diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/grub-menulst2cfg.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/grub-menulst2cfg.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/grub-menulst2cfg.1.po | 113 |
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/grub-menulst2cfg.1.po b/po/de/man1/grub-menulst2cfg.1.po new file mode 100644 index 00000000..51d2c676 --- /dev/null +++ b/po/de/man1/grub-menulst2cfg.1.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-12 19:27+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "GRUB-MENULST2CFG" +msgstr "GRUB-MENULST2CFG" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "December 2023" +msgstr "Dezember 2023" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Usage: grub-menulst2cfg [INFILE [OUTFILE]]" +msgstr "Aufruf: grub-menulst2cfg [EINGABEDATEI [AUSGABEDATEI]]" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "grub-menulst2cfg - transform legacy menu.lst into grub.cfg" +msgstr "grub-menulst2cfg - klassische menu.lst in grub.cfg umwandeln" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<grub-menulst2cfg> [I<\\,INFILE \\/>[I<\\,OUTFILE\\/>]]" +msgstr "B<grub-menulst2cfg> [I<\\,EINGABEDATEI \\/>[I<\\,AUSGABEDATEI\\/>]]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<grub-mkconfig>(8)" +msgstr "B<grub-mkconfig>(8)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The full documentation for B<grub-menulst2cfg> is maintained as a Texinfo " +"manual. If the B<info> and B<grub-menulst2cfg> programs are properly " +"installed at your site, the command" +msgstr "" +"Die vollständige Dokumentation für B<grub-menulst2cfg> wird als ein Texinfo-" +"Handbuch gepflegt. Wenn die Programme B<info>(1) und B<grub-menulst2cfg> auf " +"Ihrem Rechner ordnungsgemäß installiert sind, können Sie mit dem Befehl" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<info grub-menulst2cfg>" +msgstr "B<info grub-menulst2cfg>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable +msgid "should give you access to the complete manual." +msgstr "auf das vollständige Handbuch zugreifen." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "October 2023" +msgstr "Oktober 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "January 2024" +msgstr "Januar 2024" |