diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:33 +0000 |
commit | 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 (patch) | |
tree | 65cf431f40b7481d81ae2dfce9576342686448f7 /po/de/man1/chrt.1.po | |
parent | Releasing progress-linux version 4.22.0-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.tar.xz manpages-l10n-2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/chrt.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/chrt.1.po | 153 |
1 files changed, 68 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/de/man1/chrt.1.po b/po/de/man1/chrt.1.po index 32b66cea..d4bbe489 100644 --- a/po/de/man1/chrt.1.po +++ b/po/de/man1/chrt.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-de\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 11:29+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "CHRT" msgstr "CHRT" @@ -35,46 +35,46 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "chrt - manipulate the real-time attributes of a process" msgstr "chrt - die Echtzeitattribute eines Prozesses manipulieren" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<chrt> [options] I<priority command argument> ..." msgstr "B<chrt> [Optionen] I<Priorität Befehl Argument>…" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<chrt> [options] B<-p> [I<priority>] I<PID>" msgstr "B<chrt> [Optionen] B<-p> [I<Priorität>] I<PID>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<chrt> sets or retrieves the real-time scheduling attributes of an existing " "I<PID>, or runs I<command> with the given attributes." @@ -84,18 +84,18 @@ msgstr "" "mit den angegebenen Attributen aus." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "POLICIES" msgstr "SCHEDULING-REGELN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--other>" msgstr "B<-o>, B<--other>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Set scheduling policy to B<SCHED_OTHER> (time-sharing scheduling). This is " "the default Linux scheduling policy." @@ -104,23 +104,23 @@ msgstr "" "Dies ist die Vorgabe unter Linux." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-f>, B<--fifo>" msgstr "B<-f>, B<--fifo>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Set scheduling policy to B<SCHED_FIFO> (first in-first out)." msgstr "" "setzt die Scheduling-Regel auf B<SCHED_FIFO> (zuerst hinein - zuerst hinaus)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-r>, B<--rr>" msgstr "B<-r>, B<--rr>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Set scheduling policy to B<SCHED_RR> (round-robin scheduling). When no " "policy is defined, the B<SCHED_RR> is used as the default." @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "" "verwendet." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-b>, B<--batch>" msgstr "B<-b>, B<--batch>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Set scheduling policy to B<SCHED_BATCH> (scheduling batch processes). Linux-" "specific, supported since 2.6.16. The priority argument has to be set to " @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" "Argument muss auf Null gesetzt werden." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-i>, B<--idle>" msgstr "B<-i>, B<--idle>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Set scheduling policy to B<SCHED_IDLE> (scheduling very low priority jobs). " "Linux-specific, supported since 2.6.23. The priority argument has to be set " @@ -162,12 +162,12 @@ msgstr "" "Prioritäts-Argument muss auf Null gesetzt werden." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-d>, B<--deadline>" msgstr "B<-d>, B<--deadline>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Set scheduling policy to B<SCHED_DEADLINE> (sporadic task model deadline " "scheduling). Linux-specific, supported since 3.14. The priority argument has " @@ -189,18 +189,18 @@ msgstr "" "period> angegeben sein muss. Siehe B<sched>(7) für weitere Details." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SCHEDULING OPTIONS" msgstr "SCHEDULING-OPTIONEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-T>, B<--sched-runtime> I<nanoseconds>" msgstr "B<-T>, B<--sched-runtime> I<Nanosekunden>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Specifies runtime parameter for B<SCHED_DEADLINE> policy (Linux-specific)." msgstr "" @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "" "spezifisch)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-P>, B<--sched-period> I<nanoseconds>" msgstr "B<-P>, B<--sched-period> I<Nanosekunden>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Specifies period parameter for B<SCHED_DEADLINE> policy (Linux-specific)." msgstr "" @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" "spezifisch)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-D>, B<--sched-deadline> I<nanoseconds>" msgstr "B<-D>, B<--sched-deadline> I<Nanosekunden>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Specifies deadline parameter for B<SCHED_DEADLINE> policy (Linux-specific)." msgstr "" @@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "" "spezifisch)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-R>, B<--reset-on-fork>" msgstr "B<-R>, B<--reset-on-fork>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Use B<SCHED_RESET_ON_FORK> or B<SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK> flag. Linux-" "specific, supported since 2.6.31." @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "B<SCHED_FLAG_RESET_ON_FORK>. Linux-spezifisch, wird seit 2.6.31 unterstützt." