." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"In the second form, I<command> is re-executed after each instance of I<pat> " +"is replaced by I<rep>. I<Command> is intepreted the same as I<first> " +"above. A useful alias to use with this is" +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "B<getopts> I<optstring> I<name> [I<args>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"B<getopts> normally parses the positional parameters, but if more arguments " +"are given in I<args>, B<getopts> parses those instead." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "Delete the history entry at position I<offset>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"For each argument, a local variable named I<name> is created, and assigned " +"I<value>. The I<option> can be any of the options accepted by B<declare>. " +"When B<local> is used within a function, it causes the variable I<name> to " +"have a visible scope restricted to that function and its children. If " +"I<name> is -, the set of shell options is made local to the function in " +"which B<local> is invoked: shell options changed using the B<set> builtin " +"inside the function are restored to their original values when the function " +"returns. With no operands, B<local> writes a list of local variables to the " +"standard output. It is an error to use B<local> when not within a " +"function. The return status is 0 unless B<local> is used outside a " +"function, an invalid I<name> is supplied, or I<name> is a readonly variable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The first character of I<delim> is used to terminate each input line, rather " +"than newline." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"The first character of I<delim> is used to terminate the input line, rather " +"than newline." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If the standard input is coming from a terminal, B<readline> (see E<.SM> " +"B<READLINE> above) is used to obtain the line. Readline uses the current " +"(or default, if line editing was not previously active) editing settings." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Backslash does not act as an escape character. The backslash is considered " +"to be part of the line. In particular, a backslash-newline pair may not be " +"used as a line continuation." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If no I<names> are supplied, the line read is assigned to the variable E<." +"SM> B<REPLY>. The exit status is zero, unless end-of-file is encountered, " +"B<read> times out (in which case the status is greater than 128), a variable " +"assignment error (such as assigning to a readonly variable) occurs, or an " +"invalid file descriptor is supplied as the argument to B<-u>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Causes a function to stop executing and return the value specified by I<n> " +"to its caller. If I<n> is omitted, the return status is that of the last " +"command executed in the function body. If B<return> is executed by a trap " +"handler, the last command used to determine the status is the last command " +"executed before the trap handler. if B<return> is executed during a " +"B<DEBUG> trap, the last command used to determine the status is the last " +"command executed by the trap handler before B<return> was invoked. If " +"B<return> is used outside a function, but during execution of a script by " +"the B<.> (B<source>) command, it causes the shell to stop executing that " +"script and return either I<n> or the exit status of the last command " +"executed within the script as the exit status of the script. If I<n> is " +"supplied, the return value is its least significant 8 bits. The return " +"status is non-zero if B<return> is supplied a non-numeric argument, or is " +"used outside a function and not during execution of a script by B<.>\\^ or " +"B<source>. Any command associated with the B<RETURN> trap is executed " +"before execution resumes after the function or script." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Without options, the name and value of each shell variable are displayed in " +"a format that can be reused as input for setting or resetting the currently-" +"set variables. Read-only variables cannot be reset. In I<posix> mode, only " +"shell variables are listed. The output is sorted according to the current " +"locale. When options are specified, they set or unset shell attributes. " +"Any arguments remaining after option processing are treated as values for " +"the positional parameters and are assigned, in order, to B<$1>, B<$2>, B<..." +"> B<$>I<n>. Options, if specified, have the following meanings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Toggle the values of settings controlling optional shell behavior. The " +"settings can be either those listed below, or, if the B<-o> option is used, " +"those available with the B<-o> option to the B<set> builtin command. With " +"no options, or with the B<-p> option, a list of all settable options is " +"displayed, with an indication of whether or not each is set. The B<-p> " +"option causes output to be displayed in a form that may be reused as input. " +"Other options have the following meanings:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If set, B<bash> checks the window size after each command and, if necessary, " +"updates the values of E<.SM> B<LINES> and E<.SM> B<COLUMNS>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If set, B<bash> attempts to save all lines of a multiple-line command in the " +"same history entry. This allows easy re-editing of multi-line commands." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If set, B<bash> changes its behavior to that of version 3.1 with respect to " +"quoted arguments to the B<[[> conditional command's B<=~> operator and " +"locale-specific string comparison when using the B<[[> conditional command's " +"B<E<lt>> and B<E<gt>> operators. Bash versions prior to bash-4.1 use ASCII " +"collation and I<strcmp>(3); bash-4.1 and later use the current locale's " +"collation sequence and I<strcoll>(3)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If set, B<bash> changes its behavior to that of version 3.2 with respect to " +"locale-specific string comparison when using the B<[[> conditional command's " +"B<E<lt>> and B<E<gt>> operators (see previous item) and the effect of " +"interrupting a command list. Bash versions 3.2 and earlier continue with " +"the next command in the list after one terminates due to an interrupt." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If set, B<bash> changes its behavior to that of version 4.0 with respect to " +"locale-specific string comparison when using the B<[[> conditional command's " +"B<E<lt>> and B<E<gt>> operators (see description of B<compat31>) and the " +"effect of interrupting a command list. Bash versions 4.0 and later " +"interrupt the list as if the shell received the interrupt; previous versions " +"continue with the next command in the list." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If set, B<bash>, when in I<posix> mode, treats a single quote in a double-" +"quoted parameter expansion as a special character. The single quotes must " +"match (an even number) and the characters between the single quotes are " +"considered quoted. This is the behavior of posix mode through version 4.1. " +"The default bash behavior remains as in previous versions." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If set, B<bash> does not process the replacement string in the pattern " +"substitution word expansion using quote removal." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If set, B<bash> does not print a warning message if an attempt is made to " +"use a quoted compound array assignment as an argument to B<declare>, makes " +"word expansion errors non-fatal errors that cause the current command to " +"fail (the default behavior is to make them fatal errors that cause the shell " +"to exit), and does not reset the loop state when a shell function is " +"executed (this allows B<break> or B<continue> in a shell function to affect " +"loops in the caller's context)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If set, B<bash> includes filenames beginning with a `.' in the results of " +"pathname expansion." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If set at shell invocation, arrange to execute the debugger profile before " +"the shell starts, identical to the B<--debugger> option. If set after " +"invocation, behavior intended for use by debuggers is enabled:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Return a status of 0 (true) or 1 (false) depending on the evaluation of the " +"conditional expression I<expr>. Each operator and operand must be a " +"separate argument. Expressions are composed of the primaries described " +"above under E<.SM> B<CONDITIONAL EXPRESSIONS>. B<test> does not accept any " +"options, nor does it accept and ignore an argument of B<--> as signifying " +"the end of options." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "B<ulimit> [B<-HSabcdefiklmnpqrstuvxPT> [I<limit>]]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Provides control over the resources available to the shell and to processes " +"started by it, on systems that allow such control. The B<-H> and B<-S> " +"options specify that the hard or soft limit is set for the given resource. " +"A hard limit cannot be increased by a non-root user once it is set; a soft " +"limit may be increased up to the value of the hard limit. If neither B<-H> " +"nor B<-S> is specified, both the soft and hard limits are set. The value of " +"I<limit> can be a number in the unit specified for the resource or one of " +"the special values B<hard>, B<soft>, or B<unlimited>, which stand for the " +"current hard limit, the current soft limit, and no limit, respectively. If " +"I<limit> is omitted, the current value of the soft limit of the resource is " +"printed, unless the B<-H> option is given. When more than one resource is " +"specified, the limit name and unit are printed before the value. Other " +"options are interpreted as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "All current limits are reported" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"If I<limit> is given, and the B<-a> option is not used, I<limit> is the new " +"value of the specified resource. If no option is given, then B<-f> is " +"assumed. Values are in 1024-byte increments, except for B<-t>, which is in " +"seconds; B<-p>, which is in units of 512-byte blocks; B<-P>, B<-T>, B<-b>, " +"B<-k>, B<-n>, and B<-u>, which are unscaled values; and, when in Posix mode, " +"B<-c> and B<-f>, which are in 512-byte increments. The return status is 0 " +"unless an invalid option or argument is supplied, or an error occurs while " +"setting a new limit." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"For each I<name>, remove the corresponding variable or function. If the B<-" +"v> option is given, each I<name> refers to a shell variable, and that " +"variable is removed. Read-only variables may not be unset. If B<-f> is " +"specified, each I<name> refers to a shell function, and the function " +"definition is removed. If the B<-n> option is supplied, and I<name> is a " +"variable with the I<nameref> attribute, I<name> will be unset rather than " +"the variable it references. B<-n> has no effect if the B<-f> option is " +"supplied. If no options are supplied, each I<name> refers to a variable; if " +"there is no variable by that name, any function with that name is unset. " +"Each unset variable or function is removed from the environment passed to " +"subsequent commands. If any of E<.SM> B<COMP_WORDBREAKS>, E<.SM> B<RANDOM>, " +"E<.SM> B<SECONDS>, E<.SM> B<LINENO>, E<.SM> B<HISTCMD>, E<.SM> B<FUNCNAME>, " +"E<.SM> B<GROUPS>, or E<.SM> B<DIRSTACK> are unset, they lose their special " +"properties, even if they are subsequently reset. The exit status is true " +"unless a I<name> is readonly." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-4 +#, no-wrap +msgid "B<wait> [B<-n>] [I<n ...>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"Wait for each specified child process and return its termination status. " +"Each I<n> may be a process ID or a job specification; if a job spec is " +"given, all processes in that job's pipeline are waited for. If I<n> is not " +"given, all currently active child processes are waited for, and the return " +"status is zero. If the B<-n> option is supplied, B<wait> waits for any job " +"to terminate and returns its exit status. If I<n> specifies a non-existent " +"process or job, the return status is 127. Otherwise, the return status is " +"the exit status of the last process or job waited for." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 +msgid "" +"setting or unsetting the values of E<.SM> B<SHELL>, E<.SM> B<PATH>, E<.SM> " +"B<ENV>, or E<.SM> B<BASH_ENV>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed +msgid "System B<readline> initialization file" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Readline is customized by putting commands in an initialization file (the " +"I<inputrc> file). The name of this file is taken from the value of the E<." +"SM> B<INPUTRC> environment variable. If that variable is unset, readline " +"will read both I</etc/inputrc> and I<~/.inputrc>. If that file does not " +"exist or cannot be read, the ultimate default is I</etc/inputrc>. When a " +"program which uses the readline library starts up, the initialization file " +"is read, and the key bindings and variables are set. There are only a few " +"basic constructs allowed in the readline initialization file. Blank lines " +"are ignored. Lines beginning with a B<#> are comments. Lines beginning " +"with a B<$> indicate conditional constructs. Other lines denote key " +"bindings and variable settings." +msgstr "" |