diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/chcon.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/chcon.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/chcon.1.po | 478 |
1 files changed, 478 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/chcon.1.po b/po/de/man1/chcon.1.po new file mode 100644 index 00000000..332215a8 --- /dev/null +++ b/po/de/man1/chcon.1.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Karl Eichwalder <ke@suse.de> +# Lutz Behnke <lutz.behnke@gmx.de> +# Michael Piefel <piefel@debian.org> +# Michael Schmidt <michael@guug.de> +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2020. +# Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2010, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-de\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-08 08:26+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CHCON" +msgstr "CHCON" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "January 2024" +msgstr "Januar 2024" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "chcon - change file security context" +msgstr "chcon - Sicherheitskontext einer Datei ändern" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<chcon> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,CONTEXT FILE\\/>..." +msgstr "B<chcon> [I<\\,OPTION\\/>]… I<\\,KONTEXT DATEI\\/>…" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<chcon> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,-u USER\\/>] [I<\\,-r ROLE\\/>] [I<\\,-l " +"RANGE\\/>] [I<\\,-t TYPE\\/>] I<\\,FILE\\/>..." +msgstr "" +"B<chcon> [I<\\,OPTION\\/>]… [I<\\,-u ANWENDER\\/>] [I<\\,-r ROLLE\\/>] " +"[I<\\,-l BEREICH\\/>] [I<\\,-t TYP\\/>] I<\\,DATEI\\/>…" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<chcon> [I<\\,OPTION\\/>]... I<\\,--reference=RFILE FILE\\/>..." +msgstr "B<chcon> [I<\\,OPTION\\/>]… I<\\,--reference=RDATEI DATEI\\/>…" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Change the SELinux security context of each FILE to CONTEXT. With B<--" +"reference>, change the security context of each FILE to that of RFILE." +msgstr "" +"Ändern des SELinux-Sicherheitskontextes für jede DATEI nach KONTEXT. Mit B<--" +"reference>: Ändern des Sicherheitskontextes für jede DATEI auf den von " +"RDATEI." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too." +msgstr "" +"Die obligatorischen Argumente für Optionen sind für deren Kurz- und Langform " +"gleich." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dereference>" +msgstr "B<--dereference>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"affect the referent of each symbolic link (this is the default), rather than " +"the symbolic link itself" +msgstr "" +"Die referenzierte Datei jedes symbolischen Links ändern statt des " +"symbolischen Links selbst (dies ist die Voreinstellung)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h>, B<--no-dereference>" +msgstr "B<-h>, B<--no-dereference>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "affect symbolic links instead of any referenced file" +msgstr "symbolische Verknüpfung anstatt der referenzierten Datei ändern" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-u>, B<--user>=I<\\,USER\\/>" +msgstr "B<-u>, B<--user>=I<\\,ANWENDER\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "set user USER in the target security context" +msgstr "ANWENDER im Ziel-Sicherheitskontext setzen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-r>, B<--role>=I<\\,ROLE\\/>" +msgstr "B<-r>, B<--role>=I<\\,ROLLE\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "set role ROLE in the target security context" +msgstr "ROLLE im Ziel-Sicherheitskontext setzen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>, B<--type>=I<\\,TYPE\\/>" +msgstr "B<-t>, B<--type>=I<\\,TYP\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "set type TYPE in the target security context" +msgstr "TYP im Ziel-Sicherheitskontext setzen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-l>, B<--range>=I<\\,RANGE\\/>" +msgstr "B<-l>, B<--range>=I<\\,BEREICH\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "set range RANGE in the target security context" +msgstr "BEREICH im Ziel-Sicherheitskontext setzen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--no-preserve-root>" +msgstr "B<--no-preserve-root>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not treat '/' specially (the default)" +msgstr "»/« nicht besonders behandeln (Voreinstellung)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--preserve-root>" +msgstr "B<--preserve-root>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "fail to operate recursively on '/'" +msgstr "Rekursive Bearbeitung von »/« ablehnen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--reference>=I<\\,RFILE\\/>" +msgstr "B<--reference>=I<\\,RDATEI\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "use RFILE's security context rather than specifying a CONTEXT value" +msgstr "RDATEIs Sicherheitskontext verwenden anstatt eines KONTEXT‐Wertes" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-R>, B<--recursive>" +msgstr "B<-R>, B<--recursive>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "operate on files and directories recursively" +msgstr "Dateien und Verzeichnisse rekursiv ändern" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v>, B<--verbose>" +msgstr "B<-v>, B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "output a diagnostic for every file processed" +msgstr "Eine Diagnose für jede verarbeitete Datei ausgeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following options modify how a hierarchy is traversed when the B<-R> " +"option is also specified. If more than one is specified, only the final one " +"takes effect." +msgstr "" +"Die folgenden Optionen bestimmen, wie eine Hierarchie abgearbeitet wird, " +"wenn die Option B<-R> ebenfalls angegeben ist. Wenn mehr als eine angegeben " +"ist, wirkt sich nur die Letzte aus." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-H>" +msgstr "B<-H>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"if a command line argument is a symbolic link to a directory, traverse it" +msgstr "" +"Wenn ein Befehlszeilenargument ein symbolischer Link auf ein Verzeichnis " +"ist, dieses durchlaufen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-L>" +msgstr "B<-L>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "traverse every symbolic link to a directory encountered" +msgstr "Jeden gefundenen symbolischen Link auf ein Verzeichnis durchlaufen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P>" +msgstr "B<-P>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not traverse any symbolic links (default)" +msgstr "Überhaupt keine symbolischen Links durchlaufen (Voreinstellung)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "display this help and exit" +msgstr "zeigt Hilfeinformationen an und beendet das Programm." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "output version information and exit" +msgstr "gibt Versionsinformationen aus und beendet das Programm." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Written by Russell Coker and Jim Meyering." +msgstr "Geschrieben von Russell Coker und Jim Meyering." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "FEHLER MELDEN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>" +msgstr "" +"Onlinehilfe für GNU coreutils: E<.UR https://www.gnu.org/software/coreutils/" +">E<.UE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>" +msgstr "" +"Melden Sie Fehler in der Übersetzung an E<.UR https://translationproject.org/" +"team/de.html> das deutschsprachige Team beim GNU Translation ProjectE<.UE .>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "COPYRIGHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<.UR " +"https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und weitergeben. Es gibt " +"KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/chconE<gt>" +msgstr "" +"Vollständige Dokumentation unter: E<lt>https://www.gnu.org/software/" +"coreutils/chconE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) chcon invocation\\(aq" +msgstr "oder lokal verfügbar mit: info \\(aq(coreutils) chcon invocation\\(aq" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "September 2022" +msgstr "September 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.1" +msgstr "GNU coreutils 9.1" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<.UR " +"https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer." + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "April 2022" +msgstr "April 2022" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "October 2021" +msgstr "Oktober 2021" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 8.32" +msgstr "GNU Coreutils 8.32" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Lizenz GPLv3+: E<.UR " +"https://gnu.org/licenses/gpl.html> GNU GPL Version 3 E<.UE> oder neuer." |