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Each thread has a I<reset-on-fork> scheduling flag. When this flag is set, " "children created by B<fork>(2) do not inherit privileged scheduling " @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "B<fork>(2) erzeugten Kindprozessen deaktiviert." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "More precisely, if the I<reset-on-fork> flag is set, the following rules " "apply for subsequently created children:" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "folgenden Regeln für nachfolgend erzeugte Kinder angewendet:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "If the calling thread has a scheduling policy of B<SCHED_FIFO> or " "B<SCHED_RR>, the policy is reset to B<SCHED_OTHER> in child processes." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "" "zurückgesetzt." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "If the calling process has a negative nice value, the nice value is reset to " "zero in child processes." @@ -292,18 +292,18 @@ msgstr "" "Wert in Kindprozessen auf 0 zurückgesetzt." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-a>, B<--all-tasks>" msgstr "B<-a>, B<--all-tasks>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Set or retrieve the scheduling attributes of all the tasks (threads) for a " "given PID." @@ -312,51 +312,51 @@ msgstr "" "eine gegebene Kennung (PID)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>, B<--max>" msgstr "B<-m>, B<--max>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Show minimum and maximum valid priorities, then exit." msgstr "" "zeigt die minimal und maximal möglichen Prioritäten und beendet dann das " "Programm." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-p>, B<--pid>" msgstr "B<-p>, B<--pid>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task." msgstr "" "verwendet eine vorhandene Prozesskennung (PID), anstatt einen neuen Prozess " "zu starten." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-v>, B<--verbose>" msgstr "B<-v>, B<--verbose>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Show status information." msgstr "zeigt Statusinformationen an." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -366,51 +366,51 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "USAGE" msgstr "VERWENDUNG" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The default behavior is to run a new command:" msgstr "Das Standardverhalten ist die Ausführung eines neuen Befehls:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<chrt> I<priority> I<command> [I<arguments>]" msgstr "B<chrt> I<Priorität> I<Befehl> [I<Argumente>]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "You can also retrieve the real-time attributes of an existing task:" msgstr "" "Sie können auch die Echtzeitattribute eines existierenden Prozesses " "ermitteln:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<chrt -p> I<PID>" msgstr "B<chrt -p> I<PID>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Or set them:" msgstr "Oder sie festlegen:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<chrt -r -p> I<priority PID>" msgstr "B<chrt -r -p> I<Priorität PID>" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "PERMISSIONS" msgstr "ZUGRIFFSRECHTE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "A user must possess B<CAP_SYS_NICE> to change the scheduling attributes of a " "process. Any user can retrieve the scheduling information." @@ -420,13 +420,13 @@ msgstr "" "Benutzern erlaubt." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "ANMERKUNGEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Only B<SCHED_FIFO>, B<SCHED_OTHER> and B<SCHED_RR> are part of POSIX 1003.1b " "Process Scheduling. The other scheduling attributes may be ignored on some " @@ -437,29 +437,29 @@ msgstr "" "einigen Systemen ignoriert werden." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Linux\\(aq default scheduling policy is B<SCHED_OTHER>." msgstr "Die unter Linux vorgegebene Scheduling-Regel ist B<SCHED_OTHER>." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "AUTOREN" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<nice>(1), B<renice>(1), B<taskset>(1), B<sched>(7)" msgstr "B<nice>(1), B<renice>(1), B<taskset>(1), B<sched>(7)" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "See B<sched_setscheduler>(2) for a description of the Linux scheduling " "scheme." @@ -468,44 +468,27 @@ msgstr "" "Schemas in Linux." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "FEHLER MELDEN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "VERFÜGBARKEIT" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<chrt> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" "Der Befehl B<chrt> ist Teil des Pakets util-linux, welches heruntergeladen " "werden kann von:" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14. Februar 2022" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm." |